Burkert FLOWave S 8098 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FLOWave S 8098:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Type 8098
FLOWave S
Débitmètre
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert FLOWave S 8098

  • Page 1 Type 8098 FLOWave S Débitmètre Manuel d‘utilisation...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2019 – 2022 Manuel d’utilisation 2204/05_EU-FR 00815332 / Original EN...
  • Page 3: Table Des Matières

    Type 8098 Type 8098 FLOWave S À PROPOS DE CE MANUEL D’UTILISATION ..................18 Symboles utilisés ........................18 1.2 Définition ............................19 UTILISATION CONFORME ........................19 2.1 Appareil avec certification ATEX/IECEx ..................19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE ....................20 INFORMATIONS GÉNÉRALES ......................22 4.1 Adresse du fabricant et contacts internationaux ..............22 4.2 Conditions de garantie ......................22 4.3 Informations sur internet ......................22 DESCRIPTION ............................23 Structure .............................23 5.1.1...
  • Page 4 Type 8098 6.5 Informations relatives à la mesure ....................32 6.5.1 Débit volumique ......................32 6.5.2 Température ........................32 6.5.3 Facteur de différenciation ...................32 6.5.4 Facteur de transmission acoustique ................33 6.5.5 Masse volumique ......................33 6.5.6 Débit massique ......................33 Caractéristiques électriques ......................34 6.7 Caractéristiques mécaniques ....................35 INSTALLATION FLUIDIQUE ........................36 7.1 Consignes de sécurité .......................36 7.2 Préparer l'appareil avant installation sur la conduite ...............37 7.2.1...
  • Page 5 Type 8098 9.3 Niveaux d'utilisateur par identifiant disponibles ..............52 9.4 Réglages par défaut ........................52 MISE EN SERVICE ..........................53 10.1 Conditions préalables ........................53 10.2 Mise en service pour la mesure du débit ou le remplissage de récipients ......54 10.3 Mise en service pour détecter un changement de liquide dans la conduite ......55 10.4 Mise en service pour la détection de bulles dans la conduite ..........56 RÉGLAGES GÉNÉRAUX - PARAMÈTRE .....................57 11.1 Consignes de sécurité .......................57 11.2 Niveaux d'utilisateur des éléments de menus éditables ............57 11.3 Réglages par défaut ........................57 11.4 Modifier le mode de fonctionnement de l’indicateur de l’état ou éteindre l’indicateur de l’état .. 58 11.4.1 Modifier le mode de fonctionnement de l’indicateur de l’état ........58 11.4.2 Éteindre l’indicateur de l’état ..................58 11.5 Régler les paramètres de base pour identifier l'appareil sur büS ...........59...
  • Page 6 Type 8098 11.9 Activer les diagnostics .......................67 11.10 Désactiver tous les diagnostics ....................68 11.11 Réglage de l'affichage (NaN ou valeur numérique) si la valeur de process ne peut être mesurée ............................68 RÉGLAGES GÉNÉRAUX - DIAGNOSTICS ...................69 12.1 Niveaux d'utilisateur des éléments de menus ................69 12.2 Lire les données associées à l'appareil ..................69 12.2.1 Lire le nombre d'heures de fonctionnement de l'appareil ..........69 12.2.2 Lire la valeur actuelle de la température interne de l'appareil ........69 12.2.3 Lire la valeur minimale ou maximale de la température interne de l'appareil .....70 12.2.4 Lire la valeur actuelle de la tension d'alimentation .............70 12.2.5 Lire la valeur minimale ou maximale de la tension d'alimentation......70 12.2.6 Lire la valeur actuelle de courant absorbé de l'appareil ..........71 12.2.7 Lire la valeur minimale ou maximale de courant absorbé de l'appareil ......71 12.2.8 Lire le nombre de démarrages de l’appareil ...............71 12.2.9 Vérifier si la date et l’heure sont exactes ..............72 12.2.10 Vérifier la tension de la batterie interne ...............72...
  • Page 7 Type 8098 13.2.6 Lire le numéro de version du logiciel büS ..............76 13.2.7 Lire le numéro de version du hardware de l'appareil ..........76 13.2.8 Lire le type de l'appareil ....................77 13.2.9 Lire la date de fabrication de l'appareil ..............77 13.2.10 Lire le numéro de version du fichier eds intégré ............77 13.3 Redémarrer ou réinitialiser l'appareil ..................78 13.3.1 Redémarrer l'appareil ....................78 13.3.2 Réinitialiser tous les paramètres d'usine de l'appareil ..........78 CAPTEUR SAW - PARAMÈTRE ......................79 14.1 Consignes de sécurité .......................79 14.2 Niveaux d'utilisateur des éléments de menus éditables ............79 14.3 Réglages par défaut ........................79 14.4 Régler les paramètres du débit volumique ................80 14.4.1...
  • Page 8 Type 8098 14.5.8 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis du débit massique ...................99 14.5.9 Activer la fonction cut-off du débit massique ............100 14.5.10 Modifier la valeur de cut-off du débit massique ............101 14.5.11 Désactiver la fonction cut-off du débit massique .............101 14.5.12 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres du débit massique ....102 14.6 Régler les paramètres de la température du liquide ..............103 14.6.1 Donner un nom défini par l’utilisateur à la température du liquide mesurée ....103 14.6.2 Activer l'amortissement des valeurs de la température du liquide et sélec- tionner un niveau d'amortissement prédéfini ............103 14.6.3 Activer un amortissement des valeurs de température du liquide, défini par...
  • Page 9 Type 8098 14.8.3 Activer un amortissement des valeurs de la vitesse du liquide, défini par l'utilisateur .........................120 14.8.4 Désactiver l'amortissement des valeurs de la vitesse du liquide ......121 14.8.5 Activer la surveillance de la vitesse du liquide ............121 14.8.6 Désactiver la surveillance de la vitesse du liquide............122 14.8.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la vitesse du liquide ........................123 14.8.8 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis de la vitesse du liquide ................123 14.8.9...
  • Page 10 Type 8098 14.10.12 Modifier la Valeur prédéfinie pour la réinitialisation d’un totalisateur volumique ..137 14.10.13 Réinitialiser le compteur de dépassement d’un totalisateur volumique ....138 14.10.14 Rétablir tous les paramètres d’un totalisateur volumique aux valeurs par défaut ..138 14.11 Régler les paramètres des totalisateurs massiques ..............139 14.11.1 Donner un nom défini par l’utilisateur à chaque totalisateur massique ....139 14.11.2 Sélectionner le sens de comptage de chaque totalisateur massique ......139 14.11.3 Activer la surveillance de chaque valeur de totalisateur massique ......140 14.11.4 Désactiver la surveillance de chaque totalisateur massique ........141 14.11.5 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l’hystérésis de chaque tota- lisateur massique ......................141 14.11.6 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis de chaque totalisateur massique ............142 14.11.7 Autoriser à l’utilisateur de démarrer, d’arrêter ou de réinitialiser chaque tota- lisateur massique .....................142 14.11.8 Interdire à l’utilisateur de démarrer, d’arrêter ou de réinitialise chaque totali- sateur massique .......................143 14.11.9 Démarrer un totalisateur massique ................143...
  • Page 11 Type 8098 14.12.12 Activer la compensation en température pour l’eau ..........154 14.12.13 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres du facteur de diffé- renciation ........................154 14.12.14 Exemple de cas d’utilisation du facteur de différenciation ........155 14.13 Paramétrer le facteur de transmission acoustique (fonction optionnelle) ......156 14.13.1 Qu’est-ce que le facteur de transmission acoustique ? ...........156 14.13.2 Donner un nom défini par l’utilisateur au facteur de transmission acoustique mesuré ........................157 14.13.3 Activer l'amortissement des valeurs du facteur de transmission acoustique et sélectionner un niveau d'amortissement prédéfini ..........157 14.13.4 Activer un amortissement des valeurs du facteur de transmission acous- tique, défini par l'utilisateur ..................159 14.13.5 Désactiver l'amortissement des valeurs du facteur de transmission acoustique ..160...
  • Page 12 Type 8098 14.16 Paramétrer le rafraichissement....................176 14.16.1 Exemple d’utilisation du rafraichissement ..............176 14.16.2 Modifier le rafraichissement ..................176 CAPTEUR SAW – DIAGNOSTICS ......................177 15.1 Lire les évènements générés en lien avec l’appareil ..............177 15.2 Lire le sens d’écoulement paramétré ..................177 15.3 Lire la température des cartes électroniques et du liquide ............177 15.4 Lire le rafraichissement réglé ....................178 15.5 Lire la durée de fonctionnement de l’appareil ................178 15.6 Lire la durée de fonctionnement de la carte de mesure ............178 15.7 Lire les diagnostics associés aux valeurs de sortie ...............179 15.8 Lire les évènements de diagnostic survenant dans le process ..........179 15.9 Lire les évènements de diagnostic survenant sur l’électronique ..........179 15.10 Lire les évènements de diagnostic survenant sur le capteur ..........180 15.11 Lire le diagnostic associé aux limites surveillées ..............180 15.12 Lire si une valeur de process se trouve dans la plage surveillée ..........180...
  • Page 13 Type 8098 16.6 Paramétrer la valeur offset du point zéro d'écoulement ............187 16.7 Paramétrer le facteur K ......................187 16.8 Étalonner le facteur K en utilisant une procédure de teach-in ..........188 16.8.1 Étalonner le facteur K en utilisant la procédure de teach-in en fonction du débit volumique .......................188 16.8.2 Étalonner le facteur K en utilisant une procédure de teach-in en fonction du débit massique ......................189 16.8.3 Étalonner le facteur K en utilisant une procédure de teach-in en fonction d’un volume connu ....................190 16.8.4 Étalonner le facteur K en utilisant la procédure de teach-in en fonction d’une masse connue ....................191 16.9 Rétablir les valeurs par défaut de toutes les données d'étalonnage du débit .....193 16.10 Paramétrer la valeur offset de la température du liquide ............193 16.11 Étalonner la valeur offset de la température du liquide ............194 16.12 Rétablir la valeur par défaut de l'offset de la température du liquide ........195 16.13 Rétablir les valeurs par défaut de toutes les données d'étalonnage (mesures standard) ...195 16.14 Paramétrer la valeur offset du facteur de différenciation ............196 16.15 Étalonner la valeur offset du facteur de différenciation ............197...
  • Page 14 Type 8098 SORTIES - PARAMÈTRE ........................208 17.1 Réglages par défaut .........................208 17.2 Modifier le type d'une sortie ....................208 17.3 Régler les paramètres d'une sortie analogique ..............209 17.3.1 Modifier la valeur de process et la plage de la valeur de process associées à une sortie analogique ....................210 17.3.2 Choisir le niveau d'amortissement des valeurs générées sur une sortie ana- logique ........................211 17.3.3 Configurer le comportement de la sortie analogique en fonction de l'état de l'appareil ........................212 17.4 Désactiver une sortie analogique ....................213 17.5 Régler les paramètres d'une sortie numérique ..............214 17.5.1 Configurer une sortie numérique en tant que sortie tout ou rien ......215 17.5.2 Configurer une sortie numérique en tant que sortie avec seuils de commutation ...216 17.5.3 Configurer une sortie numérique en tant que sortie fréquence ........217 17.5.4 Configurer une sortie numérique en tant que sortie impulsion ........218...
  • Page 15 Type 8098 20.3 Nettoyage des surfaces externes de l'appareil ..............227 20.4 Nettoyage en place (CIP) de l’appareil..................227 20.5 Stérilisation en place (SIP) de l’appareil .................228 20.6 Dépannage, avec message affiché ..................229 20.7 Messages en cas de paramétrage erroné ................230 20.7.1 Viscosité cinématique ≤ 0. Vérifier les paramètres de la compensation de viscosité du débit ......................230 20.8 Messages associés aux diagnostics internes de l’appareil ...........230 20.8.1 Message « Surtension détectée » ................230 20.8.2 Message « Sous-tension détectée » .................231 20.8.3 Message « Tension au-dessus de la limite supérieure d’avertissement » ....231 20.8.4 Message « Tension en dessous de la limite inférieure d’avertissement » ....231 20.8.5 Message « Tension de la batterie inférieure à la valeur limite d’avertissement » ..232 20.8.6 Message « Évènement büS : connexion au bus perdue / bus non disponible »...
  • Page 16 Type 8098 20.9 Messages associés à l’étalonnage ou à la simulation ............238 20.9.1 Message « Résultat de l’étalonnage hors plage » ............238 20.9.2 Message « L'étalonnage du débit nul est annulé, le débit est supérieur à 5% de la pleine échelle » ..................238 20.9.3 Message « L'étalonnage est annulé » ..............238 20.9.4 Message « L'étalonnage est annulé, le débit est inférieur à 5% de la pleine échelle » ........................239 20.9.5 Message « Le facteur K calculé est inférieur à 0,8 ou supérieur à 1,2 » ....239 20.9.6 Message « L'offset calculé est supérieur à 10 °C, 18 °F » ........239 20.9.7 Message « Mode test est activé » ................239 20.9.8 Message « Mode simulation actif » ................240 20.10 Messages associés à la surveillance des valeurs de process ..........240 20.10.1 Message « Débit trop élevé »..................240 20.10.2 Message « Débit trop bas » ..................241 20.10.3 Message « Température trop élevée » ..............241 20.10.4 Message « Température trop basse »...
  • Page 17 Type 8098 20.11.6 Message « Cut-off actif » ..................250 20.11.7 Message « Changement de liquide » ................250 20.11.8 Message « Écoulement sens inverse » ..............250 20.11.9 Message « Conductivité acoustique hors plage » ............251 20.11.10 Message « AO1 boucle ouverte » ou « AO3 boucle ouverte » ........251 20.11.11 Message « AO1 erreur diagnostic » ou « AO3 erreur diagnostic » ......251 20.11.12 Message "DO2 surcharge" ou "DO3 surcharge" ............252 PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ..................253 EMBALLAGE ET TRANSPORT ......................254 STOCKAGE ............................254 ÉLIMINATION DE L’APPAREIL ......................254 Français...
  • Page 18: À Propos De Ce Manuel D'utilisation

    Type 8098 À propos de ce manuel d’utilisation À PROPOS DE CE MANUEL D’UTILISATION Ce manuel d’utilisation décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conserver ce manuel de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Informations importantes relatives à la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations dangereuses. Tenir compte en particulier des chapitres 3 Consignes de sécurité de base et 2 Utilisation conforme. ▶ Quelle que soit la version de l’appareil, ce manuel d’utilisation doit être lu et compris. Symboles utilisés DANGER Met en garde contre un danger imminent.
  • Page 19: Définition

    ▶ Utiliser cet appareil conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indiquées dans les documents contractuels et dans le manuel d'utilisation. ▶ Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques. ▶ Ne pas utiliser l’appareil sans certification ATEX/IECEx dans une atmosphère explosible. ▶ N’utiliser l’appareil que s'il est en parfait état de fonctionnement. Appareil avec certification ATEX/IECEx DANGER ! Risque d’explosion si l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme dans les atmosphères explosibles. ▶ Respecter les spécifications du certificat de conformité ATEX/IECEx. ▶ Respecter les spécifications du supplément ATEX/IECEx pour le Type 8098 FLOWave S. Le supplément est disponible sur le site country.burkert.com. Le certificat ATEX / IECEx est seulement valide si l’appareil est utilisé comme décrit dans le supplément ATEX / IECEx. Si des modifications sont effectuées sans autorisation sur l’appareil, la certification ATEX/IECEx perd sa validité. Français...
  • Page 20: Consignes De Sécurité De Base

    Type 8098 Consignes de sécurité de base CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utilisation et de l’entretien de l’appareil. L'exploitant a la responsabilité de faire respecter les prescriptions de sécurité locales, également en ce qui concerne le personnel. Risque de blessure dû à la tension électrique. ▶ Avant d’effectuer des travaux sur le système, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique. ▶ Selon UL/EN 6101010-1 : Séparer tous les appareils raccordés au débitmètre type 8098 du réseau et noter qu'il s'agit de circuits d'énergie limités pour tous les circuits raccordés au débitmètre type 8098. ▶ Respecter la réglementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques.
  • Page 21 Type 8098 Consignes de sécurité de base Situations dangereuses diverses Pour éviter les blessures, respecter les consignes suivantes : ▶ Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère explosible. ▶ Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement incompatible avec les matériaux de l'appareil. ▶ Utiliser uniquement des liquides compatibles avec les matériaux de l’appareil. Le tableau de résistance est disponible sous country.burkert.com. ▶ Ne pas soumettre l'appareil à des contraintes mécaniques. ▶ N’apporter aucune modification à l'appareil. ▶ Empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation. ▶ Seul un personnel qualifié et spécialisé est autorisé à effectuer les opérations de d'installation et de maintenance. ▶ Garantir un redémarrage défini ou contrôlé du process, après une coupure de l'alimentation électrique. ▶ Respecter les règles générales de la technique. ATTENTION Risque de blessure dû à un appareil lourd. Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures. ▶ Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne. ▶ Utiliser des outils adaptés. AVIS Éléments ou composants sensibles aux décharges électrostatiques.
  • Page 22: Informations Générales

    Type 8098 Informations générales INFORMATIONS GÉNÉRALES Adresse du fabricant et contacts internationaux Le fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘adresse suivante : Bürkert SAS Rue du Giessen BP 21 F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL Vous pouvez également contacter votre revendeur Bürkert. Les adresses des filiales internationales sont disponibles sur internet sous : country.burkert.com Conditions de garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de l'appareil dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées dans le présent manuel d'utilisation. Informations sur internet Vous pouvez trouver les manuels d’utilisation et les fiches techniques relatives au Type 8098 à l’adresse : country.burkert.com Français...
  • Page 23: Description

    Type 8098 Description DESCRIPTION Structure Le débitmètre Type 8098 se compose d’un transmetteur Type SE91 et d’un capteur de débit Type S097. Indicateur de l’état et joint Raccordement électrique Raccordement à la terre (terre de protection) Transmetteur Joint Boîtier du capteur Raccordement au process Figure 1: Description 5.1.1 Variantes du transmetteur Variantes : • Sans sorties • Avec 2 sorties, qui peuvent être configurées en sortie analogique ou numérique 5.1.2 Clé magnétique de déverrouillage L’appareil est livré avec une clé magnétique servant à déverrouiller le transmetteur. Figure 2: Clé magnétique de déverrouillage Français...
  • Page 24: Étiquettes D'identification Adhésive

    Type 8098 Description Étiquettes d’identification adhésive 8098 FLOWave S Supply : 12-35 2.5W Max. IP65/IP67/NEMA4X Ambient Temp : -10 to 70°C CAN_H SN 999999 88888888 CAN_L CAN shield W49MN Made in France 28-06 28-06 1. Tension de service 8. Numéro de série 2. Type 9. marquage CE 3. Puissance absorbée 10. Référence article 4. Degré de protection 11.
  • Page 25: Étiquettes D'identification Au Laser

    Type 8098 Description Étiquettes d’identification au laser CAN_H CAN_L Type: 8098 FLOWave S CAN shield 5 pole M12 ID: 00571790 | S/N: 001000 W4ZAL F-67220 Triembach Buerkert Made in France Supply: 12...35V ; 2,5W Max IP65 | IP67 | NEMA 4X ® Ambient Temp.:-10 °...+70 °C 28-06 28-06 Measuring Equipment CRN 0C21751.5 N°E237737 Figure 5: Étiquette d’identification du débitmètre (exemple) 1. Tension de service 2. Type 3. Puissance absorbée 4.
  • Page 26: Marquage De Certification

    Type 8098 Description Marquage de certification Les marquages de certification se trouvent soit sur l’étiquette d’identification de l’appareil, soit sur des éti- quettes séparées. Marquage du Unique Serial Number (USN) L’ USN est marqué sur le côté du capteur. L’USN se compose du numéro de commande et du numéro de série de l’appareil. Description de l'indicateur d'état Par défaut, l‘indicateur de l’état indique : • Signaux d’état de diagnostic selon la recommandation NAMUR NE 107 (rouge, orange, jaune et bleu) • Statut de diagnostic actif ou inactif • Identification dans le réseau büS Si plusieurs états de l’appareil existent simultanément, l'état de l’appareil avec la priorité la plus élevée est indiqué. Plus l'écart avec le fonctionnement normal est grand, plus la priorité est élevée (LED rouge = défail- lance ou erreur = priorité la plus élevée). Indicateur de l'état Code couleur Description Signification (pour un API) Couleur Rouge Défaillance, erreur...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Type 8098 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Conditions en fonctionnement Température ambiante -10 °C...+70 °C Humidité de l’air <85 %, non condensée Altitude d’utilisation Jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau de la mer Mode de service Service continu Mobilité de l’appareil Fixe Utilisation A l’intérieur et à l’extérieur, avec protection contre les interférences électromagnétiques, les rayons UV et les intempéries Catégorie d'installation Catégorie I selon UL/EN 61010-1 Degré de pollution Degré 2 selon UL/EN 61010-1 Degré de protection selon EN 60529 IP65, IP67 selon NEMA250 1) A vec connecteurs enfichés et couvercles vissés jusqu’en butée. Non évalué par l'UL. Conformité...
  • Page 28: Conformité À La Directive Des Équipements Sous Pression

    Type 8098 Caractéristiques techniques 6.3.1 Conformité à la directive des équipements sous pression → S’assurer que les matériaux de l’appareil sont compatibles avec le liquide. → S'assurer que le DN de la conduite et la pression nominale (PN) est adapté à l'appareil. L'appareil est conforme à l’article 4, paragraphe 1, de la directive des équipements sous pression 2014/68/ UE dans les conditions suivantes : Appareil utilisé sur une conduite (PS = pression maximale admissible in bar ; DN = diamètre nominal de la conduite) Type de liquide Conditions Fluide du groupe 1, article 4 paragraphe 1.c.i DN ≤25 DN ≤32 Fluide du groupe 2, article 4 paragraphe 1.c.i ou PS x DN ≤1000 bar DN ≤25 Fluide du groupe 1, article 4 paragraphe 1.c.ii ou PS x DN ≤2000 bar DN ≤200 Fluide du groupe 2, article 4 paragraphe 1.c.ii ou PS ≤10 bar ou PS x DN ≤5000 bar Tableau 2 : Directive des équipements sous pression 6.3.2 Certification UL Les appareils portant la clé variable PU01 ou PU02 sont des appareils certifiés UL et sont conformes aux normes suivantes :...
  • Page 29: Certification Ehedg

    Type 8098 Caractéristiques techniques 6.3.3 Certification EHEDG • Classe EL I • Les versions suivantes sont certifiées EHEDG : Raccordement au process Diamètres Raccords clamp selon ASME BPE (DIN 32676 série C) 3/8", 1/2", 3/4", 1", 1 1/2", 2" Raccords clamp selon DIN 11864-3 série C 1/2", 3/4", 1", 1 1/2", 2" Raccordements à brides selon DIN 11864-2 série C 1/2", 3/4", 1", 1 1/2", 2" Raccords clamp selon DIN 32676 série B DN08, DN15 (sauf variantes avec diamètre des clamp de 34,0 mm) DN25, DN40, DN50, DN65, DN80 Raccords clamp selon DIN 32676 série A DN08, DN15, DN25, DN40, DN50, DN65, DN80 Raccords clamp selon DIN 11864-3 série A, DIN 11864-3 DN08, DN15, DN25, DN40, DN50 série B Raccords clamp selon SMS 3017 /ISO 2852 pour des DN25, DN40, DN50 conduites selon SMS 3008 Raccordements à brides selon DIN 11864-2 série A, DN08, DN15, DN25, DN40, DN50 DIN 11864-2 série B Raccords filetés...
  • Page 30: Informations Relatives Au Liquide

    Type 8098 Caractéristiques techniques Informations relatives au liquide Température ambiante °C Températures autorisées pendant une durée limitée °C Température du liquide Figure 7: Dépendance entre la température du liquide et la température ambiante Température du liquide - 20 °C...+110 °C, avec raccordements au process par clamp. Jusqu'à 140 °C pendant max. 60 minutes pour un process de stérilisation. Gradient de température maximal : 10 °C/s [mesurée par le capteur intégré dans l’appareil] La température maximale du liquide peut être limitée par la température ambiante de service. Selon la version de votre appareil, voir Figure 7. Type de liquides L iquides non dangereux conformes à l'article 4 §1 de la directive 2014/68/EU Vitesse du son dans...
  • Page 31 Type 8098 Caractéristiques techniques Diamètre du raccor- Type de raccordement au Normes auxquelles le raccordement dement au process process au process est conforme DN08, DN15, DN25 clamp DIN 11864-3 série B PN25 DIN 32676 série A DIN 32676 série B brides DIN 11864-2 série B PN25 DN15, DN25 clamp DIN 11864-3 série A PN25 brides DIN 11864-2 série A PN25 DN25 clamp SMS 3017 / ISO 2852 pour conduites PN25 selon SMS 3008 3/8", 1/2", 3/4", 1", clamp ASME BPE (DIN 32676 série C) PN25 1 1/2" 1/2", 3/4", 1", 1 1/2" clamp DIN 11864-3 série C PN25 brides DIN 11864-2 série C PN25 DN40...
  • Page 32: Informations Relatives À La Mesure

    Type 8098 Caractéristiques techniques Informations relatives à la mesure 6.5.1 Débit volumique Plage de mesure 0...1,7 m /h jusqu’à 0...200 m /h, selon le DN du capteur Écart de mesure pour un débit volumique compris ±0,4 % de la valeur mesurée 1) 2) entre 10 % de la pleine échelle et la pleine échelle Écart de mesure pour un débit volumique compris <±0,08 % de la pleine échelle 1) 2) entre 1 % de la pleine échelle et 10 % de la pleine échelle Répétabilité...
  • Page 33: Facteur De Transmission Acoustique

    Type 8098 Caractéristiques techniques 6.5.4 Facteur de transmission acoustique Plage de mesure 10 %...120 % Résolution 0,01 % Répétabilité ±2 % de la valeur mesurée Rafraichissement Réglable, voir chapitre 14.16 Paramétrer le rafraichissement. Tableau 9 : Mesure facteur de transmission acoustique (fonction optionnelle) 6.5.5 Masse volumique Plage de mesure 0,78...1,3 g/cm³ Écart de mesure ±2 % de la valeur mesurée  Répétabilité ±1 % de la valeur mesurée  Rafraichissement Réglable, voir chapitre 14.16 Paramétrer le rafraichissement.
  • Page 34: Caractéristiques Électriques

    Type 8098 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Tension non autorisée Température ambiante °C Température autorisée pendant une durée limitée Tension d'alimentation V DC Température °C du liquide Figure 8: Tension d’alimentation minimum en fonction de la température ambiante et de la température du liquide Raccordements Connecteur rond sans sorties M12 x 1, 5 pôles avec sorties (2 x AO/DO) M12 x 1, 8 pôles Tension de service 1 2...35 V DC ±10 % La tension d’alimentation minimale dépend de la température du liquide et de la température ambiante de fonctionnement : selon la variante de l’appareil, voir Figure 8 Circuit très basse tension de sécurité (circuit TBTS) Source d’alimentation limitée (LPS) selon les normes UL/EN 60950-1 ou via un circuit à énergie limitée selon les normes UL/EN 61010-1 Consommation en courant...
  • Page 35: Caractéristiques Mécaniques

    Type 8098 Caractéristiques techniques Sortie numérique Transistor En mode NPN ou en mode PNP Mode : impulsion, tout ou rien, seuil, fréquence (configurable) 0...2000 Hz, 5...35 V DC, max. 700 mA Isolation galvanique, passive Information de surcharge par la fonction diagnostic du logiciel Protection contre les surcharges et les inversions de polarité Interface de communication R accordement au PC par l‘intermédiaire du jeu d‘interfaces USB-büS (voir accessoires) La connexion büS de la variante avec sorties est uniquement destinée à la connexion au Bürkert Communicator pour la configuration et la mise à jour du logiciel de l’appareil. En raison de l’absence de blindage CAN, la communication conventionnelle büS/ CANopen n’est pas recommandée. Logiciel de communication Bürkert Communicator Caractéristiques mécaniques Dimensions et poids de l’appareil voir la fiche technique Matériau Boîtier du transmetteur Acier inoxydable 304 / 1.4301, finition surface extérieure Ra <1,6 µm Corps du capteur A cier inoxydable 304 / 1.4301, finition surface extérieure Ra <1,6 µm Acier inoxydable 316L / 1.4435, finition surface extérieure Ra <1,6 µm Connecteur mâle M12 à 5 broches Acier inoxydable Bouchons à visser Acier inoxydable Joints...
  • Page 36: Installation Fluidique

    Type 8098 Installation fluidique INSTALLATION FLUIDIQUE Consignes de sécurité DANGER Risque de blessure dû à la tension électrique. ▶ Avant d’effectuer des travaux sur le système, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique. ▶ Selon UL/EN 6101010-1 : Séparer tous les appareils raccordés au débitmètre type 8098 du réseau et noter qu'il s'agit de circuits d'énergie limités pour tous les circuits raccordés au débitmètre type 8098. ▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. ▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques.
  • Page 37: Préparer L'appareil Avant Installation Sur La Conduite

    Type 8098 Installation fluidique ATTENTION Risque de blessure dû à un appareil lourd. Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures. ▶ Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne. ▶ Utiliser des outils adaptés. AVIS Vous risquez d'endommager l'appareil si vous utilisez un outil pour tourner le transmetteur. ▶ Ne pas utiliser d'outil pour tourner le transmetteur. AVIS Risque de défaillance ou de vieillissement accéléré des composants électriques. ▶ Tenir compte de la dépendance entre la température du liquide et la température ambiante. Préparer l'appareil avant installation sur la conduite L’appareil est livré comme décrit dans le chapitre 5.1 Structure. Avant d'installer l'appareil sur la conduite, vous pouvez modifier la position du transmetteur sur le capteur.
  • Page 38: Modifier La Position Du Transmetteur Sur Le Capteur

    Type 8098 Installation fluidique 7.2.1 Modifier la position du transmetteur sur le capteur Ces instructions sont valables pour toutes les versions de l'appareil. Le transmetteur type SE91 peut avoir quatre positions sur le capteur de débit type S097. Voir Figure 9. Figure 9: Positions possibles du transmetteur SE91 Pour des raisons de sécurité et pour être conforme à la norme UL 61010-1, le transmetteur et le boîtier du capteur sont verrouillés. Transmetteur est verrouillé Clé magnétique → Placer la clé magnétique sur le repère associé...
  • Page 39: Recommandations Pour L'installation Dans La Conduite

    Recommandations pour l'installation dans la conduite → Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, contre les effets des conditions climatiques. → S'assurer que le DN du tube de mesure est adapté à la vitesse d'écoulement : se référer à la fiche tech- nique de l'appareil, disponible sur country.burkert.com. → Choisir un emplacement laissant suffisamment d'espace pour placer la clé magnétique sur le symbole situé à l'appareil. → Pour les appareils lourds ou les longs conduites, il faut soutenir le boîtier et les conduites. → Transporter et installer un appareil lourd avec l’aide d’une deuxième personne. → Si la température du liquide est soumise à des fluctuations, assurez-vous que l’appareil peut se dilater. → Installer l’appareil en amont d’une vanne ou d’un équipement qui modifie le diamètre ou le sens de la conduite.
  • Page 40 Type 8098 Installation fluidique → L'appareil peut être installé dans une conduite horizontale, oblique ou verticale. Mais une installation sur une conduite verticale est préférable pour éviter les bulles d'air ou de gaz à l'intérieur de la zone de mesure. → Pour un fonctionnement correct, toujours s'assurer que le tube de mesure est entièrement rempli. → Pour assurer une auto-vidange correcte et pour se conformer aux exigences des organisations 3A et EHEDG, installer l'appareil dans une conduite avec un angle minimum par rapport à l'horizontale. Voir. Tableau 12. Type de raccordement au Normes auxquelles le raccordement au process Angle par rapport à process est conforme l'horizontal DIN 32676 série A DN15 à DN50 : minimum 5° DIN 11864-3 série A clamp DN8 et DN65 à DN100: SMS 3017 / ISO 2852 pour conduites selon minimum 3° SMS 3008 DN15 à DN50 : minimum 5°...
  • Page 41 Type 8098 Installation fluidique → Pour s'assurer que la température interne du transmetteur ne dépasse pas la valeur maximale autorisée, installer l'appareil comme recommandé dans la Figure 11. Non recommandé Recommandé Recommandé 1) C es orientations sont valables pour toutes les positions du transmetteur type SE91 sur le capteur de débit de type S097. Se référer à laFigure 9: Positions possibles du transmetteur SE91 Figure 11: Orientation d'un appareil avec des presse-étoupes pour éviter les effets des températures élevées du liquide Français...
  • Page 42: Installer L'appareil Sur La Conduite

    Type 8098 Installation fluidique Installer l'appareil sur la conduite ATTENTION Risque de blessure dû à un appareil lourd. Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures. ▶ Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne. ▶ Utiliser des outils adaptés. 7.4.1 Avant d'installer l'appareil sur la conduite → Préparer l’appareil comme indiqué dans le chapitre 7.2. → Suivre les recommandations données au chapitre 7.3. 7.4.2 Installer un appareil avec raccords clamp Le fabricant de l’appareil ne fournit pas de joints pour les raccordements au process. → Si l'installation doit être conforme EHEDG et que l'appareil est équipé de raccords clamp selon ASME BPE (DIN 32676 série C), DIN 32676 série A, DIN 32676 série B ou SMS 3017 / ISO 2852 pour conduites selon SMS 3008, utiliser des joints conformes EHEDG de Combifit International B.V. → Pour s'assurer que les joints utilisés sont conformes EHEDG, se référer au document « EHEDG Position Paper » disponible sur le site internet de l'EHEDG.
  • Page 43: Installer Un Appareil Avec Des Raccords Filetés Selon Din 11851 Série A

    Type 8098 Installation fluidique 7.4.4 Installer un appareil avec des raccords filetés selon DIN 11851 série A. Pièces de raccordement requises selon DIN 11851 et DN correspondant : • 2 douille à souder • 2 joints • 2 écrous Pour la conformité EHEDG et les raccords filetés selon DIN 11851 série A pour les conduites selon DIN 11850 : → N’utiliser que des joints conformes à l’EHEDG : Joints de mise à niveau ASEPTO-STAR k-flex de Kieselmann GmbH, Allemagne, Jeu de joints SKS DIN 11851 EHEDG avec joint intérieur en EPDM ou FKM de Siersema Komponenten Service (S.K.S.) B.V., Pays-Bas Installation : Joint Douille à souder Écrou Tube Raccord fileté...
  • Page 44: Installation Électrique

    Type 8098 Installation électrique INSTALLATION ÉLECTRIQUE Consignes de sécurité DANGER Risque de blessure dû à la tension électrique. ▶ Avant d’effectuer des travaux sur le système, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique. ▶ Selon UL/EN 6101010-1 : Séparer tous les appareils raccordés au débitmètre type 8098 du réseau et noter qu'il s'agit de circuits d'énergie limités pour tous les circuits raccordés au débitmètre type 8098. ▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. ▶ Avant toute intervention sur l’installation, stopper la circulation du liquide, couper la pression et purger la conduite. ▶...
  • Page 45: Documentation Supplémentaire

    Type 8098 Installation électrique AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire de l'installation et à un redémarrage incontrôlé. ▶ Prendre des mesures appropriées pour éviter l’activation involontaire de l’installation. ▶ Garantir un redémarrage défini ou contrôlé du process, après toute intervention sur l'appareil. ATTENTION Risque de blessure dû à un appareil lourd. Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures. ▶ Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne. ▶ Utiliser des outils adaptés. AVIS Vous risquez d'endommager l'appareil si vous utilisez un outil pour tourner le transmetteur. ▶ Ne pas utiliser d'outil pour tourner le transmetteur. → Utiliser une alimentation électrique de bonne qualité, filtrée et régulée. → Ne pas installer les câbles à proximité de câbles à haute tension ou à haute fréquence ; si cela ne peut pas être évité, observer une distance minimale de 30 cm. Documentation supplémentaire Pour plus d'informations sur l'appareil via büS, voir le guide de câblage en anglais « Cabling guide for büS/ EDIP » sur country.burkert.com. Pour en savoir plus sur CANopen par rapport à l’appareil, se référer au manuel d’utilisation « CANopen Network configuration » disponible sur country.burkert.com. Français...
  • Page 46: Brancher L'appareil À Une Alimentation Électrique

    Type 8098 Installation électrique Brancher l'appareil à une alimentation électrique L’appareil est câblé en usine afin de pouvoir être alimenté facilement via le connecteur mâle M12 à 5 broches. → Variante sans sorties : Brancher l’appareil à une alimentation électrique 12...35 V DC via le connecteur mâle M12 à 5 broches ; se référer au chapitre 8.4. → Variante avec sorties : Brancher l’appareil à une alimentation électrique 12...35 V DC via le connecteur mâle M12 à 8 broches ; se référer au chapitre 8.5. La tension minimale à fournir dépend de la température du liquide et de la température ambiante de fonc- tionnement: voir Figure 13. Tension non autorisée Température ambiante °C Température autorisée pendant une durée limitée Tension d'alimentation V DC Température °C du liquide Figure 13: Tension d’alimentation minimum en fonction de la température ambiante et de la température du liquide Français...
  • Page 47: Connecter L'appareil À Büs/ Au Réseau Canopen Sans Sorties

    Type 8098 Installation électrique Connecter l'appareil à büS/ au réseau CANopen sans sorties → Pour le bon fonctionnement de l'appareil, utilisez un connecteur femelle M12 à 5 broches en acier inoxy- dable avec connexion blindée. Le câble büS disponible chez Bürkert a un diamètre extérieur de 8,2 mm. → Veiller à ce que le câble büS soit alimenté par le connecteur femelle M12 à 5 pôles. → Respecter les spécifications du câble et des conducteurs données par le fabricant du connecteur femelle à 5 broches. Le connecteur mâle M12 à 5 broches (codage A) est utilisée pour brancher l'appareil : • à une alimentation de 12...35 V DC et/ou • au réseau büS/CANopen. → Si l’appareil est raccordé à un réseau büS ou à un réseau CANopen et se trouve à une extrémité du réseau büS ou du réseau CANopen, installer soit une, soit deux résistances terminales 120 Ω à la ligne ou activer la résistance terminale interne de l’appareil : voir chapitre 11.6.3. Le câble bus ou CANopen doit être adapté à 60 Ω. • Broche 1 : Blindage CAN • Broche 2 : 12...35 V DC • Broche 3 : GND (masse) • Broche 4 : CAN_H • Broche 5 : CAN_L Figure 14: Affectation des broches de le connecteur mâle M12 à 5 broches Français...
  • Page 48: Connecter L'appareil À Büs/ Au Réseau Canopen Avec Sorties

    Type 8098 Installation électrique Connecter l'appareil à büS/ au réseau CANopen avec sorties → Pour le bon fonctionnement de l'appareil, utiliser un connecteur femelle M12 à 8 broches en acier inoxy- dable avec connexion blindée. → Respecter les spécifications du câble et des conducteurs données par le fabricant. Le connecteur mâle M12 à 8 broches (codage A) est utilisée pour brancher l'appareil : • à une alimentation de 12...35 V DC et/ou • au réseau büS/CANopen • lire des sorties → Si l’appareil est connecté à un réseau büS ou à un réseau CANopen et se trouve à une extrémité du réseau büS ou du réseau CANopen, installer soit une, soit deux résistances terminales 120 Ω à la ligne ou activer la résistance terminale interne de l’appareil : voir chapitre11.6.3. Le câble bus ou CANopen doit être adapté à 60 Ω. Broche 1 : +24 V DC (12...35 V DC) Broche 2 : GND (masse) Broche 3 : CAN_L Broche 4 : CAN_H Broche 5 : AO/DO – (sortie 1) Broche 6 : AO/DO + (sortie 1) Broche 7 : AO/DO – (sortie 2) Broche 8 : AO/DO + (sortie 2) Figure 15: Affectation des broches de le connecteur mâle M12 à 8 broches La connexion büS de la variante avec sorties est uniquement destinée au raccordement au Bürkert Communicator pour la configuration et la mise à jour du logiciel de l’appareil. En raison de l’absence...
  • Page 49: Connecter La Sortie 1

    Type 8098 Installation électrique 8.5.1 Connecter la sortie 1 REMARQUE ! Risque de court-circuit si la sortie 1 est mal configurée. ▶ Avant de connecter la sortie 1, configurer la sortie avec le Bürkert Communicator comme une sortie ana- logique ou numérique. (Tenir compte des remarques dans le manuel d’utilisation, chapitre 17.2). Sortie 1 : Sortie 1 comme sortie Pin 6 Pin 5 analogique (en tant que puits ou source) + – – 12...35 V DC Entrée 4...20 mA sur Tension un instrument externe d’alimentation Sortie 1 comme sortie Pin 6 Pin 5 numérique (comme NPN ou PNP) – + – 12...35 V DC Tension Charge raccordée d’alimentation...
  • Page 50: Brancher La Terre De Protection

    Type 8098 Installation électrique Brancher la terre de protection → Pour le bon fonctionnement de l'appareil, toujours brancher le fil jaune/vert soit au raccordement à la terre situé sur la face extérieure du boîtier du transmetteur (voir Figure 16). → Utiliser une cosse de câble annulaire pour vis M4. → Serrer la vis M4 avec un couple entre 1,8...2 Nm (1,3...1,4 ft lbf). Raccordement à la terre Transmetteur Figure 16: Raccordement à la terre Français...
  • Page 51: Comment Procéder Aux Réglages

    Type 8098 Comment procéder aux réglages COMMENT PROCÉDER AUX RÉGLAGES Les réglages de l'appareil peuvent être effectués à l'aide du logiciel Bürkert Communicator, qui doit être ins- tallé sur un PC. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à un réglage non conforme. Le réglage non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶ Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connaissance du contenu de ce manuel d’utilisation et l’avoir compris. ▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ▶ L'appareil / l'installation ne doit être réglé(e) que par du personnel suffisamment formé. Préparer le logiciel Bürkert Communicator 9.2.1 Connecter l'appareil büS avec le Bürkert Communicator Composants nécessaires (voir accessoires) :...
  • Page 52: Niveaux D'utilisateur Par Identifiant Disponibles

    • Tous les éléments de menu visibles peuvent être réglés. • Mot de passe requis, si la protection par mots de passe est active. Bürkert • Réservé service Bürkert. Tableau 13 : Niveaux d’utilisateur par identifiant disponibles 1) Affiché dans la barre d'information, seulement si la protection par identifiant est activée. → En cas d’oubli de mot de passe, il est possible de restaurer les mots de passe par défaut à l’aide du logiciel Communicator type 8920. Se reporter au manuel d’utilisation correspondant. Réglages par défaut Les réglages par défaut de l’appareil figurent dans le supplément CANopen pour le type 8098 sur country.burkert.com. → Avant de procéder à un changement quelconque des réglages, utiliser le logiciel Bürkert Communicator pour imprimer un fichier pdf contenant tous les réglages par défaut de l’appareil. Français...
  • Page 53: Mise En Service

    Type 8098 Mise en service MISE EN SERVICE AVERTISSEMENT Danger dû à une mise en service non conforme. La mise en service non conforme peut entrainer des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶ S'assurer avant la mise en service que le personnel qui en est chargé a lu et parfaitement compris le contenu de ce manuel d'utilisation. ▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ▶ L’appareil et l’installation doivent seulement être mis en service par un personnel suffisamment formé. 10.1 Conditions préalables L’appareil est installé dans la conduite. L'appareil est installé électriquement et mis à la terre. • L’installation électrique de l’appareil est réalisée. L'appareil est correctement raccordé à la terre fonctionnelle. • Si votre liquide n’est pas de l’eau, s’assurer que les fonctions optionnelles de mesure du facteur de diffé- renciation et de mesure du facteur de transmission acoustique sont activées. →...
  • Page 54: Mise En Service Pour La Mesure Du Débit Ou Le Remplissage De Récipients

    Type 8098 Mise en service 10.2 Mise en service pour la mesure du débit ou le remplissage de récipients → Régler la Compensation de viscosité pour le liquide : - Si le liquide est de l’eau ou si le liquide a une viscosité cinématique comprise entre 0,5...2 mm²/s, régler le mode eau. Se référer au chapitre 14.15. - Si le liquide n’est pas de l’eau ou a une viscosité cinématique en dehors de la plage 0,5...2 mm²/s, régler le mode qui correspond aux propriétés du liquide et aux conditions du process. Se référer au chapitre 14.15. → S’assurer que le paramètre Rafraichissement est réglé sur Court. Se référer au chapitre 14.16. → Pour surveiller le débit volumique, régler le paramètre Amortissement du débit volumique : - Pour mesurer un volume de débit stable ou effectuer une procédure de teach-in en fonction du volume de débit Teach-in par le débit : régler l’amortissement du débit volumique sur Moyen.
  • Page 55: Mise En Service Pour Détecter Un Changement De Liquide Dans La Conduite

    Type 8098 Mise en service S'assurer que la fonction de Cut-off est active et régler la valeur. → Définir le paramètre Facteur → Vérifier le comportement correct de l'appareil à l'aide de la fonction Simulation. → Utiliser le Bürkert Communicator pour imprimer un fichier PDF des nouveaux réglages de l'appareil. → Pour obtenir un état de référence des valeurs process lors de la mise en service : Sélectionner et enregistrer les valeurs process dans l'enregistreur de données. Exportation des données sélectionnées au format (*.edipdb). Voir le manuel d'utilisation du Type 8920. Capteur SAW Paramètre Maintenance Mesures standard Étalonnage Débit volumique Mesures standard Amortissement Débit Cut-off Facteur K Compensation de viscosité...
  • Page 56: Mise En Service Pour La Détection De Bulles Dans La Conduite

    Type 8098 Mise en service 10.4 Mise en service pour la détection de bulles dans la conduite → Régler l'Amortissement du facteur de transmission acoustique en fonction de l'application. → Vérifier le comportement correct de l'appareil à l'aide de la fonction Simulation. → Utiliser le Bürkert Communicator pour imprimer un fichier PDF des nouveaux réglages de l'appareil. → Pour obtenir un état de référence des valeurs process lors de la mise en service : Sélectionner et enregistrer les valeurs process dans l'enregistreur de données. Exportation des données sélectionnées au format (*.edipdb). Voir le manuel d'utilisation du Type 8920. Capteur SAW Paramètre Maintenance Mesures supplémentaires Simulation Facteur de transmission acoustique...
  • Page 57: Réglages Généraux - Paramètre

    Nom affiché Utilisateur avancé büS Localisation Utilisateur avancé büS Description Utilisateur avancé büS Avancé Installateur Limites alarme, sauf seuils d'erreur Installateur Limites alarme, seuils d'erreur Bürkert Quick start Installateur Diagnostics Installateur Configuration des PDO Installateur Remplacement NaN Installateur 11.3 Réglages par défaut Les réglages par défaut de l’appareil figurent dans le supplément CANopen pour le type 8098 sur country.burkert.com. → Avant de procéder à un changement quelconque des réglages, utiliser le logiciel Bürkert Communicator pour imprimer un fichier pdf contenant tous les réglages par défaut de l’appareil. Français...
  • Page 58: Modifier Le Mode De Fonctionnement De L'indicateur De L'état Ou Éteindre L'indicateur De L'état

    Type 8098 Réglages généraux - Paramètre 11.4 Modifier le mode de fonctionnement de l’indicateur de l’état ou éteindre l’indicateur de l’état Par défaut, l’indicateur de l’état donne des informations sur l'état de l'appareil, conformément à la norme NAMUR NE 107 (mode NAMUR ). Les autres modes de fonctionnement disponibles de l’indicateur de l’état sont les suivants : • Couleur fixe : choisir la couleur permanente de l'indicateur de l’état. • LED éteint : l’indicateur de l’état reste toujours éteint. 11.4.1 Modifier le mode de fonctionnement de l’indicateur de l’état Pour modifier le mode de fonctionnement de l’indicateur de l’état de l'appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. →...
  • Page 59: Régler Les Paramètres De Base Pour Identifier L'appareil Sur Büs

    Type 8098 Réglages généraux - Paramètre 11.5 Régler les paramètres de base pour identifier l'appareil sur büS Le Nom affiché, la Localisation et la Description permettent une identification précise de l'appareil sur büS. 11.5.1 Saisir le nom de l'appareil Le nom saisi apparaîtra sur tous les afficheurs (par ex., le logiciel Communicator) reliés à büS. Pour saisir le nom de l'appareil, qui apparaîtra sur tous les afficheurs reliés à büS, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux →...
  • Page 60: Saisir La Description De L'appareil

    Type 8098 Réglages généraux - Paramètre 11.5.3 Saisir la description de l'appareil La description permet d'identifier l'appareil avec précision. Pour saisir une description de l'appareil, pro- céder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Paramètre →  Description büS → Saisir la description (maxi. 19 caractères). → Appliquer La description est paramétrée. 11.6 Régler les paramètres avancés pour identifier l'appareil sur büS ou sur un bus de terrain CANopen 11.6.1 Saisir un nom unique pour l'appareil Ne modifier le Nom unique de l'appareil que si 2 appareils portant le même nom sont connectés à...
  • Page 61: Modifier La Vitesse De Transmission De L'appareil

    Type 8098 Réglages généraux - Paramètre 11.6.2 Modifier la vitesse de transmission de l'appareil La vitesse de transmission de la communication sur le bus de terrain (que ce soit büS ou CANopen) doit être la même pour tous les participants connectés au bus de terrain. Par défaut, la vitesse de transmission de l'appareil est de 500 kbit/s. La vitesse de transmission est adaptée à un câble de 50 m. de long maximum. Si la longueur de câble est plus grande, réduire la vitesse de transmission de tous les participants. Pour modifier la vitesse de transmission de l'appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. →...
  • Page 62: Désactiver La Résistance Terminale Interne De L'appareil

    Type 8098 Réglages généraux - Paramètre 11.6.4 Désactiver la résistance terminale interne de l’appareil Si l’appareil n’est pas installé à l’extrémité de büS ou d’un bus de terrain CANopen, désactiver la résistance terminale interne de l’appareil. Max. Le bus de terrain CANopen ou büS peut être équipé de 2 résistances terminales 120 Ω au maximum. Pour désactiver la résistance terminale interne de l’appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Paramètre → büS Avancés → Résistance terminale → Arrêt La résistance terminale interne 120 Ω est désactivée. 11.6.5 Modifier l'adresse de l'appareil sur un bus de terrain CANopen L’adresse de l’appareil est utilisée par büS ou par le bus de terrain CANopen sur lequel il est possible de...
  • Page 63: Régler Le Mode De Fonctionnement De La Communication Numérique Pour Büs Ou Pour Un Bus De Terrain Canopen

    Type 8098 Réglages généraux - Paramètre 11.6.6 Régler le mode de fonctionnement de la communication numérique pour büS ou pour un bus de terrain CANopen Par défaut, le mode de fonctionnement de la communication numérique est réglé sur Autonome et les valeurs process mesurées (PDO, process data objects) ne sont pas transmises sur le bus de terrain raccordé.
  • Page 64: Stopper L'envoi Des Valeurs Process Mesurées (Pdo) À Büs Ou Au Bus De Terrain Canopen

    Type 8098 Réglages généraux - Paramètre 11.6.7 Stopper l'envoi des valeurs process mesurées (PDO) à büS ou au bus de terrain CANopen Si l'appareil est connecté à büS ou à un bus de terrain CANopen, le paramètre Mode bus est réglé sur büS ou sur CANopen, et vous voulez stopper temporairement l'envoi des PDO à büS ou au bus de terrain CANopen, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux →...
  • Page 65 Type 8098 Réglages généraux - Paramètre h : v aleur d'hystérésis. Une valeur d'hystérésis égale à 0 signifie que l'appareil réagit dès qu'un seuil est atteint. A : S euil d'erreur mini. (Err. seuil bas) B : S euil d'alerte mini. (Alerte mini.) augmentation C : S euil d'alerte maxi. (Alerte maxi.) de la valeur D : S euil d'erreur maxi. (Err. seuil surveillée haut) diminution de la valeur surveillée 1 : p lage normale de la valeur surveillée...
  • Page 66: Lire Les Deux Seuils D'erreur

    Type 8098 Réglages généraux - Paramètre 11.7.1 Lire les deux seuils d'erreur Pour visionner les seuils dans lesquels la tension d'alimentation de l'appareil doit se trouver, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Paramètre → Limites alarme →...
  • Page 67: Lire La Limite D'avertissement Basse Pour La Tension De La Batterie Interne

    Type 8098 Réglages généraux - Paramètre 11.8 Lire la limite d'avertissement basse pour la tension de la batterie interne L’appareil est équipé d’une petite batterie servant à stocker l’énergie afin que l’horloge du système puisse continuer de fonctionner pendant 7 jours lorsque l’appareil n’est pas alimenté en électricité. Pour lire la valeur de la limite d'avertissement basse, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Paramètre → Limites alarme Avertissement tension de batterie faible peut être lue. 11.9 Activer les diagnostics AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un réglage non conforme.
  • Page 68: Désactiver Tous Les Diagnostics

    Type 8098 Réglages généraux - Paramètre 11.10 Désactiver tous les diagnostics Par défaut, tous les évènements de diagnostic en lien avec le process, l’électronique ou le capteur, les messages en lien avec la surveillance des valeurs de process (par exemple le débit) et les messages en lien avec les problèmes de l’appareil ou sur büS sont désactivés. Si les diagnostics sont actifs sur l'appareil, procéder comme suit pour les désactiver : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Paramètre → Diagnositic → Sélectionner OFF → Redémarrer l'appareil. Tous les diagnostics sont désactivés. 11.11 Réglage de l'affichage (NaN ou valeur numérique) si la valeur de process ne peut être mesurée...
  • Page 69: Réglages Généraux - Diagnostics

    Type 8098 Réglages généraux - Diagnostics RÉGLAGES GÉNÉRAUX - DIAGNOSTICS 12.1 Niveaux d'utilisateur des éléments de menus Élément du menu Réglages généraux - Diagnostics Niveau d'utilisateur minimum État de l'appareil Utilisateur standard État büS – Erreurs de réception Utilisateur avancé État büS – Erreurs de réception max. Utilisateur avancé État büS – Erreurs de transmission Utilisateur avancé État büS – Erreurs de transmission max. Utilisateur avancé – État büS Réinitialiser le compteur d'erreurs Installateur 12.2 Lire les données associées à...
  • Page 70: Lire La Valeur Minimale Ou Maximale De La Température Interne De L'appareil

    Type 8098 Réglages généraux - Diagnostics 12.2.3 Lire la valeur minimale ou maximale de la température interne de l'appareil Pour lire la valeur minimale ou maximale de la température interne de l'appareil depuis sa première mise sous tension, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Diagnostics → État de l'appareil → Valeurs min./max. Température max. or Température min. : La valeur maximum ou minimum de la température interne de l'appareil s'affiche. 12.2.4 Lire la valeur actuelle de la tension d'alimentation Pour lire la valeur actuelle de la tension d'alimentation de l'appareil, procéder comme suit : →...
  • Page 71: Lire La Valeur Actuelle De Courant Absorbé De L'appareil

    Type 8098 Réglages généraux - Diagnostics 12.2.6 Lire la valeur actuelle de courant absorbé de l'appareil Pour lire la valeur de courant absorbé de l'appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Diagnostics → État de l'appareil Le Courant absorbé de l'appareil s'affiche. 12.2.7 Lire la valeur minimale ou maximale de courant absorbé de l'appareil Pour lire la valeur minimale ou maximale de courant absorbé de l'appareil depuis sa première mise sous tension, procéder comme suit :...
  • Page 72: Vérifier Si La Date Et L'heure Sont Exactes

    Type 8098 Réglages généraux - Diagnostics 12.2.9 Vérifier si la date et l’heure sont exactes Pour vérifier si la date et l’heure sont toujours exactes sur l’appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Diagnostics → État de l'appareil  Heure système actuelle s'affiche. 12.2.10 Vérifier la tension de la batterie interne L’appareil est équipé d’une petite batterie servant à stocker l’énergie afin que l’horloge du système puisse continuer de fonctionner pendant 7 jours lorsque l’appareil n’est pas alimenté en électricité. Pour vérifier la tension de la batterie interne, procéder comme suit : →...
  • Page 73: Lire Les Données Associées À Büs

    Type 8098 Réglages généraux - Diagnostics 12.3 Lire les données associées à büS 12.3.1 Lire le nombre actuel d'erreurs en réception Pour lire le nombre d'erreurs en réception, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Diagnostics → État büS Les Erreurs en réception s'affichent. 12.3.2 Lire le nombre maximum d'erreurs en réception depuis la dernière mise sous tension de l'appareil Pour Lire le nombre maximum d'erreurs en réception, procéder comme suit : →...
  • Page 74: Lire Le Nombre Maximum D'erreurs De Transmission Depuis La Dernière Mise Sous Tension De L'appareil

    Type 8098 Réglages généraux - Diagnostics 12.3.4 Lire le nombre maximum d'erreurs de transmission depuis la dernière mise sous tension de l'appareil Pour Lire le nombre maximum d'erreurs de transmission, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Diagnostics → État büS Les Erreurs de transmission max. s'affichent. 12.3.5 Réinitialiser les 2 compteurs d’erreurs maximum Pour réinitialiser les 2 compteurs d’erreurs maximum, procéder comme suit : →...
  • Page 75: Réglages Généraux - Maintenance

    Type 8098 Réglages généraux - Maintenance RÉGLAGES GÉNÉRAUX - MAINTENANCE 13.1 Niveaux d'utilisateur des éléments de menus Élément du menu Réglages généraux - Maintenance Niveau d'utilisateur minimum Utilisateur standard Information sur l'appareil Réinitialiser l'appareil Installateur 13.2 Lire des informations sur l'appareil 13.2.1 Lire le nom affiché de l'appareil Pour lire le nom affiché de l'appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. →...
  • Page 76: Lire La Référence Article Du Logiciel De L'appareil

    Type 8098 Réglages généraux - Maintenance 13.2.4 Lire la référence article du logiciel de l'appareil Pour lire la référence article du logiciel de l'appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Maintenance → Information sur l'appareil Le Numéro d'ident. du logiciel s'affiche. 13.2.5 Lire le numéro de version du logiciel de l'appareil Pour lire le numéro de version du logiciel de l'appareil, procéder comme suit : →...
  • Page 77: Lire Le Type De L'appareil

    → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Maintenance → Information sur l'appareil Le Date de fabrication s'affiche. 13.2.10 Lire le numéro de version du fichier eds intégré Pour lire le numéro de version du fichier eds intégré, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Maintenance → Information sur l'appareil La version eds s’affiche. Le contenu du fichier eds est décrit dans le supplément correspondant disponible sur country.burkert.com. Français...
  • Page 78: Redémarrer Ou Réinitialiser L'appareil

    Type 8098 Réglages généraux - Maintenance 13.3 Redémarrer ou réinitialiser l'appareil 13.3.1 Redémarrer l'appareil Pour redémarrer l'appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Réglages généraux → Maintenance → Réinitialiser l'appareil → Redémarrer Suivant L'appareil redémarre. 13.3.2 Réinitialiser tous les paramètres d'usine de l'appareil Pour réinitialiser tous les paramètres d'usine de l'appareil, procéder comme suit : →...
  • Page 79: Capteur Saw - Paramètre

    ▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation conforme. ▶ L'appareil / l'installation ne doit être réglé(e) que par du personnel suffisamment formé. 14.2 Niveaux d'utilisateur des éléments de menus éditables Élément du menu Capteur SAW - Paramètre Niveau d'utilisateur minimum (valeurs mesurées standard) Mesures standard Mesures supplémentaires (valeurs mesurées supplémentaires) Utilisateur avancé Évènements de diag. (évènements de diagnostic) Rafraichissement Installateur 14.3 Réglages par défaut Les réglages par défaut de l’appareil figurent dans le supplément CANopen pour le Type 8098 à l’adresse country.burkert.com. → Avant de procéder à un changement quelconque des réglages, utiliser le logiciel Bürkert Communicator pour imprimer un fichier pdf contenant tous les réglages par défaut de l’appareil. Français...
  • Page 80: Régler Les Paramètres Du Débit Volumique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.4 Régler les paramètres du débit volumique 14.4.1 Donner un nom défini par l’utilisateur au débit volumique mesuré Le nom est utilisé pour identifier la valeur de process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les menus dans lesquels la valeur de process est affichée. Par défaut, le nom associé au débit volumique mesuré est Débit volumique. Pour ajouter un nom défini par l’utilisateur au nom par défaut, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. →...
  • Page 81 Type 8098 Capteur SAW - Paramètre Le niveau d'amortissement choisi est appliqué Amortissement Amortissement Amortissement Aucun(e) amortissement : toutes les variations des Moyen Haut valeurs mesurées sont transmises Pas d'amortissement si 2 valeurs mesurées consécutives varient de ±30 % Figure 22: Fonctionnement des niveaux d'amortissement Niveau d'amortissement (mode) Temps de réponse Aucun(e) • 5 s si le Rafraichissement est réglé sur Lent •...
  • Page 82: Activer Un Amortissement Des Valeurs De Débit Volumique, Défini Par L'utilisateur

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.4.3 Activer un amortissement des valeurs de débit volumique, défini par l'utilisateur L'amortissement permet d'amortir les fluctuations des valeurs mesurées du débit volumique : • sur les totalisateurs • Sur les sorties. L’amortissement réglé pour une sortie analogique s’ajoute à l’amortissement du débit volumique* • sur la valeur de vitesse du liquide. L’amortissement du débit volumique s’ajoute à l’amortissement réglé pour la vitesse du liquide Par défaut, les valeurs mesurées du débit volumique sont amorties avec un niveau Moyen. Pour amortir les variations des valeurs mesurées, vous pouvez : →...
  • Page 83: Désactiver L'amortissement Des Valeurs Du Débit Volumique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.4.4 Désactiver l'amortissement des valeurs du débit volumique Par défaut, les valeurs du débit volumique ne sont pas amorties. Si l'amortissement des valeurs du débit volumique est actif, procéder comme suit pour le désactiver. → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. →...
  • Page 84: Défaillance

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre h : v aleur d'hystérésis Une valeur d'hystérésis égale à 0 signifie que l'appareil réagit dès qu'un seuil est atteint. A : S euil d'erreur mini. (Err. seuil bas) B : S euil d'alerte mini. (Alerte mini.) augmentation C : S euil d'alerte maxi. (Alerte maxi.) de la valeur D : S euil d'erreur maxi. (Err. seuil surveillée haut) diminution 1 : p lage normale de la valeur de la valeur surveillée surveillée...
  • Page 85: Désactiver La Surveillance Du Débit Volumique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre Par défaut, la surveillance du débit volumique est désactivée, et les diagnostics sont tous désactivés. Pour activer la surveillance du débit volumique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Débit volumique → Limites →...
  • Page 86: Modifier Les Seuils D'erreur, Les Seuils D'alerte Et L'hystérésis Du Débit Volumique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.4.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis du débit volumique Pour modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis du débit volumique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Débit volumique → Limites → Réglages Les réglages actuels s’affichent.
  • Page 87: Rétablir Les Valeurs Par Défaut Des Seuils D'erreur, Des Seuils D'alerte Et De L'hystérésis Du Débit Volumique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.4.8 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis du débit volumique Les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis du débit volumique dépendent du DN de la canalisation de mesure : • seuil d’erreur maxi. : valeur de débit volumique maximale autorisée pour le DN, • seuil d'erreur mini. : valeur opposée au seuil d'erreur maxi, • seuil d’alerte maxi. 80 % de la valeur de débit volumique maximale autorisée pour le DN, • seuil d'alerte mini. : valeur opposée au seuil d'alerte maxi., • valeur d’hystérésis : 0,0 l/min. Pour rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis du débit volumique, pro- céder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. →...
  • Page 88: Activer La Fonction Cut-Off Du Débit Volumique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.4.9 Activer la fonction cut-off du débit volumique Si la valeur absolue (et éventuellement amortie, voir chapitre 14.4.2) du débit volumique mesuré est infé- rieure à la valeur de cut-off plus une valeur d’hystérésis, la valeur du débit volumique est paramétrée à 0 : Les sorties * et les totalisateurs réagissent comme si le débit volumique réel était égal à 0. Débit volumique Cut-off + hystérésis Hystérésis = 50 % de la valeur de cut-off Valeur de Cut-off Débit volumique mesuré...
  • Page 89: Modifier La Valeur De Cut-Off Du Débit Volumique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.4.10 Modifier la valeur de cut-off du débit volumique La valeur par défaut de la valeur de cut-off du débit volumique est égale à 0,4 % de la valeur pleine échelle. La pleine échelle dépend du DN de la conduite de mesure. Pour modifier la valeur de cut-off du débit volumique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Débit volumique → Cut-off → Valeur → Paramétrer la valeur de cut-off. →...
  • Page 90: Rétablir Les Valeurs Par Défaut De Tous Les Paramètres Du Débit Volumique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.4.12 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres du débit volumique Pour rétablir toutes les valeurs par défaut des paramètres du débit volumique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Débit volumique → Réglages d'usine → Terminer Tous les paramètres du débit volumique sont rétablis.
  • Page 91: Régler Les Paramètres Du Débit Massique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.5 Régler les paramètres du débit massique 14.5.1 Donner un nom défini par l’utilisateur au débit massique mesuré Le nom est utilisé pour identifier la valeur de process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les menus dans lesquels la valeur de process est affichée. Par défaut, le nom associé au débit massique mesuré est Débit massique. Pour ajouter un nom défini par l’utilisateur au nom par défaut, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. →...
  • Page 92 Type 8098 Capteur SAW - Paramètre Le niveau d'amortissement choisi est appliqué Aucun(e) amortissement : Amortissement Amortissement Amortissement toutes les variations des Moyen Haut valeurs mesurées sont transmises Pas d'amortissement si 2 valeurs mesurées consécutives varient de ±30 % Figure 25: Fonctionnement des niveaux d'amortissement Étant donné que l’amortissement du débit massique s’ajoute à l’amortissement de la masse volumique, le temps de réponse pour la mesure du débit massique dépend des deux amortissements. Niveau Niveau d’amortissement pour le débit massique d’amor- tissement pour la Aucun(e) Moyen Haut...
  • Page 93 Type 8098 Capteur SAW - Paramètre Niveau Niveau d’amortissement pour le débit massique d’amor- tissement pour la Aucun(e) Moyen Haut Spécial masse volumique • 15 s si le • 11 s • 20 s • 40 s • 10 s + Temps Moyen Rafraichis- de réponse sement du débit mas- réglé sur Lent sique défini par l’utilisateur • 10,5 s si le Rafraichis- sement réglé...
  • Page 94: Activer Un Amortissement Des Valeurs Du Débit Massique, Défini Par L'utilisateur

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre Pour régler un niveau d’amortissement prédéfini des valeurs mesurées du débit massique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Débit massique → Amortissement Les réglages actuels s’affichent. → Sélectionner un niveau d'amortissement (mode) parmi Bas, et Haut. Moyen Les nouveaux réglages s'affichent. → Terminer L’amortissement des valeurs du débit massique est actif et un niveau d’amortissement prédéfini est sélectionné.
  • Page 95: Désactiver L'amortissement Des Valeurs Du Débit Massique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre → Amortissement Les réglages actuels s’affichent. → Sélectionner Spécial → Régler la valeur du Temps de réponse → Choisir si le Seuil de saut est actif ou inactif. → Si le Seuil de saut est actif, régler la valeur. Les nouveaux réglages s'affichent. → Terminer L’amortissement spécial des valeurs de débit massique est actif. *) Uniquement pour la variante avec sorties. 14.5.4 Désactiver l’amortissement des valeurs du débit massique Par défaut, les valeurs de débit massique ne sont pas amorties.
  • Page 96 Type 8098 Capteur SAW - Paramètre → Pour paramétrer les valeurs limites, voir chapitre 14.5.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte l’hystérésis du débit massique. Figure 26 explique la façon dont l’appareil réagit lorsque la valeur surveillée entre dans une autre plage (par exemple, lorsqu’elle passe de la plage normale à la plage d’alerte). Le temps de réaction dépend de la valeur d'hystérésis ainsi que de l'augmentation ou de la diminution de la valeur surveillée. h : v aleur d'hystérésis. Une valeur d'hystérésis égale à 0 signifie que l'appareil réagit dès qu'un seuil est atteint. A : S euil d'erreur mini. (Err. seuil bas) B : S euil d'alerte mini. (Alerte mini.) C : S euil d'alerte maxi. (Alerte maxi.) augmentation D : S euil d'erreur maxi. (Err. seuil de la valeur haut) surveillée 1 : p lage normale de la valeur...
  • Page 97 Type 8098 Capteur SAW - Paramètre Indicateur d'état blanc , pas de • lorsque la valeur surveillée se trouvait dans la plage message, lorsque la fonction d'alerte MINI. et que le seuil d'Alerte MINI. + la Dia- gnostics du menu Capteur SAW valeur d'HYSTÉRÉSIS sont atteints. Paramètre est inactive (réglage par • lorsque la valeur surveillée se trouvait dans la plage défaut).
  • Page 98: Désactiver La Surveillance Du Débit Massique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.5.6 Désactiver la surveillance du débit massique Par défaut, les valeurs du débit massique ne sont pas surveillées. Si la surveillance du débit massique est active, procéder comme suit pour la désactiver : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Débit massique →...
  • Page 99: Rétablir Les Valeurs Par Défaut Des Seuils D'erreur, Des Seuils D'alerte Et De L'hystérésis Du Débit Massique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.5.8 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis du débit massique Les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis du débit massique dépendent du DN du tube de mesure : • seuil d’erreur maxi. : valeur de débit massique maximale autorisée pour le DN, • seuil d'erreur mini. : valeur opposée au seuil d'erreur maxi, • seuil d’alerte maxi. 80 % de la valeur maximale de débit massique autorisée pour le DN, • seuil d'alerte mini. : valeur opposée au seuil d'alerte maxi., • valeur d’hystérésis : 0,0 l/min. Pour rétablir les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis du débit massique, pro- céder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. →...
  • Page 100: Activer La Fonction Cut-Off Du Débit Massique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.5.9 Activer la fonction cut-off du débit massique Si la valeur absolue (et éventuellement amortie, voir chapitre 14.5.2) du débit massique mesuré est infé- rieure à la valeur de cut-off, plus une valeur d’hystérésis, la valeur du débit massique est paramétrée à 0 : Les sorties* et les totalisateurs réagissent comme si le débit massique réel était égal à 0. Débit Cut-off + hystérésis Hystérésis = 50 % de la valeur de cut-off Valeur de cut-off Débit mesuré...
  • Page 101: Modifier La Valeur De Cut-Off Du Débit Massique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.5.10 Modifier la valeur de cut-off du débit massique La valeur par défaut de la valeur de cut-off du débit massique est égale à 0,4 % de la valeur pleine échelle. La pleine échelle dépend du DN de la conduite de mesure. Pour modifier la valeur de cut-off du débit massique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Débit massique → Cut-off → Valeur → Paramétrer la valeur de cut-off. →...
  • Page 102: Rétablir Les Valeurs Par Défaut De Tous Les Paramètres Du Débit Massique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.5.12 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres du débit massique Pour rétablir toutes les valeurs par défaut des paramètres du débit massique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Débit massique → Réglages d'usine → Terminer Tous les paramètres du débit massique sont réinitialisés.
  • Page 103: Régler Les Paramètres De La Température Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.6 Régler les paramètres de la température du liquide 14.6.1 Donner un nom défini par l’utilisateur à la température du liquide mesurée Le nom est utilisé pour identifier la valeur de process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les menus dans lesquels la valeur de process est affichée. Par défaut, le nom associé à la température du liquide mesurée est Température. Pour ajouter un nom défini par l’utilisateur au nom par défaut, procéder comme suit : →...
  • Page 104 Type 8098 Capteur SAW - Paramètre Le niveau d'amortissement choisi est appliqué Aucun(e) amortissement : Amortissement Amortissement Amortissement toutes les variations des Moyen Haut valeurs mesurées sont transmises Pas d'amortissement si 2 valeurs mesurées consécutives varient de ±20 °C Figure 28: Fonctionnement des niveaux d'amortissement Niveau d'amortissement Temps de réponse Aucun(e) 0 s 1 s Moyen 10 s Haut 30 s...
  • Page 105: Activer Un Amortissement Des Valeurs De Température Du Liquide, Défini Par L'utilisateur

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.6.3 Activer un amortissement des valeurs de température du liquide, défini par l'utilisateur L'amortissement permet d'amortir les fluctuations des valeurs mesurées de la température du liquide : Sur les sorties. L’amortissement de la température du liquide s’ajoute à l’amortissement paramétré pour chaque sortie analogique (voir chapitre 17.3.2 Choisir le niveau d'amortissement des valeurs générées sur une sortie analogique).*) Par défaut, les valeurs de la température du liquide ne sont pas amorties. Pour amortir les variations des valeurs mesurées, vous pouvez : → Soit choisir l'un des niveaux d'amortissement prédéfinis : Bas, Moyen ou Haut. Voir chapitre 14.6.2.
  • Page 106: Désactiver L'amortissement Des Valeurs De La Température Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.6.4 Désactiver l'amortissement des valeurs de la température du liquide Par défaut, les valeurs de la température du liquide ne sont pas amorties. Si l'amortissement des valeurs de la température du liquide est actif, procéder comme suit pour le désactiver: →...
  • Page 107: Activer La Surveillance De La Température Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.6.5 Activer la surveillance de la température du liquide Si le capteur de température est défectueux, la surveillance de la température du liquide n'a pas d'effet. Dans ce cas : Le message Pas de sonde de température détectée s'affiche. En cas de dysfonctionnement dans le process, la valeur mesurée de la température du liquide peut être trop élevée ou trop faible. Une valeur surveillée peut se trouver : • dans la plage normale de fonctionnement • dans la plage d’alerte • dans la plage d’erreur Il est possible de paramétrer 4 valeurs limites : 2 seuils d’erreur et 2 seuils d’alerte. → Pour paramétrer les valeurs limites, voir chapitre 14.6.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la température du liquide. Figure 23 dans le chapitre 14.4.5, explique la façon dont l’appareil réagit lorsque la valeur surveillée entre dans une autre plage (par exemple, lorsqu’elle passe de la plage normale à la plage d’avertissement). Le temps de réaction dépend de la valeur d’hystérésis ainsi que de l’augmentation ou de la diminution de la valeur surveillée.
  • Page 108: Désactiver La Surveillance De La Température Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.6.6 Désactiver la surveillance de la température du liquide Par défaut, les valeurs de la température du liquide ne sont pas surveillées. Si la surveillance de la tempé- rature du liquide est active, procéder comme suit pour la désactiver. →...
  • Page 109: Rétablir Les Valeurs Par Défaut Des Seuils D'erreur, Des Seuils D'alerte Et De L'hystérésis De La Température Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.6.8 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis de la température du liquide Les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis de la température du liquide sont les suivantes : • seuil d’erreur maxi. 150,0 °C • seuil d'erreur mini. : –20,0 °C • seuil d’alerte maxi. 140,0 °C • seuil d'alerte mini. : –10,0 °C • valeur d’hystérésis : 0,0 °C Pour rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et l'hystérésis de la température du liquide, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. →...
  • Page 110: Régler Les Paramètres De La Concentration Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.7 Régler les paramètres de la concentration du liquide 14.7.1 Donner un nom défini par l’utilisateur à la concentration du liquide mesurée Le nom est utilisé pour identifier la valeur de process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les menus dans lesquels la valeur de process est affichée. Par défaut, le nom associé à la concentration du liquide mesurée est et Concentration 2.
  • Page 111: Activer L'amortissement Des Valeurs De La Concentration Du Liquide Et Sélectionner Un Niveau D'amortissement Prédéfini

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.7.3 Activer l’amortissement des valeurs de la concentration du liquide et sélectionner un niveau d’amortissement prédéfini L’amortissement permet d’amortir les fluctuations des valeurs mesurées de la concentration du liquide : Sur les sorties. L’amortissement de la concentration du liquide s’ajoute à l’amortissement paramétré pour chaque sortie analogique (voir chapitre 17.3.2 Choisir le niveau d'amortissement des valeurs générées sur une sortie analogique).* L'amortissement n'est pas appliqué à la nouvelle valeur mesurée si les 2 conditions suivantes sont remplies : • l'un des niveaux d'amortissement, Bas, Moyen ou Haut, est actif, • et la variation entre 2 valeurs mesurées consécutives est supérieure à 30 %. Le rafraichissement, réglé au chapitre 14.16, n'a pas d'effet sur l'amortissement des valeurs mesurées. Par défaut, les valeurs de la concentration du liquide mesurées ne sont pas amorties. →...
  • Page 112: Activer Un Amortissement Des Valeurs De La Concentration Du Liquide, Défini Par L'utilisateur

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre Pour régler un niveau d’amortissement prédéfini d’une valeur de concentration du liquide mesurée, pro- céder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures supplémentaires → Concentration 1 Concentration 2 → Amortissement Les réglages actuels s’affichent. → Sélectionner un niveau d'amortissement parmi Bas, Moyen Haut Les nouveaux réglages s'affichent. → Terminer L’amortissement des valeurs de la température du liquide est actif et un niveau d’amortissement pré- défini est sélectionné.
  • Page 113 Type 8098 Capteur SAW - Paramètre Pour régler vos propres paramètres d’amortissement d’une valeur concentration du liquide mesurée, pro- céder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures supplémentaires → Concentration 1 Concentration 2 → Amortissement Les réglages actuels s’affichent. → Sélectionner Spécial → Régler la valeur du Temps de réponse → Choisir si le Seuil de saut est actif ou inactif. →...
  • Page 114: Désactiver L'amortissement Des Valeurs De La Concentration Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.7.5 Désactiver l’amortissement des valeurs de la concentration du liquide Par défaut, les valeurs de concentration du liquide ne sont pas amorties. Toutefois, si l’amortissement des valeurs de concentration du liquide est actif, procéder comme suit pour le désactiver. → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre →...
  • Page 115: Désactiver La Surveillance De La Concentration Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre Pour activer la surveillance de la concentration du liquide du liquide, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures supplémentaires → Concentration 1 Concentration 2 → Limites → Actif → Sélectionner Oui. La surveillance de la concentration du liquide est active et le statut de l’appareil varie en fonction des limites qui ont été paramétrées. → Il est possible de configurer le comportement d’une sortie analogique en fonction de l’état de l’ap- pareil. Voir chapitre 17.3.3 Configurer le comportement de la sortie analogique en fonction de l'état de l'appareil.* → Il est possible de configurer une sortie numérique pour qu’elle soit commutée à chaque fois qu’un évè- nement spécifique est généré. Voir chapitre 17.5.1 Configurer une sortie numérique en tant que sortie tout ou rien.* →...
  • Page 116: Modifier Les Seuils D'erreur, Les Seuils D'alerte Et L'hystérésis De La Concentration Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.7.8 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l’hystérésis de la concentration du liquide Pour modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis de la concentration du liquide, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures supplémentaires → Concentration 1 Concentration 2 → Limites →...
  • Page 117: Rétablir Les Valeurs Par Défaut Des Seuils D'erreur, Des Seuils D'alerte Et De L'hystérésis De La Concentration Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.7.9 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis de la concentration du liquide Les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis de la concentration du liquide sont : • seuil d’erreur maxi. 100 % • seuil d’erreur mini. : –0,01 % • seuil d’alerte maxi. 100 % • seuil d’alerte mini. : –0,01 % • valeur d’hystérésis : 0,0 % Pour rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis de la concen- tration 1 ou concentration 2, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. →...
  • Page 118: Régler Les Paramètres De La Vitesse Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.8 Régler les paramètres de la vitesse du liquide 14.8.1 Donner un nom défini par l’utilisateur à la vitesse du liquide mesurée Le nom est utilisé pour identifier la valeur de process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les menus dans lesquels la valeur de process est affichée (par exemple, dans le menu Sorties). Par défaut, le nom associé à la vitesse du liquide mesurée est Vitesse du liquide.
  • Page 119 Type 8098 Capteur SAW - Paramètre Le niveau d'amortissement choisi est appliqué Aucun(e) amortissement : Amortissement Amortissement Amortissement toutes les variations des Moyen Haut valeurs mesurées sont transmises Pas d'amortissement si 2 valeurs mesurées consécutives varient de ±30 % Figure 30: Fonctionnement des niveaux d'amortissement Temps de réponse associé au niveau d'amortissement sélec- Niveau d'amortissement tionné...
  • Page 120: Activer Un Amortissement Des Valeurs De La Vitesse Du Liquide, Défini Par L'utilisateur

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.8.3 Activer un amortissement des valeurs de la vitesse du liquide, défini par l'utilisateur L'amortissement permet d'amortir les fluctuations des valeurs mesurées de la vitesse du liquide : Sur les sorties. L’amortissement de la vitesse du liquide s’ajoute à l’amortissement paramétré pour chaque sortie analogique (voir chapitre 17.3.2 Choisir le niveau d'amortissement des valeurs générées sur une sortie analogique).*) Par défaut, les valeurs mesurées de la vitesse du liquide ne sont pas amorties. Pour amortir les variations des valeurs mesurées, vous pouvez : → Soit choisir l'un des niveaux d'amortissement prédéfinis : Bas, Moyen ou Haut. Voir chapitre 14.8.2.
  • Page 121: Désactiver L'amortissement Des Valeurs De La Vitesse Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.8.4 Désactiver l'amortissement des valeurs de la vitesse du liquide Par défaut, les valeurs de la vitesse du liquide ne sont pas amorties. Si l'amortissement des valeurs de la vitesse du liquide est actif, procéder comme suit pour le désactiver. →...
  • Page 122: Désactiver La Surveillance De La Vitesse Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre Pour activer la surveillance de la vitesse du liquide, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Vitesse du liquide → Limites → Actif → Sélectionner Oui. L a surveillance de la vitesse du liquide est active et l’état de l’appareil varie en fonction des limites qui ont été paramétrées. → Il est possible de configurer le comportement d’une sortie analogique en fonction de l’état de l’ap- pareil. Voir chapitre 17.3.3 Configurer le comportement de la sortie analogique en fonction de l'état de l'appareil.*) → Il est possible de configurer une sortie numérique pour qu’elle soit commutée à chaque fois qu’un évè- nement spécifique est généré. Voir chapitre 17.5.1 Configurer une sortie numérique en tant que sortie tout ou rien.*) →...
  • Page 123: Modifier Les Seuils D'erreur, Les Seuils D'alerte Et L'hystérésis De La Vitesse Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.8.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la vitesse du liquide Pour modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la vitesse du liquide, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Vitesse du liquide →...
  • Page 124: Rétablir Les Valeurs Par Défaut De Tous Les Paramètres De La Vitesse Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre Pour rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et l'hystérésis de la vitesse du liquide, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Vitesse du liquide → Limites → Réglages d'usine → Terminer Les valeurs limites et la valeur d’hystérésis sont rétablies. 14.8.9 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres de la vitesse du liquide Pour rétablir toutes les valeurs par défaut de tous les paramètres de la vitesse du liquide, procéder comme suit :...
  • Page 125: Régler Les Paramètres De La Masse Volumique Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.9 Régler les paramètres de la masse volumique du liquide 14.9.1 Donner un nom défini par l’utilisateur à la masse volumique du liquide mesurée Le nom est utilisé pour identifier la valeur de process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les menus dans lesquels la valeur de process est affichée (par exemple, dans le menu Sorties). Par défaut, le nom associé à masse volumique liquide mesurée est masse volumique.
  • Page 126 Type 8098 Capteur SAW - Paramètre Le niveau d'amortissement choisi est appliqué Amortissement Amortissement Amortissement Aucun(e) amortissement : toutes les variations des Moyen Haut valeurs mesurées sont transmises Pas d'amortissement si 2 valeurs mesurées consécutives varient de ±30 % Figure 31: Fonctionnement des niveaux d'amortissement Temps de réponse associé au niveau d’amortissement sélec- Niveau d'amortissement tionné pour la masse volumique Aucun(e) •...
  • Page 127: Activer Un Amortissement Des Valeurs De Masse Volumique Du Liquide, Défini Par L'utilisateur

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.9.3 Activer un amortissement des valeurs de masse volumique du liquide, défini par l’utilisateur L’amortissement de la masse volumique du liquide s’ajoute à l’amortissement défini pour le débit massique. L’amortissement permet d’amortir les fluctuations des valeurs mesurées de la masse volumique du liquide : Sur les sorties. L’amortissement de la masse volumique du liquide s’ajoute à l’amortissement défini pour chaque sortie analogique (voir chapitre 17.3.2 Choisir le niveau d'amortissement des valeurs générées sur une sortie analogique).*) Par défaut, les valeurs de masse volumique du liquide mesurées sont amorties avec le niveau Moyen. Pour amortir les variations des valeurs mesurées, vous pouvez : →...
  • Page 128: Désactiver L'amortissement Des Valeurs De La Masse Volumique Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.9.4 Désactiver l’amortissement des valeurs de la masse volumique du liquide Par défaut, les valeurs de masse volumique du liquide mesurées sont amorties avec le niveau Moyen. Toutefois, si l’amortissement des valeurs de la masse volumique du liquide est actif, procéder comme suit pour le désactiver. → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. →...
  • Page 129: Désactiver La Surveillance De La Masse Volumique Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre Pour activer la surveillance de la masse volumique du liquide, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Masse volumique → Limites → Actif → Sélectionner Oui. La surveillance de la masse volumique du liquide est active et le statut de l’appareil varie en fonction des limites qui ont été paramétrées. → Il est possible de configurer le comportement d’une sortie analogique en fonction de l’état de l’ap- pareil. Voir chapitre 17.3.3 Configurer le comportement de la sortie analogique en fonction de l'état de l'appareil.*) →...
  • Page 130: Modifier Les Seuils D'erreur, Les Seuils D'alerte Et L'hystérésis De La Masse Volumique Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.9.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l’hystérésis de la masse volumique du liquide Pour modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis de la masse volumique du liquide, pro- céder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Masse volumique →...
  • Page 131: Réinitialiser Les Valeurs Par Défaut De Tous Les Paramètres De La Masse Volumique Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre Pour rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis de la masse volumique du liquide, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Masse volumique → Limites → Réglages d'usine → Terminer Les valeurs limites et la valeur d’hystérésis sont rétablies. 14.9.9 Réinitialiser les valeurs par défaut de tous les paramètres de la masse volumique du liquide Pour rétablir toutes les valeurs par défaut de tous les paramètres de la masse volumique du liquide, pro- céder comme suit :...
  • Page 132: Régler Les Paramètres Des Totalisateurs Volumiques

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.10 Régler les paramètres des totalisateurs volumiques 14.10.1 Donner un nom défini par l’utilisateur à chaque totalisateur Le nom est utilisé pour identifier la valeur de process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les menus dans lesquels la valeur de process est affichée. Par défaut, les noms associés aux totalisateurs volumique sont Totalisateur 1 Totalisateur Pour ajouter un nom défini par l’utilisateur au nom par défaut d’un totalisateur volumique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre →...
  • Page 133: Activer La Surveillance De Chaque Valeur Du Totalisateur Volumique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.10.3 Activer la surveillance de chaque valeur du totalisateur volumique Une valeur surveillée peut se trouver : • dans la plage normale de fonctionnement • dans la plage d’alerte • dans la plage d’erreur Il est possible de paramétrer 4 valeurs limites : 2 seuils d’erreur et 2 seuils d’alerte. → Pour paramétrer les valeurs limites, voir chapitre 14.10.5 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l’hystérésis de chaque totalisateur volumique. Figure 23 dans 14.4.5 explique la façon dont l’appareil réagit lorsque la valeur surveillée entre dans une autre plage (par exemple, lorsqu’elle passe de la plage normale à la plage d’alerte). Le temps de réaction dépend de la valeur d’hystérésis ainsi que de l’augmentation ou de la diminution de la valeur surveillée. Par défaut, la surveillance des totalisateur volumique et les diagnostics sont tous désactivés. Pour activer la surveillance de chaque totalisateur volumique, procéder comme suit : →...
  • Page 134: Désactiver La Surveillance De Chaque Totalisateur Volumique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.10.4 Désactiver la surveillance de chaque totalisateur volumique Par défaut, les totalisateurs volumiques ne sont pas surveillés. Toutefois, si la surveillance d’un totalisateur volumique est active, procéder comme suit pour la désactiver : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Totalisateur 1 Totalisateur 2 →...
  • Page 135: Rétablir Les Valeurs Par Défaut Des Seuils D'erreur, Des Seuils D'alerte Et De L'hystérésis De Chaque Totalisateur Volumique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.10.6 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis de chaque totalisateur volumique Les valeurs par défaut des limites d’erreur, des limites d’alarme et de l’hystérésis des totalisateurs volu- miques sont les suivantes : • seuil d’erreur maxi. 10.000.000 m • seuil d'erreur mini. : -10.000.000 m • seuil d’alerte maxi. 8.000.000 m • seuil d'alerte mini. : -8.000.000 m • valeur d’hystérésis : 0,0 m Pour rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis de chaque totalisateur volumique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. →...
  • Page 136: Interdire À L'utilisateur De Démarrer, D'arrêter Ou De Réinitialiser Chaque Totalisateur Volumique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.10.8 Interdire à l’utilisateur de démarrer, d’arrêter ou de réinitialiser chaque totalisateur volumique Par défaut, l’utilisateur n’est pas autorisé à démarrer, arrêter ou réinitialiser un totalisateur volumique. Si le Démarr./Arrêt/Init d’un totalisateur volumique est actif, procéder comme suit pour le désactiver : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Totalisateur 1 Totalisateur 2 →...
  • Page 137: Réinitialiser Chaque Totalisateur Volumique À Une Valeur Prédéfinie

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.10.11 Réinitialiser chaque totalisateur volumique à une Valeur prédéfinie Si le Démarr./Arrêt/Init d’un totalisateur volumique est actif, procéder comme suit pour réinitialiser le totali- sateur volumique à la Valeur prédéfinie : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Totalisateur 1 Totalisateur 2 →...
  • Page 138: Réinitialiser Le Compteur De Dépassement D'un Totalisateur Volumique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.10.13 Réinitialiser le compteur de dépassement d’un totalisateur volumique Si un totalisateur volumique atteint sa valeur maximale, la valeur du compteur de dépassement associé augmente de 1. Pour réinitialiser le compteur de dépassement associé à chaque totalisateur volumique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Totalisateur 1 Totalisateur 2 → RAZ compteur dépassement → Terminer Le compteur de dépassement associé au totalisateur volumique est réinitialisé.
  • Page 139: Régler Les Paramètres Des Totalisateurs Massiques

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.11 Régler les paramètres des totalisateurs massiques 14.11.1 Donner un nom défini par l’utilisateur à chaque totalisateur massique Le nom est utilisé pour identifier la valeur de process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les menus dans lesquels la valeur de process est affichée. Par défaut, les noms associés aux totalisateurs massique sont Totalisateur massique 1 Totalisateur massique Pour ajouter un nom défini par l’utilisateur au nom par défaut du totalisateur massique procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW →...
  • Page 140: Activer La Surveillance De Chaque Valeur De Totalisateur Massique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.11.3 Activer la surveillance de chaque valeur de totalisateur massique Une valeur surveillée peut se trouver : • dans la plage normale de fonctionnement • dans la plage d’alerte • dans la plage d’erreur Il est possible de paramétrer 4 valeurs limites : 2 seuils d’erreur et 2 seuils d’alerte. → Pour paramétrer les valeurs limites, voir chapitre 14.11.5 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l’hystérésis de chaque totalisateur massique. Figure 23 dans 14.4.5 explique la façon dont l’appareil réagit lorsque la valeur surveillée entre dans une autre plage (par exemple, lorsqu’elle passe de la plage normale à la plage d’alerte). Le temps de réaction dépend de la valeur d’hystérésis ainsi que de l’augmentation ou de la diminution de la valeur surveillée. Par défaut, la surveillance des totalisateurs massique et les diagnostics sont tous désactivés. Pour activer la surveillance de chaque totalisateur massique, procéder comme suit : →...
  • Page 141: Désactiver La Surveillance De Chaque Totalisateur Massique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.11.4 Désactiver la surveillance de chaque totalisateur massique Par défaut, les totalisateurs massique ne sont pas surveillés. Toutefois, si la surveillance d’un totalisateur massique est active, procéder comme suit pour la désactiver : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Totalisateur massique 1 Totalisateur massique 2 →...
  • Page 142: Rétablir Les Valeurs Par Défaut Des Seuils D'erreur, Des Seuils D'alerte Et De L'hystérésis De Chaque Totalisateur Massique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.11.6 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis de chaque totalisateur massique Les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis des totalisateurs massiques sont les suivantes : • seuil d’erreur maxi. 10.000.000 m • seuil d'erreur mini. : -10.000.000 m • seuil d’alerte maxi. 8.000.000 m • seuil d'alerte mini. : -8.000.000 m • valeur d’hystérésis : 0,0 m Pour rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis de chaque totalisateur massique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. →...
  • Page 143: Interdire À L'utilisateur De Démarrer, D'arrêter Ou De Réinitialise Chaque Totalisateur Massique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.11.8 Interdire à l’utilisateur de démarrer, d’arrêter ou de réinitialise chaque totalisateur massique Par défaut, l’utilisateur n’est pas autorisé à démarrer, à arrêter ou à réinitialiser un totalisateur massique. Si le Démarr./Arrêt/Init d’un totalisateur massique est actif, procéder comme suit pour les désactiver : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Totalisateur massique 1 Totalisateur massique 2 →...
  • Page 144: Réinitialiser Chaque Totalisateur Massique À Une Valeur Prédéfinie

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.11.11 Réinitialiser chaque totalisateur massique à une Valeur prédéfinie Si le Démarr./Arrêt/Initd’un totalisateur massique est actif, procéder comme suit pour réinitialiser le totali- sateur à la Valeur prédéfinie : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Totalisateur massique 1 Totalisateur massique 2 →...
  • Page 145: Réinitialiser Le Compteur De Dépassement D'un Totalisateur Massique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.11.13 Réinitialiser le compteur de dépassement d’un totalisateur massique Si un totalisateur massique atteint sa valeur maximale, la valeur associée au compteur de dépassement augmente de 1. Pour réinitialiser le compteur de dépassement associé à chaque totalisateur massique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures standard → Totalisateur massique 1 Totalisateur massique 2 →...
  • Page 146: Paramétrer Le Facteur De Différenciation (Fonction Optionnelle)

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.12 Paramétrer le facteur de différenciation (fonction optionnelle) 14.12.1 Qu’est-ce que le facteur de différenciation ? Le facteur de différenciation (DF) est une valeur de mesure sans dimension qui peut être utilisée pour iden- tifier le liquide circulant dans la conduite. Avant la version SW 05.00.00, le facteur de différenciation s’appelait facteur de masse volumique. Étant donné que l’option masse volumique est apparue, le nom a été modifié afin d’éviter toute confusion inutile. Le facteur de différenciation est une mesure acoustique non calibrée basée sur la mesure de la vitesse du son dans le liquide et pouvant être compensée par la température. Le facteur de différenciation permet d’avoir une idée de la masse volumique de la plupart des liquides aqueux. Par défaut, la compensation en température correspond à l’eau. → Pour paramétrer une compensation de température, se référer au chapitre 14.12.10. Des bulles d’air dans le liquide ont un effet indésirable sur la précision du facteur de différenciation L’appareil mesure le facteur de différenciation dans la plage 0,8...1,3 : • Si un liquide s’écoulant dans la conduite possède une masse volumique supérieure à celle de l’eau, le facteur de différenciation mesuré est supérieur à 1. • Si un liquide s’écoulant dans la conduite possède une masse volumique inférieure à celle de l’eau, le facteur de différenciation mesuré est inférieur à 1. Exemples de plages de facteur de différenciation : • Le facteur de différenciation de l’eau se situe dans la plage de 0,95...1,05. •...
  • Page 147: Activer L'amortissement Des Valeurs Du Facteur De Différenciation Et Sélectionner Un Niveau D'amortissement Prédéfini

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.12.3 Activer l’amortissement des valeurs du facteur de différenciation et sélectionner un niveau d’amortissement prédéfini L’amortissement permet d’amortir les fluctuations des valeurs mesurées du facteur de différenciation : • Sur les totalisateurs • Sur les sorties. L’amortissement paramétré pour une sortie analogique s’ajoute à l’amortissement du facteur de différenciation. *) L'amortissement n'est pas appliqué à la nouvelle valeur mesurée si les 2 conditions suivantes sont remplies : • L'un des niveaux d'amortissement, Bas, Moyen ou Haut, est actif • et la variation entre 2 valeurs mesurées consécutives est supérieure à 30 % (par exemple lors d’un chan- gement de liquide dans la conduite). Par défaut, les valeurs du facteur de différenciation ne sont pas amorties.
  • Page 148: Activer Un Amortissement Des Valeurs Du Facteur De Différenciation, Défini Par L'utilisateur

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre Niveau d'amortissement Temps de réponse Aucun(e) 0 s 1 s Moyen 10 s Haut 30 s Spécial Temps de réponse défini par l’utilisateur : voir chapitre 14.12.4 Tableau 20 : Temps de réponse (10 %...90 %) des niveaux d’amortissement pour les mesures de facteur de différenciation Pour régler un niveau d’amortissement prédéfini du facteur de différenciation, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures supplémentaires → facteur de différenciation → Amortissement Les réglages actuels s’affichent.
  • Page 149: Désactiver L'amortissement Des Valeurs Du Facteur De Différenciation

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre Pour régler vos propres paramètres d’amortissement des valeurs mesurées du facteur de différenciation, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures supplémentaires → facteur de différenciation → Amortissement Les réglages actuels s’affichent. → Sélectionner Spécial → Régler la valeur du Temps de réponse → Choisir si le Seuil de saut est actif ou inactif. →...
  • Page 150: Activer La Surveillance Du Facteur De Différenciation

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.12.6 Activer la surveillance du facteur de différenciation → Avant d’activer la surveillance du facteur de différenciation, définir les seuils d’erreur et les seuils d’alarme du facteur de différenciation. Voir chapitre 14.12.8. Par défaut, la surveillance du facteur de différenciation et les diagnostics sont tous désactivés. Pour activer la surveillance du facteur de différenciation, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures supplémentaires → facteur de différenciation → Limites → Actif → Sélectionner Oui. L a surveillance du facteur de différenciation est active et le statut de l’appareil varie en fonction des limites qui ont été...
  • Page 151: Modifier Les Seuils D'erreur, Les Seuils D'alerte Et L'hystérésis Du Facteur De Différenciation

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.12.8 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l’hystérésis du facteur de différenciation Une valeur surveillée peut se trouver : • dans la plage normale de fonctionnement • dans la plage d’alerte • dans la plage d’erreur Il est possible de paramétrer 4 valeurs limites : 2 seuils d’erreur et 2 seuils d’alerte. → Pour paramétrer les valeurs limites, voir chapitre 14.12.8 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l’hystérésis du facteur de différenciation. Figure 23 dans 14.4.5 explique la façon dont l’appareil réagit lorsque la valeur surveillée entre dans une autre plage (par exemple, lorsqu’elle passe de la plage normale à la plage d’alerte). Le temps de réaction dépend de la valeur d’hystérésis ainsi que de l’augmentation ou de la diminution de la valeur surveillée. Par défaut, la surveillance du facteur de différenciation et les diagnostics sont tous désactivés.
  • Page 152: Rétablir Les Valeurs Par Défaut Des Seuils D'erreur, Des Seuils D'alerte Et De L'hystérésis Du Facteur De Différenciation

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.12.9 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis du facteur de différenciation Les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d'alerte et de l’hystérésis du facteur de différenciation sont les suivantes : • seuil d’erreur maxi. 1,6000 • seuil d’erreur mini. 0,5000 • seuil d’alerte maxi. 1,5000 • seuil d’alerte mini. 0,6000 • valeur d’hystérésis : 0,0100 Pour rétablir les valeurs par défaut des seuils d'erreur, des seuils d'alerte et de l'hystérésis du facteur de différenciation, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. →...
  • Page 153: Paramétrer La Compensation En Température Pour Un Liquide Autre Que L'eau

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.12.11 Paramétrer la compensation en température pour un liquide autre que l’eau Il est possible de paramétrer les 5 constantes (a ...a ) de l’équation qui compense la température du liquide afin de calculer le facteur de différenciation :  + a T + a  + a  + a  + a → Pour obtenir de l'aide lors de la configuration des 5 constantes a à a , contacter Bürkert. Pour activer la compensation en température pour un liquide autre que l’eau, procéder comme suit : →...
  • Page 154: Activer La Compensation En Température Pour L'eau

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.12.12 Activer la compensation en température pour l’eau Pour activer la compensation en température pour l’eau, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Mesures supplémentaires → Facteur de différenciation → Compensation Les réglages actuels s’affichent. → Sélectionner Eau Les nouveaux réglages s'affichent. → Terminer La compensation en température pour l’eau est active. 14.12.13 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres du facteur de différenciation Pour rétablir toutes les valeurs par défaut des paramètres de facteur de différenciation, procéder comme suit :...
  • Page 155: Exemple De Cas D'utilisation Du Facteur De Différenciation

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.12.14 Exemple de cas d’utilisation du facteur de différenciation Si différents liquides avec différents facteur de différenciation peuvent s’écouler dans la conduite, il est pos- sible d’identifier le liquide qui s’écoule dans la conduite à un moment donné. Liquide 1 Liquide 3 Facteur de Liquide 2 Liquide 2 différenciation Plage de facteur de diffé- renciation pour liquide 3 Plage de facteur de différenciation pour liquide 2 Plage de facteur de diffé- renciation pour liquide 1 Temps Figure 33: Plages de facteur de différenciation pour différents liquides circulant dans la conduite...
  • Page 156: Paramétrer Le Facteur De Transmission Acoustique (Fonction Optionnelle)

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.13 Paramétrer le facteur de transmission acoustique (fonction optionnelle) 14.13.1 Qu’est-ce que le facteur de transmission acoustique ? Le facteur de transmission acoustique permet de connaître la qualité de la transmission du son dans le liquide, et donc la fiabilité des mesures. En effet, le temps de passage de l’onde dans le liquide et l’amplitude de l’onde varient en fonction des cri- tères suivants : • le type de liquide : solution aqueuse, solution huileuse, émulsion, etc. • la présence de bulles de gaz • la présence de particules solides • la température du liquide •...
  • Page 157: Donner Un Nom Défini Par L'utilisateur Au Facteur De Transmission Acoustique Mesuré

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.13.2 Donner un nom défini par l’utilisateur au facteur de transmission acoustique mesuré Le nom est utilisé pour identifier la valeur de process dans les vues définies par l’utilisateur et dans tous les menus dans lesquels la valeur de process est affichée (par exemple, dans le menu Sorties). Par défaut, le nom associé au facteur de transmission acoustique mesuré est Acoustic transmis.. Pour ajouter un nom défini par l’utilisateur au nom par défaut, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. →...
  • Page 158 Type 8098 Capteur SAW - Paramètre Le niveau d'amortissement choisi est appliqué Aucun(e) amortissement : Amortissement Amortissement Amortissement toutes les variations des Moyen Haut valeurs mesurées sont transmises Pas d'amortissement si 2 valeurs mesurées consécutives varient de ±30 % Figure 34: Fonctionnement des niveaux d'amortissement Niveau d'amortissement Temps de réponse Aucun(e) 0 s 1 s Moyen 10 s Haut 30 s...
  • Page 159: Activer Un Amortissement Des Valeurs Du Facteur De Transmission Acoustique, Défini Par L'utilisateur

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.13.4 Activer un amortissement des valeurs du facteur de transmission acoustique, défini par l'utilisateur L’amortissement permet d’amortir les fluctuations des valeurs mesurées du facteur de transmission acoustique : • Sur les totalisateurs • Sur les sorties. L’amortissement du facteur de transmission acoustique s’ajoute à l’amortissement para- métré pour chaque sortie analogique * Par défaut, les valeurs du facteur de transmission acoustique mesurées ne sont pas amorties. Pour amortir les variations des valeurs mesurées, vous pouvez : →...
  • Page 160: Désactiver L'amortissement Des Valeurs Du Facteur De Transmission Acoustique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.13.5 Désactiver l'amortissement des valeurs du facteur de transmission acoustique Par défaut, les valeurs du facteur de transmission acoustique ne sont pas amorties. Si l'amortissement des valeurs du facteur de transmission acoustique est actif, procéder comme suit pour le désactiver.
  • Page 161: Activer La Surveillance Du Facteur De Transmission Acoustique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.13.7 Activer la surveillance du facteur de transmission acoustique Pour être informé des variations de la concentration de bulles de gaz ou de particules solides dans le liquide, surveiller la valeur du facteur de transmission acoustique. Une valeur surveillée peut se trouver : • dans la plage normale de fonctionnement • dans la plage d’alerte • dans la plage d’erreur Il est possible de paramétrer 4 valeurs limites : 2 seuils d’erreur et 2 seuils d’alerte. → Pour paramétrer les valeurs limites, voir chapitre 14.13.6 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis du facteur de transmission acoustique. Figure 23 dans 14.4.5 explique la façon dont l’appareil réagit lorsque la valeur surveillée entre dans une autre plage (par exemple, lorsqu’elle passe de la plage normale à la plage d’alerte). Le temps de réaction dépend de la valeur d’hystérésis ainsi que de l’augmentation ou de la diminution de la valeur surveillée.
  • Page 162: Désactiver La Surveillance Du Facteur De Transmission Acoustique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.13.8 Désactiver la surveillance du facteur de transmission acoustique Par défaut, les valeurs du facteur de transmission acoustique ne sont pas surveillées. Si la surveillance du facteur de transmission acoustique est active, procéder comme suit pour la désactiver : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre →...
  • Page 163: Rétablir Les Valeurs Par Défaut De Tous Les Paramètres Du Facteur De Transmission Acoustique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.13.10 Rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres du facteur de transmission acoustique Pour rétablir toutes les valeurs par défaut de tous les paramètres du facteur de transmission acoustique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. →...
  • Page 164 Type 8098 Capteur SAW - Paramètre Évènement spécial dans le process: Évènement spécial dans le Signification Condition particulière process La conduite n'est pas totalement Les capteurs ne sont pas tous en Remplissage partiel remplie. contact avec le liquide. Si le paramètre Rafraichissement est réglé sur Très court, l'évènement Remplissage partiel ne peut pas être surveillé. Liquide hors La vitesse du son dans le liquide DN08, 3/8", 1/2": La vitesse du spécifications est hors plage. son dans le liquide est inférieure à 1000 m/s ou supérieure à 2000 m/s.
  • Page 165 Type 8098 Capteur SAW - Paramètre → Procéder aux réglages pour un évènement spécial (voir chapitre 14.14.1, 14.14.3, et 14.14.5). L'évènement est-il associé à l'état de L'évènement est désactivé. l'appareil Aucun(e) ? L'évènement ne peut pas être signalé par une sortie analogique. L'évènement est-il associé à l'état de Si l'évènement est activé, un message l'appareil État normal apparaît dès lors que l'évènement se produit. → Sélectionner le comportement de la/les sortie(s) analogique(s) pour chaque état de l'appareil (Défaillance, Hors spécifications Mainte- nance requise). La sortie numérique est-elle confi- L'évènement ne peut pas être signalé gurée en tant que sortie on/off (tout ou par une sortie numérique.*) rien) ?*) Voir chapitre 17.5.1.
  • Page 166 Type 8098 Capteur SAW - Paramètre Si le mode de l’indicateur de l’état est Les Diagnostics sont-ils actifs dans réglé sur NAMUR, l’indicateur d’état est Réglages généraux - Paramètre ? blanc. Si le mode de l'indicateur d'état est réglé sur NAMUR, l'indicateur d'état est vert. Un évènement spécial se produit. L'évènement est-il associé à l'état de L'évènement est désactivé et non l'appareil Aucun(e) ? signalé. L'évènement est-il associé à l'état de L'évènement n'est signalé que par un l'appareil État normal? message. La sortie tout ou rien commute en L'évènement est-il associé à une fonction de cet évènement. sortie tout ou rien ?*) L'indicateur de l'état est rouge.
  • Page 167: Activer Les Diagnostics Pour Les Évènements Spéciaux Dans Le Process

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre L'indicateur de l'état est jaune..Suite de la page précédente Les sorties analogiques réagissent en fonction du comportement sélec- tionné pour les évènement Hors L'évènement est-il associé à spécifications.*) l'état de l'appareil Hors spécifications Si une sortie numérique est configurée en tant que sortie tout ou rien pour com- muter en cas d'évènements Hors spéci- fications, la sortie tout ou rien commute en fonction de cet évènement.*)
  • Page 168: Désactiver Les Diagnostics Pour Les Évènements Spéciaux Dans Le Process

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.14.2 Désactiver les diagnostics pour les évènements spéciaux dans le process Par défaut, tous les diagnostics associés au process sont désactivés. Pour désactiver les diagnostics pour les évènements spéciaux dans le process, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Évènements de diag →...
  • Page 169: Désactiver Les Diagnostics Pour Les Évènements Spéciaux Sur L'électronique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.14.4 Désactiver les diagnostics pour les évènements spéciaux sur l'électronique Uniquement pour la variante avec sorties. Par défaut, tous les diagnostics associés sur l'électronique sont désactivés. Pour désactiver les diagnostics pour les évènements spéciaux sur l'électronique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Évènements de diag →...
  • Page 170: Désactiver Les Diagnostics Pour Les Évènements Spéciaux Sur Le Capteur

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.14.6 Désactiver les diagnostics pour les évènements spéciaux sur le capteur Par défaut, tous les diagnostics associés sur le capteur sont désactivés. Mais si tout ou partie des diagnostics liés aux évènements se produisant sur le capteur sont activés, pro- céder comme suit pour les désactiver tous : Pour désactiver les diagnostics pour les évènements spéciaux sur le capteur, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW →...
  • Page 171: Obtenir Des Mesures Aussi Précises Que Possible Pour Le Débit Volumique, Le Débit Massique Ou La Vitesse Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.15 Obtenir des mesures aussi précises que possible pour le débit volumique, le débit massique ou la vitesse du liquide Pour obtenir des mesures aussi précises que possible pour le débit volumique, le débit massique et la vitesse du liquide, il est possible d’activer la compensation de la viscosité cinématique (en mm /s).
  • Page 172: Activer La Compensation De Viscosité Pour Les Liquides Semblables À L'eau

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.15.1 Activer la compensation de viscosité pour les liquides semblables à l’eau Pour activer la compensation de viscosité pour les liquides semblables à l’eau, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Compensation de viscosité → Réglages Les réglages actuels s’affichent. → Sélectionner Eau Les nouveaux réglages s'affichent. → Terminer La compensation de viscosité pour les liquides semblables à l’eau est active.
  • Page 173: Activer La Compensation De Viscosité Pour Un Liquide Ayant Une Courbe De Compensation De Viscosité Linéaire

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.15.3 Activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une courbe de compensation de viscosité linéaire Pour activer la compensation de viscosité pour un liquide dont la viscosité varie de manière linéaire par rapport à la température, procéder comme suit : →...
  • Page 174: Activer La Compensation De Viscosité Pour Un Liquide Ayant Une Courbe De Compensation De Viscosité Quadratique

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.15.4 Activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une courbe de compensation de viscosité quadratique Pour activer la compensation de viscosité pour un liquide dont la viscosité varie en fonction de la tempé- rature selon une équation du second degré, procéder comme suit : →...
  • Page 175: Activer La Compensation De Viscosité Pour Un Liquide Ayant Une Courbe De Compensation De Viscosité Quadratique Inverse

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.15.5 Activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une courbe de compensation de viscosité quadratique inverse Pour activer la compensation de viscosité pour un liquide ayant une courbe de compensation quadratique inverse, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Paramètre → Compensation de viscosité → Réglages Les réglages actuels s’affichent.
  • Page 176: Paramétrer Le Rafraichissement

    Type 8098 Capteur SAW - Paramètre 14.16 Paramétrer le rafraichissement 14.16.1 Exemple d’utilisation du rafraichissement Le rafraichissement correspond à la durée minimale nécessaire pour une valeur de mesure. Le rafraichis- sement n'a aucun effet sur l'amortissement des valeurs mesurées. Le rafraichissement des valeurs de la température est une constante mais le rafraichissement des autres valeurs mesurées peut être adapté au process : • un rafraichissement très court est requis si le process nécessite des actualisations rapides des mesures, par exemple pour des dosages très courts ; • un rafraichissement long est suffisant si les variations de débit dans le process sont lentes, par exemple. 14.16.2 Modifier le rafraichissement 3 intervalles de rafraichissementsont disponibles : • un rafraichissement Long correspond à une durée entre 2 actualisations de mesure d’environ 100 ms. • un rafraichissement Court correspond à une durée entre 2 actualisations de mesure d’environ 70 ms. Réglage par défaut • un rafraichissement Très court correspond à une durée entre 2 actualisations de mesure d’environ 30 ms Si le rafraichissement est réglé sur Très court : • l’évènement de diagnostic Remplissage partiel n’est pas disponible •...
  • Page 177: Capteur Saw - Diagnostics

    Type 8098 Capteur SAW – Diagnostics CAPTEUR SAW – DIAGNOSTICS 15.1 Lire les évènements générés en lien avec l’appareil Pour lire les évènements générés en lien avec la surveillance des limites pour les valeurs de process et les évènements de diagnostic, ainsi que pour lire les possibilités de comportement correspondantes de l’ap- pareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. →...
  • Page 178: Lire Le Rafraichissement Réglé

    Type 8098 Capteur SAW – Diagnostics 15.4 Lire le rafraichissement réglé Pour lire le rafraichissement réglé au chapitre 14.16 Paramétrer le rafraichissement, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Diagnostics → Appareil → Rafraichissement Le temps de rafraichissement s'affiche. 15.5 Lire la durée de fonctionnement de l’appareil Pour lire la durée de fonctionnement actuelle de l’appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. →...
  • Page 179: Lire Les Diagnostics Associés Aux Valeurs De Sortie

    Type 8098 Capteur SAW – Diagnostics 15.7 Lire les diagnostics associés aux valeurs de sortie Uniquement pour la variante avec sorties. Les valeurs de sortie indiquent les valeurs des valeurs de process à un moment précis. Voir chapitre 17. Pour lire les diagnostics associés aux valeurs de sortie, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Diagnostics → Valeurs de sortie Les valeurs de sorties s'affichent. 15.8 Lire les évènements de diagnostic survenant dans le process Pour lire les évènements de diagnostic survenant dans le process, ainsi que pour lire les possibilités de comportement correspondantes de l’appareil, procéder comme suit :...
  • Page 180: Lire Les Évènements De Diagnostic Survenant Sur Le Capteur

    Type 8098 Capteur SAW – Diagnostics 15.10 Lire les évènements de diagnostic survenant sur le capteur Pour lire l’état des évènements de diagnostic survenant sur le capteur, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Diagnostics → Évènements de diag → Capteur → État Les état s'affichent. → Terminer 15.11 Lire le diagnostic associé aux limites surveillées Pour lire le diagnostic associé aux limites surveillées, procéder comme suit : →...
  • Page 181: Capteur Saw - Maintenance

    Installateur Vérification de l’appareil Installateur Simulation Installateur 16.2 Réglages par défaut Les réglages par défaut de l’appareil figurent dans le supplément CANopen pour le type 8098 sur country.burkert.com. → Avant de procéder à un changement quelconque des réglages, utiliser le logiciel Bürkert Communicator pour imprimer un fichier pdf contenant tous les réglages par défaut de l’appareil. 16.3 Lire certaines informations sur l'appareil 16.3.1 Lire les numéros de commande de l'appareil, de la carte du transmetteur et de la carte de mesure Pour lire les numéros de commande de l'appareil, de la carte du transmetteur et de la carte de mesure, pro- céder comme suit :...
  • Page 182: Lire Les Numéros De Série De L'appareil, De La Carte Du Transmetteur Et De La Carte De Mesure

    Type 8098 Capteur SAW - Maintenance 16.3.2 Lire les numéros de série de l'appareil, de la carte du transmetteur et de la carte de mesure Pour lire les numéros de série de l'appareil, de la carte du transmetteur et de la carte de mesure, procéder comme suit : →...
  • Page 183: Vérifier Le Bon Fonctionnement Du Capteur

    Type 8098 Capteur SAW - Maintenance 16.3.5 Vérifier le bon fonctionnement du capteur Vous pouvez vérifier le bon fonctionnement du capteur en comparant les valeurs mesurées actuelles de certains paramètres avec leurs valeurs de référence. Les valeurs de référence dépendent des conditions de votre process : • Si vous mesurez de l'eau à 23 °C ±5 °C (73,4 °F ±9 °F) qui est exempte de bulles de gaz et de solides, alors les conditions de votre processus sont similaires aux conditions d'étalonnage de l'appareil chez le fabricant. Les valeurs de référence sont celles obtenues après l'étalonnage de l'appareil et elles peuvent être lues dans le menu Vérification de l'appareil. • Si vous ne mesurez pas de l’eau à 23 °C ±5 °C (73,4 °F ±9 °F) ou si le liquide n’est pas de l’eau, les valeurs de référence se trouvent dans le fichier PDF que vous avez généré avec le Bürkert Communicator aux moments suivants : - après la première mise en service de l'appareil. Se référer au chapitre 10 Mise en service. - après la dernière opération de maintenance Pour vérifier le bon fonctionnement du capteur, procédez comme suit : Ouvrer le menu de Vérification de l’appareil : →...
  • Page 184: Lire La Date D'étalonnage Chez Le Fabricant

    Type 8098 Capteur SAW - Maintenance - Si vous ne mesurez pas de l’eau à 23 °C ±5 °C (73,4 °F ±9 °F) ou si le liquide n’est pas de l’eau, uti- liser alors les valeurs du même paramètre dans le menu Vérification de l’appareil et dans le fichier PDF. Voir Tableau 26. Élément de menu Valeur mesurée actuelle du paramètre dans le menu Vérification de l'appareil et dans le fichier PDF Facteur de différenciation Facteur de différenciation Facteur de transmission acoustique Facteur de transmission acoustique Amplitudes Signal SAW Signal WGx yz Temps de propagation Tableau 26 : Valeurs des paramètres à comparer si le liquide mesuré n’est pas de l’eau ou n’a pas une température de 23 °C ±5 °C (73,4 °F ±9 °F) → Évaluer les écarts de tous les paramètres : - Si les écarts de tous les paramètres sont inférieurs aux valeurs indiquées dans le Tableau 27, alors le capteur fonctionne correctement.
  • Page 185: Lire Le Type De Liquide Et De La Température Du Liquide Lors De L'étalonnage Chez Le Fabricant

    Type 8098 Capteur SAW - Maintenance 16.3.7 Lire le type de liquide et de la température du liquide lors de l’étalonnage chez le fabricant Pour connaître le type de liquide et la température du liquide utilisé pour l'étalonnage de l'appareil chez le fabricant, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance → Vérification de l’appareil → Étalonnage d’usine Le fluide et la température du fluide sont affichés.
  • Page 186: Étalonner La Valeur Offset Du Point Zéro Débit

    Type 8098 Capteur SAW - Maintenance 16.5 Étalonner la valeur offset du point zéro débit Configurer ce paramètre : • avant d'effectuer une procédure de teach-in du facteur K • après des travaux de maintenance • si le débit mesuré n'est pas nul alors que l'écoulement a été stoppé Pendant l'étalonnage : • L’indicateur d’état de l’appareil est orange si le mode de fonctionnement de l’indicateur du statut de l’appareil est réglé sur NAMUR (réglage d’usine, voir chapitre 11.4 Modifier le mode de fonc- tionnement de l’indicateur de l’état ou éteindre l’indicateur de l’état). • Le mode NAMUR « Vérification du fonctionnement » est actif. Les sorties réagissent en fonction de votre paramétrage.
  • Page 187: Paramétrer La Valeur Offset Du Point Zéro D'écoulement

    Type 8098 Capteur SAW - Maintenance 16.6 Paramétrer la valeur offset du point zéro d'écoulement Au lieu de paramétrer la valeur offset du point zéro d'écoulement, il est possible de l'étalonner. Voir cha- pitre 16.5 Étalonner la valeur offset du point zéro débit. Pour saisir la valeur offset du point zéro d'écoulement, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance → Étalonnage → Mesures standard → Débit → Offset → Saisir la valeur →...
  • Page 188: Étalonner Le Facteur K En Utilisant Une Procédure De Teach-In

    Type 8098 Capteur SAW - Maintenance 16.8 Étalonner le facteur K en utilisant une procédure de teach-in Avant toute procédure de teach-in, étalonner ou paramétrer la valeur offset du point zéro d'écou- lement de l'appareil. Voir le chapitre 16.5 Étalonner la valeur offset du point zéro débit ou 16.6 Para- métrer la valeur offset du point zéro d'écoulement. Par défaut, la valeur du facteur K est égale à 1,0000. Le facteur K devrait être ajusté si les valeurs de débit qui sont mesurées par l’appareil diffèrent des valeurs mesurées par un instrument de référence. Le facteur K peut être : •...
  • Page 189: Étalonner Le Facteur K En Utilisant Une Procédure De Teach-In En Fonction Du Débit Massique

    Type 8098 Capteur SAW - Maintenance → Les nouveaux réglages s'affichent. → Terminer Le nouveau facteur K est utilisé. Si la fonction cut-off a été désactivée automatiquement, elle est réactivée. En cas d'échec de l'étalonnage, un message s'affiche. Se référer au chapitre 20.9 Messages associés à l’étalonnage ou à la simulation. 16.8.2 Étalonner le facteur K en utilisant une procédure de teach-in en fonction du débit massique → S'assurer que les conditions de teach-in sont similaires à celles du process. → Afin que le résultat d'étalonnage soit correct, s'assurer que les conditions suivantes sont réunies pendant la procédure de teach-in : • la température du liquide est stable, •...
  • Page 190: Étalonner Le Facteur K En Utilisant Une Procédure De Teach-In En Fonction D'un Volume Connu

    Type 8098 Capteur SAW - Maintenance 16.8.3 Étalonner le facteur K en utilisant une procédure de teach-in en fonction d’un volume connu → S'assurer que les conditions de teach-in sont similaires à celles du process. Pour étalonner le facteur K en utilisant une procédure de teach-in en fonction d’un volume connu, procéder comme suit : → Préparer un réservoir dont la capacité est connue. Pour s’assurer que le facteur K obtenu est précis, préparer le volume recommandé de liquide indiqué dans le Tableau 28 et Tableau 29 Diamètre du tube de mesure Débit minimum à 4 m/s Volume recommandé...
  • Page 191: Étalonner Le Facteur K En Utilisant La Procédure De Teach-In En Fonction D'une Masse Connue

    Type 8098 Capteur SAW - Maintenance → Arrêter l'écoulement. → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance → Étalonnage → Mesures standard → Débit → Facteur K → Teach-in par le volume Le facteur K actuel s'affiche. → Commencer la procédure de teach-in. Si la fonction cut-off est activée, elle est automatiquement désactivée. → Laisser le liquide passer dans l'appareil et s'écouler dans le réservoir. Lorsque le volume désiré est atteint : → Saisir le volume qui s'est écoulé dans le réservoir. Les nouveaux réglages s'affichent.
  • Page 192 Type 8098 Capteur SAW - Maintenance Diamètre du tube de mesure Débit minimum à 1 m/s Volume recommandé, en kg pour obtenir un facteur K précis 3/4" 12 l/min 19 × masse volumique liquide 1" 23 l/min 38 × masse volumique liquide 1 1/2" 57 l/min 95 × masse volumique liquide 2" 106 l/min 177 × masse volumique liquide 2 1/2" 171 l/min 285 × masse volumique liquide 3" 250 l/min 417 × masse volumique liquide DN15 15 l/min 26 × masse volumique liquide DN25...
  • Page 193: Rétablir Les Valeurs Par Défaut De Toutes Les Données D'étalonnage Du Débit

    Type 8098 Capteur SAW - Maintenance 16.9 Rétablir les valeurs par défaut de toutes les données d'étalonnage du débit Pour rétablir les valeurs par défaut de toutes les données d'étalonnage du débit, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance → Étalonnage → Mesures standard → Débit → Réglages d'usine → Terminer Toutes les données d'étalonnage du débit sont rétablies.
  • Page 194: Étalonner La Valeur Offset De La Température Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Maintenance 16.11 Étalonner la valeur offset de la température du liquide Au lieu d'étalonner la valeur offset de la température du liquide, il est possible de la paramétrer directement. Voir chapitre 16.10 Paramétrer la valeur offset de la température du liquide. Pour étalonner la valeur offset de la température du liquide, procéder comme suit : → S'assurer qu'un capteur de température de référence est installé dans la même conduite que le FLOWave et aussi près que possible du FLOWave. → Mettre en pression la conduite. → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance → Étalonnage →...
  • Page 195: Rétablir La Valeur Par Défaut De L'offset De La Température Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Maintenance 16.12 Rétablir la valeur par défaut de l'offset de la température du liquide Pour rétablir la valeur par défaut de l'offset de la température du liquide, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance → Étalonnage → Mesures standard → Température → Réglages d'usine → Terminer La valeur offset de la température est rétablie à la valeur par défaut.
  • Page 196: Paramétrer La Valeur Offset Du Facteur De Différenciation

    Type 8098 Capteur SAW - Maintenance 16.14 Paramétrer la valeur offset du facteur de différenciation Au lieu de paramétrer la valeur de l’offset du facteur de différenciation, vous pouvez l’étalonner. Voir chapitre 16.15. Pour saisir une valeur offset pour le facteur de différenciation, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance → Étalonnage → Mesures supplémentaires → Facteur de différenciation → Offset → Saisir la valeur →...
  • Page 197: Étalonner La Valeur Offset Du Facteur De Différenciation

    Type 8098 Capteur SAW - Maintenance 16.15 Étalonner la valeur offset du facteur de différenciation → S'assurer que les conditions de teach-in sont similaires à celles du process. → Afin d'obtenir un résultat d'étalonnage correct, s'assurer que les conditions suivantes sont réunies pendant la procédure de teach-in : • La température du liquide est stable. • Le liquide qui s'écoule à travers l'appareil ne change pas. Ou le liquide est immobile et la conduite est pleine et exempte de bulles. Pendant l'étalonnage : • L’indicateur d’état de l’appareil est orange si le mode de fonctionnement de l’indicateur du statut de l’appareil est réglé sur NAMUR (réglage d’usine, voir chapitre 11.4 Modifier le mode de fonc- tionnement de l’indicateur de l’état ou éteindre l’indicateur de l’état). • Le mode NAMUR « Vérification du fonctionnement » est actif. Les sorties réagissent en fonction de votre paramétrage. Au lieu d’étalonner la valeur offset du facteur de différenciation, vous pouvez la régler directement. Voir chapitre 16.14. Pour étalonner la valeur offset du facteur de différenciation, procéder comme suit : → S'assurer que le liquide dans la conduite est le liquide à mesurer. →...
  • Page 198: Paramétrer La Valeur De Pente Du Facteur De Différenciation

    Type 8098 Capteur SAW - Maintenance 16.16 Paramétrer la valeur de pente du facteur de différenciation Pour saisir une valeur de pente pour le facteur de différenciation, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance → Étalonnage → Mesures supplémentaires → Facteur de différenciation → Pente → Saisir la valeur →...
  • Page 199: Étalonner A Valeur Offset De La Masse Volumique Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Maintenance 16.18 Étalonner a valeur offset de la masse volumique du liquide → S'assurer que les conditions de teach-in sont similaires à celles du process. → Afin d'obtenir un résultat d'étalonnage correct, s'assurer que les conditions suivantes sont réunies pendant la procédure de teach-in : • La température du liquide est stable. • Le liquide qui s'écoule à travers l'appareil ne change pas. Ou le liquide est immobile et la conduite est pleine et exempte de bulles. Pendant l'étalonnage : • L’indicateur d’état de l’appareil est orange si le mode de fonctionnement de l’indicateur du statut de l’appareil est réglé sur NAMUR (réglage d’usine, voir chapitre 11.4 Modifier le mode de fonc- tionnement de l’indicateur de l’état ou éteindre l’indicateur de l’état). • Le mode NAMUR « Vérification du fonctionnement » est actif. Les sorties réagissent en fonction de votre paramétrage. Au lieu d’étalonner la valeur offset de la masse volumique du liquide, vous pouvez la régler directement. Voir chapitre 16.14. Pour étalonner la valeur offset de la masse volumique du liquide, procéder comme suit : → S'assurer que le liquide dans la conduite est le liquide à mesurer. →...
  • Page 200: Régler La Valeur De Pente De La Masse Volumique Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Maintenance 16.19 Régler la valeur de pente de la masse volumique du liquide Pour saisir une valeur de pente pour la masse volumique du liquide, saisir comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance → Étalonnage → Valeurs des mesures standard → Masse volumique → Pente → Saisir la valeur →...
  • Page 201: Paramétrer La Valeur Offset De La Concentration Du Liquide

    Type 8098 Capteur SAW - Maintenance → Étalonnage → Mesures standard → Masse volumique → Teach-in par le volume Le coefficient da actuel est affiché. → Commencer la procédure de teach-in. Si la fonction cut-off est activée, elle est automatiquement désactivée. → Laisser le liquide passer dans l'appareil et s'écouler dans le réservoir. Lorsque le volume désiré est atteint : → Saisir le volume qui s'est écoulé dans le réservoir. Les nouveaux réglages s'affichent. → Terminer Le nouveau coefficient da est utilisé. Si la fonction cut-off a été désactivée automatiquement, elle est réactivée. En cas d'échec de l'étalonnage, un message s'affiche. Se référer au chapitre 20.9 Messages associés à l’étalonnage ou à la simulation.
  • Page 202: Étalonner La Valeur Offset De La Concentration

    Type 8098 Capteur SAW - Maintenance 16.22 Étalonner la valeur offset de la concentration → S'assurer que les conditions de teach-in sont similaires à celles du process. → Afin d'obtenir un résultat d'étalonnage correct, s'assurer que les conditions suivantes sont réunies pendant la procédure de teach-in : • La température du liquide est stable. • Le liquide qui s'écoule à travers l'appareil ne change pas. Ou le liquide est immobile et la conduite est pleine et exempte de bulles. Pendant l'étalonnage : • L’indicateur d’état de l’appareil est orange si le mode de fonctionnement de l’indicateur du statut de l’appareil est réglé sur NAMUR (réglage d’usine, voir chapitre 11.4 Modifier le mode de fonc- tionnement de l’indicateur de l’état ou éteindre l’indicateur de l’état). • Le mode NAMUR « Vérification du fonctionnement » est actif. Les sorties réagissent en fonction de votre paramétrage. Au lieu d’étalonner la valeur offset de la concentration du liquide, vous pouvez la régler directement. Voir chapitre 16.14. Pour étalonner la valeur offset de la concentration du liquide, procéder comme suit : → S'assurer que le liquide dans la conduite est le liquide à mesurer. →...
  • Page 203: Régler La Valeur De Pente De La Concentration

    Type 8098 Capteur SAW - Maintenance 16.23 Régler la valeur de pente de la concentration Pour saisir une valeur de pente pour la concentration 1 ou pour la concentration 2, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance → Étalonnage → Mesures supplémentaires → Concentration 1 Concentration 2 → Pente → Saisir la valeur →...
  • Page 204: Étalonner La Valeur De Compensation Du Facteur De Transmission Acoustique

    Type 8098 Capteur SAW - Maintenance 16.25 Étalonner la valeur de compensation du facteur de transmission acoustique → S'assurer que les conditions de teach-in sont similaires à celles du process. → Afin que le résultat d'étalonnage soit correct, s'assurer que les conditions suivantes sont réunies pendant la procédure de teach-in : • La température du liquide est stable. • Le liquide qui s'écoule à travers l'appareil ne change pas. Ou le liquide est immobile et la conduite est pleine et exempte de bulles. Pendant l'étalonnage : • L’indicateur d’état de l’appareil est orange si le mode de fonctionnement de l’indicateur du statut de l’appareil est réglé sur NAMUR (réglage d’usine, voir chapitre 11.4 Modifier le mode de fonc- tionnement de l’indicateur de l’état ou éteindre l’indicateur de l’état). • Le mode NAMUR « Vérification du fonctionnement » est actif. Les sorties réagissent en fonction de votre paramétrage. Au lieu d'étalonner la valeur de compensation du facteur de transmission acoustique, vous pouvez la régler directement. Voir chapitre 16.24. Pour étalonner la valeur de compensation du facteur de transmission acoustique, procéder comme suit : → S'assurer que le liquide dans la conduite est le liquide à mesurer. →...
  • Page 205: Régler La Valeur De Pente Du Facteur De Transmission Acoustique

    Type 8098 Capteur SAW - Maintenance 16.26 Régler la valeur de pente du facteur de transmission acoustique Pour saisir une valeur de pente pour le facteur de transmission acoustique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance → Étalonnage → Mesures supplémentaires → Facteur de transmission acoustique → Pente → Saisir la valeur →...
  • Page 206: Vérifier Le Bon Comportement De L'appareil

    Type 8098 Capteur SAW - Maintenance 16.28 Vérifier le bon comportement de l'appareil Cette fonction permet de vérifier que l'appareil adopte le comportement prévu en fonction des réglages réalisés. Il est possible de vérifier le fonctionnement de l'appareil : • en simulant une ou plusieurs valeurs de process • et/ou en simulant un ou plusieurs évènements 16.28.1 Vérifier le fonctionnement de l'appareil en simulant une valeur de process Le comportement de la fonction cut-off n'est pas vérifié lorsque une valeur de débit est simulée. Pour vérifier le fonctionnement de l'appareil en simulant une valeur de process, procéder comme suit : →...
  • Page 207: Vérifier Le Comportement De L'appareil En Simulant Un Évènement

    Type 8098 Capteur SAW - Maintenance 16.28.2 Vérifier le comportement de l'appareil en simulant un évènement Les évènements Cut-off actif et Écoulement sens inverse peuvent être testés uniquement en simulant une valeur de débit. Voir chapitre 16.28.1. Pour vérifier le comportement de l'appareil en simulant un ou plusieurs évènements, actifs sur l'appareil, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Capteur SAW → Maintenance → Simulation → État → Sélectionner En cours →...
  • Page 208: Sorties - Paramètre

    Type 8098 Sorties - Paramètre SORTIES - PARAMÈTRE Chapitre valable uniquement pour les variantes avec sorties. Les paramètres des sorties peuvent être programmés via le niveau d'utilisateur Installateur. 17.1 Réglages par défaut Les réglages par défaut de l’appareil figurent dans le supplément CANopen pour le type 8098 sur country.burkert.com. → Avant de procéder à un changement quelconque des réglages, utiliser le logiciel Bürkert Communicator pour imprimer un fichier pdf contenant tous les réglages par défaut de l’appareil. 17.2 Modifier le type d'une sortie Par défaut, les sorties sont configurées comme suit : Elle peut également être configurée en tant que sortie numérique. Par défaut, les sorties sont configurées comme suit : Sortie Configuration Désignation Désignation interne (Communicator) Mode Sortie 1 Numérique Sortie 2 (connectée à la première sortie) Débit (impulsion) Sortie 2 Analogique Sortie 3 (connectée à la seconde sortie)
  • Page 209: Régler Les Paramètres D'une Sortie Analogique

    Type 8098 Sorties - Paramètre 17.3 Régler les paramètres d'une sortie analogique Par défaut, l'appareil possède 1 sortie numérique et 1 sortie analogique, Sortie 1 : numér. Sortie 3 : analog.. Vous pouvez modifier le type des sorties : voir chapitre 17.2. Il est possible de régler les paramètres suivants : • la valeur process associée à la sortie analogique. • la valeur de la variable de process, qui est associée au courant de 4 mA de la sortie analogique. • la valeur de la variable de process, qui est associée au courant de 20 mA de la sortie analogique. • le niveau d'amortissement des valeurs générées sur la sortie analogique.
  • Page 210: Modifier La Valeur De Process Et La Plage De La Valeur De Process Associées À Une Sortie Analogique

    Type 8098 Sorties - Paramètre 17.3.1 Modifier la valeur de process et la plage de la valeur de process associées à une sortie analogique Pour modifier la valeur de process et la plage de la valeur de process associée à une sortie analogique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Sorties → Paramètre → Sortie 1: analog. Sortie 3: analog. → Réglages Les réglages actuels s’affichent.
  • Page 211: Choisir Le Niveau D'amortissement Des Valeurs Générées Sur Une Sortie Analogique

    Type 8098 Sorties - Paramètre 17.3.2 Choisir le niveau d'amortissement des valeurs générées sur une sortie analogique Le diagramme suivant montre les effets de l'amortissement sur les mesures du débit. Mesure de débit volumique Le niveau d’amortissement réglé pour les mesures du débit volumique est appliqué (voir le chapitre 14.4.2) Le volume calculé est Si la fonction cut-off est active, elle Le débit volumique utilisé par les totali- est appliquée. résultant est affiché. sateurs et les sorties impulsion.
  • Page 212: Configurer Le Comportement De La Sortie Analogique En Fonction De L'état De L'appareil

    Type 8098 Sorties - Paramètre Pour modifier le niveau d'amortissement des valeurs générées sur une sortie analogique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Sorties → Paramètre → Sortie 1: analog. Sortie 3: analog. → Amortissement → Sélectionner le niveau d'amortissement. Le niveau d'amortissement est modifié. 17.3.3 Configurer le comportement de la sortie analogique en fonction de l'état de l'appareil En fonction de l'état de l'appareil, la sortie analogique : •...
  • Page 213: Désactiver Une Sortie Analogique

    Type 8098 Sorties - Paramètre 17.4 Désactiver une sortie analogique Si une sortie analogique n’est pas câblée, elle peut être désactivée afin d’éviter la génération des évène- ments Sortie 1 boucle ouverte ou Sortie 2 boucle ouverte. Pour désactiver une sortie analogique, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Sorties → Paramètre → Sortie 1: analogique Sortie 3: analogique → Désactivé La sortie analogique est désactivée. Les menus correspondant à la sortie analogique ne sont plus affichés. Français...
  • Page 214: Régler Les Paramètres D'une Sortie Numérique

    Type 8098 Sorties - Paramètre 17.5 Régler les paramètres d'une sortie numérique Par défaut, l'appareil possède 1 sortie numérique et 1 sortie analogique, Sortie 1 : numér. Sortie 3 : analog.. Vous pouvez modifier le type des sorties : voir chapitre 17.2. Une sortie numérique peut être configurée : • comme une sortie tout ou rien • ou pour commuter en fonction de deux valeurs seuil • ou comme une sortie fréquence •...
  • Page 215: Configurer Une Sortie Numérique En Tant Que Sortie Tout Ou Rien

    Type 8098 Sorties - Paramètre Paramètres par défaut de la sortie 3 après activation en tant que sortie numérique : Paramètre Valeur par défaut Mode On/Off Inversé Délai 0,000 s Tableau 35 : Paramètres par défaut de la sortie numérique 17.5.1 Configurer une sortie numérique en tant que sortie tout ou rien Une sortie tout ou rien commute à chaque fois que l'évènement qui y est associé est généré. Vous pouvez choisir parmi les évènements suivants : • Défaillance • Vérification du fonctionnement • Hors spécifications • Maintenance requise • tout évènement activé dans le menu Capteur SAW Paramètre Diagnostics...
  • Page 216: Configurer Une Sortie Numérique En Tant Que Sortie Avec Seuils De Commutation

    Type 8098 Sorties - Paramètre 17.5.2 Configurer une sortie numérique en tant que sortie avec seuils de commutation Une sortie avec seuils de commutation commute en fonction de deux valeurs process seuils. La sortie peut commuter soit en mode hystérésis, soit en mode fenêtre. Commutation en mode hystérésis L'état de la sortie change lorsqu'un seuil est atteint : • par l'augmentation des valeurs, l'état de la sortie change lorsque le seuil maxi X+ est atteint. • par la diminution des valeurs, l'état de la sortie change lorsque le seuil mini X– est atteint. Contact Inversé Contact Non inversé valeur de process valeur de process X– X– X+ X– = seuil minimum de commutation X+ = seuil maximum de commutation Figure 39: Commutation en mode hystérésis Commutation en mode fenêtre : l'état de la sortie change dès qu'un seuil (X– ou X+) est atteint.
  • Page 217: Configurer Une Sortie Numérique En Tant Que Sortie Fréquence

    Type 8098 Sorties - Paramètre Si le seuil maximum est égal au seuil minimum, la sortie numérique est désactivée. → Régler la valeur du seuil maximum → Régler la valeur du seuil minimum → Choisir d'inverser la commutation ou non → Régler la valeur du temps de commutation Les nouveaux réglages s'affichent. → Terminer La sortie numérique est configurée pour commuter en fonction de deux valeurs seuils. 17.5.3 Configurer une sortie numérique en tant que sortie fréquence Une sortie fréquence transmet un signal de fréquence qui est proportionnel à la valeur de process choisie. Pour configurer une sortie numérique en tant que sortie fréquence, procéder comme suit : →...
  • Page 218: Configurer Une Sortie Numérique En Tant Que Sortie Impulsion

    Type 8098 Sorties - Paramètre 17.5.4 Configurer une sortie numérique en tant que sortie impulsion Lorsqu'une sortie numérique est configurée en tant que sortie impulsion, elle transmet : • soit un nombre d'impulsions proportionnel au volume mesuré (impulsions/volume), • soit 1 impulsion chaque fois qu'un volume prédéfini de liquide est mesuré par l'appareil (volume/ impulsion). • soit un nombre d’impulsions proportionnel à la masse mesurée (impulsions/masse), • soit 1 impulsion chaque fois qu’un volume prédéfini de liquide est mesuré par l’appareil (masse/ impulsion). Le nombre d’impulsions qui peut être transmis par une sortie impulsion de l’appareil est de 2000 par seconde au maximum. Par défaut, la valeur du paramètre impulsions/volume est fixée à la pleine échelle de la plage de mesure du débit.
  • Page 219: Rétablir Tous Les Paramètres D'une Sortie À Leurs Valeurs Par Défaut

    Type 8098 Sorties - Paramètre Les réglages actuels s’affichent. → Volume totalisé → Régler la valeur de la durée maximale d'une impulsion → Régler la valeur de la fréquence maximale de transmission des impulsions → Sélectionner impulsions/volume ou volume/impulsion dans les unités de volume souhaitées → Sélectionner ou masse/impulsion dans les unités de volume souhaitées impulsions/masse → Si vous avez sélectionné impulsions/volume, définir le nombre d’impulsions à transmettre sur la sortie numérique pour 1 litre ou 1 gallon américain ou 1 gallon impérial. Saisir un nombre d'impulsions supé- rieur à 1. Si vous saisissez un nombre d'impulsions inférieur à 1, la résolution de l'affichage n'est pas optimale.
  • Page 220: Rétablir Tous Les Paramètres De Toutes Les Sorties À Leurs Valeurs Par Défaut

    Type 8098 Sorties - Paramètre 17.7 Rétablir tous les paramètres de toutes les sorties à leurs valeurs par défaut Pour rétablir tous les paramètres de toutes les sorties à leurs valeurs par défaut, procéder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Sorties → Paramètre → Réglages d'usine → Terminer Les paramètres de toutes les sorties sont rétablis. Français...
  • Page 221: Sorties - Diagnostic

    Type 8098 Sorties - Diagnostic SORTIES - DIAGNOSTIC Chapitre valable uniquement pour les variantes avec sorties. 18.1 Sortie analogique : lire l'état actuel et les valeurs du courant Tout utilisateur peut lire les données suivantes associées à une sortie analogique : • l'état actuel de la sortie analogique, à savoir OK, Boucle ouverte ou Impédance trop élevée. • la valeur du courant associée à la quantité mesurée de la valeur de process, •...
  • Page 222: Sorties - Maintenance

    Type 8098 Sorties - Maintenance SORTIES - MAINTENANCE Chapitre valable uniquement pour les variantes avec sorties. Les paramètres peuvent être programmés via le niveau d'accès Installateur. 19.1 Étalonner une sortie analogique Les sorties analogiques sont étalonnées d'usine. Pour paramétrer une sortie analogique selon votre équipement, procéder comme suit : → Brancher un multimètre à la sortie analogique devant être paramétrée. → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Sorties → Maintenance → Sortie 1: analog. Sortie 3: analog. → Étalonnage Les réglages actuels s’affichent. L'appareil génère un courant de 4 mA sur la sortie analogique sélectionnée. → Saisir la valeur du courant mesurée par le multimètre L'appareil génère un courant de 20 mA sur la sortie analogique sélectionnée.
  • Page 223: Vérifier Le Bon Fonctionnement D'une Sortie Analogique

    Type 8098 Sorties - Maintenance 19.2 Vérifier le bon fonctionnement d’une sortie analogique Pour vérifier le bon fonctionnement d'une sortie analogique, procéder comme suit : → Brancher un multimètre à la sortie analogique qui a été paramétrée. → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Sorties → Maintenance → Sortie 1: analog. Sortie 3: analog. → Test → Saisir la valeur du courant à tester L'appareil génère la valeur du courant saisie sur la sortie analogique sélectionnée. →...
  • Page 224: Rétablir Les Données D'étalonnage De Toutes Les Sorties Analogiques À Leurs Valeurs Par Défaut

    Type 8098 Sorties - Maintenance 19.4 Rétablir les données d'étalonnage de toutes les sorties analogiques à leurs valeurs par défaut Pour rétablir les données d'étalonnage de toutes les sorties analogiques à leurs valeurs par défaut, pro- céder comme suit : → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. →...
  • Page 225: Vérifier Le Bon Fonctionnement D'une Sortie Fréquence

    Type 8098 Sorties - Maintenance 19.6 Vérifier le bon fonctionnement d'une sortie fréquence Pour vérifier le bon fonctionnement d'une sortie numérique configurée en tant que sortie fréquence, pro- céder comme suit : → Brancher un fréquencemètre à la sortie numérique configurée en tant que sortie fréquence. → Mettre la sortie sous tension. → Sélectionner l'appareil dans l'espace de navigation. → Sorties → Maintenance → Sortie 2: numérique ou Sortie 3: numérique, configurée en tant que sortie fréquence → Test → Saisir une valeur de fréquence →...
  • Page 226: Maintenance Et Dépannage

    Type 8098 Maintenance et dépannage MAINTENANCE ET DÉPANNAGE 20.1 Consignes de sécurité Risque de blessure dû à la tension électrique. ▶ Avant d’effectuer des travaux sur le système, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique. ▶ Selon UL/EN 6101010-1 : Séparer tous les appareils raccordés au débitmètre type 8098 du réseau et noter qu'il s'agit de circuits d'énergie limités pour tous les circuits raccordés au débitmètre type 8098. ▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. ▶ Avant toute intervention sur l’installation, stopper la circulation du liquide, couper la pression et purger la conduite.
  • Page 227: Informations Pour Le Renvoi De L'appareil Au Fabricant Ou Au Revendeur

    ▶ Utiliser des outils adaptés. 20.2 Informations pour le renvoi de l’appareil au fabricant ou au revendeur → Pour renvoyer l’appareil pour étalonnage ou autre intervention de service après-vente, utiliser l’em- ballage d’origine. → Renvoyer l’appareil à l’agence commerciale Bürkert locale. Les adresses des filiales internationales sont disponibles sur internet à : country.burkert.com. 20.3 Nettoyage des surfaces externes de l'appareil → Toujours nettoyer l'appareil avec un détergent compatible avec les matériaux composant l'appareil. Les surfaces externes de l'appareil peuvent être nettoyées avec un chiffon légèrement imbibé d'eau ou d'un détergent compatible avec les matériaux qui composent l'appareil. Votre fournisseur Bürkert reste à votre entière disposition pour tous renseignements complémentaires.
  • Page 228: Stérilisation En Place (Sip) De L'appareil

    Type 8098 Maintenance et dépannage Procédure de nettoyage en place de l’appareil : → Rincer le tube de mesure avec de l’eau de la meilleure qualité disponible dans l’usine (idéalement, de l’eau pour injection ou de l’eau purifiée), dans les conditions suivantes : - à une température comprise entre 50 °C et 75 °C, - à une vitesse d’écoulement comprise entre 1,5 m/s et 2,1 m/s, - pendant la durée définie par la procédure de CIP en vigueur. → Préparer un ou deux produits de nettoyage dans les concentrations et avec les propriétés chimiques qui ont prouvé leur efficacité sur les résidus à éliminer. S’assurer que la concentration du produit de net- toyage n’endommage pas l’acier inoxydable 316L. → Laisser le produit de nettoyage circuler dans le tube de mesure dans les conditions suivantes : - à une température comprise entre 50 °C et 75 °C, - à une vitesse d’écoulement comprise entre 1,5 m/s et 2,1 m/s, - pendant la durée définie par la procédure de CIP en vigueur. → Rincer le tube de mesure avec de l’eau de la meilleure qualité disponible dans l’usine (idéalement, de l’eau pour injection ou de l’eau purifiée), dans les mêmes conditions que pour le premier rinçage. → Si nécessaire, faire circuler un deuxième produit de nettoyage dans le tube de mesure, dans les mêmes conditions que le premier, afin de neutraliser d’éventuels résidus alcalins. → Effectuer un rinçage final du tube de mesure, dans les mêmes conditions que les deux premiers rin- çages. Surveiller la valeur de conductivité du rinçage final pour s’assurer que tous les produits de net- toyage ont été éliminés. → Souffler de l’air dans le tube de mesure pour éliminer l’humidité et assurer le maintient d’une bonne couche passive. → Si nécessaire, effectuer un détartrage en faisant circuler dans le tube de mesure une solution composée d’eau, d’acide nitrique HNO [15...20 %] et d’acide fluorhydrique HF [2...5 %] à une température com- prise entre 20 °C et 60 °C pendant 5...30 minutes.
  • Page 229: Dépannage, Avec Message Affiché

    Type 8098 Maintenance et dépannage 20.6 Dépannage, avec message affiché → Si le message affiché sur l’appareil ne figure pas dans le manuel d’utilisation, contacter Bürkert. Si un message a été généré : • un symbole apparaît dans la barre d’information : voir Tableau 36. • En sortie d’usine et si l’indicateur de statut n’est pas éteint (voir chapitre 11.4.2 Éteindre l’indicateur de l’état), l’indicateur de statut de l’appareil change de couleur et d’état sur la base de la recommandation NAMUR NE 107 : voir chapitre 5.6. • Le message est affiché dans une liste appelée fichier journal. La liste est accessible dans le Bürkert Communicator. Symbole État Description Défaillance, • Problème de fonctionnement erreur, dysfonc- • ou valeurs surveillées dans la plage d’erreur. tionnement Travail en cours sur l’appareil (par exemple vérification du comportement Vérification du correct des sorties par simulation de valeurs de mesure) ; signal de fonctionnement sortie temporairement invalide (par ex. figé). Les conditions ambiantes ou de process pour l’appareil se trouvent en dehors des plages autorisées. Hors spécifications Les diagnostics internes indiquent des problèmes dans l’appareil ou...
  • Page 230: Messages En Cas De Paramétrage Erroné

    Type 8098 Maintenance et dépannage 20.7 Messages en cas de paramétrage erroné 20.7.1 Viscosité cinématique ≤ 0. Vérifier les paramètres de la compensation de viscosité du débit Message Viscosité cinématique ≤0. Vérifier les paramètres de la compensation de viscosité du débit Symbole affiché dans la barre d’information Cause possible • Lors de l'activation de la compensation pour un liquide avec une viscosité constante, vous avez saisi une valeur négative pour la viscosité. Voir chapitre 14.15.2 • Lors de l'activation de la compensation pour un liquide avec une viscosité non constante, le résultat de l'équation entrée est négatif ou égal à...
  • Page 231: Message « Sous-Tension Détectée

    Type 8098 Maintenance et dépannage 20.8.2 Message « Sous-tension détectée » Message Sous-tension détectée Symbole affiché dans la barre d’information Cause possible La tension d’alimentation de l’appareil est inférieure ou égale à la valeur d’erreur minimale autorisée. Voir chapitre 11.7 Surveiller la tension d'alimen- tation ou la température de l'appareil. Que faire ? → Alimenter l’appareil avec une tension de 12...35 V DC. Dès que la valeur de la tension d’alimentation revient dans la plage auto- risée, l’erreur est automatiquement réinitialisée. 20.8.3 Message « Tension au-dessus de la limite supérieure d’avertissement »...
  • Page 232: Message « Tension De La Batterie Inférieure À La Valeur Limite D'avertissement

    Type 8098 Maintenance et dépannage 20.8.5 Message « Tension de la batterie inférieure à la valeur limite d’avertissement » Message La tension de la batterie est inférieure au seuil d’alerte. Symbole affiché dans la barre d’information Cause possible La tension de la batterie est inférieure à la valeur limite du niveau faible. Voir chapitre 11.8. La batterie permet à l’horloge interne de fonctionner pendant 7 jours à tem- pérature ambiante lorsque l’alimentation de l’appareil est coupée ou trop faible. → Alimenter l’appareil avec une tension de 12...35 V DC pour charger la Que faire ? batterie. Dès que la tension de la batterie revient dans la plage autorisée, l’avertis- sement est automatiquement réinitialisé. 20.8.6 Message « Évènement büS : connexion au bus perdue / bus non disponible »...
  • Page 233: Message « Température Trop Faible Détectée

    Type 8098 Maintenance et dépannage 20.8.8 Message « Température trop faible détectée » Message Température trop faible détectée Symbole affiché dans la barre d’information Cause possible La température interne de l’appareil est inférieure à la valeur d’erreur minimale autorisée (-40 °C). Voir chapitre 11.7 Surveiller la tension d'alimen- tation ou la température de l'appareil. → S’assurer que la température interne de l’appareil est supérieure à Que faire ? -40 °C. Dès que la température interne revient dans la plage autorisée, l’erreur est automatiquement réinitialisée. 20.8.9 Message « Température au-dessus de la limite supérieure d’avertissement »...
  • Page 234: Message « Capacité Mémoire Interne De Stockage Des Messages Dépassée

    Type 8098 Maintenance et dépannage 20.8.11 Message « Capacité mémoire interne de stockage des messages dépassée » Message Capacité mémoire interne de stockage des messages dépassée Symbole affiché dans la barre d’information Cause possible Le nombre de messages générés par l’appareil est supérieur à la capacité de la mémoire. → S’assurer que les seuils définis pour la surveillance des valeurs de Que faire ? process sont corrects. 20.8.12 Message « Pas de signaux provenant des transducteurs interdigitaux »...
  • Page 235: Message « La Carte De Mesure Est En Mode Boot Starter, Aucun Firmware

    Type 8098 Maintenance et dépannage 20.8.15 Message « La carte de mesure est en mode boot starter, aucun firmware n’a été trouvé n° 1 » Message La carte de mesure est en mode boot starter, aucun firmware n’a été trouvé n° 1 Symbole affiché dans la barre d’information Cause possible Le firmware de la carte de mesure a été perdu ou n’est pas valide. Que faire ? → Redémarrer l’appareil. → Si l’erreur persiste, renvoyer l’appareil chez Bürkert. 20.8.16 Message « Les données remontées par la carte de mesure ne sont pas valides n° 1 »...
  • Page 236: Message « Une Erreur S'est Produite Pendant La Communication

    Type 8098 Maintenance et dépannage 20.8.19 Message « Une erreur s’est produite pendant la communication » Message Une erreur s’est produite pendant la communication Symbole affiché dans la barre d’information Cause possible Le câble plat qui relie le capteur au transmetteur est probablement endommagé. Que faire ? → S’assurer que le câble plat est correctement branché. → Si le câble est endommagé, renvoyer l’appareil chez Bürkert. 20.8.20 Message « Débit max. » Message Débit max. Symbole affiché dans la barre d’information (symbole non lié à un paramètre utilisateur) Cause possible Le débit maximal est mesuré dans la conduite. Le débit dans la canalisation est supérieur à 10 m/s, quel que soit le DN de la canalisation. → S'assurer que la valeur de débit est inférieure à 10 m/s. Que faire ? 20.8.21 Message « Température max. »...
  • Page 237: Le Totaliseur Massique 1 Est Arrêté » / « Le Totalisateur Massique 2 Arrêté

    Type 8098 Maintenance et dépannage 20.8.22 Message « Le totaliseur 1 est arrêté » ou « Le totaliseur 2 est arrêté » ou « Le totaliseur massique 1 est arrêté » / « Le totalisateur massique 2 arrêté » Message Le totaliseur 1 est arrêté / Le totaliseur 2 est arrêté Le totaliseur massique 1 est arrêté / Le totaliseur massique 2 est arrêté Symbole affiché dans la barre d’information Cause possible Le totalisateur / totalisateur massique concerné a été arrêté par l’utilisateur. → Si nécessaire, faire démarrer à nouveau le totalisateur / totalisateur Que faire ? massique.
  • Page 238: Messages Associés À L'étalonnage Ou À La Simulation

    Type 8098 Maintenance et dépannage 20.9 Messages associés à l’étalonnage ou à la simulation 20.9.1 Message « Résultat de l’étalonnage hors plage » Message Résultat de l’étalonnage hors plage Symbole affiché dans la barre d’information (symbole modifié) Cause possible L’étalonnage a échoué. L’étalonnage peut échouer en raison des causes suivantes : • un évènement tel que Changement de liquide Cond. du son hors plage a été généré pendant l’étalonnage. • L’offset calculé pour le facteur de différenciation est inférieur à 0,5 ou supérieur à 2. •...
  • Page 239: Message « L'étalonnage Est Annulé, Le Débit Est Inférieur À 5% De La Pleine Échelle

    Type 8098 Maintenance et dépannage 20.9.4 Message « L'étalonnage est annulé, le débit est inférieur à 5% de la pleine échelle » Message L'étalonnage est annulé, le débit est inférieur à 5% de la pleine échelle Symbole affiché dans la barre d’information Cause possible L’étalonnage a échoué parce que le débit est inférieur à 5 % de la pleine échelle. Que faire ? → S'assurer que le débit est supérieur à 5% de la pleine échelle. → Effectuer un nouvel étalonnage. 20.9.5 Message « Le facteur K calculé est inférieur à 0,8 ou supérieur à...
  • Page 240: Message « Mode Simulation Actif

    Type 8098 Maintenance et dépannage 20.9.8 Message « Mode simulation actif » Message Mode simulation actif Symbole affiché dans la barre d’information Cause possible Une valeur de mesure est en train d’être simulée. Que faire ? → Le message est réinitialisé dès que la simulation est terminée. 20.10 Messages associés à la surveillance des valeurs de process 20.10.1 Message « Débit trop élevé » Message Débit trop élevé Symbole affiché dans la barre d’information Cause possible...
  • Page 241: Message « Débit Trop Bas

    Type 8098 Maintenance et dépannage 20.10.2 Message « Débit trop bas » Message Débit trop bas Symbole affiché dans la barre d’information Cause possible La valeur du débit est inférieure à la valeur d’erreur minimale autorisée définie au chapitre 14.4.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis du débit volumique Que faire ? Dès que la température revient dans la plage autorisée, l’erreur est automa- tiquement réinitialisée. Message Débit trop bas Symbole affiché dans la barre d’information Cause possible La valeur du débit est inférieure à la valeur d’avertissement minimale auto- risée réglée au chapitre 14.4.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis du débit volumique Que faire ? Dès que la température revient dans la plage autorisée, l’avertissement est automatiquement réinitialisé. 20.10.3 Message « Température trop élevée » Message Température du liquide trop élevée Symbole affiché dans la...
  • Page 242: Message « Température Trop Basse

    Type 8098 Maintenance et dépannage 20.10.4 Message « Température trop basse » Message Température du liquide trop basse Symbole affiché dans la barre d’information Cause possible La valeur de la température du liquide est inférieure à la valeur d’erreur minimale autorisée définie au chapitre 14.6.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la température du liquide. Que faire ? Dès que la température du liquide revient dans la plage autorisée, l’avertis- sement est automatiquement réinitialisé. Message Température du liquide trop basse Symbole affiché dans la barre d’information Cause possible...
  • Page 243: Message « Valeur Totalisateur 1 Trop Faible » / « Valeur Totalisateur 2 Trop

    Type 8098 Maintenance et dépannage 20.10.6 Message « Valeur totalisateur 1 trop faible » / « Valeur totalisateur 2 trop faible » ou « Valeur du totalisateur massique 1 trop faible » / « Valeur du totalisateur massique 2 trop faible » Valeur totalisateur 1 trop basse / Valeur totalisateur 2 trop basse Message Valeur du totalisateur massique 1 trop faible / Valeur du totalisateur mas- sique 2 trop faible Symbole affiché dans la barre d’information Cause possible...
  • Page 244: Message « Vitesse D'écoulement Trop Basse

    Type 8098 Maintenance et dépannage 20.10.8 Message « Vitesse d’écoulement trop basse » Message Vitesse du liquide trop basse Symbole affiché dans la barre d’information Cause possible La valeur de la vitesse d’écoulement est inférieure à la valeur d’erreur minimale autorisée définie au chapitre 14.8.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l'hystérésis de la vitesse du liquide. Que faire ? Dès que la valeur de vitesse du liquide revient dans la plage autorisée, l’erreur est automatiquement réinitialisée. Message Vitesse du liquide trop basse Symbole affiché dans la barre d’information Cause possible...
  • Page 245: Message « Facteur De Différenciation Trop Faible

    Type 8098 Maintenance et dépannage 20.10.10 Message « Facteur de différenciation trop faible » Message Facteur de différenciation trop faible Symbole affiché dans la barre d’information Cause possible La valeur du facteur de différenciation est inférieure à la valeur d’erreur minimale autorisée définie au chapitre 14.12.8 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l’hystérésis du facteur de différenciation. Que faire ? Dès que la valeur du facteur de différenciation revient dans la plage auto- risée, l’erreur est automatiquement réinitialisée. Message Facteur de différenciation trop faible Symbole affiché dans la barre d’information Cause possible La valeur du facteur de différenciation est inférieure à la valeur d’avertis- sement minimale autorisée réglée au chapitre 14.12.8 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l’hystérésis du facteur de différenciation.
  • Page 246: Message « Facteur De Transmission Acoustique Trop Faible

    Type 8098 Maintenance et dépannage 20.10.12 Message « Facteur de transmission acoustique trop faible » Message Facteur de transmission acoustique trop faible Symbole affiché dans la barre d’information Cause possible La valeur du facteur de transmission acoustique est inférieure à la valeur d’erreur minimale autorisée définie au chapitre 14.13.6 Modifier les seuils d’erreur, les seuils d’alerte et l’hystérésis du facteur de transmission acoustique. Que faire ? Dès que la valeur du facteur de transmission acoustique revient dans la plage autorisée, l’erreur est automatiquement réinitialisée.
  • Page 247: Message « Masse Volumique Trop Faible

    Type 8098 Maintenance et dépannage 20.10.14 Message « Masse volumique trop faible » Message Masse volumique trop faible Symbole affiché dans la barre d’information Cause possible La valeur de la masse volumique est inférieure à la valeur d’erreur minimale autorisée définie au chapitre 14.9.7 Modifier les seuils d'erreur, les seuils d'alerte et l’hystérésis de la masse volumique du liquide. Que faire ? Dès que la valeur de la masse volumique revient dans la plage autorisée, l’erreur est automatiquement réinitialisée. Message Masse volumique trop faible Symbole affiché dans la barre d’information Cause possible...
  • Page 248: Message « Concentration 1 Trop Faible »/« Concentration 2 Trop Faible

    Type 8098 Maintenance et dépannage 20.10.16 Message « Concentration 1 trop faible »/« Concentration 2 trop faible » Message Concentration 1 trop faible/Concentration 2 trop faible Symbole affiché dans la barre d’information Cause possible La valeur de la concentration est inférieure à la valeur d’erreur minimale autorisée définie au chapitre 14.7.9 Rétablir les valeurs par défaut des seuils d’erreur, des seuils d’alerte et de l’hystérésis de la concentration du liquide. Que faire ? Dès que la valeur de la concentration revient dans la plage autorisée, l’erreur est automatiquement réinitialisée.
  • Page 249: Message « Remplissage Partiel

    Type 8098 Maintenance et dépannage 20.11.3 Message « Remplissage partiel » Message Remplissage partiel Symbole affiché dans la Dépend de l’état de l’appareil auquel est associé l’évènement. barre d’information Cause possible L’étalonnage a échoué. L’étalonnage a échoué en raison de l’une des causes possibles suivantes : • Le capteur est peut-être cassé (valable pour les variantes de produits avec DN08). • La conduite n'est pas totalement remplie. Ainsi, tous les capteurs ne sont pas en contact avec le liquide et la mesure n’est pas possible. L’évènement associé doit être activé. Voir chapitre 14.14 Diagnostics : sur- veiller des évènements spéciaux survenant dans le process, sur le capteur ou sur l'électronique*). Que faire ? → S’assurer que le tube de mesure est entièrement rempli, par exemple en augmentant le débit. → Si le message Pas de signaux provenant des transducteurs interdi- gitaux est généré simultanément, renvoyer le produit à Bürkert.
  • Page 250: Message « Cut-Off Actif

    Type 8098 Maintenance et dépannage 20.11.6 Message « Cut-off actif » Message Cut-off actif Symbole affiché dans la Dépend de l’état de l’appareil auquel est associé l’évènement. barre d’information Cause possible La valeur de cut-off du débit est utilisée. La fonction cut-off doit être activée. Voir chapitre 14.4.9 Activer la fonction cut-off du débit volumique. L’évènement associé doit être activé. Voir chapitre 14.14 Diagnostics : sur- veiller des évènements spéciaux survenant dans le process, sur le capteur ou sur l'électronique*). Que faire ? → Si nécessaire, augmenter la valeur du débit jusqu’à ce qu’elle soit supé- rieure à celle du cut-off. 20.11.7 Message « Changement de liquide » Message Changement de liquide Symbole affiché dans la Dépend de l’état de l’appareil auquel est associé l’évènement. barre d’information Cause possible Un liquide différent passe dans la conduite.
  • Page 251: Message « Conductivité Acoustique Hors Plage

    Type 8098 Maintenance et dépannage 20.11.9 Message « Conductivité acoustique hors plage » Message Conductivité acoustique hors plage Symbole affiché dans la Dépend de l’état de l’appareil auquel est associé l’évènement. barre d’information Cause possible Présence de bulles de gaz ou de particules solides dans le liquide. L’évènement associé doit être activé. Voir chapitre 14.14 Diagnostics : sur- veiller des évènements spéciaux survenant dans le process, sur le capteur ou sur l'électronique*). Que faire ? → Vérifier l’absence de dysfonctionnements dans le process. → S’assurer que le liquide ne contient pas de bulles de gaz ni de parti- cules solides. 20.11.10 Message « AO1 boucle ouverte » ou « AO3 boucle ouverte » Message AO1 boucle ouverte AO2 boucle ouverte Symbole affiché dans la...
  • Page 252: Message "Do2 Surcharge" Ou "Do3 Surcharge

    Type 8098 Maintenance et dépannage 20.11.12 Message "DO2 surcharge" ou "DO3 surcharge" Message DO2 surcharge DO3 surcharge Symbole affiché dans la Dépend de l’état de l’appareil auquel est associé l’évènement. barre d’information Cause possible Une surcharge a été détectée sur la sortie numérique correspondante. Un courant supérieur à 700 mA a été détecté sur la sortie numérique correspondante. La sortie a commuté. L’évènement associé doit être activé. Voir chapitre 14.14 Diagnostics : sur- veiller des évènements spéciaux survenant dans le process, sur le capteur ou sur l'électronique*). Que faire ? → S’assurer que tous les câbles sont correctement branchés. → S’assurer que le courant qui passe par la sortie numérique correspon- dante est inférieur à 700 mA. Français...
  • Page 253: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Type 8098 Pièces de rechange et accessoires PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ATTENTION Risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation de pièces inadaptées. Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶ N'utiliser que les accessoires et pièces de rechange de la société Bürkert. Pièce de rechange ou accessoire Numéro de commande Clé magnétique de déverrouillage 690309 Connecteur M12 femelle droite 5 broches, avec bague de verrouillage filetée en plas- 917116 tique, à câbler Connecteurs M12 droits femelle 5 broches et mâle 5 broches, moulés à chaque extrémité 772404 d’un câble blindé de 1 m Connecteurs M12 droits femelle 5 broches et mâle 5 broches, moulés à chaque extrémité 772405 d’un câble blindé de 3 m Connecteur M12 femelle droit à 8 broches et 919061...
  • Page 254: Emballage Et Transport

    Type 8098 Emballage et transport EMBALLAGE ET TRANSPORT ATTENTION Risque de blessure dû à un appareil lourd. Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures. ▶ Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne. ▶ Utiliser des outils adaptés. AVIS Dommages dus au transport. Le transport peut endommager un appareil insuffisamment protégé. ▶ Transporter l'appareil dans un emballage résistant aux chocs, à l'abri de l'humidité et des impuretés. ▶ Ne pas exposer l'appareil à des températures pouvant entraîner le dépassement de la plage de tempé- rature de stockage. ▶ Protéger les interfaces électriques à l'aide de bouchons de protection. STOCKAGE ATTENTION Risque de blessure dû à un appareil lourd. Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures. ▶ Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne. ▶ Utiliser des outils adaptés. AVIS Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. ▶ Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. ▶...
  • Page 256 www.burkert.com...

Table des Matières