Burkert FLOWave L 8098 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FLOWave L 8098:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Type 8098
FLOWave L
Débitmètre SAW
Manuel d'utilisation
à partir de la version logicielle A.04.00.00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert FLOWave L 8098

  • Page 1 Type 8098 FLOWave L Débitmètre SAW Manuel d‘utilisation à partir de la version logicielle A.04.00.00...
  • Page 2 Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert SAS, 2015 – 2022 Manuel d’utilisation 2203/08_EU-FR 00567647 / Original EN...
  • Page 3 Type 8098 FLOWave L Table des matières générale INFORMATIONS GÉNÉRALES ........................5 DESCRIPTION ..............................13 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......................21 INSTALLATION FLUIDIQUE ...........................37 INSTALLATION ÉLECTRIQUE ........................53 MISE EN SERVICE ............................77 EFFECTUER LES RÉGLAGES ........................83 MENU AFFICHEUR .............................101 MENU RÉGLAGES GÉNÉRAUX .........................109 MENU CAPTEUR SAW – PARAMÈTRES ....................149 MENU CAPTEUR SAW...
  • Page 4 Type 8098 FLOWave L Table des matières générale Français...
  • Page 5: Table Des Matières

    Type 8098 FLOWave L Informations générales LE MANUEL D'UTILISATION .........................6 Symboles utilisés ........................6 1.2 Définition du terme appareil ......................6 1.3 Définition du terme « büS » ......................7 1.4 Validité du manuel d'utilisation ....................7 UTILISATION CONFORME ........................8 2.1 Appareils avec certification ATEX / IECEx ..................8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE ....................9 INFORMATIONS GÉNÉRALES ......................11 4.1 Adresse du fabricant et contacts internationaux ..............11 4.2 Conditions de garantie ......................11 4.3 Informations sur internet ......................11 Français...
  • Page 6: Le Manuel D'utilisation

    Type 8098 FLOWave L Le manuel d'utilisation LE MANUEL D'UTILISATION Ce manuel d'utilisation décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conserver ce manuel d’utilisation de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Ce manuel d’utilisation contient des informations importantes relatives à la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations dangereuses. Tenir compte en particulier des chapitres 3 Consignes de sécurité...
  • Page 7: Définition Du Terme « Büs

    → Pour en savoir plus sur CANopen relatif à l'appareil, se référer au manuel d'utilisation « CANopen Network configuration » disponible sur country.burkert.com. Validité du manuel d'utilisation Le manuel d'utilisation est valable pour les appareils à partir de la version logicielle A.04.00.00.
  • Page 8: Utilisation Conforme

    ▶ Respecter les caractéristiques du certificat de conformité ATEX / IECEx. ▶ Respecter les spécifications du supplément ATEX / IECEx pour le type 8098 FLOWave L. Le supplément est disponible sur country.burkert.com Le certificat ATEX  /  IECEx est seulement valide si l’appareil est utilisé comme décrit dans le supplément ATEX / IECEx.
  • Page 9: Consignes De Sécurité De Base

    Type 8098 FLOWave L Consignes de sécurité de base CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation et de l’entretien de l'appareil. L'exploitant a la responsabilité de faire respecter les prescriptions de sécurité locales, également en ce qui concerne le personnel.
  • Page 10 ▶ Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement incompatible avec les matériaux de l'appareil. ▶ Ne pas utiliser de liquides incompatibles avec les matériaux de l’appareil. Le tableau des compatibilités est disponible sur notre page d’accueil : country.burkert.com ▶ Ne pas soumettre l'appareil à des contraintes mécaniques. ▶ N’apporter aucune modification à l'appareil.
  • Page 11: Informations Générales

    F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL Vous pouvez également contacter votre revendeur Bürkert. Les adresses des filiales internationales sont disponibles sur le site Internet country.burkert.com Conditions de garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de l'appareil dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées dans le présent manuel d'utilisation.
  • Page 12 Type 8098 FLOWave L Français...
  • Page 13 Type 8098 FLOWave L Description DESCRIPTION ............................14 5.1 Variantes de l'appareil .......................14 5.2 Module Wi-Fi ..........................16 5.3 Clé magnétique de déverrouillage ....................16 5.4 Étiquette d'identification ......................17 5.4.1 Étiquettes autocollantes ....................17 5.4.2 Marquage au laser .....................19 5.5 Marquage de l'adresse MAC .....................19 5.6 Marquage de certification ......................19 5.7 Marquage du Unique Serial Number (USN) ................20 5.8 Indicateur d'état de l'appareil....................20 Français...
  • Page 14: Description

    Type 8098 FLOWave L Description DESCRIPTION Variantes de l'appareil Le débitmètre type 8098 FLOWave L se compose d'un transmetteur type SE98 et d'un capteur de débit type S097. Les figures suivantes décrivent les variantes principales du débitmètre type 8098 FLOWave L : • Fig. 1 décrit un appareil avec 2 presse-étoupes M20x1,5 en acier inoxydable (ou en laiton nickelé) et 1 connecteur mâle M12 à...
  • Page 15 Type 8098 FLOWave L Description Couvercle d'obturation ou module d'affichage (type ME31) Indicateur d'état de l'appareil, joint Boîtier du transmetteur, incluant la/les carte(s) électronique(s) Transmetteur type SE98 Joint Connecteurs femelles M12 à 4 broches, avec bouchon fileté Connecteur mâle M12 à 5 broches, avec bouchon fileté terre fonctionnelle Couvercle d'obturation Joint...
  • Page 16: Module Wi-Fi

    → Pour plus d’informations sur le module Wi-Fi, reportez-vous au Manuel du logiciel ME31 | Module WLAN, disponible sur le site Internet : country.burkert.com. Clé magnétique de déverrouillage L’appareil est livré avec une clé magnétique servant à déverrouiller le module d’affichage, le module Wi-Fi ou le couvercle d’obturation.
  • Page 17: Étiquette D'identification

    Type 8098 FLOWave L Description Étiquette d'identification 5.4.1 Étiquettes autocollantes 8098 FLOWave L Supply: 12-35 5W Max. IP65 / IP67 / NEMA4X Ambient Temp : -10 to 70°C CAN_H 88888888 SN 9999 CAN_L CAN shield W49MN Made in France 28-06 1. Tension d'alimentation 8.
  • Page 18 Type 8098 FLOWave L Description 8098 FLOWave L IP65 / IP67 / NEMA 4X Ambient temp.: -10 to 55°C 88888888 SN 9999 CAN_H CAN_L CAN shield W49MN Made in France 28-06 1. Indice de protection IP, type de protection NEMA 7. Marquage de conformité 2.
  • Page 19: Marquage Au Laser

    Type 8098 FLOWave L Description 5.4.2 Marquage au laser Supply: 12...35V 5W Max. IP65 | IP67 | NEMA4X Ambient Temp: -10°...+70°C Type: 8098 FLOWave L ID:00xxxxxx | S/N:001234 Slot5: Slot4: W49MN Slot3: Slot2: Slot1: 28-06 Measuring CRN 0C21751.5 Equipment N°E237737 1. Type d'appareil 8.
  • Page 20: Marquage Du Unique Serial Number (Usn)

    Type 8098 FLOWave L Description Marquage du Unique Serial Number (USN) L' USN est marqué sur le côté du capteur. L'USN se compose de la référence article de l'appareil et du numéro de série de l'appareil. Indicateur d'état de l'appareil L'indicateur d’état de l’appareil change de couleur sur la base de la recommandation NAMUR NE 107. La couleur de l'indicateur d’état de l’appareil donne les informations suivantes : •...
  • Page 21 Type 8098 FLOWave L Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....................22 6.1 Conditions de fonctionnement ....................22 6.2 Conformité aux normes et directives ..................23 6.2.1 Conformité à la directive des équipements sous pression ........23 6.2.2 Certification UL ......................23 6.2.3 Certification EHEDG ....................24 6.2.4 Certification ATEX / IECEx ..................24 6.3 Informations relatives au liquide ....................25 6.4 Informations relatives à la mesure ....................27 6.4.1 Débit volumique ......................27 6.4.2 Température .......................27 6.4.3 Facteur de différenciation..................27 6.4.4 Facteur de transmission acoustique .................28 6.4.5 Masse volumique .......................28 6.4.6...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Type 8098 FLOWave L Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Conditions de fonctionnement Température ambiante En fonction de la température du liquide (voir Fig. 9 ou Fig. 10) • Variante de l’appareil avec • –10 °C...+70 °C, si la température du liquide est –10 °C...+80 °C 2 presse-étoupes M20x1,5 (voir Fig. 9) et 1 connecteur M12 à 5 •...
  • Page 23: Conformité Aux Normes Et Directives

    Pour les conditions de fonctionnement spéciales des appareils disposant d’un certificat ATEX / IECEx, se référer au supplément ATEX / IECEx de l’appareil. Le supplément est disponible sur le site Internet : country.burkert.com. Conformité aux normes et directives Les normes appliquées permettant de certifier la conformité aux directives UE peuvent être consultées dans l'attestation d'examen UE de type et / ou la déclaration de conformité...
  • Page 24: Certification Ehedg

    To make sure you use EHEDG-compliant gaskets, refer to the « EHEDG Position Paper » available on the EHEDG website. Le fabricant de l’appareil ne fournit pas de joints pour les raccordements au process. 6.2.4 Certification ATEX / IECEx → Se référer au supplément ATEX / IECEx pour l’appareil. Le supplément est disponible sur le site Internet : country.burkert.com. Français...
  • Page 25: Informations Relatives Au Liquide

    Type 8098 FLOWave L Caractéristiques techniques Informations relatives au liquide °C Température ambiante Températures autorisées pendant une durée limitée °C Température du liquide Fig. 9 : Dépendance entre la température du liquide et la température ambiante, variante de l’appareil avec 2 presse-étoupes M20x1,5 et 1 connecteur mâle M12 à 5 broches °C Température ambiante Températures autorisées...
  • Page 26 Type 8098 FLOWave L Caractéristiques techniques Tableau 2 : Pression du liquide en fonction du diamètre de la conduite, du type de raccordement au process et de la norme du raccordement au process Type de Diamètre du Normes auxquelles le raccordement au raccordement au raccordement au process process est conforme process • DIN 11864-3 série B clamp • DIN 32676 série A PN25 DN08, DN15, DN25 •...
  • Page 27: Informations Relatives À La Mesure

    Type 8098 FLOWave L Caractéristiques techniques Informations relatives à la mesure 6.4.1 Débit volumique Tableau 3 : Mesure de débit volumique • Plage de mesure • 0...1,7 m3/h jusqu’à 0...200 m3/h, selon le DN du capteur • Écart de mesure 1) 2) pour un débit volu- •...
  • Page 28: Facteur De Transmission Acoustique

    Type 8098 FLOWave L Caractéristiques techniques 6.4.4 Facteur de transmission acoustique Tableau 6 : Mesure du facteur de transmission acoustique (fonction optionnelle) • Plage de mesure • 10 %...120 % • Résolution • 0,01 % • Répétabilité • ±2 % de la valeur mesurée • Rafraichissement • Réglable, voir le chapitre 15.16 Paramétrer le rafraichissement.
  • Page 29: Caractéristiques Électriques

    Type 8098 FLOWave L Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Tension non autorisée Température ambiante °C Température autorisée pendant une durée limitée Tension d'alimentation V DC Température du liquide °C Fig. 11 : Tension de service minimale en fonction de la température ambiante et de la température du liquide, variante de l’appareil avec 2 presse-étoupes M20x1,5 et 1 connecteur mâle M12 à...
  • Page 30 Type 8098 FLOWave L Caractéristiques techniques Tension de service • 12...35 V DC ; la tension d’alimentation minimale dépend de la tem- pérature du liquide et de la température ambiante de fonctionnement : selon la variante de votre appareil, voir Fig. 11 ou Fig. 12 • Consommation en courant : max. 2 A •...
  • Page 31: Caractéristiques Mécaniques

    Type 8098 FLOWave L Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques Dimensions et poids de l’appareil : voir la fiche technique concernant le type 8098 FLOWave L disponible country.burkert.com Tableau 9 : Matériaux en contact avec l'air ambiant Élément Matériau Acier inoxydable 304 / 1.4301, finition surface extérieure Boîtier de l'émetteur1) Ra <1,6 µm...
  • Page 32: Spécifications De La Communication Industrielle Ethernet

    • Toutes les informations de diagnostic et d’erreur ont la priorité la plus élevée et peuvent être lues par un API (se référer au fichier de protocole concerné disponible sur country.burkert.com). • PDO : valeur, état, unité • Appareil et modules : état •...
  • Page 33: Protocole Profinet

    à superviseur IO) ont la priorité la plus élevée et peuvent être lues par un API (se référer au fichier de protocole concerné disponible sur country.burkert.com). • PDO : valeur, état, unité • Appareil et modules : état • Fonctions : valeur, état Relations d'application (AR) L'appareil peut traiter simultanément jusqu'à...
  • Page 34: Protocole Ethernet/Ip

    • Toutes les informations de diagnostic et d'erreur à scanner) ont la priorité la plus élevée et peuvent être lues par un API (se référer au fichier de protocole concerné disponible sur country.burkert.com). • PDO : valeur, état, unité • Appareil et modules : état • Fonctions : valeur, état Fichier EDS Téléchargement à...
  • Page 35: Protocole Ethercat

    Type 8098 FLOWave L Caractéristiques techniques 6.7.4 Protocole EtherCAT • X1 : EtherCAT IN Interface Ethernet industriel X1, X2 • X2 : EtherCAT OUT 512 octets au total Nombre maximal de données d'entrée et de sortie cycliques 1 024 octets Nombre maximal de données d'entrée cycliques 1 024 octets Nombre maximal de données de sortie cycliques •...
  • Page 36 Type 8098 FLOWave L Caractéristiques techniques Français...
  • Page 37 Type 8098 FLOWave L Installation fluidique INSTALLATION FLUIDIQUE ........................38 7.1 Consignes de sécurité .......................38 7.2 Autres documents ........................39 7.3 Préparer l'appareil avant installation sur la conduite ...............39 7.3.1 Modifier la position du transmetteur sur le capteur ..........40 7.3.2 Inverser les positions du couvercle d’obturation et du module d’affichage ou du module Wi-Fi ....................43 7.4 Recommandations pour l'installation dans la conduite ............46 7.5 Installer l'appareil sur la conduite .....................50 7.5.1 Avant d'installer l'appareil sur la conduite ...............50 7.5.2 Installer un appareil avec raccords clamp..............50 7.5.3 Installer un appareil avec raccordements à brides ..........50 7.5.4 Installer un appareil avec des raccords filetés extérieurs selon DIN 11851 série A pour des conduites selon DIN 11850 ............51 Français...
  • Page 38: Installation Fluidique

    Type 8098 FLOWave L Installation fluidique INSTALLATION FLUIDIQUE Consignes de sécurité DANGER Risque de blessure dû à la tension électrique. ▶ Couper l’alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique avant d’intervenir sur l’installation. ▶ Conformément à la norme UL/EN 61010-1, tout équipement raccordé au débitmètre de type 8098 FLO- Wave L doit disposer d’une double isolation par rapport à la tension de réseau et tous les circuits raccordés au débitmètre de type 8098 FLOWave L doivent être des circuits d’énergie limitée.
  • Page 39: Autres Documents

    Autres documents → Si l’appareil est une variante ATEX / IECEx, référez-vous au supplément ATEX / IECEx pour le type 8098 FLOWave L disponible sur le site Internet country.burkert.com. Préparer l'appareil avant installation sur la conduite L’appareil est livré comme décrit dans le chapitre 5.1. Avant d'installer l'appareil sur la conduite, vous pouvez : •...
  • Page 40: Modifier La Position Du Transmetteur Sur Le Capteur

    Type 8098 FLOWave L Installation fluidique 7.3.1 Modifier la position du transmetteur sur le capteur Ces instructions sont valables pour toutes les variantes de l'appareil. Le transmetteur type SE98 peut avoir quatre positions sur le capteur de débit type S097. Voir Fig. 13. Fig. 13 : Positions possibles du transmetteur SE98 →...
  • Page 41 Type 8098 FLOWave L Installation fluidique Soulever délicatement le module d’affichage ou le module Wi-Fi car un câble relie le module d’affichage ou le module Wi-Fi au transmetteur. 4. Pousser la languette du connecteur de câble pour déconnecter le module d’affichage ou le module Wi-Fi du transmetteur.
  • Page 42 Type 8098 FLOWave L Installation fluidique Soulever délicatement le transmetteur car ce dernier est relié au capteur de débit par un câble. 9. Si le joint est endommagé, le remplacer. Appliquer une couche de graisse à savon de lithium sur le joint neuf avant de le poser. 10.
  • Page 43: Inverser Les Positions Du Couvercle D'obturation Et Du Module D'affichage Ou Du Module Wi-Fi

    Type 8098 FLOWave L Installation fluidique 14. Visser le transmetteur dans le dans le sens des aiguilles d’une montre sur le capteur de débit jusqu'à ce que le couvercle d'obturation soit parfaitement parallèle ou perpendiculaire à l'axe de la conduite. 15. Serrer la vis à l’aide d’une clé hexagonale de taille 3 à...
  • Page 44 Type 8098 FLOWave L Installation fluidique Pour des raisons de sécurité et pour se conformer à la norme UL 61010-1, le couvercle d’obturation et le module d’affichage ou le module Wi-Fi sont verrouillés. → Préparer la clé magnétique de déverrouillage fournie avec l'appareil. Le couvercle d’obturation, ou le module d’affi- chage ou le module Wi-Fi est verrouillé...
  • Page 45 Type 8098 FLOWave L Installation fluidique 6. Placer la clé magnétique sur le repère associé au couvercle d'obturation. Un clic se fait entendre pour indiquer que le couvercle d’obtu- ration est déverrouillé. Ne pas utiliser d’outil pour tourner le couvercle d’obturation. 7. Tourner le couvercle d'obturation, avec la main, en position déverrouillée et le retirer.
  • Page 46: Recommandations Pour L'installation Dans La Conduite

    S'assurer que le DN du tube de mesure est adapté à la vitesse d'écoulement : se référer à la fiche tech- nique de l'appareil, disponible sur country.burkert.com. L’appareil n’est pas destiné à mesurer le débit de liquides en présence de bulles de gaz, quelle que soit l’origine des bulles (admission d’air, cavitation, dégazage ...).
  • Page 47 Type 8098 FLOWave L Installation fluidique SI VOUS NE POUVEZ PAS INSTALLER L'APPAREIL EN AMONT D'UNE VANNE OU TOUT AUTRE ÉQUI- PEMENT QUI MODIFIE LE DIAMÈTRE OU LA DIRECTION DES CONDUITES, PUIS OBSERVER LES DIS- TANCES SUIVANTES Sens écoulement Vanne de Coude 2 x 90° régulation 40 x DN 1 x DN...
  • Page 48 Type 8098 FLOWave L Installation fluidique → Pour assurer une vidange automatique correcte et pour se conformer aux exigences des organisations 3A et EHEDG, installer l'appareil dans une conduite avec un angle minimum par rapport à l'horizontale. Voir Tableau 13. Tableau 13 : Angle minimum par rapport à l'horizontal pour une auto-vidange correcte Type de raccordement au Normes auxquelles le raccordement au process Angle par rapport à...
  • Page 49 Type 8098 FLOWave L Installation fluidique → Pour s'assurer que la température interne du transmetteur avec presse-étoupes ne dépasse pas la valeur maximale autorisée, installer l'appareil comme recommandé dans la Fig. 17. → Pour s'assurer que la température interne du transmetteur ne dépasse pas la valeur maximale autorisée, installer une variante Ethernet de l'appareil comme recommandé...
  • Page 50: Installer L'appareil Sur La Conduite

    Type 8098 FLOWave L Installation fluidique Installer l'appareil sur la conduite ATTENTION Risque de blessure dû à un appareil lourd. Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures. ▶ Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne. ▶...
  • Page 51: Installer Un Appareil Avec Des Raccords Filetés Extérieurs Selon Din 11851 Série A Pour Des Conduites Selon Din 11850

    Type 8098 FLOWave L Installation fluidique 7.5.4 Installer un appareil avec des raccords filetés extérieurs selon DIN 11851 série A pour des conduites selon DIN 11850 Pour installer cette variante de l'appareil, respecter les normes de montage applicables au processus. → Fournir les accessoires suivants qui ne sont pas livrés par le fabricant de l'appareil. Les accessoires doivent être adaptés au processus et à...
  • Page 52 Type 8098 FLOWave L Installation fluidique Français...
  • Page 53 Type 8098 FLOWave L Installation électrique INSTALLATION ÉLECTRIQUE ......................54 8.1 Consignes de sécurité .......................54 8.2 Autres documents ........................56 8.3 Brancher l'appareil à une alimentation électrique ..............57 8.4 Connecter l'appareil à büS/ au réseau CANopen ..............58 8.5 Activer la résistance terminale interne de l’appareil ..............59 8.6 Spécifications des câbles pour les presse-étoupes M20x1,5 (variante de l’appareil avec presse-étoupes) ........................60 8.7 Spécifications des conducteurs pour le bornier push-in 12 bornes ........60 8.8 Affectation des bornes du bornier push-in 12 bornes .............60 8.9 Ouvrir la face avant pour avoir accès au transmetteur ............62 8.10 Câbler l’appareil à l’aide du presse-étoupe M20x1,5 en acier inoxydable (variante de l’appareil avec presse-étoupes) ....................64 8.11 Câbler l’appareil à l’aide du presse-étoupe M20x1,5 en laiton nickelé (variante de l’appareil avec presse-étoupes) ....................66 8.12 Brancher la terre fonctionnelle (variante de l’appareil avec 2 presse-étoupes M20x1,5) ..69 8.13 Brancher l’appareil à une alimentation électrique 12...35 V DC à l’aide des presse-...
  • Page 54: Installation Électrique

    Type 8098 FLOWave L Installation électrique INSTALLATION ÉLECTRIQUE Consignes de sécurité DANGER Risque de blessure dû à la tension électrique. ▶ Couper l’alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique avant d’intervenir sur l’installation. ▶ Conformément à la norme UL/EN 61010-1, tout équipement raccordé au débitmètre de type 8098 FLO- Wave L doit disposer d’une double isolation par rapport à la tension de réseau et tous les circuits rac- cordés au débitmètre de type 8098 FLOWave L doivent être des circuits d’énergie limitée.
  • Page 55 Type 8098 FLOWave L Installation électrique ATTENTION Risque de blessure dû à une installation non conforme. ▶ Les installations électriques et fluidiques ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié et autorisé avec les outils appropriés. ▶ Installer un disjoncteur ou un commutateur relié à l'installation électrique du bâtiment dans lequel l'appareil est installé.
  • Page 56: Autres Documents

    • Pour plus d’informations sur CANopen par rapport à l’appareil, se référer au manuel d'utilisation « CANopen Network configuration » disponible sur country.burkert.com. • Si l’appareil est une variante ATEX / IECEx, référez-vous au supplément ATEX / IECEx pour le type 8098 FLOWave L disponible sur le site Internet country.burkert.com.
  • Page 57: Brancher L'appareil À Une Alimentation Électrique

    Type 8098 FLOWave L Installation électrique Brancher l'appareil à une alimentation électrique L’appareil est câblé en usine afin de pouvoir être alimenté facilement via le connecteur mâle M12 à 5 broches. → Connecter l’appareil avec deux connecteurs femelles M12 à 4 broches (variante Ethernet de l’appareil) à...
  • Page 58: Connecter L'appareil À Büs/ Au Réseau Canopen

    Type 8098 FLOWave L Installation électrique Connecter l'appareil à büS/ au réseau CANopen Pour un fonctionnement correct de l’appareil, utiliser un connecteur femelle M12 à 5 broches en acier inoxy- dable avec connexion blindée. Le câble büS fourni par Bürkert a un diamètre extérieur de 8,2 mm. →...
  • Page 59: Activer La Résistance Terminale Interne De L'appareil

    Type 8098 FLOWave L Installation électrique Câble et conducteurs connectés à l’intérieur de l’appareil au connecteur mâle M12 à 5 broches Fig. 23 : Câblage du bornier push-in 12 bornes au connecteur mâle M12 à 5 broches à la sortie de l'usine Activer la résistance terminale interne de l’appareil L’appareil est doté...
  • Page 60: Spécifications Des Câbles Pour Les Presse-Étoupes M20X1,5 (Variante De L'appareil Avec Presse-Étoupes)

    Type 8098 FLOWave L Installation électrique Spécifications des câbles pour les presse-étoupes M20x1,5 (variante de l’appareil avec presse-étoupes) Tableau 14 : Spécifications des câbles pour les presse-étoupes M20x1,5 en laiton nickelé Spécification des câbles Valeur recommandée Protection électromagnétique (CEM) Blindée Diamètre 5...14 mm Température de service maximale 80 °C ou plus Tableau 15 : Spécifications des câbles pour les presse-étoupes M20x1,5 en acier inoxydable Spécification des câbles Valeur recommandée...
  • Page 61 Type 8098 FLOWave L Installation électrique → Pour déconnecter un conducteur, d'abord appuyer sur la borne avec un tournevis plat 3,0 mm (de n'im- porte quelle longueur) avec une force de 40 N max. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 1 2 Voyant orange Voyant vert (variante de l’appareil avec 2 presse-étoupes...
  • Page 62: Ouvrir La Face Avant Pour Avoir Accès Au Transmetteur

    Type 8098 FLOWave L Installation électrique Ouvrir la face avant pour avoir accès au transmetteur Pour ouvrir la face avant du boîtier du transmetteur, retirer soit le couvercle d’obturation, soit le module d’affichage ou le module Wi-Fi. Procédure pour ouvrir l’avant du transmetteur lorsque le couvercle d’obturation se situe à l’avant de l’appareil 1. Placer la clé magnétique sur le repère associé...
  • Page 63 Type 8098 FLOWave L Installation électrique Appuyer sur la patte pour déverrouiller le connecteur du câble. Tirer délicatement le module d’affi- chage ou le module Wi-Fi car un câble relie le module d’affichage ou le module Wi-Fi au transmetteur. 5. Pousser la languette du connecteur de câble pour déconnecter le module d’affichage ou le module Wi-Fi du transmetteur.
  • Page 64: Câbler L'appareil À L'aide Du Presse-Étoupe M20X1,5 En Acier Inoxydable (Variante De L'appareil Avec Presse-Étoupes)

    Type 8098 FLOWave L Installation électrique 8.10 Câbler l’appareil à l’aide du presse-étoupe M20x1,5 en acier inoxydable (variante de l’appareil avec presse-étoupes) N'insérer qu'un seul câble dans chaque presse-étoupe. → Préparer des câbles conformément aux spé- cifications indiquées au chapitre 8.6 et au chapitre 8.7. →...
  • Page 65 Type 8098 FLOWave L Installation électrique 11. Relier chaque câble à la plaque de terre fonc- tionnelle. Le blindage doit être en contact avec la plaque de terre fonctionnelle. 12. Remettre la plaque de terre fonctionnelle dans son emplacement d’origine. terre fonctionnelle 13. À l’aide d’une clé hexagonale de taille 10, serrer les 2 vis de la plaque de terre fonctionnelle au couple de vissage de 0,2 Nm (0,15 ft·lbf).
  • Page 66: Câbler L'appareil À L'aide Du Presse-Étoupe M20X1,5 En Laiton Nickelé (Variante De L'appareil Avec Presse-Étoupes)

    Type 8098 FLOWave L Installation électrique 8.11 Câbler l’appareil à l’aide du presse-étoupe M20x1,5 en laiton nickelé (variante de l’appareil avec presse-étoupes) N'insérer qu'un seul câble dans chaque presse-étoupe. → Préparer des câbles conformément aux spé- cifications indiquées au chapitre 8.6 et au chapitre 8.7. →...
  • Page 67 Type 8098 FLOWave L Installation électrique 9. Si le diamètre du câble est compris entre 9 et 14 mm, → insérer un tournevis à la verticale entre les deux joints, → soulever le joint intérieur et le retirer. → Insérer le câble dans le presse-étoupe. →...
  • Page 68 Type 8098 FLOWave L Installation électrique 13. Insérer chaque conducteur dans la borne correspondante du bornier. 14. Pour connecter l’alimentation électrique 12...35 V DC par les presse-étoupes, se référer au chapitre 8.13. 15. Pour connecter les sorties, se référer au chapitre 8.14 et au chapitre 8.15. 16. Raccorder le conducteur de terre fonctionnelle. Voir le chapitre 8.12. 17.
  • Page 69: Brancher La Terre Fonctionnelle (Variante De L'appareil Avec 2 Presse-Étoupes M20X1,5)

    Type 8098 FLOWave L Installation électrique 8.12 Brancher la terre fonctionnelle (variante de l’appareil avec 2 presse-étoupes M20x1,5) → Pour le bon fonctionnement de l'appareil, toujours brancher le fil de terre fonctionnelle jaune/vert : − soit à la plaque de terre fonctionnelle située dans le boîtier du transmetteur (voir Fig. 31 au chapitre 8.13), −...
  • Page 70 Type 8098 FLOWave L Installation électrique À brancher à l'alimentation positive 12...35 V DC pour l'appareil, par le biais d'un presse-étoupe À brancher à l'alimentation négative pour l'appareil, par le Le voyant vert clignote biais d'un presse-étoupe lentement si le fonction- nement de l’appareil est correct 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 2 Raccordement in-...
  • Page 71 Type 8098 FLOWave L Installation électrique 8.14 Câbler la sortie 1 (analogique) et la sortie 3 configurée en tant que sortie analogique (variante de l'appareil avec presse-étoupes) REMARQUE Risque de court-circuit en cas de mauvaise configuration de la sortie 3. ▶ Avant de câbler la sortie 3 comme une sortie analogique, vérifier qu'elle est configurée en tant que sor- tie analogique dans le menu Paramètre des Sorties.
  • Page 72 Type 8098 FLOWave L Installation électrique 8.15 Câbler la sortie 2 (numérique) et la sortie 3 configurée en tant que sortie numérique (variante de l'appareil avec presse-étoupes) REMARQUE Risque de court-circuit en cas de mauvaise configuration de la sortie 3. ▶ Avant de câbler la sortie 3 comme une sortie numérique, vérifier qu'elle est configurée en tant que sortie numérique dans le menu Paramètre des Sorties.
  • Page 73: Connaître L'état Du Réseau Ethernet (Variante De L'appareil Avec 2 Connecteurs Femelles M12 À 4 Broches - Variante Ethernet De L'appareil)

    Type 8098 FLOWave L Installation électrique 8.16 Connaître l’état du réseau Ethernet (variante de l’appareil avec 2 connecteurs femelles M12 à 4 broches – variante Ethernet de l’appareil) L'état du réseau Ethernet est indiqué par des LED. Les LED sont situées sur le module de communication industrielle dans le boîtier du transmetteur.
  • Page 74: Spécifications Des Câbles Et Fils Pour Les Connecteurs Femelles M12 À 4 Broches

    Type 8098 FLOWave L Installation électrique 8.17 Spécifications des câbles et fils pour les connecteurs femelles M12 à 4 broches Tableau 19 : Spécifications des câbles et fils pour les connecteurs femelles M12 à 4 broches Caractéristiques des câbles et des conducteurs Valeur recommandée Protection électromagnétique (CEM) Fil blindé avec STP au minimum Catégorie minimale CAT-5 Longueur maximale...
  • Page 75: Brancher La Terre Fonctionnelle (Variante De L'appareil Avec Deux Connecteurs Femelles M12 À 4 Broches - Variante Ethernet De L'appareil)

    Type 8098 FLOWave L Installation électrique Câble et fils branchés à l'intérieur de l'appareil de X1 au connecteur femelle supérieur M12 à 4 broches Câble et fils branchés à l'intérieur de l'appareil de X2 au connecteur femelle central M12 à 4 broches Câble et fils branchés à l'intérieur de l'appareil du bornier push-in 12 bornes au connecteur mâle M12 à...
  • Page 76 Installation électrique Français...
  • Page 77 Type 8098 FLOWave L Mise en service MISE EN SERVICE ..........................78 9.1 Consignes de sécurité ......................78 9.2 Conditions préalables .......................78 9.3 Première mise en service pour la mesure du débit ou le remplissage de récipients .....78 9.4 Première mise en service pour détecter un changement de liquide dans la conduite ..80 9.5 Première mise en service pour la détection de bulles dans la conduite ........81 Français...
  • Page 78: Mise En Service

    2. Connecter l'appareil au logiciel Bürkert Communicator. Imprimer un rapport pdf de tous les réglages actuels de l'appareil. Sélectionner les valeurs process que vous souhaitez surveiller graphiquement. Consulter le manuel d'utilisation du Type 8920 sur country.burkert.com. 3. Sur le module d'affichage, effectuer les réglages du menu Quick start. Se référer au chapitre 11.2.
  • Page 79 Type 8098 FLOWave L Mise en service 7. Définir le paramètre pour le liquide : Compensation de viscosité • Si le liquide est de l’eau, s’assurer que le paramètre Compensation de viscosité est réglé sur eau. Se référer au chapitre 15.15. • Si le liquide a une viscosité cinématique comprise entre 0,5 et 2 mm /s, alors vous pouvez conserver le paramètre Compensation de viscosité...
  • Page 80: Première Mise En Service Pour Détecter Un Changement De Liquide Dans La Conduite

    2. Connecter l'appareil au logiciel Bürkert Communicator. Imprimer un rapport pdf de tous les réglages actuels de l'appareil. Sélectionner les valeurs process que vous souhaitez surveiller graphiquement. Consulter le manuel d'utilisation du Type 8920 sur country.burkert.com. 3. Sur le module d'affichage, effectuer les réglages du menu Quick start. Se référer au chapitre 11.2.
  • Page 81: Première Mise En Service Pour La Détection De Bulles Dans La Conduite

    2. Connecter l'appareil au logiciel Bürkert Communicator. Imprimer un rapport pdf de tous les réglages actuels de l'appareil. Sélectionner les valeurs process que vous souhaitez surveiller graphiquement. Consulter le manuel d'utilisation du Type 8920 sur country.burkert.com. 3. Sur le module d'affichage, effectuer les réglages du menu Quick start. Se référer au chapitre 11.2.
  • Page 82 Type 8098 FLOWave L Mise en service Français...
  • Page 83 Type 8098 FLOWave L Effectuer les réglages COMMENT PROCÉDER AUX RÉGLAGES ..................84 10.1 Consignes de sécurité .......................84 10.2 Logiciel disponible pour effectuer les réglages ................84 10.3 Connecter l’appareil au logiciel Bürkert Communicator ............84 10.4 Module d’affichage : description de l’interface utilisateur ............86 10.4.1 Description de l'afficheur ..................87 10.4.2 Comment utiliser les touches sensitives ..............88 10.4.3 Valeurs minimales et maximales lors de la saisie d’une valeur numérique ....88 10.5 Niveaux d'utilisateur par identifiant disponibles ..............88 10.6 Réglages par défaut ........................89 10.7 Structure de menus ........................90 10.7.1 Ouvrir ou fermer le menu contextuel dans n’importe quelle vue (module d’affichage uniquement) ....................91 10.7.2...
  • Page 84: Comment Procéder Aux Réglages

    → Pour utiliser certaines fonctions spécifiques uniquement disponibles avec le logiciel Bürkert Communi- cator, consulter le manuel d’utilisation type 8920, disponible sur le site Internet country.burkert.com. → Pour obtenir des informations détaillées sur le module d’affichage type ME31, consulter le manuel d’utili- sation correspondant, disponible sur le site Internet country.burkert.com.
  • Page 85 Type 8098 FLOWave L Comment procéder aux réglages 6. Insérer la prise mini-USB du câble dans la clé büS fournie. Ne pas insérer la prise mini-USB du câble dans un autre équipement autre que la clé büS. 7. Insérer l’adaptateur secteur adéquat dans l’adaptateur AC/DC. 8.
  • Page 86: Module D'affichage : Description De L'interface Utilisateur

    Pour obtenir des informations détaillées sur le logiciel de l’interface utilisateur, consulter le manuel d’utilisation du logiciel de l’interface utilisateur type ME31, disponible sur le site Internet country.burkert.com. L'interface utilisateur se compose d'un afficheur et de touches tactiles. Vue 1 sur 4 Affichage Débit volumique...
  • Page 87: Description De L'afficheur

    Type 8098 FLOWave L Comment procéder aux réglages 10.4.1 Description de l'afficheur Symbole du niveau d'utilisateur actif. Voir le chapitre 10.5 Niveaux Symbole de l'état de d'utilisateur par identifiant disponibles. l'appareil Barre d'information Affichage Paramètre Vers le menu Luminosité 56 % DIAGNOSTIC, en Contraste 64 % appuyant sur Écran de veille Nom de la vue personnalisée ou du menu...
  • Page 88: Comment Utiliser Les Touches Sensitives

    Type 8098 FLOWave L Comment procéder aux réglages 10.4.2 Comment utiliser les touches sensitives termes surlignés font référence aux menus ou à des éléments de menu. Tableau 20 : Comment utiliser les touches Touche Description Appui court : pour revenir au menu parent ou à la vue parent. Cette touche est appelée RETOUR dans les messages de l'afficheur.
  • Page 89: Réglages Par Défaut

    10.6 Réglages par défaut Les réglages par défaut de l’appareil figurent dans le supplément CANopen pour le type 8098 FLOWave L sur country.burkert.com. → Avant de procéder à un changement quelconque des réglages, utiliser le logiciel Bürkert Communicator pour imprimer un fichier pdf contenant tous les réglages par défaut de l’appareil.
  • Page 90: Structure De Menus

    Type 8098 FLOWave L Comment procéder aux réglages 10.7 Structure de menus Vue 1 sur 4 CONFIGURATION Débit volumique 30.1 Capteur SAW Pour naviguer dans la liste l/min des éléments de menu dis- ponibles Première vue affichée Vue Configuration après mise sous tension de l'appareil, pouvant être modifiée par l'utilisateur Appuyer pour accéder à...
  • Page 91: Ouvrir Ou Fermer Le Menu Contextuel Dans N'importe Quelle Vue (Module D'affichage Uniquement)

    Type 8098 FLOWave L Comment procéder aux réglages 10.7.1 Ouvrir ou fermer le menu contextuel dans n’importe quelle vue (module d’affichage uniquement) L’utilisateur peut ouvrir un menu contextuel dans n’importe quelle vue. Le contenu dépend de la vue active. Pour ouvrir le menu contextuel : →...
  • Page 92: Ajouter Ses Propres Éléments De Menu Contextuel (Raccourcis, Module D'affichage Uniquement)

    Type 8098 FLOWave L Comment procéder aux réglages Éléments du menu contextuel Vue globale des Pour afficher la liste des messages générés par l’appareil, le messages cas échéant. Pour afficher le chemin d’accès à l’élément de menu affiché. Paramètre Où suis-je ? Voir le chapitre 10.7.7. Maintenance Ajouter un raccourci Pour créer ou supprimer vos propres éléments de menu Diagnostics contextuel (voir le chapitre 10.7.2).
  • Page 93: Lire Les Messages Générés Par L'appareil

    Vous ne pouvez changer que pour le niveau d'utilisateur Bürkert. → Pour changer de niveau d’utilisateur par identifiant dans le logiciel Bürkert Communicator, consulter le manuel d’utilisation type 8920, disponible sur le site Internet country.burkert.com. Procéder comme suit pour changer de niveau d’utilisateur par identifiant sur le module d’affichage : →...
  • Page 94: Changer De Niveau D'utilisateur Lorsque La Protection Par Mot De Passe Est Activée

    → Pour changer de niveau d’utilisateur par identifiant dans le logiciel Bürkert Communicator, consulter le manuel d’utilisation type 8920, disponible sur le site Internet country.burkert.com. Procéder comme suit pour changer de niveau d’utilisateur par identifiant sur le module d’affichage : →...
  • Page 95: Lire Le Chemin D'accès À Un Élément De Menu (Module D'affichage Uniquement)

    Type 8098 FLOWave L Comment procéder aux réglages 10.7.7 Lire le chemin d’accès à un élément de menu (module d’affichage uniquement) Si l’utilisateur est perdu dans la structure de menu, il peut afficher le chemin d’accès de l’emplacement où il se trouve. →  appui long, pour ouvrir le menu contextuel.
  • Page 96: Comment Naviguer Dans Les Menus Et Paramétrer Les Valeurs

    Type 8098 FLOWave L Comment procéder aux réglages 10.8 Comment naviguer dans les menus et paramétrer les valeurs 10.8.1 Paramétrer un pourcentage ou sélectionner une valeur dans une liste Affichage Paramètre Luminosité 56 % Contraste 64 % Écran de veille Sélectionner Confirmer Affichage Enregistrer Régler Luminosité...
  • Page 97: Naviguer Dans Un Assistant Et Paramétrer Des Nombres

    Type 8098 FLOWave L Comment procéder aux réglages 10.8.2 Naviguer dans un assistant et paramétrer des nombres Réglages généraux Paramètre Quick start Diagnostic  Date et heure  Langue Anglais Confirmer Paramètre Date/heure actuelles 1/9 Date actuelle :08/24/15 heure actuelle :08:57:16 Heure d'été Fuseau horaire actuel :+00:London Revenir à...
  • Page 98: Paramétrer Des Nombres Négatifs Ou Positifs

    Type 8098 FLOWave L Comment procéder aux réglages 10.8.3 Paramétrer des nombres négatifs ou positifs Réglages Err. seuil bas max : 150,00 -020.000 min : -20,00 Pour paramétrer un nombre positif : → pour augmenter le nombre jusqu’à atteindre la valeur positive. Réglages Err. seuil bas max : 150,00 010.000 min : -20,00...
  • Page 99: Saisir Un Nom

    Type 8098 FLOWave L Comment procéder aux réglages 10.8.4 Saisir un nom Capteur SAW Paramètre Mesures standard [+] Mesures supplémentaires [+] Évènements de diag. [+] Rafraichissement Lent Confirmer Capteur SAW Mesures standard Débit volumique Température Vitesse du liquide [+] Totalisateur 1 Confirmer Capteur SAW Débit volumique Nom de la grandeur Débit volumique Amortissement ...
  • Page 100: Activer Ou Désactiver Une Fonction

    Type 8098 FLOWave L Comment procéder aux réglages 10.8.5 Activer ou désactiver une fonction Réglages généraux Paramètre Date et heure  Langue Anglais Mots de passe Unités physiques [+] Confirmer Paramètre Mots de passe Protection par mot de passe Arrêt Confirmer Mots de passe Protection par mot de passe Désactiver / activer Enregistrer Arrêt...
  • Page 101 Type 8098 FLOWave L Menu Afficheur RÉGLAGES DU MODULE D'AFFICHAGE ..................102 11.1 Consignes de sécurité ......................102 11.2 Procéder aux réglages de Quick start lors de la première mise sous tension de l'appareil (uniquement module d'affichage) ................102 11.3 Menu Paramètre ........................103 11.3.1 Régler la luminosité de l'afficheur ................103 11.3.2 Régler le contraste de l'afficheur ................103 11.3.3 Régler le délai d'activation de l'écran de veille ............104 11.3.4 Régler la luminosité du rétroéclairage en cas d’écran de veille actif ....104 11.3.5 Déverrouiller l'écran de veille ..................105 11.3.6 Modifier la séquence de déverrouillage de l’écran de veille .........105 11.4 Menu Diagnostic ........................106 11.4.1 Lire la température du module d'affichage .............106 11.5 Menu Maintenance ........................106...
  • Page 102: Réglages Du Module D'affichage

    Type 8098 FLOWave L Réglages du module d'affichage RÉGLAGES DU MODULE D'AFFICHAGE Cette section décrit les menus associés au module d'affichage monté sur l'appareil. 11.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un réglage non conforme. Le réglage non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶...
  • Page 103: Menu Paramètre

    Type 8098 FLOWave L Réglages du module d'affichage →  Sélectionner le système d'unités pour toutes les mesures  Confirmer. →  Enregistrer les réglages de Quick start  Revenir au menu parent sans enregistrer les nouveaux réglages. 11.3 Menu Paramètre 11.3.1 Régler la luminosité de l'afficheur La luminosité de l'afficheur se réduit automatiquement lorsque la température interne de l'ap- pareil est supérieure à +60 °C.
  • Page 104: Régler Le Délai D'activation De L'écran De Veille

    Type 8098 FLOWave L Réglages du module d'affichage 11.3.3 Régler le délai d'activation de l'écran de veille L'écran de veille permet : • d'économiser de l'énergie, • de revenir automatiquement à la vue 1, • et, si la protection par mots de passe est active, d'être automatiquement déconnecté du niveau d'uti- lisateur Utilisateur avancé, Installateur ou Bürkert, lorsque le délai d'activation de l'écran de veille a...
  • Page 105: Déverrouiller L'écran De Veille

    Type 8098 FLOWave L Réglages du module d'affichage 11.3.5 Déverrouiller l'écran de veille Pour déverrouiller l'écran en cas d'écran de veille actif, procéder comme suit pour avoir à nouveau accès à toutes les vues : → Appuyer deux fois sur n'importe quelle touche. La première touche de la séquence de déverrouillage s'affiche. →...
  • Page 106: Menu Diagnostic

    Type 8098 FLOWave L Réglages du module d'affichage 11.4 Menu Diagnostic 11.4.1 Lire la température du module d'affichage Pour lire la température du module d'affichage, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Afficheur →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →...
  • Page 107: Lire Le Numéro De Version Du Matériel Du Module D'affichage

    Type 8098 FLOWave L Réglages du module d'affichage 11.5.2 Lire le numéro de version du matériel du module d'affichage Pour lire le numéro de version du matériel du module d'affichage, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Afficheur →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →...
  • Page 108: Lire Le Numéro D'article Du Logiciel Du Module D'affichage

    Type 8098 FLOWave L Réglages du module d'affichage 11.5.4 Lire le numéro d’article du logiciel du module d'affichage Pour lire le numéro d’article du logiciel du module d'affichage, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Affichage →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →...
  • Page 109 Type 8098 FLOWave L Menu Réglages généraux RÉGLAGES GÉNÉRAUX – PARAMÈTRE ...................112 12.1 Consignes de sécurité ......................112 12.2 Niveaux d'utilisateur des éléments de menus éditables ............112 12.3 Réglages par défaut .........................112 12.4 Modifier le mode de fonctionnement de l'indicateur d'état de l'appareil ou éteindre l'indicateur d'état de l'appareil ....................113 12.4.1 Modifier le mode de fonctionnement de l'indicateur d'état de l'appareil .....113 12.4.2 Éteindre l'indicateur d'état de l'appareil ..............113 12.5 Régler les paramètres de base pour identifier l'appareil sur büS .........114 12.5.1 Saisir le nom de l'appareil ..................114 12.5.2 Saisir la localisation de l'appareil ................114 12.5.3 Saisir la description de l'appareil ................115 12.6 Régler les paramètres avancés pour identifier l'appareil sur büS ou sur un bus CANopen 115 12.6.1 Saisir un nom unique pour l'appareil ..............115 12.6.2 Modifier la vitesse de transmission de l'appareil ...........116...
  • Page 110 Type 8098 FLOWave L 12.13 Modifier la date et l'heure .......................127 12.14 Modifier la langue d'affichage ....................127 12.15 Activer la protection des réglages par mots de passe ............128 12.16 Modifier les mots de passe de protection des niveaux d'utilisateur Utilisateur avancé Installateur ..........................128 12.17 Désactiver la protection des réglages par mots de passe ...........129 12.18 Changer les unités des quantités physiques .................129 12.19 Afficher le texte -- (NaN) ou une valeur numérique ...............130 RÉGLAGES GÉNÉRAUX – DIAGNOSTIC ...................131 13.1 Niveaux d'utilisateur des éléments de menus ................131 13.2 Lire les données associées à l'appareil ..................131 13.2.1 Lire la durée de fonctionnement actuelle de l'appareil ..........131 13.2.2 Lire la valeur actuelle de la température interne de l'appareil .......132 13.2.3 Lire la valeur minimale ou maximale de la température interne de l'appareil ..132 13.2.4 Lire la valeur actuelle de la tension d'alimentation ..........132 13.2.5 Lire la valeur minimale ou maximale de la tension d'alimentation ......133 13.2.6 Lire la valeur actuelle de la consommation en courant de l'appareil ....133 13.2.7...
  • Page 111 Type 8098 FLOWave L 13.4.3 Lire le nombre d'appareils (de modules) reconfigurés ..........139 13.4.4 Lire le nombre de configurations d’appareil enregistrées ........139 13.4.5 Lire le nombre d'appareils manquants ..............140 13.4.6 Lire le nombre de processus de chargement de configuration défectueux ..140 13.4.7 Lire le nombre de reconfigurations défectueuses..........141 13.4.8 Réinitialiser les données de configuration d'un seul module ........141 RÉGLAGES GÉNÉRAUX – MAINTENANCE ..................142 14.1 Niveaux d'utilisateur des éléments de menus ................142 14.2 Lire certaines informations sur l'appareil ................142 14.2.1 Lire le nom affiché de l'appareil ................142 14.2.2 Lire le numéro d’article de l'appareil ..............142 14.2.3 Lire le numéro de série de l'appareil ...............143 14.2.4 Lire le numéro d’article du logiciel de l'appareil ............143 14.2.5 Lire le numéro de version du logiciel de l'appareil..........143 14.2.6 Lire le numéro de version du logiciel büS ..............144 14.2.7...
  • Page 112: Réglages Généraux - Paramètre

    12.3 Réglages par défaut Les réglages par défaut de l’appareil figurent dans le supplément CANopen pour le type 8098 FLOWave L sur country.burkert.com. → Avant de procéder à un changement quelconque des réglages, utiliser le logiciel Bürkert Communicator pour imprimer un fichier pdf contenant tous les réglages par défaut de l’appareil.
  • Page 113: Modifier Le Mode De Fonctionnement De L'indicateur D'état De L'appareil Ou Éteindre L'indicateur D'état De L'appareil

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Paramètre 12.4 Modifier le mode de fonctionnement de l'indicateur d'état de l'appareil ou éteindre l'indicateur d'état de l'appareil Par défaut, l'indicateur d'état de l'appareil signale l'état de l'appareil conformément à la norme NAMUR NE 107 (mode NAMUR). Les autres modes de fonctionnement disponibles de l'indicateur d'état de l'appareil sont les suivants : •...
  • Page 114: Régler Les Paramètres De Base Pour Identifier L'appareil Sur Büs

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Paramètre 12.5 Régler les paramètres de base pour identifier l'appareil sur büS Le Nom affiché, la Localisation et la Description permettent une identification précise de l'appareil sur büS. 12.5.1 Saisir le nom de l'appareil Le nom saisi apparaîtra sur tous les afficheurs (par ex., le logiciel Communicator) reliés à büS. Pour saisir le nom de l'appareil, qui apparaîtra sur tous les afficheurs reliés à...
  • Page 115: Saisir La Description De L'appareil

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Paramètre 12.5.3 Saisir la description de l'appareil La description permet d'identifier l'appareil avec précision. Pour saisir une description de l'appareil, pro- céder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Réglages généraux →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →...
  • Page 116: Modifier La Vitesse De Transmission De L'appareil

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Paramètre →    OK → Enregistrer le nom. Le nom unique est fixé. 12.6.2 Modifier la vitesse de transmission de l'appareil La vitesse de transmission de la communication sur le bus de terrain (que ce soit büS ou CANopen) doit être la même pour tous les participants connectés au bus de terrain.
  • Page 117: Désactiver La Résistance Terminale Interne De L'appareil

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Paramètre →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →  büS →  Avancé →  Résistance terminale →  Marche →  Enregistrer. La résistance terminale interne est active. 12.6.4 Désactiver la résistance terminale interne de l’appareil Si l’appareil n’est pas installé à l’extrémité de büS ou d’un bus de terrain CANopen, désactiver la résistance terminale interne de l’appareil.
  • Page 118: Régler Le Mode De Fonctionnement De La Communication Numérique Pour Büs Ou Pour Un Bus Canopen

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Paramètre →  Réglages généraux →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →  büS  Avancés →  adresse büS →    Modifier l'adresse de l'appareil. Veiller à saisir une adresse qui n’est pas déjà utilisée sur le même bus de terrain CANopen. →...
  • Page 119: Arrêter D'envoyer Les Données De Process Mesurées (Pdo) À Büs Ou Au Bus De Terrain Canopen

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Paramètre 12.6.7 Arrêter d'envoyer les données de process mesurées (PDO) à büS ou au bus de terrain CANopen Si l'appareil est connecté à büS ou à un bus de terrain CANopen, le paramètre Mode bus est réglé sur ou sur CANopen, et vous voulez stopper temporairement l'envoi des PDO à...
  • Page 120 Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Paramètre h : valeur d'hystérésis Une valeur d'hystérésis égale à 0 signifie que l'appareil réagit dès qu'un seuil est atteint. A : Seuil d'erreur mini (Err. seuil bas) B : Seuil d'alerte mini. (Avert. seuil augmentation bas.) de la valeur surveillée C : Seuil d'alerte maxi.
  • Page 121: Lire Les Deux Seuils D'erreur

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Paramètre Plage d'alerte Indicateur d'état jaune, message • lorsque la valeur surveillée se trouvait dans la d'alerte plage d'erreur MINI. et que le seuil d'ERREUR MINI. + la valeur d'HYSTÉRÉSIS sont atteints. • lorsque la valeur surveillée se trouvait dans la plage normale et que le seuil d'ALERTE MAXI.
  • Page 122: Lire La Valeur D'hystérésis

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Paramètre →    Régler le seuil d'alerte. →  Enregistrer. Les seuils d'alerte sont modifiés. 12.7.3 Lire la valeur d'hystérésis Pour lire la valeur d'hystérésis, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Réglages généraux →  Confirmer pour accéder à...
  • Page 123: Activer Les Diagnostics

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Paramètre →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →  Quick start →  Affichage →  Choisir la langue d'affichage   Les réglages de la date et de l'heure actuels s'affichent dans la langue choisie. →  Choisir la zone horaire →...
  • Page 124: Désactiver Tous Les Diagnostics

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Paramètre →  Réglages généraux →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →  Diagnostic Lire le message affiché →  Actif →  Enregistrer et redémarrer l'appareil. Les diagnostics nécessaires sont actifs. 12.11 Désactiver tous les diagnostics Par défaut, tous les évènements de diagnostic en lien avec le process, l’électronique ou le capteur, les messages en lien avec la surveillance des valeurs de process (par exemple le débit) et les messages en lien avec les problèmes de l’appareil ou sur büS sont désactivés.
  • Page 125: Voir L'état Du Fournisseur De Configuration

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Paramètre • Si la mémoire configuration contient des données compatibles avec le fournisseur de configuration, les numéros de série des modules avec la même référence article sont comparés : − Si les numéros de série sont différents, le fournisseur de configuration copie les données de configu- ration de la mémoire configuration aux modules de l'appareil.
  • Page 126: Remplacer Les Données De La Mémoire Configuration

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Paramètre 12.12.2 Remplacer les données de la mémoire configuration Si vous souhaitez remplacer les données de configuration stockées dans la mémoire configuration par les données de configuration actuelles de tous les modules de l'appareil, procéder comme suit : →...
  • Page 127: Modifier La Date Et L'heure

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Paramètre 12.13 Modifier la date et l'heure La date et l'heure sont paramétrés dans les réglages de Quick start, lors de la première mise sous tension de l'appareil. Pour modifier la date et l'heure, procéder comme suit : →...
  • Page 128: Activer La Protection Des Réglages Par Mots De Passe

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Paramètre 12.15 Activer la protection des réglages par mots de passe Par défaut, les réglages de l'appareil ne sont pas protégés par mots de passe. Le niveau d'utilisateur par défaut est le niveau Installateur. Pour activer la protection des réglages par mots de passe, procéder comme suit : →...
  • Page 129: Désactiver La Protection Des Réglages Par Mots De Passe

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Paramètre 12.17 Désactiver la protection des réglages par mots de passe Par défaut, les réglages de l'appareil ne sont pas protégés par mots de passe. Le niveau d'utilisateur par défaut est le niveau Installateur. Si la protection des réglages par mots de passe a été activée, procéder comme suit pour la désactiver : →...
  • Page 130: Afficher Le Texte -- (Nan) Ou Une Valeur Numérique

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Paramètre →  Réglages généraux →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →  Unités physiques →  Sélectionner la grandeur physique →  Choisir les unités  Enregistrer Les unités sont modifiées. 12.19 Afficher le texte (NaN) ou une valeur numérique Si l'appareil ne peut pas mesurer une valeur process, le module d'affichage affichera soit le texte soit une valeur numérique.
  • Page 131: Réglages Généraux - Diagnostic

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Diagnostic RÉGLAGES GÉNÉRAUX – DIAGNOSTIC 13.1 Niveaux d'utilisateur des éléments de menus Élément du menu Réglages généraux – Menu Diagnostic Niveau d'utilisateur minimum État de l'appareil Utilisateur standard État büS – Erreurs de réception Utilisateur avancé État büS – Erreurs de réception max. Utilisateur avancé État büS – Erreurs de transmission Utilisateur avancé...
  • Page 132: Lire La Valeur Actuelle De La Température Interne De L'appareil

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Diagnostic 13.2.2 Lire la valeur actuelle de la température interne de l'appareil Pour lire la valeur actuelle de la température interne de l'appareil, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Réglages généraux →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →...
  • Page 133: Lire La Valeur Minimale Ou Maximale De La Tension D'alimentation

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Diagnostic →  Tension d'alimentation La valeur de la tension d'alimentation s'affiche. →  Revenir au menu parent. 13.2.5 Lire la valeur minimale ou maximale de la tension d'alimentation Pour lire la valeur minimale ou maximale de la tension d'alimentation de l'appareil depuis sa dernière mise sous tension, procéder comme suit : →...
  • Page 134: Lire La Valeur Minimale Ou Maximale Du Courant Absorbé De L'appareil

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Diagnostic 13.2.7 Lire la valeur minimale ou maximale du courant absorbé de l’appareil Pour lire la valeur minimale ou maximale du courant absorbé de l’appareil depuis sa première mise sous tension, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →...
  • Page 135: Vérifier Si La Date Et L'heure Sont Exactes

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Diagnostic →  État de l’appareil →  État mémoire transférable →  Revenir au menu parent. 13.2.10 Vérifier si la date et l’heure sont exactes Pour vérifier si la date et l’heure sont toujours exactes sur l’appareil, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →...
  • Page 136: Lire Les Données Associées À Büs

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Diagnostic 13.3 Lire les données associées à büS 13.3.1 Lire le nombre actuel d'erreurs de réception Pour lire le nombre d'erreurs de réception, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Réglages généraux →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →...
  • Page 137: Lire Le Nombre Maximum D'erreurs De Transmission Depuis La Dernière Mise Sous Tension De L'appareil

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Diagnostic →  Erreurs de transmission →  Revenir au menu parent. 13.3.4 Lire le nombre maximum d'erreurs de transmission depuis la dernière mise sous tension de l'appareil Pour lire le nombre maximum d'erreurs de transmission, procéder comme suit : → Aller à...
  • Page 138: Informations Du Fournisseur De Configuration

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Diagnostic →  Aller à la vue DIAGNOSTIC. →  État büS →  État CANopen • Si l’état CANopen est Opérationnel, les PDO sont envoyés sur büS. • Si l’état CANopen est Pré-opérationnel, les PDO ne sont pas envoyés sur büS ni sur le bus de terrain CANopen et un message est généré...
  • Page 139: Lire Le Nombre De Configurations D'appareil (De Module) Chargées

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Diagnostic 13.4.2 Lire le nombre de configurations d'appareil (de module) chargées Cette valeur est valable depuis le dernier démarrage de l'appareil. Procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Réglages généraux →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →...
  • Page 140: Lire Le Nombre D'appareils Manquants

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Diagnostic →  Fournisseur de configuration →  Nombre de configurations d’appareil enregistrées →  Revenir au menu parent. 13.4.5 Lire le nombre d'appareils manquants Cette valeur est valable depuis le dernier démarrage de l'appareil. Procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Réglages généraux →...
  • Page 141: Lire Le Nombre De Reconfigurations Défectueuses

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Diagnostic 13.4.7 Lire le nombre de reconfigurations défectueuses Cette valeur est valable depuis le dernier démarrage de l'appareil. Procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Réglages généraux →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →...
  • Page 142: Réglages Généraux - Maintenance

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Maintenance RÉGLAGES GÉNÉRAUX – MAINTENANCE 14.1 Niveaux d'utilisateur des éléments de menus Élément du menu Réglages généraux – Menu Maintenance Niveau d'utilisateur minimum Information sur l'appareil Utilisateur standard Réinitialiser l'appareil Installateur 14.2 Lire certaines informations sur l'appareil 14.2.1 Lire le nom affiché de l'appareil Pour lire le nom affiché...
  • Page 143: Lire Le Numéro De Série De L'appareil

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Maintenance 14.2.3 Lire le numéro de série de l'appareil Pour lire le numéro de série de l'appareil, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Réglages généraux →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →...
  • Page 144: Lire Le Numéro De Version Du Logiciel Büs

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Maintenance 14.2.6 Lire le numéro de version du logiciel büS Pour lire le numéro de version du logiciel büS, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Réglages généraux →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →...
  • Page 145: Lire La Date De Fabrication De L'appareil

    →  Réglages généraux →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →  Aller à la vue MAINTENANCE. →  Informations sur l'appareil →  Version eds →  Revenir au menu parent. Le contenu du fichier eds est décrit dans le supplément correspondant disponible sur country.burkert.com Français...
  • Page 146: Réinitialiser L'appareil

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Maintenance 14.3 Réinitialiser l'appareil AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un réglage non conforme. Un réglage non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶ Les opérateurs chargés de l’ajustement doivent avoir pris connaissance et compris le contenu du pré- sent manuel d'utilisation.
  • Page 147: Mettre À Jour La Configuration Hardware De L'appareil

    Type 8098 FLOWave L Réglages généraux – Maintenance 14.3.3 Mettre à jour la configuration hardware de l’appareil Si la configuration hardware de l'appareil a changé, mettre à jour la configuration de la structure de menu : • Pour avoir accès aux entrées de menu associées aux nouveaux composants. •...
  • Page 148 Type 8098 FLOWave L Français...
  • Page 149 Type 8098 FLOWave L Menu – Capteur SAW PARAMÈTRES CAPTEUR SAW – PARAMÈTRE ......................155 15.1 Consignes de sécurité ......................155 15.2 Niveaux d'utilisateur des éléments de menus éditables ............155 15.3 Réglages par défaut .........................155 15.4 Régler les paramètres du débit volumique ................155 15.4.1 Donner un nom défini par l’utilisateur au débit volumique mesuré .......155 15.4.2 Activer l'amortissement des valeurs du débit volumique et sélectionner un niveau d'amortissement prédéfini ..............156 15.4.3 Activer un amortissement des valeurs de débit volumique, défini par l'utilisateur ........................158 15.4.4 Désactiver l'amortissement des valeurs du débit volumique ........159 15.4.5 Activer la surveillance du débit volumique .............159 15.4.6 Désactiver la surveillance du débit volumique ............162 15.4.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis du débit volumique .........................162 15.4.8...
  • Page 150 Type 8098 FLOWave L 15.5.11 Désactiver la fonction cut-off du débit massique ..........178 15.5.12 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres de débit massique ..179 15.6 Régler les paramètres de la température du liquide ..............180 15.6.1 Donner un nom défini par l’utilisateur à la température du liquide mesurée ..180 15.6.2 Activer l'amortissement des valeurs de la température du liquide et sé- lectionner un niveau d'amortissement prédéfini ............180 15.6.3 Activer un amortissement des valeurs de température du liquide, défini par l'utilisateur ......................182 15.6.4 Désactiver l'amortissement des valeurs de la température du liquide ....183 15.6.5 Activer la surveillance de la température du liquide ..........183 15.6.6 Désactiver la surveillance de la température du liquide ........184 15.6.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la tem- pérature du liquide ....................185 15.6.8 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis de la température du liquide ................185 15.6.9 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres de la température du liquide........................186 15.7 Régler les paramètres de la concentration du liquide ............187 15.7.1...
  • Page 151 Type 8098 FLOWave L 15.8.6 Désactiver la surveillance de la vitesse du liquide..........199 15.8.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la vitesse du liquide........................200 15.8.8 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis de la vitesse du liquide ..............200 15.8.9 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres de la vitesse du liquide ..201 15.9 Régler les paramètres de la masse volumique du liquide .............202 15.9.1 Donner un nom défini par l’utilisateur à la masse volumique du liquide mesurée ........................202 15.9.2 Activer l’amortissement des valeurs de masse volumique du liquide et sélectionner un niveau d’amortissement prédéfini ..........202 15.9.3 Activer un amortissement des valeurs des valeurs de la masse volu- mique du liquide, défini pas l’utilisateur ..............204 15.9.4 Désactiver l’amortissement des valeurs de masse volumique du liquide ....205 15.9.5 Activer la surveillance de la masse volumique du liquide ........205 15.9.6 Désactiver la surveillance de la masse volumique du liquide .......206 15.9.7 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis de la masse volumique du liquide ....................207 15.9.8 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis de la masse volumique du liquide..........207...
  • Page 152 Type 8098 FLOWave L 15.11 Régler les paramètres des totalisateurs massiques ..............218 15.11.1 Donner un nom défini par l’utilisateur à chaque totalisateur massique ....218 15.11.2 Sélectionner le sens de comptage de chaque totalisateur massique ....218 15.11.3 Activer la surveillance de chaque valeur de totalisateur massique ......219 15.11.4 Désactiver la surveillance de chaque totalisateur massique ........220 15.11.5 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis de chaque totalisateur massique ....................220 15.11.6 Rétablir les valeurs par défaut les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et de l’hystérésis de chaque totalisateur massique ............221 15.11.7 Autoriser l’utilisateur de démarrer, d’arrêter ou de réinitialiser chaque totalisateur massique ....................222 15.11.8 Interdire à l’utilisateur de démarrer, arrêter ou réinitialiser chaque totali- sateur massique ......................222 15.11.9 Démarrer chaque totalisateur massique ..............223 15.11.10 Arrêter chaque totalisateur massique ..............223 15.11.11 Réinitialiser chaque totalisateur massique à une Valeur prédéfinie ....224 15.11.12 Modifier la Valeur prédéfinie pour la réinitialisation d’un totalisateur massique ..224 15.11.13 Réinitialiser le compteur de dépassement de chaque totalisateur massique ..225 15.11.14 Rétablir tous les paramètres de chaque totalisateur massique à leurs...
  • Page 153 Type 8098 FLOWave L 15.13 Régler le facteur de transmission acoustique (fonction optionnelle) ........236 15.13.1 Qu’est-ce que le facteur de transmission acoustique ? ........236 15.13.2 Donner un nom défini par l’utilisateur au facteur de transmission acous- tique mesuré ......................236 15.13.3 Activer l'amortissement des valeurs du facteur de transmission acous- tique et sélectionner un niveau d'amortissement prédéfini .........237 15.13.4 Activer un amortissement des valeurs du facteur de transmission acous- tique, défini par l'utilisateur ..................239 15.13.5 Désactiver l'amortissement des valeurs de la transmission acoustique .....240 15.13.6 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis du facteur de transmission acoustique ..................240 15.13.7 Activer la surveillance du facteur de transmission acoustique ......241 15.13.8 Désactiver la surveillance du facteur de transmission acoustique .......242 15.13.9 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis du facteur de transmission acoustique ............242 15.13.10 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres du facteur de transmission acoustique ..................243 15.14 Diagnostics : surveiller des évènements spéciaux survenant dans le process, sur le capteur ou sur l'électronique ....................244 15.14.1 Activer les diagnostics associés aux évènements spéciaux dans le process ..248...
  • Page 154 Type 8098 FLOWave L 15.16.1 Exemple d’utilisation du rafraichissement ..............258 15.16.2 Modifier le rafraichissement ..................258 Français...
  • Page 155: Capteur Saw - Paramètre

    15.3 Réglages par défaut Les réglages par défaut de l’appareil figurent dans le supplément CANopen pour le type 8098 FLOWave L country.burkert.com. → Avant de procéder à un changement quelconque des réglages, utiliser le logiciel Bürkert Communicator pour imprimer un fichier pdf contenant tous les réglages par défaut de l’appareil.
  • Page 156: Activer L'amortissement Des Valeurs Du Débit Volumique Et Sélectionner Un Niveau D'amortissement Prédéfini

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre →  Mesures standard →  Débit volumique →  Nom de la grandeur →  Saisir le nom en sélectionnant et en confirmant chaque caractère. Le nom peut compter jusqu’à 19 caractères. →    OK → Enregistrer le nom. Le nom est modifié. 15.4.2 Activer l'amortissement des valeurs du débit volumique et sélectionner un niveau d'amortissement prédéfini L'amortissement permet d'amortir les fluctuations des valeurs mesurées du débit volumique :...
  • Page 157 Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre Le niveau d'amortissement choisi est appliqué Aucun(e) amortissement : Amortissement Amortissement Amortissement toutes les variations des Moyen Haut valeurs mesurées sont transmises Pas d'amortissement si 2 valeurs mesurées consécutives varient de ±30 % Fig. 51 : Fonctionnement des niveaux d'amortissement Tableau 24 : Temps de réponse (10 %...90 %) des niveaux d’amortissement, pour les mesures de débit volumique Niveau d'amortissement Temps de réponse...
  • Page 158: Activer Un Amortissement Des Valeurs De Débit Volumique, Défini Par L'utilisateur

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.4.3 Activer un amortissement des valeurs de débit volumique, défini par l'utilisateur L'amortissement permet d'amortir les fluctuations des valeurs mesurées du débit volumique : • sur l’afficheur, • sur les totalisateurs, • sur les sorties. L’amortissement paramétré pour une sortie analogique s’ajoute à l’amortissement du débit volumique.
  • Page 159: Désactiver L'amortissement Des Valeurs Du Débit Volumique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.4.4 Désactiver l'amortissement des valeurs du débit volumique Si l'amortissement des valeurs du débit volumique est actif, procéder comme suit pour le désactiver. → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Capteur SAW →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →...
  • Page 160: Défaillance

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre h : valeur d'hystérésis Une valeur d'hystérésis égale à 0 signifie que l'appareil réagit dès qu'un seuil est atteint. A : Seuil d'erreur mini (Err. seuil bas) B : Seuil d'alerte mini. (Avert. seuil augmentation bas) de la valeur C : Seuil d'alerte maxi. ( Avert.
  • Page 161: Réglages Généraux

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre • Indicateur d’état blanc , pas de • lorsque la valeur surveillée se trouvait dans la message si la fonction Diagnostics plage d'alerte MINI. et que le seuil d'ALERTE du menu Capteur SAW – Paramètre MINI. + la valeur d'HYSTÉRÉSIS sont atteints. est inactive (réglage par défaut).
  • Page 162: Désactiver La Surveillance Du Débit Volumique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.4.6 Désactiver la surveillance du débit volumique Par défaut, les valeurs du débit volumique ne sont pas surveillées. Toutefois, si la surveillance du débit volumique est active, procéder comme suit pour la désactiver. → Aller à la vue CONFIGURATION. →...
  • Page 163: Rétablir Les Valeurs Par Défaut Des Seuils D'erreur, Des Seuils D'alerte Et De L'hystérésis Du Débit Volumique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.4.8 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis du débit volumique Les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis du débit volumique dépendent du DN de la canalisation de mesure : •...
  • Page 164: Activer La Fonction Cut-Off Du Débit Volumique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.4.9 Activer la fonction cut-off du débit volumique Si la valeur absolue (et éventuellement amortie, voir le chapitre 15.4.2) du débit volumique mesurée est infé- rieure à la valeur de cut-off plus une hystérésis, la valeur du débit volumique est mise à 0 : •...
  • Page 165: Modifier La Valeur De Cut-Off Du Débit Volumique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.4.10 Modifier la valeur de cut-off du débit volumique La valeur par défaut de cut-off du débit volumique est égale à 0,4 % de la valeur pleine échelle. La pleine échelle dépend du DN du tube de mesure. Pour modifier la valeur de cut-off du débit volumique, procéder comme suit : →...
  • Page 166: Rétablir Les Valeurs Par Défaut De Tous Les Paramètres Du Débit Volumique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.4.12 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres du débit volumique Pour rétablir toutes les valeurs par défaut des paramètres du débit volumique, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Capteur SAW →...
  • Page 167: Régler Les Paramètres Du Débit Massique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.5 Régler les paramètres du débit massique 15.5.1 Donner un nom défini par l’utilisateur au débit massique mesuré Le nom est utilisé pour identifier la valeur process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les menus dans lesquels la valeur process est affichée (par exemple dans le menu Sorties).
  • Page 168 Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre Le niveau d’amortissement Moyen ou le niveau d’amortissement Haut sont adaptés si les valeurs du débit massique changent lentement. → Alternativement aux 3 niveaux d'amortissement prédéfinis, Bas, Moyen et Haut, vous pouvez régler vos propres paramètres d'amortissement. Voir le chapitre 15.5.3. Le niveau d'amortissement choisi est appliqué...
  • Page 169 Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre Niveau Niveau d’amortissement pour le débit massique d’amor- tissement pour la Aucun(e) Moyen Haut Spécial masse volumique • 8 s si le Rafrai- • 4 s • 13 s • 33 s • 3 s + Temps chissement de réponse est réglé sur du débit mas- Lent sique défini par l’utilisateur •...
  • Page 170 Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre Niveau Niveau d’amortissement pour le débit massique d’amor- tissement pour la Aucun(e) Moyen Haut Spécial masse volumique Spécial • Temps de • Temps de • Temps de • Temps de • Temps de réponse réponse réponse réponse réponse masse masse volu- masse volu- masse volu- masse volu- volumique mique défini mique défini mique défini...
  • Page 171: Activer Un Amortissement Des Valeurs De Débit Massique, Défini Par L'utilisateur

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.5.3 Activer un amortissement des valeurs de débit massique, défini par l’utilisateur L’amortissement permet d’amortir les fluctuations des valeurs mesurées du débit massique : • sur l’afficheur, • sur les totalisateurs, • sur les sorties. L’amortissement paramétré pour une sortie analogique s’ajoute à l’amortissement du débit massique.
  • Page 172: Désactiver L'amortissement Des Valeurs Du Débit Massique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.5.4 Désactiver l’amortissement des valeurs du débit massique Si l’amortissement des valeurs du débit massique est actif, procéder comme suit pour le désactiver : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Capteur SAW →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →...
  • Page 173: Défaillance

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre h : valeur d'hystérésis Une valeur d'hystérésis égale à 0 signifie que l'appareil réagit dès qu'un seuil est atteint. A : Seuil d'erreur mini (Err. seuil bas) B : Seuil d'alerte mini. (Avert. seuil augmentation bas) de la valeur surveillée C : Seuil d'alerte maxi.
  • Page 174 Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre • Indicateur d’état blanc , pas de • lorsque la valeur surveillée se trouvait dans la message si la fonction Diagnostics plage d'alerte MINI. et que le seuil d'ALERTE du menu Capteur SAW – Paramètre MINI. + la valeur d'HYSTÉRÉSIS sont atteints. est inactive (réglage par défaut).
  • Page 175: Désactiver La Surveillance Du Débit Massique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.5.6 Désactiver la surveillance du débit massique Par défaut, les valeurs de débit massique ne sont pas surveillées. Toutefois, si la surveillance du débit massique est active, procéder comme suit pour la désactiver : → Aller à la vue CONFIGURATION. →...
  • Page 176: Réinitialiser Les Valeurs Par Défaut Des Seuils D'erreur, Des Seuils D'alerte Et De L'hystérésis Du Débit Massique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.5.8 Réinitialiser les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis du débit massique Les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis du débit massique dépendent du DN du tube de mesure : •...
  • Page 177 Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre Débit massique Cut-off + hystérésis Hystérésis = 50 % de la valeur de cut-off Valeur de cut-off Débit massique mesuré Débit massique affiché Fig. 56 : Fonctionnement de la fonction cut-off Par défaut, la fonction cut-off est activée. Si la fonction cut-off est désactivée, procéder comme suit pour l’activer : →...
  • Page 178: Modifier La Valeur De Cut-Off Du Débit Massique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.5.10 Modifier la valeur de cut-off du débit massique La valeur par défaut de cut-off du débit massique est égale à 0,4 % de la valeur pleine échelle. La pleine échelle dépend du DN du tube de mesure. Pour modifier la valeur de cut-off du débit massique, procéder comme suit : →...
  • Page 179: Rétablir Les Valeurs Par Défaut De Tous Les Paramètres De Débit Massique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.5.12 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres de débit massique Pour rétablir toutes les valeurs par défaut des paramètres du débit massique, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Capteur SAW →...
  • Page 180: Régler Les Paramètres De La Température Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.6 Régler les paramètres de la température du liquide 15.6.1 Donner un nom défini par l’utilisateur à la température du liquide mesurée Le nom est utilisé pour identifier la valeur process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les menus dans lesquels la valeur process est affichée (par exemple dans le menu Sorties).
  • Page 181 Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre Le niveau d'amortissement choisi est appliqué Aucun(e) amortissement : Amortissement Amortissement Amortissement toutes les variations des Moyen Haut valeurs mesurées sont transmises Pas d'amortissement si 2 valeurs mesurées consécutives varient de ±20 °C Fig. 57 : Fonctionnement des niveaux d'amortissement Tableau 26 : Temps de réponse (10 %...90 %) des niveaux d’amortissement, pour les mesures de la température du liquide Niveau d'amortissement...
  • Page 182: Activer Un Amortissement Des Valeurs De Température Du Liquide, Défini Par L'utilisateur

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.6.3 Activer un amortissement des valeurs de température du liquide, défini par l'utilisateur L'amortissement permet d'amortir les fluctuations des valeurs mesurées de la température du liquide : • sur l’afficheur, • sur les sorties. L’amortissement de la température du liquide s’ajoute à l’amortissement paramétré pour chaque sortie analogique (voir le chapitre 18.3.2).
  • Page 183: Désactiver L'amortissement Des Valeurs De La Température Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.6.4 Désactiver l'amortissement des valeurs de la température du liquide Par défaut, les valeurs de la température du liquide ne sont pas amorties. Toutefois, si l'amortissement des valeurs de la température du liquide est actif, procéder comme suit pour le désactiver.
  • Page 184: Désactiver La Surveillance De La Température Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Capteur SAW →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →  Mesures standard →  Température →  Limites →  Actif →  Oui. →  Enregistrer. La surveillance de la température du liquide est active et l’état de l’appareil varie en fonction des limites qui ont été...
  • Page 185: Modifier Les Seuils D'erreur, Les Seuils D'alerte Et L'hystérésis De La Température Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.6.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la température du liquide Pour modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la température du liquide, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →...
  • Page 186: Rétablir Les Valeurs Par Défaut De Tous Les Paramètres De La Température Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →  Mesures standard →  Température →  Limites →  Rétablir valeurs par défaut  Confirmer. Les valeurs limites et la valeur d’hystérésis sont rétablies. →  Revenir au menu parent. 15.6.9 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres de la température du liquide Pour rétablir toutes les valeurs par défaut de tous les paramètres de la température du liquide, procéder comme suit :...
  • Page 187: Régler Les Paramètres De La Concentration Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.7 Régler les paramètres de la concentration du liquide 15.7.1 Donner un nom défini par l’utilisateur à la concentration du liquide mesurée Le nom est utilisé pour identifier la valeur process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les menus dans lesquels la valeur process est affichée (par exemple dans le menu Sorties).
  • Page 188: Activer L'amortissement Des Valeurs De La Concentration Du Liquide Et Sélectionner Un Niveau D'amortissement Prédéfini

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.7.3 Activer l’amortissement des valeurs de la concentration du liquide et sélectionner un niveau d’amortissement prédéfini L’amortissement permet d’amortir les fluctuations des valeurs mesurées de la concentration du liquide : • sur l’afficheur, • sur les sorties. L’amortissement de la concentration du liquide vient en complément de l’amortissement paramétré...
  • Page 189: Activer Un Amortissement Défini Par L'utilisateur Des Valeurs De La Concentration Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre Pour définir un niveau d’amortissement prédéfini d’une valeur de concentration du liquide mesurée, pro- céder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Capteur SAW →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →  Mesures supplémentaires →...
  • Page 190: Désactiver L'amortissement Des Valeurs De La Concentration Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre →  Mesures supplémentaires →  Concentration 1 Concentration 2 →  Amortissement Réglages actuels s'affichent →  Spécial →  Régler la valeur du Temps de réponse →  Choisir si le Seuil de saut est activé ou désactivé →  Si le est activé, régler la valeur. Seuil de saut →...
  • Page 191: Activer De La Surveillance De La Concentration Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.7.6 Activer de la surveillance de la concentration du liquide En raison d’un dysfonctionnement du process, la valeur de concentration du liquide mesurée peut être trop élevée ou trop basse. Une valeur surveillée peut se trouver : •...
  • Page 192: Désactiver La Surveillance De La Concentration Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.7.7 Désactiver la surveillance de la concentration du liquide Par défaut, les valeurs de la concentration du liquide ne sont pas surveillées. Si la surveillance d’une valeur de concentration du liquide est active, procéder comme suit pour la désactiver : →...
  • Page 193: Rétablir Les Valeurs Par Défaut Des Seuils D'erreur, Des Seuils D' Alerte Et De L'hystérésis De La Concentration Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre →    Régler la valeur d'hystérésis Nouveaux réglages s'affichent. →  Enregistrer. Les valeurs limites et la valeur d’hystérésis sont modifiées. 15.7.9 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’ alerte et de l’hystérésis de la concentration du liquide Les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis de la concentration du liquide sont les suivantes : •...
  • Page 194: Rétablir Les Valeurs Par Défaut De Tous Les Paramètres De Concentration Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.7.10 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres de concentration du liquide Pour réinitialiser toutes les valeurs par défaut des paramètres de la concentration du liquide, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →...
  • Page 195: Régler Les Paramètres De La Vitesse Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.8 Régler les paramètres de la vitesse du liquide 15.8.1 Donner un nom défini par l’utilisateur à la vitesse du liquide mesurée Le nom est utilisé pour identifier la valeur process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les menus dans lesquels la valeur process est affichée (par exemple dans le menu Sorties).
  • Page 196 Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre Le niveau d'amortissement choisi est appliqué Aucun(e) amortissement : Amortissement Amortissement Amortissement toutes les variations des Moyen Haut valeurs mesurées sont transmises Pas d'amortissement si 2 valeurs mesurées consécutives varient de ±30 % Fig. 59 : Fonctionnement des niveaux d'amortissement Tableau 28 : Temps de réponse (10 %...90 %) des niveaux d’amortissement, pour les mesures de la vitesse d’écoulement Temps de réponse associé...
  • Page 197: Activer Un Amortissement Des Valeurs De La Vitesse Du Liquide, Défini Par L'utilisateur

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.8.3 Activer un amortissement des valeurs de la vitesse du liquide, défini par l'utilisateur L'amortissement permet d'amortir les fluctuations des valeurs mesurées de la vitesse du liquide : • sur l’afficheur, • sur les sorties. L’amortissement de la vitesse d’écoulement s’ajoute à l’amortissement paramétré pour chaque sortie analogique (voir le chapitre 18.3.2).
  • Page 198: Désactiver L'amortissement Des Valeurs De La Vitesse Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.8.4 Désactiver l'amortissement des valeurs de la vitesse du liquide Par défaut, les valeurs de la vitesse du liquide ne sont pas amorties. Toutefois, si l'amortissement des valeurs de la vitesse du liquide est actif, procéder comme suit pour le désactiver.
  • Page 199: Désactiver La Surveillance De La Vitesse Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre →  Vitesse d’écoulement →  Limites →  Actif →  Oui. →  Enregistrer. La surveillance de la vitesse du liquide est active et l’état de l’appareil varie en fonction des limites qui ont été paramétrées. → Il est possible de configurer le comportement d’une sortie analogique en fonction de l’état de l’appareil. Voir le chapitre 18.3.3.
  • Page 200: Modifier Les Seuils D'erreur, Les Seuils D'alerte Et L'hystérésis De La Vitesse Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.8.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la vitesse du liquide Pour modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la vitesse du liquide, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →...
  • Page 201: Rétablir Les Valeurs Par Défaut De Tous Les Paramètres De La Vitesse Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre →  Mesures standard →  Vitesse d’écoulement →  Limites →  Réglages d'usine →  Confirmer. Les valeurs limites et la valeur d’hystérésis sont rétablies. →  Revenir au menu parent. 15.8.9 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres de la vitesse du liquide Pour rétablir toutes les valeurs par défaut de tous les paramètres de la vitesse du liquide, procéder comme suit :...
  • Page 202: Régler Les Paramètres De La Masse Volumique Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.9 Régler les paramètres de la masse volumique du liquide 15.9.1 Donner un nom défini par l’utilisateur à la masse volumique du liquide mesurée Le nom est utilisé pour identifier la valeur process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les menus dans lesquels la valeur process est affichée (par exemple dans le menu Sorties).
  • Page 203 Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre Par défaut, les valeurs de masse volumique du liquide mesurées sont amorties avec le niveau Moyen. → Alternativement aux 3 niveaux d'amortissement prédéfinis, Bas, Moyen et Haut, vous pouvez régler vos propres paramètres d'amortissement. Voir 15.9.3. Le niveau d'amortissement choisi est appliqué...
  • Page 204: Activer Un Amortissement Des Valeurs Des Valeurs De La Masse Volumique Du Liquide, Défini Pas L'utilisateur

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.9.3 Activer un amortissement des valeurs des valeurs de la masse volumique du liquide, défini pas l’utilisateur L’amortissement permet d’amortir les fluctuations des valeurs mesurées de la masse volumique du liquide : • sur l’afficheur, • sur les sorties. L’amortissement de la masse volumique du liquide s’ajoute à l’amortissement paramétré pour chaque sortie analogique (voir le chapitre 18.3.2).
  • Page 205: Désactiver L'amortissement Des Valeurs De Masse Volumique Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.9.4 Désactiver l’amortissement des valeurs de masse volumique du liquide Par défaut, les valeurs de masse volumique du liquide mesurées sont amorties avec le niveau Moyen. Pour désactiver l’amortissement des valeurs de masse volumique du liquide, procéder comme suit : →...
  • Page 206: Désactiver La Surveillance De La Masse Volumique Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre →  Masse volumique →  Limites →  Actif →  Oui. →  Enregistrer. La surveillance de la masse volumique du liquide est active et l’état de l’appareil changera en fonction des limites qui ont été définies. → Il est possible de configurer le comportement d’une sortie analogique en fonction de l’état de l’appareil. Voir le chapitre 18.3.3.
  • Page 207: Modifier Les Seuils D'erreur, Les Seuils D'alerte Et L'hystérésis De La Masse Volumique Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.9.7 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis de la masse volumique du liquide Pour modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis de la masse volumique du liquide, pro- céder comme suit : →...
  • Page 208: Régler Le Mode De Mesure De La Masse Volumique Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre →  Mesures standard →  Masse volumique →  Limites →  Réglages d'usine →  Confirmer. Les valeurs limites et la valeur d’hystérésis sont rétablies. →  Revenir au menu parent. 15.9.9 Régler le mode de mesure de la masse volumique du liquide Le mode de masse volumique peut être sélectionné...
  • Page 209 Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre →  Capteur SAW →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →  Mesures standard →  Masse volumique →  Réglages d'usine →  Confirmer. Tous les paramètres de la masse volumique du liquide sont rétablis. →  Revenir au menu parent. →  Confirmer.
  • Page 210: Régler Les Paramètres Des Totalisateurs Volumiques

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.10 Régler les paramètres des totalisateurs volumiques 15.10.1 Donner un nom défini par l’utilisateur à chaque totalisateur volumique Le nom est utilisé pour identifier la valeur process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les menus dans lesquels la valeur process est affichée (par exemple dans le menu Sorties).
  • Page 211: Activer La Surveillance De Chaque Valeur Du Totalisateur Volumique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →  Mesures standard  Totalisateur 1 Totalisateur 2 →  Sens de comptage →  Sélectionner un sens de comptage. →  Enregistrer. Le sens de comptage est modifié. 15.10.3 Activer la surveillance de chaque valeur du totalisateur volumique Une valeur surveillée peut se trouver : •...
  • Page 212: Désactiver La Surveillance De Chaque Totalisateur Volumique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre → Il est possible de configurer une sortie numérique pour qu’elle soit commutée chaque fois qu’un évé- nement spécifique est généré. Voir le chapitre 18.5.1 Configurer une sortie numérique en tant que sortie tout ou rien. →...
  • Page 213: Rétablir Les Valeurs Par Défaut Des Seuils D'erreur, Des Seuils D'alerte Et De L'hystérésis De Chaque Totalisateur Volumique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre →    Régler le seuil d'alerte maxi. →    Régler le seuil d'alerte mini. →    Configurer la valeur d'hystérésis Nouveaux réglages s'affichent. →  Enregistrer. Les valeurs limites et la valeur d’hystérésis sont modifiées. 15.10.6 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis de chaque totalisateur volumique Les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis des totalisateurs volumiques sont les suivantes :...
  • Page 214: Autoriser L'utilisateur De Démarrer, D'arrêter Ou De Réinitialiser Chaque Totalisateur Volumique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.10.7 Autoriser l’utilisateur de démarrer, d’arrêter ou de réinitialiser chaque totalisateur volumique Par défaut, l’utilisateur n’est pas autorisé à démarrer, arrêter ou réinitialiser un totalisateur volumique. Pour autoriser l’utilisateur à démarrer, arrêter ou réinitialiser un totalisateur volumique, procéder comme suit : →...
  • Page 215: Arrêter Chaque Totalisateur Volumique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →  Mesures standard  Totalisateur 1 Totalisateur 2 →  Démarrer/Arrêter →  Démarré →  Enregistrer. Le totalisateur volumique commence à compter. 15.10.10 Arrêter chaque totalisateur volumique Si le Démarr./Arrêt/Init d’un totalisateur volumique est actif, procéder comme suit pour arrêter le totalisateur volumique : →...
  • Page 216: Modifier La Valeur Prédéfinie Pour Une Réinitialisation Du Totalisateur Volumique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.10.12 Modifier la pour une réinitialisation du Valeur prédéfinie totalisateur volumique La valeur par défaut de la Valeur prédéfinie est 0,0 l. Si le Démarr./Arrêt/Init d’un totalisateur volumique est actif, procéder comme suit pour modifier la valeur prédéfinie : →...
  • Page 217: Rétablir Tous Les Paramètres De Chaque Totalisateur Volumique À Leurs Valeurs Par Défaut

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.10.14 Rétablir tous les paramètres de chaque totalisateur volumique à leurs valeurs par défaut Pour rétablir tous les paramètres de chaque totalisateur volumique à leurs valeurs par défaut, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →...
  • Page 218: Régler Les Paramètres Des Totalisateurs Massiques

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.11 Régler les paramètres des totalisateurs massiques 15.11.1 Donner un nom défini par l’utilisateur à chaque totalisateur massique Le nom est utilisé pour identifier la valeur process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les menus dans lesquels la valeur process est affichée (par exemple dans le menu Sorties).
  • Page 219: Activer La Surveillance De Chaque Valeur De Totalisateur Massique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre →  Capteur SAW →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →  Mesures standard →  Totalisateur massique 1 Totalisateur massique 2 →  Sens de comptage →  Sélectionner un sens de comptage. →  Enregistrer. Le sens de comptage est modifié. 15.11.3 Activer la surveillance de chaque valeur de totalisateur massique Une valeur surveillée peut se trouver : •...
  • Page 220: Désactiver La Surveillance De Chaque Totalisateur Massique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre →  Enregistrer. La surveillance du totalisateur massique est active et l’état de l’appareil changera en fonction des limites qui ont été définies. → Il est possible de configurer le comportement d’une sortie analogique en fonction de l’état de l’appareil. Voir le chapitre 18.3.3.
  • Page 221: Rétablir Les Valeurs Par Défaut Les Seuils D'erreur, Les Seuils D'alerte Et De L'hystérésis De Chaque Totalisateur Massique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre →  Totalisateur massique 1 Totalisateur massique 2 →  Limites →  Réglages Réglages actuels s'affichent →    Régler le seuil d'erreur maxi. →    Régler le seuil d'erreur mini. →    Régler le seuil d'alerte maxi. →    Régler le seuil d'alerte mini. →...
  • Page 222: Autoriser L'utilisateur De Démarrer, D'arrêter Ou De Réinitialiser Chaque Totalisateur Massique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.11.7 Autoriser l’utilisateur de démarrer, d’arrêter ou de réinitialiser chaque totalisateur massique Par défaut, l’utilisateur n’est pas autorisé à démarrer, arrêter ou réinitialiser un totalisateur massique. Pour autoriser l’utilisateur à démarrer, arrêter ou réinitialiser un totalisateur massique, procéder comme suit : →...
  • Page 223: Démarrer Chaque Totalisateur Massique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.11.9 Démarrer chaque totalisateur massique Si le Démarr./Arrêt/Init d’un totalisateur massique est actif, procéder comme suit pour démarrer le totali- sateur massique : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Capteur SAW →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →...
  • Page 224: Réinitialiser Chaque Totalisateur Massique À Une Valeur Prédéfinie

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.11.11 Réinitialiser chaque totalisateur massique à une Valeur prédéfinie Si le Démarr./Arrêt/Init d’un totalisateur massique est actif, procéder comme suit pour réinitialiser le totali- sateur massique à la Valeur prédéfinie : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Capteur SAW →...
  • Page 225: Réinitialiser Le Compteur De Dépassement De Chaque Totalisateur Massique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.11.13 Réinitialiser le compteur de dépassement de chaque totalisateur massique Si un totalisateur massique atteint sa valeur maximale, la valeur du compteur de dépassement associé aug- mente de 1. Pour réinitialiser le compteur de dépassement associé à chaque totalisateur massique, procéder comme suit : →...
  • Page 226: Régler Les Paramètres Du Facteur De Différenciation (Fonction Optionnelle)

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.12 Régler les paramètres du facteur de différenciation (fonction optionnelle) 15.12.1 Qu’est-ce que le facteur de différenciation ? Le facteur de différenciation (DF) est une valeur de mesure sans dimension qui peut être utilisée pour iden- tifier le liquide circulant dans la conduite.
  • Page 227: Activer L'amortissement Des Valeurs Des Facteurs De Différenciation Et Sélectionner Un Niveau D'amortissement Prédéfini

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre →    OK → Enregistrer le nom. Le nom est modifié. 15.12.3 Activer l’amortissement des valeurs des facteurs de différenciation et sélectionner un niveau d’amortissement prédéfini L’amortissement permet d’amortir les fluctuations des valeurs mesurées du facteur de différenciation : •...
  • Page 228: Activer Un Amortissement Des Valeurs Des Valeurs Du Facteur De Différenciation, Défini Par L'utilisateur

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre Tableau 30 : Temps de réponse (10 %...90 %) des niveaux d’amortissement pour les mesures du facteur de différenciation Niveau d'amortissement Temps de réponse Aucun(e) 0 s 1 s Moyen 10 s Haut 30 s Spécial Temps de réponse défini par l’utilisateur : voir le chapitre 15.12.4 Pour définir un niveau d’amortissement prédéfini du facteur de différenciation, procéder comme suit : →...
  • Page 229: Désactiver L'amortissement Des Valeurs Du Facteur De Différenciation

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre Avec la fonction d'amortissement Spécial, vous pouvez régler 2 paramètres : • un Temps de réponse personnalisé en secondes, • un Seuil de saut, c'est-à-dire un pourcentage personnalisé. Si 2 valeurs mesurées consécutives varient de ± ce pourcentage, aucun amortissement sera appliqué à la seconde valeur mesurée. Pour définir vos propres paramètres d’amortissement des valeurs du facteur de différenciation, procéder comme suit : →...
  • Page 230: Activer La Surveillance Du Facteur De Différenciation

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.12.6 Activer la surveillance du facteur de différenciation → Avant d’activer la surveillance du facteur de différenciation, définir les seuils d’erreur et d’alerte du facteur de différenciation. Voir le chapitre 15.12.8 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hys- térésis du facteur de différenciation.
  • Page 231: Modifier Les Seuils D'erreur, Les Seuils D'alerte Et L'hystérésis Du Facteur De Différenciation

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre →  Limites →  Actif →  Non. →  Enregistrer. La surveillance du facteur de différenciation est inactive. 15.12.8 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis du facteur de différenciation Une valeur surveillée peut se trouver : •...
  • Page 232: Rétablir Les Valeurs Par Défaut Des Seuils D'erreur, Des Seuils 'Alerte Et De L'hystérésis Du Facteur De Différenciation

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.12.9 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils ’alerte et de l’hystérésis du facteur de différenciation Les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis du facteur de différenciation sont les suivantes : •...
  • Page 233: Régler La Compensation De Température Pour Mesurer Le Facteur De Différenciation

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.12.10 Régler la compensation de température pour mesurer le facteur de différenciation Toutes les équations utilisées pour obtenir les valeurs de concentration du liquide utilisent la compensation de température facteur de différenciation par défaut. Lors de la modification de la compensation de température du facteur de différenciation, vous pouvez modifier la mesure de la concentration de liquide .
  • Page 234: Activer La Compensation En Température Pour L'eau

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre →  Confirmer. →    Régler la valeur de la constante a en notation scientifique. →  Confirmer. →    Régler la valeur de la constante a en notation scientifique. →  Confirmer. →    Régler la valeur de la constante a en notation scientifique.
  • Page 235: Rétablir Les Valeurs Par Défaut De Tous Les Paramètres Du Facteur De Différenciation

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.12.13 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres du facteur de différenciation Pour rétablir toutes les valeurs par défaut des paramètres facteur de différenciation, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →...
  • Page 236: Régler Le Facteur De Transmission Acoustique (Fonction Optionnelle)

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.13 Régler le facteur de transmission acoustique (fonction optionnelle) 15.13.1 Qu’est-ce que le facteur de transmission acoustique ? Le facteur de transmission acoustique permet de connaître la qualité de la transmission du son dans le liquide, et donc la fiabilité des mesures. En effet, le temps de passage de l’onde dans le liquide et l’amplitude de l’onde varient en fonction des cri- tères suivants : •...
  • Page 237: Activer L'amortissement Des Valeurs Du Facteur De Transmission Acoustique Et Sélectionner Un Niveau D'amortissement Prédéfini

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →  Mesures supplémentaires →  Facteur de transmission acoustique →  Nom de la grandeur →  Saisir le nom en sélectionnant et en confirmant chaque caractère. Le nom peut compter jusqu’à 19 caractères. →    OK → Enregistrer le nom.
  • Page 238 Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre Le niveau d'amortissement choisi est appliqué Aucun(e) amortissement : Amortissement Amortissement Amortissement toutes les variations des Moyen Haut valeurs mesurées sont transmises Pas d'amortissement si 2 valeurs mesurées consécutives varient de ±30 % Fig. 63 : Fonctionnement des niveaux d'amortissement Tableau 31 : Temps de réponse (10 %...90 %) des niveaux d’amortissement pour les mesures du facteur de transmission acoustique Niveau d'amortissement...
  • Page 239: Activer Un Amortissement Des Valeurs Du Facteur De Transmission Acoustique, Défini Par L'utilisateur

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.13.4 Activer un amortissement des valeurs du facteur de transmission acoustique, défini par l'utilisateur L'amortissement permet d'amortir les fluctuations des valeurs mesurées du facteur de transmission acoustique : • sur l’afficheur, • sur les totalisateurs, • sur les sorties. L’amortissement paramétré pour une sortie analogique s’ajoute à l’amortissement du facteur de transmission acoustique.
  • Page 240: Désactiver L'amortissement Des Valeurs De La Transmission Acoustique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.13.5 Désactiver l'amortissement des valeurs de la transmission acoustique Si l’amortissement des valeurs du facteur de transmission acoustique est actif, procéder comme suit pour le désactiver : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Capteur SAW →  Confirmer pour accéder à...
  • Page 241: Activer La Surveillance Du Facteur De Transmission Acoustique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.13.7 Activer la surveillance du facteur de transmission acoustique Pour être informé des variations de la concentration de bulles de gaz ou de particules solides dans le liquide, surveiller la valeur du facteur de transmission acoustique. Une valeur surveillée peut se trouver : •...
  • Page 242: Désactiver La Surveillance Du Facteur De Transmission Acoustique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.13.8 Désactiver la surveillance du facteur de transmission acoustique Par défaut, les valeurs du facteur de transmission acoustique ne sont pas surveillées. Toutefois, si la surveillance du facteur de transmission acoustique est active, procéder comme suit pour la désactiver : →...
  • Page 243: Rétablir Les Valeurs Par Défaut De Tous Les Paramètres Du Facteur De Transmission Acoustique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre →  Facteur de transmission acoustique →  Limites →  Rétablir valeurs par défaut  Confirmer. Les valeurs limites et la valeur d’hystérésis sont rétablies. →  Revenir au menu parent. 15.13.10 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres du facteur de transmission acoustique Pour rétablir toutes les valeurs par défaut de tous les paramètres du facteur de transmission acoustique, procéder comme suit : →...
  • Page 244: Diagnostics : Surveiller Des Évènements Spéciaux Survenant Dans Le Process, Sur Le Capteur Ou Sur L'électronique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.14 Diagnostics : surveiller des évènements spéciaux survenant dans le process, sur le capteur ou sur l'électronique Il est possible d’être informé lorsqu’un évènement spécial se produit dans le process, sur le capteur ou sur l’électronique de l’appareil. Il est également possible de définir chaque évènement comme relevant du fonc- tionnement normal.
  • Page 245 Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre Tableau 33 : Diagnostics : évènements spéciaux sur le capteur Évènement spécial sur le Signification Condition particulière capteur Cond. du son hors plage Présence de bulles de gaz ou de particules solides dans le liquide. Tableau 34 : Diagnostics : évènements survenant sur l'électronique Évènement spécial survenant Signification Condition particulière...
  • Page 246 Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre → Procéder aux réglages pour un évènement spécial (voir le chapitre 15.14.1, 15.14.2, 15.14.3 et 15.14.4). L'évènement est-il associé à l'état de L'évènement est désactivé. l'appareil Aucun(e) ? • L'évènement ne peut pas être signalé par une sortie analogique. L'évènement est-il associé...
  • Page 247 Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre Si le mode de l’indicateur d’état de Diagnostics sont-ils actifs dans l’appareil est réglé sur NAMUR (voir – PARAMÈTRE ? Réglages généraux le chapitre 12.4), l’indicateur d’état de l’appareil est blanc. Si le mode de l’indicateur d’état de l’appareil est réglé...
  • Page 248: Activer Les Diagnostics Associés Aux Évènements Spéciaux Dans Le Process

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre • L'indicateur d'état de l'appareil est ... Suite de la page précédente jaune. • Les sorties analogiques réagissent en fonction du comportement sélec- L'évènement est-il tionné pour les évènements Hors associé à l'état de l'appareil Hors spécifications.
  • Page 249: Désactiver Le Diagnostic Pour Les Évènements Spéciaux Associés Au Process

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre → Pour être informé de la survenue d’un évènement, activer tous les diagnostics sur l’appareil. Voir le chapitre 12.10. 15.14.2 Désactiver le diagnostic pour les évènements spéciaux associés au process Par défaut, tous les diagnostics associés au process sont désactivés. Si un évènement spécial associé...
  • Page 250: Activer Les Diagnostics Associés Aux Évènements Spéciaux Survenant Sur L'électronique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.14.4 Activer les diagnostics associés aux évènements spéciaux survenant sur l'électronique Par défaut, tous les diagnostics associés à l'électronique sont désactivés. Pour activer les diagnostics associés à l'électronique, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →...
  • Page 251: Activer Les Diagnostics Associés Aux Évènements Spéciaux Survenant Sur Le Capteur

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.14.6 Activer les diagnostics associés aux évènements spéciaux survenant sur le capteur Par défaut, tous les diagnostics associés au capteur sont désactivés. Pour activer les diagnostics associés au capteur, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →...
  • Page 252: Obtenir Des Mesures Aussi Précises Que Possible Du Débit Volumique, Du Débit Massique Ou De La Vitesse D'écoulement

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.15 Obtenir des mesures aussi précises que possible du débit volumique, du débit massique ou de la vitesse d’écoulement Pour obtenir des mesures aussi précises que possible du débit volumique, du débit massique ou de la vitesse d’écoulement, vous pouvez activer la compensation de la viscosité...
  • Page 253: Activer La Compensation De Viscosité Pour Les Liquides Semblables À L'eau

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.15.1 Activer la compensation de viscosité pour les liquides semblables à l’eau Pour activer la compensation de viscosité pour les liquides semblables à l’eau, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Capteur SAW →...
  • Page 254: Activer La Compensation De Viscosité Pour Un Liquide Ayant Une Courbe De Compensation De Viscosité Linéaire

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.15.3 Activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une courbe de compensation de viscosité linéaire Pour activer la compensation de viscosité pour un liquide dont la viscosité varie de manière linéaire par rapport à la température, procéder comme suit : →...
  • Page 255: Activer La Compensation De Viscosité Pour Un Liquide Ayant Une Courbe De Compensation De Viscosité Quadratique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.15.4 Activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une courbe de compensation de viscosité quadratique Pour activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une courbe de compensation de viscosité quadratique, procéder comme suit : →...
  • Page 256: Activer La Compensation De Viscosité Pour Un Liquide Ayant Une Courbe De Compensation De Viscosité Quadratique Inverse

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.15.5 Activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une courbe de compensation de viscosité quadratique inverse Pour activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une courbe de compensation quadratique inverse, procéder comme suit : →...
  • Page 257: Rétablir Les Valeurs Par Défaut Des Paramètres De Compensation De Viscosité

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.15.6 Rétablir les valeurs par défaut des paramètres de compensation de viscosité Pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres de compensation de viscosité, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Capteur SAW →...
  • Page 258: Paramétrer Le Rafraichissement

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Paramètre 15.16 Paramétrer le rafraichissement 15.16.1 Exemple d’utilisation du rafraichissement Le rafraichissement correspond à la durée minimale nécessaire pour actualiser une valeur de mesure. Le rafraichissement n'a aucun effet sur l'amortissement des valeurs mesurées. Le rafraichissement des valeurs de la température est une constante mais le rafraichissement des autres valeurs mesurées peut être adapté...
  • Page 259 Type 8098 FLOWave L Menu – Capteur SAW DIAGNOSTICS CAPTEUR SAW – DIAGNOSTICS ......................260 16.1 Lire les évènements générés en lien avec l’appareil ..............260 16.2 Lire le sens d’écoulement paramétré ..................260 16.3 Lire la température des cartes électroniques et du liquide ............261 16.4 Lire le temps de rafraichissement paramétré .................261 16.5 Lire la durée de fonctionnement actuelle de l’appareil ............261 16.6 Lire la durée de fonctionnement actuelle de la carte de mesure ..........262 16.7 Lire les diagnostics associés aux valeurs de sortie ...............262 16.8 Lire les évènements de diagnostic survenant dans le process ..........262 16.9 Lire les évènements de diagnostic survenant sur l’électronique ..........263 16.10 Lire les évènements de diagnostic survenant sur le capteur ..........263 16.11 Lire les évènements de diagnostic associés aux limites surveillées ........264 16.12 Lire si une valeur de process se trouve dans la plage surveillée ..........264 Français...
  • Page 260: Capteur Saw - Diagnostics

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Diagnostics CAPTEUR SAW – DIAGNOSTICS 16.1 Lire les évènements générés en lien avec l’appareil Pour lire les évènements générés en lien avec la surveillance des limites pour les valeurs de process et les évènements de diagnostic, ainsi que pour lire les possibilités de comportement correspondantes de l’ap- pareil, procéder comme suit : →...
  • Page 261: Lire La Température Des Cartes Électroniques Et Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Diagnostics 16.3 Lire la température des cartes électroniques et du liquide Pour lire la température mesurée des cartes électroniques et du liquide, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Capteur SAW →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →...
  • Page 262: Lire La Durée De Fonctionnement Actuelle De La Carte De Mesure

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Diagnostics 16.6 Lire la durée de fonctionnement actuelle de la carte de mesure Pour lire la durée de fonctionnement actuelle de la carte de mesure, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Capteur SAW →...
  • Page 263: Lire Les Évènements De Diagnostic Survenant Sur L'électronique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Diagnostics →  Process →  État →  Revenir au menu parent. 16.9 Lire les évènements de diagnostic survenant sur l’électronique Pour lire les évènements de diagnostic survenant sur l’électronique, ainsi que pour lire les possibilités de comportement correspondantes de l’appareil, procéder comme suit : →...
  • Page 264: Lire Les Évènements De Diagnostic Associés Aux Limites Surveillées

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Diagnostics 16.11 Lire les évènements de diagnostic associés aux limites surveillées Pour lire le diagnostic associé aux limites surveillées, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Capteur SAW →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →...
  • Page 265 Type 8098 FLOWave L Menu – Capteur SAW MAINTENANCE CAPTEUR SAW – MAINTENANCE .....................267 17.1 Niveaux d'utilisateur des éléments de menus éditables ............267 17.2 Réglages par défaut .........................267 17.3 Lire certaines informations sur l'appareil ................267 17.3.1 Lire les références de commande de l'appareil, de la carte du transmet- teur et de la carte de mesure ..................267 17.3.2 Lire les numéros de série de l'appareil, de la carte du transmetteur et de la carte de mesure ....................268 17.3.3 Lire les versions matériel et logicielles de la carte du transmetteur et de la carte de mesure ....................268 17.3.4 Lire les caractéristiques du tube de mesure ............268 17.3.5 Vérifier le bon fonctionnement du capteur ............269 17.3.6 Lecture de la date d'étalonnage chez le fabricant ..........271 17.3.7 Lecture du type de liquide et de la température du liquide lors de l’étalonnage chez le fabricant ................271 17.3.8 Lecture de la valeur mesurée brute du débit ............271 17.4 Paramétrer le sens d'écoulement....................272...
  • Page 266 Type 8098 FLOWave L 17.15 Étalonner la valeur de offset du facteur de différenciation ............283 17.16 Régler la valeur de pente du facteur de différenciation ............284 17.17 Régler la valeur offset de la masse volumique du liquide ............285 17.18 Régler la valeur de pente de la masse volumique du liquide ..........286 17.19 Étalonner la masse volumique du liquide à l’aide d’une procédure de teach-in en fonction de la masse volumique .....................286 17.20 Régler la valeur offset de la concentration du liquide ............287 17.21 Étalonner la valeur offset de la concentration du liquide ............288 17.22 Régler la valeur de pente de la concentration du liquide ............289 17.23 Paramétrer la valeur de compensation du facteur de transmission acoustique ....289 17.24 Étalonner la valeur offset du facteur de transmission acoustique ........290 17.25 Régler la valeur de pente du facteur de transmission acoustique ........291 17.26 Rétablir les valeurs par défaut (valeurs mesurées supplémentaires) pour toutes les données d'étalonnage ......................292 17.27 Vérifier le bon comportement de l'appareil ................293 17.27.1 Vérifier le fonctionnement de l'appareil en simulant une valeur process .....293 17.27.2 Vérifier le comportement de l'appareil en simulant un évènement .......294 17.27.3 Arrêter la simulation des valeurs de process et des évènements ......295 Français...
  • Page 267: Capteur Saw - Maintenance

    17.2 Réglages par défaut Les réglages par défaut de l’appareil figurent dans le supplément CANopen pour le type 8098 FLOWave L country.burkert.com. → Avant tout changement des réglages, utiliser le logiciel Bürkert Communicator pour imprimer un fichier PDF avec tous les réglages par défaut de l'appareil.
  • Page 268: Lire Les Numéros De Série De L'appareil, De La Carte Du Transmetteur Et De La Carte De Mesure

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance 17.3.2 Lire les numéros de série de l'appareil, de la carte du transmetteur et de la carte de mesure Pour visionner les numéros de série de l'appareil, de la carte du transmetteur et de la carte de mesure, pro- céder comme suit : →...
  • Page 269: Vérifier Le Bon Fonctionnement Du Capteur

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance →  Caractéristiques du tube →  Revenir au menu parent. 17.3.5 Vérifier le bon fonctionnement du capteur Vous pouvez vérifier le bon fonctionnement du capteur en comparant les valeurs mesurées actuelles de certains paramètres avec leurs valeurs de référence. Les valeurs de référence dépendent des conditions de votre process : •...
  • Page 270: Facteur De Différenciation Facteur De Transmission Acoustique Amplitudes

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance Tableau 35 : Valeurs des paramètres à comparer si le liquide mesuré est de l’eau à 23 °C ±5 °C (73,4 °F ±9 °F) Élément de menu Valeur mesurée actuelle du Valeur de référence du paramètre paramètre après étalonnage chez le fabricant Facteur de différenciation Facteur de différenciation Étalonnage d’usine du facteur...
  • Page 271: Lecture De La Date D'étalonnage Chez Le Fabricant

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance 17.3.6 Lecture de la date d'étalonnage chez le fabricant Pour lire la date d'étalonnage de l'appareil chez le fabricant, procédez comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Capteur SAW →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →...
  • Page 272: Paramétrer Le Sens D'écoulement

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance 17.4 Paramétrer le sens d'écoulement Par défaut, si le sens d'écoulement est inversé par rapport à la flèche située sur le devant de l'appareil, les valeurs de débit affichées sont négatives. Pour que l'appareil affiche des valeurs de débit positives, procéder comme suit : →...
  • Page 273: Paramétrer La Valeur Offset Du Point Zéro D'écoulement

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance →  Aller à la vue MAINTENANCE. →  Étalonnage →  Mesures standard →  Débit volumique →  Offset →  Teach-in du débit nul Réglages actuels s'affichent → Arrêter le débit et attendre l'arrêt total de l'écoulement.  Commencer l'étalonnage de la valeur offset. Au bout de 30 s, les s'affichent.
  • Page 274: Paramétrer Le Facteur K

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance 17.7 Paramétrer le facteur K Par défaut, la valeur du facteur K est 1,0000. Le facteur K peut être paramétré, si les valeurs de débit mesurées sont différentes des valeurs réelles. Au lieu de paramétrer le facteur K, il est possible de l'étalonner en utilisant une procédure de teach-in. Voir le chapitre 17.8 Étalonner le facteur K en utilisant une procédure de teach-in.
  • Page 275: Étalonner Le Facteur K À L'aide D'une Procédure De Teach-In En Fonction Du Débit Volumique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance 17.8.1 Étalonner le facteur K à l’aide d’une procédure de teach-in en fonction du débit volumique → S'assurer que les conditions de teach-in sont similaires à celles du process. → Afin que le résultat d'étalonnage soit correct, s'assurer que les conditions suivantes sont réunies pendant la procédure de teach-in : •...
  • Page 276: Étalonner Le Facteur K En Utilisant Une Procédure De Teach-In Par Le Volume

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance 17.8.2 Étalonner le facteur K en utilisant une procédure de teach-in par le volume → S'assurer que les conditions de teach-in sont similaires à celles du process. Pour étalonner le facteur K en utilisant une procédure de teach-in par le volume, procéder comme suit : →...
  • Page 277: Nouveaux Paramètres

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance →  Teach-in par le volume Le facteur K actuel s'affiche. →  Démarrer la procédure de teach-in. Si la fonction cut-off est activée, elle est automatiquement désactivée. → Laisser le liquide passer dans l'appareil et s'écouler dans le réservoir. Lorsque le volume désiré est atteint →...
  • Page 278: Étalonner Le Facteur K À L'aide D'une Procédure De Teach-In En Fonction D'une Masse Connue

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance →  Débit  Facteur K →  Teach-in par le débit massique Le facteur K actuel est affiché. →  Démarrer la procédure de teach-in. Si la fonction cut-off est activée, elle est automatiquement désactivée. → Attendre environ 30 s : l’appareil calcule la moyenne du débit massique. →...
  • Page 279 Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance Diamètre du tube de mesure Débit minimum à 1 m/s Masse recommandée, en kg, pour obtenir un facteur K précis DN15 15 l/min. 26 × masse volumique du liquide DN25 42 l/min. 69 × masse volumique du liquide DN40 92 l/min.
  • Page 280: Rétablir Les Valeurs Par Défaut De Toutes Les Données D'étalonnage Du Débit

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance 17.9 Rétablir les valeurs par défaut de toutes les données d'étalonnage du débit Pour rétablir les valeurs par défaut de toutes les données d'étalonnage du débit, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →...
  • Page 281: Étalonner La Valeur Offset De La Température Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance 17.11 Étalonner la valeur offset de la température du liquide Au lieu d'étalonner la valeur offset de la température du liquide, il est possible de la paramétrer directement. Voir le chapitre 17.10 Paramétrer la valeur offset de la température du liquide. Pour étalonner la valeur offset de la température du liquide, procéder comme suit : →...
  • Page 282: Rétablir La Valeur Par Défaut De L'offset De La Température Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance 17.12 Rétablir la valeur par défaut de l'offset de la température du liquide Pour rétablir la valeur par défaut de l'offset de la température du liquide, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →...
  • Page 283: Régler La Valeur Offset Du Facteur De Différenciation

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance 17.14 Régler la valeur offset du facteur de différenciation Au lieu de paramétrer la valeur offset du facteur de différenciation, vous pouvez l’étalonner. Voir le chapitre 17.15. Pour saisir une valeur offset pour le facteur de différenciation, procéder comme suit : →...
  • Page 284: Régler La Valeur De Pente Du Facteur De Différenciation

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance Pour étalonner la valeur offset du facteur de différenciation , procéder comme suit : → S'assurer que le liquide dans la conduite est le liquide à mesurer. → Mettre en pression la conduite. Pour éviter les bulles d'air dans la conduite, s'assurer qu'elle est remplie de liquide.
  • Page 285: Régler La Valeur Offset De La Masse Volumique Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance →  Mesures supplémentaires →  Facteur de différenciation →  Pente →  Saisir la valeur →    Régler la valeur de pente. →  Enregistrer. La valeur de pente du facteur de différenciation est réglée. 17.17 Régler la valeur offset de la masse volumique du liquide Au lieu de paramétrer la valeur offset de la masse volumique du liquide, vous pouvez l’étalonner.
  • Page 286: Régler La Valeur De Pente De La Masse Volumique Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance 17.18 Régler la valeur de pente de la masse volumique du liquide Pour saisir une valeur de pente pour la masse volumique du liquide, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Capteur SAW →...
  • Page 287: Régler La Valeur Offset De La Concentration Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance →    Lorsqu’on vous le demande, saisir la masse volumique du liquide. Nou- veaux paramètres sont affichés. →  Enregistrer. Le nouveau coefficient da est maintenant utilisé. →  Confirmer le message pour revenir au menu parent. 17.20 Régler la valeur offset de la concentration du liquide Au lieu de définir la valeur offset de la Concentration 1 du liquide ou de la Concentration 2 du liquide, vous pouvez l’étalonner.
  • Page 288: Étalonner La Valeur Offset De La Concentration Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance 17.21 Étalonner la valeur offset de la concentration du liquide → S'assurer que les conditions de teach-in sont similaires à celles du process. → Afin d'obtenir un résultat d'étalonnage correct, s'assurer que les conditions suivantes sont réunies pendant la procédure de teach-in : •...
  • Page 289: Régler La Valeur De Pente De La Concentration Du Liquide

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance 17.22 Régler la valeur de pente de la concentration du liquide Pour saisir une valeur de pente pour la Concentration 1 du liquide ou pour la Concentration 2 du liquide, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →...
  • Page 290: Étalonner La Valeur Offset Du Facteur De Transmission Acoustique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance →  Saisir la valeur →    Régler la valeur offset. →  Enregistrer. La valeur de compensation du facteur de masse volumique est paramétrée. 17.24 Étalonner la valeur offset du facteur de transmission acoustique → S'assurer que les conditions de teach-in sont similaires à celles du process. →...
  • Page 291: Régler La Valeur De Pente Du Facteur De Transmission Acoustique

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance →  Teach-in par référence Régl. actuels sont affichés. →  Démarrer l'étalonnage de la valeur offset. →    Après 30 s, saisir le facteur de transmission acoustique du liquide de référence. Nouveaux paramètres sont affichés. →  Enregistrer. La valeur de compensation du facteur de transmission acoustique est étalonnée. En cas d'échec de l'étalonnage, un message s'affiche.
  • Page 292: Rétablir Les Valeurs Par Défaut (Valeurs Mesurées Supplémentaires) Pour Toutes Les Données D'étalonnage

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance 17.26 Rétablir les valeurs par défaut (valeurs mesurées supplémentaires) pour toutes les données d'étalonnage Les données d'étalonnage pouvant être réinitialisées sont les suivantes : • la valeur offset du facteur de différenciation, • la valeur de pente du facteur de différenciation, •...
  • Page 293: Vérifier Le Bon Comportement De L'appareil

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance 17.27 Vérifier le bon comportement de l'appareil Cette fonction permet de vérifier que l'appareil adopte le comportement prévu en fonction des réglages réalisés. Il est possible de vérifier le fonctionnement de l'appareil : • en simulant une ou plusieurs valeurs de process, •...
  • Page 294: Vérifier Le Comportement De L'appareil En Simulant Un Évènement

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance 17.27.2 Vérifier le comportement de l'appareil en simulant un évènement Les évènements Cut-off actif Écoulement sens inverse peuvent être testés uniquement en simulant une valeur de débit. Voir le chapitre 17.27.1. Pour vérifier le comportement de l'appareil en simulant un ou plusieurs évènements, actifs sur l'appareil, procéder comme suit : →...
  • Page 295: Arrêter La Simulation Des Valeurs De Process Et Des Évènements

    Type 8098 FLOWave L Capteur SAW – Maintenance 17.27.3 Arrêter la simulation des valeurs de process et des évènements Pour arrêter la simulation des valeurs de process et des évènements, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Capteur SAW →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →...
  • Page 296 Type 8098 FLOWave L Français...
  • Page 297 Type 8098 FLOWave L Menu Sorties SORTIES – PARAMÈTRE ........................298 18.1 Réglages par défaut .........................298 18.2 Modifier le type de la sortie 3 ....................298 18.3 Régler les paramètres d'une sortie analogique ..............298 18.3.1 Modifier la valeur process et la plage de la valeur process associées à une sortie analogique ....................299 18.3.2 Choisir le niveau d'amortissement des valeurs générées sur une sortie analogique........................300 18.3.3 Configurer le comportement de la sortie analogique en fonction de l'état de l'appareil ......................301 18.4 Désactiver une sortie analogique ....................302 18.5 Régler les paramètres d'une sortie numérique ..............302 18.5.1 Configurer une sortie numérique en tant que sortie tout ou rien ......303 18.5.2 Configurer une sortie numérique en tant que sortie avec seuils de com- mutation ........................304 18.5.3 Configurer une sortie numérique en tant que sortie fréquence ......306 18.5.4 Configurer une sortie numérique en tant que sortie impulsion ......307 18.6 Rétablir tous les paramètres d'une sortie à leurs valeurs par défaut ........309...
  • Page 298: Sorties - Paramètre

    18.1 Réglages par défaut Les réglages par défaut de l’appareil figurent dans le supplément CANopen pour le type 8098 FLOWave L sur country.burkert.com. → Avant tout changement des réglages, utiliser le logiciel Bürkert Communicator pour imprimer un fichier PDF avec tous les réglages par défaut de l'appareil.
  • Page 299: Modifier La Valeur Process Et La Plage De La Valeur Process Associées À Une Sortie Analogique

    Type 8098 FLOWave L Sorties – Paramètre • le niveau d'amortissement des valeurs générées sur la sortie analogique. Par défaut, les valeurs générées sur la sortie analogique ne sont pas amorties. • le comportement de la sortie analogique en fonction de l'état de l'appareil. Tableau 42 : Paramètres par défaut des 2 sorties analogiques Paramètre Valeur par défaut...
  • Page 300: Choisir Le Niveau D'amortissement Des Valeurs Générées Sur Une Sortie Analogique

    Type 8098 FLOWave L Sorties – Paramètre 18.3.2 Choisir le niveau d'amortissement des valeurs générées sur une sortie analogique Le diagramme suivant montre les effets de l'amortissement sur les mesures du débit. Mesure de débit volumique Le niveau d’amortissement réglé pour les mesures du débit volumique est appliqué...
  • Page 301: Configurer Le Comportement De La Sortie Analogique En Fonction De L'état De L'appareil

    Type 8098 FLOWave L Sorties – Paramètre →  Sortie 1 : analogique Sortie 3 : analogique →  Amortissement → Sélectionner le niveau d'amortissement. →  Enregistrer. Le niveau d'amortissement est modifié. 18.3.3 Configurer le comportement de la sortie analogique en fonction de l'état de l'appareil En fonction de l'état de l'appareil, la sortie analogique : •...
  • Page 302: Désactiver Une Sortie Analogique

    Type 8098 FLOWave L Sorties – Paramètre 18.4 Désactiver une sortie analogique Si une sortie analogique n’est pas câblée, elle peut être désactivée afin d’éviter la génération des évène- ments ou Sortie 3 boucle ouverte. Sortie 1 boucle ouverte Pour désactiver une sortie analogique, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →...
  • Page 303: Configurer Une Sortie Numérique En Tant Que Sortie Tout Ou Rien

    Type 8098 FLOWave L Sorties – Paramètre Paramètre Valeur par défaut DN de raccordement au process 4000 impulsions par unité de volume 3/8" ASME 1/2" ASME 2000 impulsions par unité de volume DN08 ISO ASME 3/4" 500 impulsions par unité de volume DN15 DIN DN15 ISO ASME 1'', 3'' 250 impulsions par unité...
  • Page 304: Configurer Une Sortie Numérique En Tant Que Sortie Avec Seuils De Commutation

    Type 8098 FLOWave L Sorties – Paramètre →  Mode →  Tout ou Rien →  Réglages s'affichent Réglages actuels →  Sélectionner les évènements →  Choisir d'inverser la commutation ou non (voir Fig. 68 et Fig. 69) →    Régler la valeur du délai de commutation s'affichent. Nouveaux réglages →  Enregistrer. La sortie numérique est configurée en tant que sortie tout ou rien.
  • Page 305: Réglages Actuels

    Type 8098 FLOWave L Sorties – Paramètre Pour configurer une sortie numérique en tant que sortie avec seuils de commutation, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Sorties →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →  Sortie 2: numérique Sortie 3: numérique →  Mode →...
  • Page 306: Configurer Une Sortie Numérique En Tant Que Sortie Fréquence

    Type 8098 FLOWave L Sorties – Paramètre 18.5.3 Configurer une sortie numérique en tant que sortie fréquence Une sortie fréquence transmet un signal de fréquence qui est proportionnel à la valeur process choisie. Pour configurer une sortie numérique en tant que sortie fréquence, procéder comme suit : →...
  • Page 307: Configurer Une Sortie Numérique En Tant Que Sortie Impulsion

    Type 8098 FLOWave L Sorties – Paramètre 18.5.4 Configurer une sortie numérique en tant que sortie impulsion Lorsqu'une sortie numérique est configurée en tant que sortie impulsion, elle transmet : • soit un nombre d'impulsions proportionnel au volume mesuré (impulsion/volume), • soit 1 impulsion chaque fois qu’un volume prédéfini de liquide est mesuré par l’appareil (volume/ impulsion), •...
  • Page 308 Type 8098 FLOWave L Sorties – Paramètre →  impulsion →  Réglages s'affichent Réglages actuels →  Activé →    Régler la valeur de la durée maximale d'une impulsion →    Régler la valeur de la fréquence minimale de transmission des impulsions →  Sélectionner impulsion/volume volume/impulsion dans les unités de volume souhaitées →...
  • Page 309: Rétablir Tous Les Paramètres D'une Sortie À Leurs Valeurs Par Défaut

    Type 8098 FLOWave L Sorties – Paramètre 18.6 Rétablir tous les paramètres d'une sortie à leurs valeurs par défaut Pour rétablir tous les paramètres d'une sortie à leurs valeurs par défaut, procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Sorties →  Confirmer pour accéder à...
  • Page 310: Sorties - Diagnostics

    Type 8098 FLOWave L Sorties – Diagnostics SORTIES – DIAGNOSTICS 19.1 Sortie analogique : lire l'état actuel et les valeurs du courant Tout utilisateur peut lire les données suivantes associées à une sortie analogique : • l'état actuel de la sortie analogique, à savoir OK, Boucle ouverte ou Impédance trop élevée.
  • Page 311: Sorties - Maintenance

    Type 8098 FLOWave L Sorties – Maintenance SORTIES – MAINTENANCE Les paramètres peuvent être programmés via le niveau d'accès Installateur. 20.1 Étalonner une sortie analogique Les sorties analogiques sont étalonnées d'usine. Pour paramétrer une sortie analogique selon votre équipement, procéder comme suit : → Brancher un multimètre à...
  • Page 312: Rétablir Les Données D'étalonnage D'une Sortie Analogique À Leurs Valeurs Par Défaut

    Type 8098 FLOWave L Sorties – Maintenance →  Test → Saisir la valeur du courant à tester L'appareil génère la valeur du courant saisie sur la sortie analogique sélectionnée. →  Pour tester une autre valeur ou  Pour quitter le test. 20.3 Rétablir les données d'étalonnage d'une sortie analogique à...
  • Page 313: Vérifier Le Bon Fonctionnement D'une Sortie Tout Ou Rien Ou D'une Sortie Avec Seuils

    Type 8098 FLOWave L Sorties – Maintenance 20.5 Vérifier le bon fonctionnement d'une sortie tout ou rien ou d'une sortie avec seuils Pour vérifier le bon fonctionnement d'une sortie numérique configurée en tant que sortie tout ou rien, pro- céder comme suit : → Brancher un multimètre à...
  • Page 314: Vérifier Le Bon Fonctionnement D'une Sortie Impulsion

    Type 8098 FLOWave L Sorties – Maintenance 20.7 Vérifier le bon fonctionnement d'une sortie impulsion Pour vérifier le bon fonctionnement d'une sortie numérique configurée en tant que sortie impulsion, pro- céder comme suit : → Brancher un compteur à la sortie numérique configurée en tant que sortie impulsion. →...
  • Page 315 Type 8098 FLOWave L Menu Communication industrielle MENU PARAMÈTRE ..........................316 21.1 Réglages par défaut et informations sur les fichiers de configuration ........316 21.2 Paramètres du protocole industriel ..................316 21.2.1 Sélectionner le protocole de communication ............316 21.2.2 Lire l'adresse MAC de l'appareil ................316 21.2.3 Modifier l'adresse IP fixe ..................317 21.2.4 Modifier le masque réseau ..................317 21.2.5 Modifier l'adresse de la passerelle standard ............318 21.2.6 Lire l'adresse IP affectée par un DHCP ..............318 21.2.7 Sélectionner le temps de cycle interne ..............318 21.2.8 Sélectionner le dépassement du temps de communication et activer celui-ci ..319 21.2.9 Désactiver le dépassement du temps de communication ........319 MENU MAINTENANCE ........................320 22.1 Lire le numéro de version du logiciel ..................320 22.2 Lire le numéro de version du hardware ..................320 22.3 Lire le numéro d’article de l'appareil ..................320...
  • Page 316: Menu Paramètre

    Vous pouvez trouver les réglages par défaut de l’appareil et les informations sur les fichiers de confi- guration dans le supplément communication industrielle Ethernet pour le Type 8098 FLOWave L à l’adresse country.burkert.com. → Avant tout changement des réglages, utiliser le logiciel Bürkert Communicator pour imprimer un fichier PDF avec tous les réglages par défaut de l'appareil.
  • Page 317: Modifier L'adresse Ip Fixe

    Type 8098 FLOWave L Menu Paramètre Procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Communication industrielle →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →  Paramètres IP  Adresse MAC →  Revenir au menu parent. 21.2.3 Modifier l'adresse IP fixe Procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →...
  • Page 318: Modifier L'adresse De La Passerelle Standard

    Type 8098 FLOWave L Menu Paramètre 21.2.5 Modifier l'adresse de la passerelle standard Avant la mise en service de l'appareil, vous devez modifier l'adresse de la passerelle. Procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Communication industrielle →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →...
  • Page 319: Sélectionner Le Dépassement Du Temps De Communication Et Activer Celui-Ci

    Type 8098 FLOWave L Menu Paramètre →  Temps de cycle interne →  Sélectionner la valeur. Vous avez le choix entre Temps de cycle auto et plusieurs valeurs en millisecondes. →  Enregistrer. Le temps de cycle interne est réglé. 21.2.8 Sélectionner le dépassement du temps de communication et activer celui-ci Cette fonction est uniquement disponible pour le protocole Modbus TCP.
  • Page 320: Menu Maintenance

    Type 8098 FLOWave L Menu Maintenance MENU MAINTENANCE 22.1 Lire le numéro de version du logiciel Procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Communication industrielle →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →  Aller à la vue MAINTENANCE. →  Numéros de versions →...
  • Page 321: Lire Le Numéro D'article Du Logiciel

    Type 8098 FLOWave L Menu Maintenance 22.4 Lire le numéro d’article du logiciel Procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Communication industrielle →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →  Aller à la vue MAINTENANCE. →  Numéros de versions →  Numéro d'ident. du logiciel →  Revenir au menu parent.
  • Page 322: Lire La Version De La Communication Industrielle

    Type 8098 FLOWave L Menu Maintenance 22.7 Lire la version de la communication industrielle Procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Communication industrielle →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →  Aller à la vue MAINTENANCE. →  Numéros de versions  Version ICom →  Revenir au menu parent.
  • Page 323: Réinitialiser Le Module De Communication Industrielle

    Type 8098 FLOWave L Menu Maintenance 22.9 Réinitialiser le module de communication industrielle Vous pouvez réinitialiser le module de communication industrielle sans couper l'alimentation électrique. Pendant la réinitialisation, la communication entre les ports X1 et X2 n'est pas possible. Procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →...
  • Page 324: Menu Diagnostic

    Type 8098 FLOWave L Menu Diagnostic MENU DIAGNOSTIC 23.1 Lire le protocole actif et le temps de cycle interne Procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Communication industrielle →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →  Aller à la vue DIAGNOSTIC. →...
  • Page 325: Lire La Température Interne Du Module De Communication Industrielle

    Type 8098 FLOWave L Menu Diagnostic 23.3 Lire la température interne du module de communication industrielle Procéder comme suit : → Aller à la vue CONFIGURATION. →  Communication industrielle →  Confirmer pour accéder à la vue Paramètre. →  Aller à la vue DIAGNOSTIC. →  Avancé →...
  • Page 326 Type 8098 FLOWave L Français...
  • Page 327 Type 8098 FLOWave L Dépannage, maintenance, transport, stockage MAINTENANCE ET DÉPANNAGE ......................330 24.1 Consignes de sécurité ......................330 24.2 Informations pour le renvoi de l’appareil au fabricant ou au revendeur .......331 24.3 Nettoyage des surfaces externes de l'appareil ..............331 24.4 Cleaning-in-place (CIP) de l’appareil ..................331 24.5 Stérilisation en place (SIP) de l’appareil .................332 24.6 Dépannage, sans message affiché ..................333 24.7 Dépannage, avec message affiché ..................333 24.8 Messages en cas de paramétrage erroné ................334 24.8.1 Viscosité cinématique ≤0. Vérifier les paramètres de la compensation de viscosité du débit ....................334 24.9 Messages associés aux diagnostics internes de l’appareil ...........334 24.9.1 Message « Surtension détectée »...
  • Page 328 Type 8098 FLOWave L 24.9.19 Message « Une erreur s’est produite pendant la communication » ......340 24.9.20 Message « Débit max. »...................340 24.9.21 Message « Max Température max. » ..............340 24.9.22 Message « Totalisateur 1 arrêté »/« Totalisateur 2 arrêté » ou « Totalisa- teur massique 1 arrêté »/« Totalisateur massique 2 arrêté » ........340 24.9.23 Message « Totalisateur 1 démarré »/« Totalisateur 2 démarré » ou « Totali- sateur massique 1 démarré »/« Totalisateur massique 2 démarré » .....341 24.10 Messages associés à l’étalonnage ou à la simulation ............341 24.10.1 Message « Résultat de l’étalonnage est hors plage » ..........341 24.10.2 Message « L’étalonnage du débit nul est annulé, le débit est supérieur à 5 % de la pleine échelle » ..................341 24.10.3 Message « L'étalonnage est annulé » ..............342 24.10.4 Message « Étalonnage annulé, le débit est inférieur à 5 % de la pleine échelle » ........................342 24.10.5 Message « Le facteur K calculé est inférieur à 0,8 ou supérieur à 1,2 » ....342 24.10.6 Message « L'offset calculé est supérieur à 10 °C, 18 °F » ........342 24.10.7 Message « Mode test activé » .................343 24.10.8 Message « Mode simulation actif »...
  • Page 329 Type 8098 FLOWave L 24.12 Messages associés aux évènements de diagnostic ..............351 24.12.1 Message « Diagnostic actif »...................351 24.12.2 Message « Diagnostic inactif » ................351 24.12.3 Message « Remplissage partiel »................352 24.12.4 Message « Liquide hors spécifications » ..............352 24.12.5 Message « Débit instable »..................352 24.12.6 Message « Cut-off actif » ..................353 24.12.7 Message « Changement de liquide » ..............353 24.12.8 Message « Écoulement sens inverse » ..............353 24.12.9 Message « Conductivité du son hors plage » ............354 24.12.10 Message « AO1 boucle ouverte » ou « AO3 boucle ouverte » .......354 24.12.11 Message « AO1 erreur diagnostic » ou « AO3 erreur diagnostic » ......354 24.12.12 Message « DO2 surcharge » ou « DO3 surcharge » ..........355 24.13 Messages associés au module de communication industrielle ..........355 24.13.1 Message « Aucune connexion correcte au système de commande de processus »...
  • Page 330: Maintenance Et Dépannage

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 24.1 Consignes de sécurité Risque de blessure dû à la tension électrique. ▶ Couper l’alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique avant d’intervenir sur l’installation. ▶ Conformément à la norme UL/EN 61010-1, tout équipement raccordé au débitmètre de type 8098 FLO- Wave L doit disposer d’une double isolation par rapport à...
  • Page 331: Informations Pour Le Renvoi De L'appareil Au Fabricant Ou Au Revendeur

    → Renvoyer l’appareil à l’agence commerciale Bürkert locale. Les adresses des filiales internationales sont disponibles sur le site Internet country.burkert.com. 24.3 Nettoyage des surfaces externes de l'appareil • Toujours nettoyer l'appareil avec un détergent compatible avec les matériaux composant l'appareil.
  • Page 332: Stérilisation En Place (Sip) De L'appareil

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage → Laisser le produit de nettoyage circuler dans le tube de mesure dans les conditions suivantes : − à une température comprise entre 50 °C et 75 °C, − à une vitesse d’écoulement comprise entre 1,5 m/s et 2,1 m/s − pendant la durée définie par la procédure de CIP en vigueur. →...
  • Page 333: Dépannage, Sans Message Affiché

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage 24.6 Dépannage, sans message affiché Problème L’affichage est éteint. L’appareil est hors tension. Cause possible 1. Contrôler le câblage. 2. S’assurer que la tension d’alimentation au niveau des bornes de l’appareil est de 12...35 V DC. La valeur effective peut être lue au Que faire ? chapitre 13.2.4.
  • Page 334: Messages En Cas De Paramétrage Erroné

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage 24.8 Messages en cas de paramétrage erroné 24.8.1 Viscosité cinématique ≤0. Vérifier les paramètres de la compensation de viscosité du débit Message Viscosité cinématique ≤0. Vérifier les paramètres de la compensation de viscosité du débit Symbole affiché dans la barre d’informations Cause possible •...
  • Page 335: Message « Sous-Tension Détectée

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage 24.9.2 Message « Sous-tension détectée » Message Sous-tension détectée Symbole affiché dans la barre d’informations La tension d’alimentation de l’appareil est inférieure ou égale à la valeur Cause possible d’erreur minimale autorisée. Voir le chapitre 12.7 Surveiller la tension d'ali- mentation ou la température de l'appareil. →...
  • Page 336: Message « Tension De La Batterie Inférieure À La Valeur Limite D'alerte

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage 24.9.5 Message « Tension de la batterie inférieure à la valeur limite d’alerte » Message La tension de la batterie est inférieure au seuil d’alerte. Symbole affiché dans la barre d’informations La tension de la batterie est inférieure à la valeur limite du niveau faible. Voir Cause possible le chapitre 12.8.
  • Page 337: Message « Température Trop Faible Détectée

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage 24.9.8 Message « Température trop faible détectée » Message Température trop faible détectée Symbole affiché dans la barre d’informations La température interne de l’appareil est inférieure à la valeur d’erreur Cause possible minimale autorisée (-40 °C). Voir le chapitre 12.7 Surveiller la tension d'ali- mentation ou la température de l'appareil. →...
  • Page 338: Message « Capacité Mémoire Interne De Stockage Des Messages Dépassée

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage 24.9.11 Message « Capacité mémoire interne de stockage des messages dépassée » Message Capacité mémoire interne de stockage des messages dépassée Symbole affiché dans la barre d’informations Cause possible Le nombre de messages générés par l’appareil est supérieur à la capacité de la mémoire. →...
  • Page 339: Message « La Carte De Mesure Est En Mode Boot Starter, Aucun Firmware

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage 24.9.15 Message « La carte de mesure est en mode boot starter, aucun firmware n’a été trouvé n° 1 » Message La carte de mesure est en mode boot starter, aucun firmware n’a été trouvé n° 1 Symbole affiché dans la barre d’informations Cause possible Le firmware de la carte de mesure a été...
  • Page 340: Message « Une Erreur S'est Produite Pendant La Communication

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage 24.9.19 Message « Une erreur s’est produite pendant la communication » Message Une erreur s’est produite pendant la communication Symbole affiché dans la barre d’informations Le câble plat qui relie le capteur au transmetteur est probablement Cause possible endommagé. → Que faire ? S’assurer que le câble plat est correctement branché. →...
  • Page 341: Message « Totalisateur 1 Démarré »/« Totalisateur 2 Démarré » Ou « Totalisateur Massique 1 Démarré »/« Totalisateur Massique 2 Démarré

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage 24.9.23 Message « Totalisateur 1 démarré »/« Totalisateur 2 démarré » ou « Totalisateur massique 1 démarré »/« Totalisateur massique 2 démarré » Message Le totaliseur 1 est en marche/Le totaliseur 2 est en marche Le totalisateur massique 1 est en marche/Le totalisateur massique 2 est en marche Symbole affiché dans la barre d’informations Cause possible Le totalisateur/totalisateur massique concerné...
  • Page 342: Message « L'étalonnage Est Annulé

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage 24.10.3 Message « L'étalonnage est annulé » Message L'étalonnage est annulé Symbole affiché dans la barre d’informations L'utilisateur a interrompu l'étalonnage du débit nul avant la fin des Cause possible 30 secondes de temps d'attente. → Que faire ? Effectuer un nouvel étalonnage et respecter les instructions fournies. 24.10.4 Message « Étalonnage annulé, le débit est inférieur à...
  • Page 343: Message « Mode Test Activé

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage 24.10.7 Message « Mode test activé » Message Mode test activé Symbole affiché dans la barre d’informations Le test d’une sortie a été lancé par l’utilisateur. Cause possible → Que faire ? Si nécessaire, terminer le test. 24.10.8 Message « Mode simulation actif » Message Mode simulation actif Symbole affiché dans la barre d’informations Cause possible...
  • Page 344: Message « Débit Trop Bas

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage 24.11.2 Message « Débit trop bas » Message Débit trop bas Symbole affiché dans la barre d’informations La valeur du débit volumique est inférieure à la valeur d’erreur minimale Cause possible autorisée définie au chapitre 15.4.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis du débit volumique Que faire ? Dès que le débit volumique revient dans la plage autorisée, l’erreur est auto- matiquement réinitialisée.
  • Page 345: Message « Température Du Liquide Trop Basse

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage 24.11.4 Message « Température du liquide trop basse » Message Température du liquide trop basse Symbole affiché dans la barre d’informations La valeur de la température du liquide est inférieure à la valeur d’erreur Cause possible minimale autorisée définie au chapitre 15.6.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la température du liquide.
  • Page 346: Message « Valeur Totalisateur 1 Trop Basse »/« Valeur Totalisateur 2 Trop Basse » Ou « Valeur Totalisateur 1 Trop Basse »/« Valeur Du Totalisateur Massique 2 Trop Faible

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage 24.11.6 Message « Valeur totalisateur 1 trop basse »/« Valeur totalisateur 2 trop basse » ou « Valeur Totalisateur 1 trop basse »/« Valeur du totalisateur massique 2 trop faible » Message Valeur totalisateur 1 trop basse/Valeur totalisateur 2 trop basse Valeur du totalisateur massique 1 trop faible /Valeur du totalisateur mas- sique 2 trop faible Symbole affiché dans la barre d’informations...
  • Page 347: Message « Vitesse Du Liquide Trop Basse

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage 24.11.8 Message « Vitesse du liquide trop basse » Message Vitesse du liquide trop basse Symbole affiché dans la barre d’informations La valeur de la vitesse d’écoulement est inférieure à la valeur d’erreur Cause possible minimale autorisée définie au chapitre 15.8.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la vitesse du liquide.
  • Page 348: Message « Facteur De Différenciation Trop Bas

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage 24.11.10 Message « facteur de différenciation trop bas » Message facteur de différenciation trop bas Symbole affiché dans la barre d’informations La valeur du facteur de différenciation est inférieure à la valeur d’erreur Cause possible minimale autorisée définie au chapitre 15.12.8 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis du facteur de différenciation.
  • Page 349: Message « Facteur De Transmission Acoustique Trop Faible

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage 24.11.12 Message « Facteur de transmission acoustique trop faible » Message Facteur de transmission acoustique trop faible Symbole affiché dans la barre d’informations La valeur du facteur de transmission acoustique est inférieure à la valeur Cause possible d’erreur minimale autorisée définie au chapitre 15.13.6 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis du facteur de transmission acoustique.
  • Page 350: Message « Masse Volumique Trop Basse

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage 24.11.14 Message « Masse volumique trop basse » Message Masse volumique trop faible Symbole affiché dans la barre d’informations La valeur de la masse volumique est inférieure à la valeur d’erreur minimale Cause possible autorisée définie au chapitre 15.9.7 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis de la masse volumique du liquide.
  • Page 351: Message « Concentration 1 Trop Basse »/« Concentration 2 Trop Basse

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage 24.11.16 Message « Concentration 1 trop basse »/« Concentration 2 trop basse » Message Concentration 1 trop basse/Concentration 2 trop basse Symbole affiché dans la barre d’informations La valeur de la concentration du liquide est inférieure à la valeur d’erreur Cause possible minimale autorisée définie au chapitre 15.7.8 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis de la concentration du liquide.
  • Page 352: Message « Remplissage Partiel

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage 24.12.3 Message « Remplissage partiel » Message Remplissage partiel Symbole affiché dans la Dépend de l’état de l’appareil auquel est associé l’évènement. barre d’informations L’étalonnage a échoué. L'étalonnage a échoué à cause de l'une des causes Cause possible possibles : • Le capteur est peut-être cassé (valable pour les variantes de produits avec DN08).
  • Page 353: Message « Cut-Off Actif

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage 24.12.6 Message « Cut-off actif » Message Cut-off actif Symbole affiché dans la Dépend de l’état de l’appareil auquel est associé l’évènement. barre d’informations La valeur de cut-off du débit a été utilisée. Cause possible La fonction cut-off doit être activée. Voir le chapitre 15.4.9 Activer la fonction cut-off du débit volumique.
  • Page 354: Message « Conductivité Du Son Hors Plage

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage 24.12.9 Message « Conductivité du son hors plage » Message Conductivité du son hors plage Symbole affiché dans la Dépend de l’état de l’appareil auquel est associé l’évènement. barre d’informations Cause possible Présence de bulles de gaz ou de particules solides dans le liquide. L’évènement associé...
  • Page 355: Message « Do2 Surcharge » Ou « Do3 Surcharge

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage 24.12.12 Message « DO2 surcharge » ou « DO3 surcharge » DO2 surcharge Message DO3 surcharge Symbole affiché dans la Dépend de l’état de l’appareil auquel est associé l’évènement. barre d’informations Une surcharge a été détectée sur la sortie numérique correspondante. Cause possible Un courant supérieur à 700 mA a été détecté sur la sortie numérique correspondante.
  • Page 356: Message « Transfert Des Données Cycliques Plus Lent Que Le Dépassement Du Temps Paramétré

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage 24.13.2 Message « Transfert des données cycliques plus lent que le dépassement du temps paramétré » Message Transfert des données cycliques plus lent que la valeur de dépassement du temps paramétrée Symbole affiché dans la barre d’informations Cause possible Le paramètre Communication :Délai dépassé n'est pas correctement paramétré.
  • Page 357: Message « Structure Du Module/Sous-Module Incompatible Avec Le Maître

    Type 8098 FLOWave L Maintenance et dépannage 24.13.5 Message « Structure du module/sous-module incompatible avec le maître » Message Structure du module/sous-module incompatible avec le maître Symbole affiché dans la barre d’informations Le fichier GSDML PROFINET ne correspond pas au module Ethernet de Cause possible l'appareil. → Que faire ? S'assurer que le bon fichier GSDML est utilisé. →...
  • Page 358: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Type 8098 FLOWave L Pièces de rechange et accessoires PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ATTENTION Risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation de pièces inadaptées. Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶ N'utiliser que les accessoires et pièces de rechange de la société Bürkert. Pièce de rechange ou accessoire Numéro d’article Clé...
  • Page 359: Emballage Et Transport

    Type 8098 FLOWave L Emballage et transport EMBALLAGE ET TRANSPORT ATTENTION Risque de blessure dû à un appareil lourd. Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures. ▶ Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne. ▶...
  • Page 360 Type 8098 FLOWave L Pièces de rechange et accessoires Français...
  • Page 361 Type 8098 FLOWave L Appendice Appendice APPENDICE Fig. 70 : Vue globale des paramètres utilisateur affectant les mesures FLOWave Français...
  • Page 362 Type 8098 FLOWave L Appendice Français...

Table des Matières