Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Conductivity meter Leitfähigkeits-Messgerät Conductivimètre Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Table des matières À propos de ce manuel ..............................141 1.1 définition du terme "appareil" ........................... 141 1.2 Validité de ce manuel ..............................141 1.3 symboles utilisés ................................141 utilisation conforme ................................ 142 consignes de sécurité de base ..........................142 informations générales ..............................144 4.1 adresse du fabricant et contacts internationaux .................... 144 4.2 conditions de garantie .
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT assemblage ....................................154 7.1 consignes de sécurité ..............................154 7.2 retirer le couvercle ................................. 154 7.3 mettre en place le couvercle ............................. 155 7.4 mettre en place le module d’affichage et de configuration ..............155 7.5 démonter le module d’affichage et de configuration .................. 156 installation et cablage ..............................157 consignes de sécurité ..............................157 8.1 installation sur la canalisation ..........................158 8.2 câblage ....................................
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT 9.11 connaitre le menu paramétrage ..........................176 9.11.1 Transférer certaines données d’un appareil à l’autre .............. 176 9.11.2 Paramétrer les date et heure de l’appareil ................. 177 9.11.3 Modifier le code d’accès au menu Paramétrage ..............177 9.11.4 Rétablir les paramètres par défaut du niveau Process et des sorties .........
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT maintenance et dépannage ............................195 10.1 consignes de sécurité ..............................195 10.2 nettoyer l'appareil ................................196 10.3 résoudre un problème ..............................197 accessoires ....................................203 emballage et transport ..............................203 stockage ....................................... 203 mise au rebut de l'appareil ............................204 français...
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations dangereuses. ▶ Ce manuel doit être lu et compris. 1.1 définition du terme "appareil" Dans ce manuel d'utilisation, le terme "appareil" désigne le conductivimètre type 8222 ELEMENT. 1.2 Validité de ce manuel Ce manuel d'utilisation est valable pour les appareils à partir de la version V2.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Utilisation conforme uTiLisaTioN coNforME l‘utilisation non conforme du transmetteur de conductivité peut présenter des dangers pour les per- sonnes, les installations proches et l‘environnement. Le transmetteur 8222 est destiné à la mesure de la conductivité. ▶ Protéger cet appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu'il est ins- tallé à l'extérieur, des effets des conditions climatiques. ▶...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Utilisation conforme situations dangereuses diverses Pour éviter toute blessure, veiller à : ▶ empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation. ▶ ce que les travaux d'installation et de maintenance soient effectués par du personnel qualifié et habilité, dis- posant des outils appropriés.
BP 21 67220 TRIEMBACH-AU-VAL Vous pouvez également contacter votre revendeur Bürkert. Les adresses des filiales internationales sont disponibles sous : www.burkert.com 4.2 conditions de garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme du transmetteur de conductivité type 8222 dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées dans le présent manuel utilisateur.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Description dEscripTioN 5.1 secteur d’application Le transmetteur 8222 est destiné à la mesure de la conductivité. Le transmetteur permet, grâce à 2 sorties transistor entièrement paramétrables, de commuter une électrovanne, d‘activer une alarme et grâce à 1 ou 2 sorties courant 4-20 mA, d‘établir une ou deux boucles de régulation. 5.2 description générale 5.2.1...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Description 5.3 description de l’étiquette d’identification 1. Type de transmetteur, grandeur mesurée et 8222 Conductivity Transmitter Supply: 14-36V 40W Max version Output: 1x 4-20mA 2x Trans. 1A Max Cell: C 1,00 Range 5-10000 µS/cm 2. Alimentation électrique et puissance consommée Process: Temp 0/50°C PN 16 Bar 3.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Description coefficient de tension raccordement matériau référence de sorties la sonde de d'alimentation électrique de l'écrou commande conductivité 12-36 V DC 2 transistor + Embase mâle 559611 2 x 4-20 mA M12, 5 broches 559639 et embase PVDF 559613 femelle M12, 5...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Description caracTérisTiquEs TEchNiquEs 6.1 conditions d’utilisation Température ambiante -10 à +60 °C Humidité de l’air < 85%, non condensée Indice de protection selon IP65 et IP67 avec connecteurs enfichés et serrés et couvercle du module EN 60529 électronique fermé...
PVC ou PVDF Électrodes : Graphite (C=1) Pt1000 : Acier inoxydable 316Ti (C=1) Acier inoxydable 316Ti (C=0,1 ou 0,01) Fig. 2 : Matériaux composant le transmetteur 8222 6.4 dimensions du 8222 → Se référer aux fiches techniques relatives au transmetteur de type 8222, disponibles sous : www.burkert.fr français...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Description 6.5 caractéristiques du fluide diamètre des conduites DN25 à DN110 (DN15 à DN20 selon conditions) type de raccord Adaptateur S022 écrou de maintien du 8222 sur le raccord taraudé G 1 1/2'' température du fluide La température du fluide peut être limitée par la pression du fluide et par le matériau de l'adaptateur S022 •...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Description • A : plage d’utilisation du 8222 avec écrou en PVDF P (bar) P (psi) • B : plage d’utilisation du 8222 avec écrou en PVC 217.6 PVDF Ces mesures ont été effectuées à une température 188.6 ambiante de 60 °C 159.6...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Description 6.6 caractéristiques de la sonde de conductivité sonde de conductivité c=0,01 • Plage de mesure • 0,05 µS/cm à 20 µS/cm • eau ultra-pure, eau pure • Type de fluide sonde de conductivité c=0,1 • Plage de mesure • 0,5 µS/cm à 200 µS/cm •...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Description 6.8 caractéristiques des connecteurs et câbles nombre d'embases type de connecteur 1 embase M12 mâle femelle M12, 5 broches (non fourni). Pour le connecteur M12 de référence de commande 917116, utiliser un câble blindé : • de diamètre : 3 à 6,5 mm •...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Assemblage assEMbLagE 7.1 consignes de sécurité avertissement risque de blessure dû à un assemblage non conforme. ▶ L'assemblage doit être effectué uniquement par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire de l'installation et à un redémarrage incontrôlé. ▶ Protéger l'installation contre toute mise sous tension involontaire. ▶...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Assemblage 7.3 Mettre en place le couvercle → Vérifier la présence du joint sur le boitier et son intégrité. Le remplacer si nécessaire. → Graisser le joint si nécessaire avec un composant compatible avec le matériau qui le compose. →...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Assemblage 7.5 démonter le module d’affichage et de configuration → Retirer le couvercle si nécessaire (voir chap. 7.2). → Tourner le module d'env. 20° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 20° Une fois déverrouillé le module se soulève légèrement sous l'action d'un ressort.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Installation et cablage iNsTaLLaTioN ET cabLagE 8.1 consignes de sécurité danger risque de blessure par décharge électrique. ▶ Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. ▶ Si une version 12...36 V DC ou 14...36 V DC est installée en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Installation et cablage 8.2 installation sur la canalisation danger risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. ▶ Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation avant de desserrer les raccorde- ments au process. risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides agressifs.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Installation et cablage → Orienter le transmetteur de sorte que les repères situés de part et d'autre du boîtier électronique soient parallèles à la canalisation. → Visser l'écrou de maintien au raccord. Fig. 11 : ...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Installation et cablage 8.3.2 assurer l'équipotentialité de l'installation Pour assurer l‘équipotentialité de l‘installation (alimentation - appareil - fluide) : → Raccorder les différentes terres de l’installation les unes aux autres afin de supprimer les différences de potentiel pouvant se créer entre elles.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Installation et cablage 8.3.3 câbler une version avec une embase M12 Sortie transistor 1 V+ (14-36 V DC) Sortie transistor 2 Fig. 15 : Affectation des broches de l’embase mâle sur une version avec 1 embase M12 mâle broche du câble m12 femelle disponible en accessoire (réf. de commande couleur du fil électrique 438680) brun blanc bleu noir gris Charge 1 (électrovanne, blanc par exemple) brun noir gris Charge 2...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Installation et cablage Entrée 4-20 mA de l'ap- Entrée 4-20 mA de l'appareil pareil distant distant brun bleu brun gris gris bleu Alimentation Alimentation 14-36 V DC 14-36 V DC Fig. 18 : Câblages possibles de la sortie courant (quel que soit le paramétrage logiciel, "NPN/sink" ou "PNP/source", voir chap. 9.11.8), d’une version avec 1 embase Entrée 4-20 mA de l'appareil distant Charge 1...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Installation et cablage 8.3.4 câbler une version avec deux embases M12 Sortie transistor 1 Sortie transistor 2 (12-36 V DC) (12-36 V DC) Sortie courant 2 Sortie courant 1 embase mâle embase femelle Fig. 21 : Affectation des broches de l’embase M12 mâle et de l’embase M12 femelle raccorder l'alimentation électrique du transmetteur sur l'embase mâle ; cette alimentation est reportée en interne sur les broches 1 et 3 de l'embase femelle afin de simplifier le câblage de la charge sur cette embase. broche du câble m12 femelle disponible en accessoire (réf. de commande couleur du fil électrique 438680) brun blanc...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Installation et cablage Charge 2 (électrovanne, Charge 1 (électrovanne, par exemple) par exemple) blanc blanc brun bleu gris bleu Alimentation 12-36 V DC Fig. 23 : Câblage en PNP des 2 sorties transistor d‘une version avec 2 embases (paramétrage logiciel "PNP/source", voir chap. 9.11.8) 1ère ntrée 4-20 mA de ème entrée 4-20 mA de l'ap- l'appareil distant pareil distant...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Installation et cablage Charge 1 Charge 2 blanc blanc bleu brun brun gris noir noir 1ère ntrée 4-20 mA de ème entrée 4-20 mA de l'appareil l'appareil distant distant 12-36 V DC Alimentation Fig. 26 : ...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service régLagE ET MisE EN sErVicE • Le réglage ne peut être effectué que si l'appareil est équipé d'un module d'affichage. • Ne pas retirer le module d'affichage pendant le réglage de l'appareil. 9.1 consignes de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service niveau configuration Ce niveau est composé de 5 menus : Titre du menu Icone associée "Param" : voir chap. 9.11 This is when the device is be- ing parame- tered....
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service Vous voulez... appuyez sur..vous déplacer dans le niveau Process • Écran suivant : • Écran précédent : • ...accéder au niveau Configuration • ...afficher le menu Paramétrage pendant 2 sec. au moins, à partir de n'importe quel écran du niveau Process ...vous déplacer dans les menus du niveau Configuration...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service 9.4 utiliser les fonctions dynamiques Vous voulez... sélectionnez la... revenir au niveau Process, sans valider les modifications fonction dynamique "MEAS" valider la saisie fonction dynamique "OK" revenir au menu parent fonction dynamique "BACK" annuler l'opération en cours et revenir au menu parent fonction dynamique "ABORT"...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service 9.7 connaitre l’afficheur Le module d'affichage n'est équipé que sur certaines versions de l'appareil. Il peut être commandé en accessoire. 9.7.1 connaitre les icones et les voyants Voyant jaune : indique que Voyant vert : indique que l'appareil est sous tension le transistor 1 est commuté...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service 9.7.2 connaître l'afficheur à la mise sous tension de l’appareil À la mise sous tension de l’appareil ou suite au montage du module d’affichage et de configuration lorsque le transmetteur est sous tension, l’afficheur indique la version logicielle de l’afficheur. Puis, l’afficheur indique le premier écran du niveau Process : Voir les chap.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service 9.9 accéder au niveau configuration > 2s Param Ecran quel- This is when the This is This is when the when the device is be- device is be- device is be- ing parame- ing parame- tered....
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service 9.10 connaitre la structure des menus du niveau configuration Pour accéder au niveau Configuration, voir chap. 9.9. Si un "upload" a été effectué, avec succès, Param System Up/Download Download Downl. Yes/No avec ce module d’affichage Upload Yes/No Upload This is...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service Param Outputs HWMode sink/NPN source/PNP This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- tered.... tered............ PVar: CondS AC1/AC2...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service Calib RESULTAT Sensor Probe Calibration SAISIE SAISIE Cell constant Cell cst. TDS SAISIE Calib interval Last cal. date LECTURE Interval SAISIE Teach special Start temp SAISIE Stop temp SAISIE Processing Temperature...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service Test System Code 0*** Confirm code 0*** Outputs AC1: SAISIE AC2: SAISIE TR1: OFF/ON TR2: OFF/ON Sensor PVar: CondS CondR TempC TempF TDSppm Value: SAISIE Info Error MESSAGE Warning MESSAGE...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service Param System Up/Download Download Downl. Yes/No Upload Yes/No Upload This is This is when the when the device is be- device is be- ing parame- ing parame- tered....
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service 9.11.4 rétablir les paramètres par défaut du niveau process et des sorties Pour accéder au niveau Paramétrage, voir chap. 9.9. Les données suivantes peuvent être rétablies à leur valeur par défaut : • données du menu PARAM (sauf la date, l'heure, le niveau de contraste et le niveau d'intensité lumineuse de l'afficheur), réglées par l'utilisateur, •...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service FILTER : choisir le niveau d‘atténuation des variations de mesure de la grandeur physique affichée sur la ligne 1 ou sur la ligne 2. Trois niveaux d’atténuation sont proposés (voir Fig. 31) : "slow" (filtrage lent), "fast" (filtrage rapide) ou "none"...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service 9.11.7 paramétrer le contraste et l’intensité lumineuse de l’afficheur Pour accéder au niveau Paramétrage, voir chap. 9.9. Sur une version avec une seule embase M12 et si la tension d'alimentation est inférieure à 16 V DC: →...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service 9.11.9 paramétrer les sorties courant Pour accéder au niveau Paramétrage, voir chap. 9.9. La 2ème sortie courant "AC2" n‘est disponible que sur une version avec 2 embases. Param Outputs PVar: CondS AC1 / AC2 CondR...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service MODE DIAG. : choisir d‘émettre un courant de 22 mA sur la sortie courant 1 resp. la sortie courant 2 lorsqu‘un évènement "erreur" lié au diagnostic est généré par l'appareil (voir chap. 9.13.2, 9.13.3 et 9.13.4) ou de laisser la sortie courant 1 resp.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service fonctionnement en hystérésis Le changement d‘état s‘effectue lorsqu‘un seuil est détecté (valeur mesurée croissante : seuil haut (fonction High) à détecter ; valeur mesurée décroissante : seuil bas (fonction Low) à détecter). NO = Normalement ouvert NC = Normalement fermé...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service Param Sensor Comp.: None Linear:0.000% SAISIE This is This is when the when the device is be- NaCl device is be- ing parame- ing parame- tered.... tered........
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service Lorsque l’appareil est en mode "Hold" : • l’afficheur indique l’icône à la place de l’icône HOLD • le courant émis sur chaque sortie 4-20 mA est figé à la valeur de la dernière mesure de la grandeur physique associée à...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service 9.12.4 étalonner la sonde de conductivité danger risque de blessure par décharge électrique. ▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. risque de blessure dû à la nature du fluide. ▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides agressifs.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service TEACH SPECIAL : définir la courbe de compensation en température spécifique à votre process. La courbe ainsi déterminée et mémorisée est utilisée par le transmetteur lorsque vous choisissez "Param" -> "Sensor" -> "Comp." -> "Special" (voir chap. 9.11.11) (voir détails ci-après). La courbe de compensation déterminée par la fonction TEACH SPECIAL n'est pas transférable à...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service définir la courbe de compensation en température spécifique à votre process (fonction "teach special" du menu "probe") Calib Sensor Probe Teach special Start temp +40.00°C → Saisir la valeur de début de la plage de température pour laquelle la courbe de compensation doit être déterminée. Stop temp +55.00°C Saisir la plage de température du fluide (T- ;...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service 9.12.5 saisir un offset pour la mesure de la température Pour accéder au niveau Calibration, voir chap. 9.9. La température transmise par la sonde Pt1000 peut être corrigée. Ce facteur de correction est l‘offset de température.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service Lorsqu’un évènement "warning" ou "error" est généré par le transmetteur : → entrer dans le menu Info pour lire la cause de la génération de cet évènement, →...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service Lorsqu’un évènement "warning" ou "error" est généré par le transmetteur : → entrer dans le menu Info pour lire la cause de la génération de cet évènement, →...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service Lorsqu’un évènement "warning" ou "error" est généré par le transmetteur : → entrer dans le menu Info pour lire la cause de la génération de cet évènement, →...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service Test Outputs AC1: SAISIE AC2: SAISIE TR1: OFF/ON TR2: OFF/ON AC1 : vérifier le bon fonctionnement de la sortie courant 1 en saisissant une valeur de courant puis en sélec- tionnant "OK".
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Réglage et mise en service Ce menu permet de lire une courte description de la cause ayant généré un évènement lié aux icones suivantes, lorsqu’elles sont affichées par le transmetteur : - ERROR: - WARNING: - MAINTENANCE: - SMILEY:...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Maintenance et dépannage MaiNTENaNcE ET dépaNNagE 10.1 consignes de sécurité danger risque de blessure par décharge électrique. ▶ Couper l'alimentation de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. ▶ Si une version 12...36 V DC ou 14...36 V DC est installée en ambiance humide ou en extérieur, toutes les tensions électriques doivent être de 35 V DC max.
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Maintenance et dépannage 10.2 Nettoyer l'appareil • Activer la fonction Hold (voir chap. 9.12.1) du menu Calibration pour ne pas interrompre le process pendant le nettoyage. • Toujours utiliser un produit de nettoyage compatible avec les matériaux qui composent l'appareil. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Maintenance et dépannage 10.3 résoudre un problème Voyant sortie sortie icone message signification que faire ? rouge courant transistor affiché dans le menu info → 22 mA selon seuils "Sensor not La liaison avec le Mettre l'appareil found" module de mesure est hors tension puis à...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Maintenance et dépannage Voyant sortie sortie icone message signification que faire ? rouge courant transistor affiché dans le menu info → 22 mA selon seuils "S PT La température du fluide Mettre l'appareil Regulation" n'est plus mesurée hors tension puis à...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Maintenance et dépannage Voyant sortie sortie icone message signification que faire ? rouge courant transistor affiché dans le menu info → 4-20 mA selon seuils + "S RTC Reinit" La date et l'heure sont Reparamétrer la perdues parce que date et l'heure (voir l'appareil n'a pas été...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Maintenance et dépannage Voyant sortie sortie icone message signification que faire ? rouge courant transistor affiché dans le menu info → 22 mA selon seuils "E:Temperature" La température du fluide Entrer dans la fonction est hors plage. "Sensor"...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Maintenance et dépannage Voyant sortie sortie icone message signification que faire ? rouge courant transistor affiché dans le menu info → 4-20 mA Commutée + "W:Conductivity" La conductivité du fluide Entrer dans la fonction est hors plage. "Sensor"...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Maintenance et dépannage Voyant sortie sortie icone message signification que faire ? rouge courant transistor affiché dans le menu info → 4-20 mA Commutée "M:Calib. Date" Échéance de l’éta- Étalonner la sonde lonnage de la sonde de de conductivité...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Accessoires accEssoirEs attention risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation de pièces inadaptées. Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶ N'utiliser que les accessoires de la société Bürkert. accessoire référence de commande...
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT Mise au rebut de l'appareil MisE au rEbuT dE L'apparEiL → Éliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement. remarque dommages à l'environnement causés par des pièces contaminées par des fluides. ▶ Respecter les prescriptions locales ou nationales en vigueur en matière d'élimination des déchets et de pro- tection de l'environnement.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT français...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Type 8222 ELEMENT français...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com www.burkert.com...