Burkert FLOWave L 8098 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FLOWave L 8098:

Publicité

Liens rapides

Type 8098
FLOWave L
Débitmètre
QUICKSTART - Français
à partir de la version logicielle A.03.10.00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert FLOWave L 8098

  • Page 1 Type 8098 FLOWave L Débitmètre QUICKSTART - Français à partir de la version logicielle A.03.10.00...
  • Page 2 Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert SAS, 2015 - 2020 QUICKSTART 2009/06_EU-EN 00567159 / Original EN...
  • Page 3: Table Des Matières

    Type 8098 FLOWave L Tabledesmatières  Le Quickstart .................................... 187 symboles utilisés ................................187 1.1 Définition du terme appareil ............................188 1.2 Définition du terme büs ............................... 188 1.3 Validité du Quickstart ..............................188 1.4 utiLisation conforme ................................ 189 appareils avec certification ateX ........................... 189 2.1 consignes De sécurité De base ..........................190 informations généraLes ..............................192 adresse du fabricant et contacts internationaux .................... 192 4.1 conditions de garantie .
  • Page 4 Type 8098 FLOWave L  informations relatives au fluide ..........................203 6.3 informations relatives à la mesure ......................... 205 6.4 caractéristiques électriques ............................206 6.5 caractéristiques mécaniques ............................ 208 6.6 spécifications de la communication industrielle ethernet ................ 209 6.7 6.7.1 Protocole Modbus TCP ......................... 209 6.7.2 Protocole PROFINET ........................210 6.7.3 Protocole EtherNet/IP ........................211 6.7.4 Protocole EtherCAT ........................212 instaLLation Dans La canaLisation ........................
  • Page 5 Type 8098 FLOWave L  de l'appareil avec presse-étoupes) ........................234 8.11 câbler l'appareil à l'aide du presse-étoupe m20x1,5 en laiton nickelé (variante de l'appareil avec presse-étoupes)..........................236 8.12 brancher la terre fonctionnelle (variante de l'appareil avec 2 presse-étoupes m20x1,5) ..238 8.13 brancher l'appareil à une alimentation de 12...35 V Dc à l'aide des presse- étoupes m20x1,5 (variante de l'appareil avec presse-étoupes) ............. 238 8.14 câbler la sortie 1 (analogique) et la sortie 3 configurée en tant que sortie analo- gique (variante de l'appareil avec presse-étoupes) ..................240 8.15 câbler la sortie 2 (numérique) et la sortie 3 configurée en tant que sortie numé- rique (variante de l'appareil avec presse-étoupes) ..................241 8.16 connaître l'état du réseau ethernet (variante de l'appareil avec 2 connecteurs femelles m12 à 4 broches – variante ethernet de l'appareil) ..............242 8.17 spécifications des câbles et fils pour les connecteurs femelles m12 à 4 broches ....
  • Page 6 Type 8098 FLOWave L  9.8 comment naviguer dans les menus et paramétrer des valeurs ............256 9.8.1 Paramétrer un pourcentage ou sélectionner une valeur dans une liste ......256 9.8.2 Naviguer dans un assistant et paramétrer des nombres ............257 9.8.3 Paramétrer des nombres négatifs ou positifs ................258 9.8.4 Saisir un nom ............................ 259 9.8.5 Activer ou désactiver une fonction ....................260 procéder aux réglages de Quick start lors de la première mise sous tension de 9.9 l'appareil (uniquement module d'affichage) ...................... 261 9.10 modifier le type de la sortie 3............................ 262 maintenance et Dépannage .
  • Page 7: Symboles Utilisés

    Type 8098 FLOWave L LeQuickstart Le QuicksTarT Le quickstart contient les informations et consignes principales pour utiliser cet appareil. La description complète de l’appareil se trouve dans le manuel d’utilisation de l’appareil. Conserver le Quickstart de sorte qu‘il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. informations importantes relatives à la sécurité. Lire ce Quickstart en entier. Respecter en particulier les chapitres Utilisation conforme et Consignes de sécurité de base. ▶ Ce quickstart doit être lu et compris. Le manuel d’utilisation se trouve sur internet sous country.burkert.com. symboles utilisés danger met en garde contre un danger imminent. ▶ Son non-respect entraîne la mort ou de graves blessures. avertissement met en garde contre une situation éventuellement dangereuse. ▶ Son non-respect peut entraîner de graves blessures, et même la mort. attention met en garde contre un risque éventuel. ▶ Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. avis met en garde contre des dommages matériels. ▶ Son non-respect peut entraîner des dommages sur l‘appareil ou l‘installation. désigne des informations supplémentaires, des conseils ou des recommandations importants. renvoie à des informations contenues dans ce document ou dans d‘autres documents. ▶ indique une opération à effectuer pour éviter un danger. → indique une étape de travail que vous devez effectuer.
  • Page 8: Définition Du Terme Appareil

    Type 8098 FLOWave L LeQuickstart Définition du terme appareil Dans ce Quickstart, le terme "appareil" désigne toujours le débitmètre type 8098 FLOWave L. Définition du terme büs Dans ce Quickstart, le terme "büS" désigne le bus de communication développé par Bürkert, basé sur le pro- tocole CANopen. Le terme de "büS" fait référence au bus système Bürkert. → Pour en savoir plus sur büS, consulter le guide de câblage disponible en anglais et en allemand (Cabling_ guide_for_büS_networks.pdf) sous country.burkert.com. → Pour en savoir plus sur CANopen relatif à l'appareil, se référer au manuel d'utilisation "CANopen Network configuration" disponible sous country.burkert.com. Validité du Quickstart Le Quickstart est valable pour les appareils avec une version logicielle égale ou supérieure à A.03.10.00. Pour lire le numéro de version du logiciel de l'appareil, procéder comme suit : → Aller à la vue configuration. → réglages généraux → Confirmer pour accéder à la vue paramètre. → Aller à la vue maintenance. → informations sur l'appareil Version logicielle → Revenir au menu parent.
  • Page 9: Utilisation Conforme

    - liquides propres - liquides non émulsifiés (liquides homogènes) - liquides exempts de bulles d’air - liquides exempts de bulles de gaz - liquides exempts de particules solides ▶ L'appareil n'est pas destiné à mesurer le débit de liquides en présence de bulles de gaz, quelle que soit l'ori- gine des bulles (admission d'air, cavitation, dégazage...). ▶ Utiliser cet appareil conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indi- quées dans les documents contractuels et dans le manuel d'utilisation. ▶ Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, des effets des conditions climatiques. ▶ N'utiliser l'appareil que s'il est en parfait état de fonctionnement. ▶ Transporter, stocker, installer, et utiliser l'appareil de manière correcte. ▶ Toujours utiliser l'appareil de façon conforme. appareils avec certification aTeX danger risque d’explosion si l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme dans les zones potentiellement explosives. ▶ Veuillez respecter les caractéristiques du certificat de conformité ATEX. ▶ Veuillez respecter les caractéristiques du supplément ATEX pour le type 8098 FLOWave L. Le supplément est disponible sur le site country.burkert.com. Le certificat ATEX est seulement valide si l’appareil est utilisé comme décrit dans le supplément ATEX. Si des modifications sont effectuées sans autorisation sur l’appareil, alors le certificat ATEX est invalidé. français...
  • Page 10: Consignes De Sécurité De Base

    Type 8098 FLOWave L Consignesdesécuritédebase cOnsignes De sécuriTé De base Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des imprévus pouvant survenir lors de l’assemblage, de l’utili- sation et de l’entretien de l'appareil. L'exploitant a la responsabilité de faire respecter les prescriptions de sécurité locales, également en ce qui concerne le personnel. risque de blessure dû à la tension électrique. ▶ Avant d’effectuer des travaux sur le système, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique. ▶ Conformément à la norme UL/EN 61010-1, tout équipement raccordé au débitmètre type 8098 FLOWave L doit disposer d’une double isolation par rapport à la tension de réseau et tous les circuits raccordés au débit- mètre type 8098 FLOWave L doivent être des circuits d’énergie limitée. ▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. risque de blessure dû à la pression dans l'installation. ▶ Avant toute intervention sur l’installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation. ▶ Avant toute intervention sur l’installation, s’assurer de l’absence de pression dans la canalisation. ▶ Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide en fonction du raccord utilisé. en cas de fonctionnement pendant une période prolongée, risque de blessure par brûlure ou d’incendie en raison de la surchauffe de la surface de l’appareil. ▶ Ne pas toucher à mains nues. ▶ Tenir l’appareil à l’écart de toute substance ou fluide très inflammable. risque de blessure par brûlure en raison des températures élevées du fluide. ▶...
  • Page 11 Type 8098 FLOWave L Consignesdesécuritédebase situations dangereuses diverses Pour éviter les blessures, respecter les consignes suivantes : ▶ Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère explosible ▶ Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement incompatible avec les matériaux de l'appareil. ▶ Ne pas utiliser de fluide incompatible avec les matériaux de l'appareil. Le tableau des compatibilités est dis- ponible sur notre site internet : country.burkert.com ▶ Ne pas soumettre l’appareil à des contraintes mécaniques. ▶ N’apporter aucune modification à l'appareil. ▶ Seul un personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés peut effectuer les travaux d'installation et de maintenance. ▶ Empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation. ▶ Garantir un redémarrage défini et contrôlé du process, après une coupure de l'alimentation électrique. ▶ Respecter les règles générales de la technique. applicable uniquement pour les appareils sans certification ATEX attention risque de blessure dû à un appareil lourd. Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures. ▶ Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne. ▶ Utiliser des outils adaptés. avis éléments et composants sensibles aux décharges électrostatiques ▶ Cet appareil contient des composants électroniques sensibles aux décharges électrostatiques. Ils peuvent être endommagés lorsqu'ils sont touchés par une personne ou un objet chargé électrostatiquement. Dans le pire des cas, ils sont détruits instantanément ou tombent en panne sitôt effectuée la mise en route.
  • Page 12: Informations Générales

    Type 8098 FLOWave L Informationsgénérales inFOrmaTiOns généraLes adresse du fabricant et contacts internationaux Le fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘adresse suivante : Bürkert SAS Rue du Giessen BP 21 F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL Vous pouvez également contacter votre revendeur Bürkert. Les adresses des filiales internationales sont disponibles sous : country.burkert.com conditions de garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de l‘appareil dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées dans le manuel d'utilisation. informations sur internet Retrouvez sur internet les manuels d'utilisation et les fiches techniques relatifs au type 8098 FLOWave L sous : country.burkert.com français...
  • Page 13: Description

    Type 8098 FLOWave L Description DescripTiOn Variantes de l'appareil Le débitmètre type 8098 FLOWave L se compose d'un transmetteur type SE98 et d'un capteur de débit type S097. Les figures suivantes décrivent les variantes du débitmètre type 8098 FLOWave L : • Fig. 1 décrit un appareil avec 2 presse-étoupes M20x1,5 en acier inoxydable (ou en laiton nickelé) et 1 connecteur mâle M12 à 5 broches. • Fig. 2 décrit la variante Ethernet de l'appareil, c.-à-d. un appareil avec 2 connecteurs femelles M12 à 4 broches et 1 connecteur mâle M12 à 5 broches. Couvercle d'obturation ou module d'affichage (type ME31) Indicateur d'état de l'appareil, joint Boîtier du transmetteur, incluant la/les carte(s) électronique(s) Transmetteur Presse-étoupes M20x1,5 en type SE98 laiton nickelé, avec bouchons obturateurs ou presse-étoupes M20x1,5 en acier inoxydable, avec bouchons obturateurs Joint Connecteur mâle M12 à 5 broches, avec bouchon à visser Terre fonctionnelle Capteur de débit type S097 Joint Couvercle d'obturation Raccordement au process Élément de compensation de la...
  • Page 14 Type 8098 FLOWave L Description Couvercle d'obturation ou module d'affichage (type ME31) Indicateur d'état de l'appareil, joint Boîtier du transmetteur, incluant la/les carte(s) électronique(s) Transmetteur type SE98 Joint Connecteur femelle M12 à 4 broches, avec bouchon à visser Connecteur mâle M12 à 5 broches, avec bouchon à visser Terre fonctionnelle Couvercle d'obturation Joint Raccordement au process Capteur de débit type S097 Tube de mesure du capteur Élément de compensation de la Boîtier du capteur pression Les raccordements process peuvent être soit des raccordements clamp soit des raccordements à brides. Fig. 2 : Description d'une variante Ethernet de l'appareil, avec 2 connecteurs femelles M12 à 4 broches et 1 connecteur mâle M12 à 5 broches français...
  • Page 15: Clé Magnétique De Déverrouillage

    Type 8098 FLOWave L Description module Wi-Fi L'appareil peut être équipé d'un module Wi-Fi à la place ou en complément du module d'affichage. Le module Wi-Fi est également du type ME31. Le module Wi-Fi a la même fonction que le module d'affichage. Le module Wi-Fi est prévu pour l'utilisation en Europe, aux États-Unis et au Canada. Le module peut être intégré dans une infrastructure WLAN existante. La portée radio est d'environ 10 m. Le module met à disposition un serveur web auquel l'accès est possible lorsque les conditions suivantes sont remplies : • Windows 7/8.1/10 : IE11, Edge, Google Chrome, à partir de la version 53. • Android avec Google : Chrome, à partir de la version 53. • Apple : Safari, à partir de iOS 9.3.5. clé magnétique de déverrouillage L'appareil est livré avec une clé magnétique servant à déverrouiller le module d'affichage ou le couvercle d'obturation. Voir Fig. 3. Fig. 3 : Clé magnétique de déverrouillage L'appareil fonctionne en système 4 fils et nécessite une alimentation de 12...35 V DC. L'appareil est doté de trois sorties : • 1 sortie analogique, • 1 sortie numérique, • 1 sortie pouvant être configurée soit en tant que sortie analogique, soit en tant que sortie numérique. français...
  • Page 16: Étiquettes D'identification

    Type 8098 FLOWave L Description étiquettes d’identification 5.4.1 étiquettes adhésives 8098 FLOWave L Supply: 12-35 5W Max. IP65 / IP67 / NEMA4X Ambient Temp : -10 to 70°C CAN_H 88888888 SN 9999 CAN_L CAN shield W49MN Made in France 28-06 1. Tension d'alimentation 7. Code de fabrication 2. Type d'appareil...
  • Page 17 Type 8098 FLOWave L Description 8098 FLOWave L IP65 / IP67 / NEMA 4X Ambient temp.: -10 to 55°C 88888888 SN 9999 CAN_H CAN_L CAN shield W49MN Made in France 28-06 1. Indice de protection IP, type de protection NEMA 7. Marquage de conformité 2. Type d'appareil 8. Référence article 3. Plage de température ambiante 9. Avertissement : Avant d'utiliser l'appareil, lire les caractéristiques techniques décrites dans le manuel 4. Affectation des broches du connecteur mâle M12 à...
  • Page 18: Marquage Au Laser

    Type 8098 FLOWave L Description 5.4.2 marquage au laser Supply: 12...35V 5W Max. IP65 | IP67 | NEMA4X Ambient Temp: -10°...+70°C Type: 8098 FLOWave L ID:00xxxxxx | S/N:001234 Slot5: Slot4: W49MN Slot3: Slot2: Slot1: 28-06 Measuring CRN 0C21751.5 Equipment N°E237737 1. Type de l'appareil 8. Avertissement : Avant d'utiliser l'appareil, lire les caractéristiques techniques décrites dans le manuel...
  • Page 19: Marquage Du Unique Serial Number (Usn)

    Type 8098 FLOWave L Description marquage du unique serial number (usn) L' USN est marqué sur le côté du capteur. L'USN se compose de la référence article de l'appareil et du numéro de série de l'appareil. indicateur d'état de l'appareil À la sortie de l’usine, l'indicateur d’état de l’appareil change de couleur et d’état sur la base de la recomman- dation NAMUR NE 107. Si plusieurs états existent simultanément, l'état avec la priorité la plus élevée est indiqué. Plus l'écart avec le fonc- tionnement normal est grand, plus la priorité est élevée (indicateur rouge = défaillance ou erreur = priorité la plus élevée). Tab. 1 : Indicateur d'état de l'appareil - Couleurs et états en conformité avec NAMUR NE 107, édition 2006-06-12 indicateur d'état de code couleur Description signification l'appareil (pour un api) couleur Rouge Défaillance, erreur, En raison d'un dysfonctionnement de l'appareil ou dysfonctionnement en périphérie, les valeurs mesurées peuvent être invalides. Orange Vérification du Travail en cours sur l’appareil (par exemple vérifi- fonctionnement cation du comportement correct des sorties par simulation de valeurs de mesure) ; le signal de...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Type 8098 FLOWave L Caractéristiquestechniques caracTérisTiQues TechniQues conditions en fonctionnement température ambiante En fonction de la température de fluide (voir Fig. 9 ou Fig. 10) • Variante de l'appareil avec 2 • –10...+70 °C, si la température de fluide est de –10...+80 °C (voir Fig. 9) presse-étoupes M20x1,5 et 1 • Voir Fig. 9, si la température de fluide est supérieure à +80 °C connecteur M12 à 5 broches • Variante de l'appareil avec 2 • –10...+55 °C (voir Fig. 10) connecteurs femelles M12 à 4 broches et 1 connecteur M12 à 5 broches (variante Ethernet de l'appareil) humidité de l'air < 85 %, non condensée altitude absolue max. 2000 m conditions de fonctionnement Fonctionnement continu mobilité de l’équipement Appareil fixé utilisation En intérieur et en extérieur ▶ Protéger l’appareil des interférences électromagnétiques, des rayons ultraviolets et, en cas d’installation en extérieur, des effets des conditions météorologiques.
  • Page 21: Conformité Aux Normes Et Directives

    Type 8098 FLOWave L Caractéristiquestechniques → Pour les conditions de fonctionnement spéciales des appareils disposant d’un certificat ATEX, se référer au supplément ATEX de l’appareil. Le supplément est disponible sur le site country.burkert.com conformité aux normes et directives Les normes appliquées permettant de certifier la conformité aux directives européennes sont indiquées dans l’attestation d’examen UE de type et/ou la déclaration de conformité UE (selon le cas). 6.2.1 conformité à la directive relative aux équipements sous pression ▶ S'assurer que les matériaux de l'appareil sont compatibles avec le fluide. ▶ S'assurer que le DN de la tuyauterie est adapté à l'appareil. ▶ Respecter la pression nominale (PN) du fluide pour l'appareil. La pression nominale (PN) est donnée par le fabricant de l'appareil. L'appareil est conforme à l’article 4, paragraphe 1, de la directive des équipements sous pression 2014/68/UE dans les conditions suivantes : • Appareil utilisé sur un tuyau (PS = pression maximale admissible, en bar ; DN = diamètre nominal du tuyau, pas d'unité) type de fluide conditions Fluide du groupe 1, article 4 paragraphe 1.c.i DN ≤ 25...
  • Page 22: Certification Ehedg

    • Raccordements clamp selon DIN 32676 série B • DN08, DN15 (sauf variantes de l'appareil avec dia- mètre des clamp de 34.0 mm), DN25, DN40, DN50 • Raccordements clamp selon DIN 32676 série A • DN08, DN15, DN25, DN40, DN50 • Raccordements clamp selon DIN 11864-3 série A, • DN08, DN15, DN25, DN40, DN50 DIN 11864-3 série B • Raccordements clamp selon SMS 3017 / • DN25, DN40, DN50 ISO 2852 pour des conduites selon SMS 3008 • Raccordements à brides selon DIN 11864-2 • DN08, DN15, DN25, DN40, DN50 série A, DIN 11864-2 série B La conformité EHEDG est valable uniquement en combinaison avec les joints conformes EHEDG de Combifit International B.V. → S'assurer que vous utilisez des joints conformes EHEDG : consulter le document "EHEDG Position Paper" disponible sur le site internet de l'EHEDG. Le fabricant de l’appareil ne fournit pas de joints pour les raccordements process. 6.2.4 certification aTeX → Se référer au supplément ATEX pour l’appareil. Le supplément est disponible sur le site country.burkert.com. français...
  • Page 23 Type 8098 FLOWave L Caractéristiquestechniques informations relatives au fluide °C Température ambiante Températures autorisées pendant une durée limitée °C Température du fluide Fig. 9 : Dépendance entre la température du fluide et la température ambiante, variante de l'appareil avec 2 presse- étoupes M20x1,5 et 1 connecteur mâle M12 à 5 broches Température ambiante °C Températures autorisées pendant une durée limitée °C Température du fluide Fig. 10 : Dépendance entre la température du fluide et la température ambiante, variante de l'appareil avec 2 connecteurs femelles M12 à 4 broches et 1 connecteur mâle M12 à 5 broches (variante Ethernet de l'appareil) température du fluide –20...+110 °C. Jusqu'à 140 °C pendant max. 60 minutes pour un process de stérilisation Gradient de température maximal : 10°C/s [mesuré par le capteur intégré dans l'appareil] La température maximale du fluide peut être limitée par la température ambiante de service. Selon la variante de l'appareil, voir Fig. 9 ou Fig. 10 type de fluides Liquides non dangereux conformes à l'article 4 §1 de la directive 2014/68/EU Vitesse du son dans le fluide • DN08 • 1000...2000 m/s • 3/8'', 1/2'' • à partir du DN15 • 800...2300 m/s...
  • Page 24 Type 8098 FLOWave L Caractéristiquestechniques Diamètre du type de raccordement normes auxquelles le raccordement au raccordement au process au process process est conforme • DIN 11864-3 série B clamp • DIN 32676 série A PN25 DN08, DN15, DN25 • DIN 32676 série B brides DIN 11864-2 série B PN25 clamp DIN 11864-3 série A PN25 DN15, DN25 brides DIN 11864-2 série A PN25 SMS 3017 / ISO 2852 pour conduites selon DN25 clamp PN25 SMS 3008 3/8'', 1/2'', 3/4'', 1'', 1 1/2'' clamp ASME BPE (DIN 32676 série C) PN25 clamp DIN 11864-3 série C PN25 1/2'', 3/4'', 1'', 1 1/2''...
  • Page 25 Type 8098 FLOWave L Caractéristiquestechniques informations relatives à la mesure mesure de débit • Plage de mesure • 0...7 m /h à 0...90 m /h, selon le DN du capteur • Écart de mesure pour un débit compris entre 10 % de • ± 0,4 % de la valeur mesurée 1) 2) la pleine échelle et la pleine échelle • Écart de mesure pour un débit compris entre 1 % de • < ± 0,08 % de la pleine échelle 1) 2) la pleine échelle et 10 % de la pleine échelle • Répétabilité pour un débit compris entre 10 % de la • ± 0,2 % de la valeur mesurée pleine échelle et la pleine échelle • Répétabilité pour un débit compris entre 1 % de la • ± 0,04 % de la pleine échelle pleine échelle et 10 % de la pleine échelle • Rafraichissement...
  • Page 26 Type 8098 FLOWave L Caractéristiquestechniques caractéristiques électriques Tension non autorisée Température ambiante °C Température autorisée pendant une durée limitée Tension d'alimentation V DC Température du fluide °C Fig. 11 : Tension d'alimentation minimum en fonction de la température ambiante et de la température du fluide, variante de l'appareil avec 2 presse-étoupes M20x1,5 et 1 connecteur mâle M12 à 5 broches Tension non autorisée Température ambiante °C Température autorisée pendant une durée limitée Tension d'alimentation V DC Température du fluide °C Fig. 12 : Tension d'alimentation minimum en fonction de la température ambiante et de la température du fluide, variante de l'appareil avec 2 connecteurs femelles M12 à 4 broches et 1 connecteur mâle M12 à 5 broches (variante Ethernet de l'appareil) français...
  • Page 27 Type 8098 FLOWave L Caractéristiquestechniques Tension de service • 12...35 V DC ; la tension d'alimentation minimum dépend de la température du fluide et de la température ambiante : selon la variante de l'appareil, voir Fig. 11 ou Fig. 12. • Consommation de courant : max. 2 A • Filtrée et régulée • Tolérance : ±10% • L’appareil doit être connecté en permanence à un circuit TBTS (très basse tension de sécurité). • Alimenter l'appareil par une source d'alimentation limitée (LPS) selon la norme UL/EN 60950-1 ou par un circuit à énergie limitée selon la norme UL/EN 61010-1. Consommation propre (sans la consommation des sorties) • ≤ 5 W • Variante de l'appareil avec 2 presse-étoupes M20x1,5 et 1 connecteur M12 à 5 broches • ≤ 8 W • Variante de l'appareil avec 2 connecteurs femelles M12 à 4 broches et 1 connecteur M12 à 5 broches (variante Ethernet de l'appareil) Inversion de polarité Protégée Sortie analogique 1, ainsi que sortie 3 si elle est • Courant de 4...20 mA ; 3,6 mA ou 22 mA pour indiquer configurée en tant que sortie analogique une erreur • Incertitude : ±0.04 mA...
  • Page 28 Type 8098 FLOWave L Caractéristiquestechniques Sortie numérique 2, ainsi que sortie 3 si elle est • Transistor configurée en tant que sortie numérique • Tout mode de raccordement, en mode NPN ou en mode PNP • Mode impulsion (par défaut), peut être modifié par l'utilisateur • 0...2000 Hz • 5...35 V DC, max. 700 mA • Isolation galvanique, passive • Information de surcharge par la fonction diagnostic du logiciel • Protection contre les surcharges • Protection contre les inversions de polarité caractéristiques mécaniques Dimensions et poids de l’appareil : voir la fiche technique concernant le type 8098 FLOWave L disponible sur country.burkert.com Tab. 3 : Matériaux en contact avec l'air ambiant composant matériau Boîtier du transmetteur, boîtier du Acier inoxydable 304 / 1.4301, finition surface extérieure capteur Ra < 1,6 µm Acier inoxydable / PA6 / TPE Presse-étoupes / Bouchons obturateurs (selon la variante de l'appareil) / joint Laiton nickelé / Polyoxyméthylène noir (POM) / NBR et TPE Connecteur mâle M12 à 5 broches / Acier inoxydable / Acier inoxydable / NBR Bouchons à visser / joint...
  • Page 29 Protocole internet, version 4 (IPv4) Topologie de réseau • Arbre • Étoile • Linéaire (connexion en série ouverte) Configuration IP • Adresse IP fixe • Non pris en charge : - BOOTP (Bootstrap Protocol) - DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Vitesse de transmission 10 et 100 MBit/s Couche de transport de données EtherNet II, IEEE 802.3 Codes de fonction Modbus 1, 2, 3, 4, 15, 16, 23 Registre de lecture/d'écriture Au maximum 125 registres de lecture et 123 registres d'écriture par télégramme Mode de diffusion Serveur Entrée (Cible vers Émetteur) • Toutes les informations de diagnostic et d'erreur ont la priorité la plus élevée et peuvent être lues par un API (se référer au fichier de protocole concerné disponible sur country.burkert.com). • PDO : valeur, état, unité • Appareil et modules : état • Fonctions : valeur, état PDO = Process Data Object, Cible = serveur, Émetteur = client. français...
  • Page 30 • Marquage VLAN et priorités • Appareil partagé • Protocole RTC (Real Time Cyclic) : classe 1 • Non pris en charge : - IRT (In Real Time) Vitesse de transmission 100 MBit/s full-duplex Couche de transport de données EtherNet II, IEEE 802.3 Classe de conformité maximale prise en charge CC-B Redondance des supports (topologie en anneau) Client MRP pris en charge Temps de cycle minimal 10 ms Entrée données cycliques (appareil vers contrôleur IO • Toutes les informations de diagnostic et d'erreur ou appareil vers superviseur IO) ont la priorité la plus élevée et peuvent être lues par un API (se référer au fichier de protocole concerné disponible sur country.burkert.com). • PDO : valeur, état, unité • Appareil et modules : état • Fonctions : valeur, état Relations d'application (AR) L'appareil peut traiter simultanément jusqu'à 2 AR IO, 1 AR superviseur et 1 AR superviseur DA. Fichier GSDml Téléchargement à partir de : country.burkert.com PDO = Process Data Object français...
  • Page 31 • Assembly (0x04) • Connection Manager (0x06) • DLR (0x47) • QoS (0x48) • TCP/IP Interface (0xF5) • EtherNet Link (0xF6) Fonction supplémentaires prises en charge • ACD (Address Conflict Detection) • Commutateur intégré RPI (Requested Packet Interval) • minimum : 100 ms • maximum : 9999 ms Entrée (Consommateur vers Producteur ou • Toutes les informations de diagnostic et d'erreur Adaptateur vers Scanner) ont la priorité la plus élevée et peuvent être lues par un API (se référer au fichier de protocole concerné disponible sur country.burkert.com). • PDO : valeur, état, unité • Appareil et modules : état • Fonctions : valeur, état Fichier EDS Téléchargement à partir de : country.burkert.com PDO = Process Data Object, Consommateur = serveur, Producteur = client, Adaptateur = serveur, Scanner = client. français...
  • Page 32 Type 8098 FLOWave L Caractéristiquestechniques 6.7.4 protocole ethercaT Interface Ethernet industriel X1, X2 • X1 : EtherCAT IN • X2 : EtherCAT OUT Nombre maximal de données d'entrée et de sortie 512 octets au total cycliques Nombre maximal de 1 024 octets données d'entrée cycliques Nombre maximal de 1 024 octets données de sortie cycliques Communication acyclique (CoE) • SDO • SDO maître-esclave • SDO maître-esclave (selon la capacité du maître) Type Esclave complexe Fieldbus Memory Management Units (FMMU) Gestionnaires de synchronisation Vitesse de transmission 100 Mbit/s Réseau de transport de données Ethernet II, IEEE 802.3 EtherCAT® est une marque déposée et une technologie brevetée, licence accordée par Beckhoff Automation GmbH, Allemagne français...
  • Page 33 Type 8098 FLOWave L Installationdanslacanalisation insTaLLaTiOn Dans La canaLisaTiOn consignes de sécurité danger risque de blessure dû à la tension électrique. ▶ Avant d’effectuer des travaux sur le système, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique. ▶ Conformément à la norme UL/EN 61010-1, tout équipement raccordé au débitmètre type 8098 FLOWave L doit disposer d’une double isolation par rapport à la tension de réseau et tous les circuits raccordés au débitmètre type 8098 FLOWave L doivent être des circuits d’énergie limitée. ▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. risque de blessure dû à la pression dans l'installation. ▶ Avant toute intervention sur l’installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation. ▶ Avant toute intervention sur l’installation, s’assurer de l’absence de pression dans la canalisation. ▶ Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide en fonction du raccord utilisé. en cas de fonctionnement pendant une période prolongée, risque de blessure par brûlure ou d’incendie en raison de la surchauffe de la surface de l’appareil. ▶ Ne pas toucher à mains nues. ▶ Tenir l’appareil à l’écart de toute substance ou fluide très inflammable. risque de blessure par brûlure en raison des températures élevées du fluide. ▶ Ne pas toucher à mains nues les parties de l’appareil en contact avec le fluide. ▶...
  • Page 34 ▶ Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne. ▶ Utiliser des outils adaptés. avis Vous risquez d'endommager l'appareil si vous utilisez un outil pour tourner le couvercle d'obturation ou le module d'affichage. ▶ Ne pas utiliser d'outil pour tourner le couvercle d'obturation ou le module d'affichage. risque de panne ou risque de vieillissement prématuré des composants électroniques. ▶ Respecter la dépendance entre la température de fluide et la température ambiante (voir Fig. 9 et Fig. 10) Documentation supplémentaire → Si l’appareil est une variante ATEX, référez-vous au supplément ATEX pour le type 8098 FLOWave L dispo- nible sur Internet à l’adresse : country.burkert.com. préparer l'appareil avant installation sur la canalisation L'appareil est livré selon la description donnée au chap. 5.1. Avant d'installer l'appareil sur la canalisation, vous pouvez : • modifier la position du transmetteur sur le capteur. Se référer au chap. 7.3.1. • inverser la position du module d'affichage et du couvercle d'obturation. Se référer au chap. 7.3.2. 7.3.1 modifier la position du transmetteur sur le capteur Ces instructions sont valables pour toutes les variantes de l'appareil. Le transmetteur type SE98 peut avoir quatre positions sur le capteur de débit type S097. Voir Fig. 13.
  • Page 35 Type 8098 FLOWave L Installationdanslacanalisation Fig. 13 : Positions possibles du transmetteur SE98 → Pour modifier la position du transmetteur, procéder comme suit : Pour des raisons de sécurité et pour être conforme à la norme UL 61010-1, le couvercle d'obturation et le module d'affichage sont verrouillés. → Préparer la clé magnétique de déverrouillage fournie avec l'appareil pour modifier la position du Le couvercle d'obturation ou le module transmetteur. d'affichage est verrouillé 1. Placer la clé magnétique sur le repère associé au module d'affichage. Un léger clic se fait entendre pour indiquer que le module d’affichage est déverrouillé. Ne pas utiliser d’outil pour tourner le module d’affichage. 2. Lorsque la clé magnétique se trouve sur le repère , tourner le module d'affichage avec la main, de la position verrouillée à la position déverrouillée. S’il est impossible de tourner le module d’affichage Le couvercle d'obturation ou le module manuellement, contacter Bürkert. d'affichage est déverrouillé français...
  • Page 36 Type 8098 FLOWave L Installationdanslacanalisation Soulever délicatement le module d'affi- chage car ce dernier est relié au transmetteur par un câble. 4. Appuyer sur la patte du connecteur du câble pour débrancher le module d'affichage du transmetteur. 5. Retirer le module d'affichage et le placer sur une surface propre pour protéger le joint de la poussière. Appuyer sur la patte pour déverrouiller le connecteur du câble. 6. À l'aide d'une clé hexagonale de taille 3, desserrer la vis marquée d'une flèche qui maintient le trans- metteur fixé au capteur de débit. 7. Tenir le capteur de débit d'une main et de l'autre, tourner le transmetteur d'environ 20 degrés dans le sens anti-horaire. français...
  • Page 37 Type 8098 FLOWave L Installationdanslacanalisation Soulever délicatement le transmetteur car ce dernier est relié au capteur de débit par un câble. 9. Si le joint est endommagé, le remplacer. Appliquer une couche de graisse à savon de lithium sur le joint neuf avant de le poser. 10. S i le joint est sorti de la rainure, le replacer à l'inté- rieur de la rainure. Joint en dehors de la Joint dans la rainure : rainure : INCORRECT correct 11. T ourner le transmetteur dans la position souhaitée. 12. Plier le câble en Z et s'assurer que le câble reste à l'intérieur du transmetteur. 13. T ourner le transmetteur d'environ 20 degrés dans le sens anti-horaire. français...
  • Page 38 Type 8098 FLOWave L Installationdanslacanalisation 14. V isser le transmetteur dans le sens horaire sur le capteur de débit jusqu'à ce que le couvercle d'obturation soit parfaitement parallèle ou perpendi- culaire à l'axe de la canalisation. 15. S errer la vis à l'aide d'une clé hexagonale de taille 3 à un couple de serrage de 1,3 N·m ±0,5 N·m (0.96 ft·lbf ±0.37 ft·lbf). 16. B rancher le module d'affichage au transmetteur. 17. P lacer le repère du couvercle d'obturation sur le repère de déverrouillage du boîtier et visser le cou- vercle d'obturation dans le sens horaire sur le trans- metteur jusqu'à ce que le repère soit en position verrouillée. Un clic se fait entendre. 7.3.2 inverser la position du module d'affichage et celle du couvercle d'obturation attention risque de blessure dû à un appareil lourd. Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures.
  • Page 39 Type 8098 FLOWave L Installationdanslacanalisation Pour des raisons de sécurité et pour être conforme à la norme UL 61010-1, le couvercle d'obturation et le module d'affichage sont verrouillés. → Préparer la clé magnétique de déverrouillage fournie avec l'appareil. Le couvercle d'obturation ou le module d'affichage est verrouillé 1. Placer la clé magnétique sur le repère associé au module d'affichage. Un léger clic se fait entendre pour indiquer que le module d’affichage est déverrouillé. Ne pas utiliser d’outil pour tourner le module d’affichage. 2. Lorsque la clé magnétique se trouve sur le repère , tourner le module d'affichage avec la main, de la position verrouillée à la position déverrouillée. S’il est impossible de tourner le module d’affichage Le module d'affichage est déverrouillé manuellement, contacter Bürkert. 3. Soulever délicatement le module d'affichage car ce dernier est relié au transmetteur par un câble. 4. Appuyer sur la patte du connecteur du câble pour débrancher le module d'affichage du transmetteur. 5. Retirer le module d'affichage et le placer sur une surface propre pour protéger le joint de la poussière. Appuyer sur la patte pour déverrouiller le connecteur du câble.
  • Page 40 Type 8098 FLOWave L Installationdanslacanalisation 6. Placer la clé magnétique sur le repère associé au couvercle d'obturation. Un clic se fait entendre pour indiquer que le couvercle d’obtu- ration est déverrouillé. Ne pas utiliser d’outil pour tourner le couvercle d’obturation. 7. Tourner le couvercle d'obturation, avec la main, en position déverrouillée et le retirer. S’il est impossible de tourner le couvercle d’obturation manuellement, contacter Bürkert. 8. Insérer le câble du module d'affichage dans l'orifice frontal. Brancher le câble ici 9. Brancher le câble au connecteur comme indiqué sur l'image. 10. P lacer le repère du module d'affichage sur le repère de déverrouillage du boîtier et visser le couvercle d'obturation dans le sens horaire sur le transmetteur jusqu'à ce que le repère soit en position verrouillée. 11. P lacer le repère du couvercle d'obturation sur le repère de déverrouillage sur le dessus du boîtier du transmetteur. 12. V isser le couvercle d'obturation dans le sens horaire sur le transmetteur jusqu'à ce que le repère soit en position verrouillée. Un clic se fait entendre. Le couvercle d'obturation est verrouillé. français...
  • Page 41 Type 8098 FLOWave L Installationdanslacanalisation recommandations pour l'installation dans la canalisation L’appareil peut être installé sur des conduites horizontales, obliques ou verticales. Cependant, une installation sur une conduite verticale est plus adaptée pour éviter que des bulles d’air ou de gaz stagnent dans le tube de mesure du capteur. Dans tous les cas et selon la variante de l'appareil, respecter les recommandations suivantes : → Protéger l’appareil contre les perturbations électromagnétiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu’il est installé à l’extérieur, contre les effets des conditions climatiques. → Si la masse de l'appareil risque de déformer le tuyau, installer des supports de tuyau adaptés avant de monter l'appareil dans le tuyau. → Si la température du fluide est soumise à des variations, s'assurer que l'appareil peut se dilater librement. → S'assurer que le DN du tube de mesure est adapté à la vitesse d'écoulement. Se référer à la fiche technique de l'appareil, disponible sous country.burkert.com. L'appareil n'est pas destiné à mesurer le débit de liquides en présence de bulles de gaz, quelle que soit l'origine des bulles (admission d'air, cavitation, dégazage...). → Choisir un emplacement laissant suffisamment d'espace pour placer la clé magnétique sur le symbole situé sur le côté de l'appareil. → Installer l’appareil en amont d’une vanne ou d’un équipement qui modifie le diamètre ou le sens de la canalisation. → Si vous ne pouvez pas installer le dispositif en amont d'une vanne ou tout autre équipement qui modifie le diamètre ou la direction des tuyaux, respecter les distances droites en aval en fonction de la conception des tuyaux. Se référer à la norme ISO 9104:1991 et à la Fig. 14. Si ces recommandations ne peuvent pas être respectées, contacter Bürkert. SI VOUS NE POUVEZ PAS INSTALLER LE DISPOSITIF EN AMONT D'UNE VANNE OU TOUT AUTRE ÉQUI- PEMENT QUI MODIFIE LE DIAMèTRE OU LA DIRECTION DES TUyAUX Sens d'écoulement Vanne de régulation...
  • Page 42 Type 8098 FLOWave L Installationdanslacanalisation → Pour assurer une auto-vidange correcte et pour se conformer aux exigences des organisations 3A et EHEDG, installer l'appareil dans un tuyau avec un angle minimum par rapport à l'horizontale. Voir Tab. 7. Tab. 7 : Angle minimum par rapport à l'horizontal pour une auto-vidange correcte type de raccordement au normes auxquelles le raccordement au angle par rapport à process process est conforme l'horizontal • DIN 32676 série A • DIN 11864-3 série A clamp minimum 5° • SMS 3017 / ISO 2852 pour conduites selon SMS 3008 brides DIN 11864-2 série A minimum 5° • ASME BPE (DIN 32676 série C) • DIN 32676 série B clamp minimum 3° • DIN 11864-3 série B • DIN 11864-3 série C • DIN 11864-2 série B brides minimum 3°...
  • Page 43 Type 8098 FLOWave L Installationdanslacanalisation → Pour s'assurer que la température interne du transmetteur avec presse-étoupes ne dépasse pas la valeur maximale autorisée, installer l'appareil comme recommandé dans la Fig. 16. → Pour s'assurer que la température interne du transmetteur ne dépasse pas la valeur maximale autorisée, ins- taller une variante Ethernet de l'appareil comme recommandé dans la Fig. 17. Recommandé Non recommandé Recommandé Ces orientations sont valables pour toutes les positions du transmetteur type SE98 sur le capteur de débit de type S097. Se référer à la Fig. 13 : Positions possibles du transmetteur SE98, page 215 Fig. 16 : Orientation d'une variante de l'appareil avec des presse-étoupes pour éviter les effets des températures élevées du liquide Recommandé Non recommandé Non recommandé Recommandé Recommandé Ces orientations sont valables pour toutes les positions du transmetteur type SE98 sur le capteur de débit de type S097. Se référer à la Fig. 13 : Positions possibles du transmetteur SE98, page 215 Fig. 17 : Orientation d'une variante Ethernet de l'appareil afin de permettre la dissipation de la chaleur français...
  • Page 44 Type 8098 FLOWave L Installationdanslacanalisation installer l'appareil sur la canalisation attention risque de blessure dû à un appareil lourd. Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures. ▶ Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne. ▶ Utiliser des outils adaptés. 7.5.1 avant d'installer l'appareil sur la canalisation • Préparer l'appareil comme indiqué dans le chap. 7.3. • Suivre les recommandations données au chap. 7.4. 7.5.2 installer un appareil avec raccordements clamp Le fabricant de l’appareil ne fournit pas de joints pour les raccordements process. → Si l'installation doit être conforme EHEDG et que l'appareil est équipé de raccordements clamp selon ASME BPE (DIN 32676 série C), DIN 32676 série A, DIN 32676 série B ou SMS 3017 / ISO 2852 pour conduites selon SMS 3008, utiliser des joints conformes EHEDG de Combifit International B.V. →...
  • Page 45 Type 8098 FLOWave L Installationélectrique insTaLLaTiOn éLecTriQue consignes de sécurité danger risque de blessure dû à la tension électrique. ▶ Avant d’effectuer des travaux sur le système, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique. ▶ Conformément à la norme UL/EN 61010-1, tout équipement raccordé au débitmètre type 8098 FLOWave L doit disposer d’une double isolation par rapport à la tension de réseau et tous les circuits raccordés au débit- mètre type 8098 FLOWave L doivent être des circuits d’énergie limitée. ▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. risque de blessure dû à la pression dans l'installation. ▶ Avant toute intervention sur l’installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation. ▶ Avant toute intervention sur l’installation, s’assurer de l’absence de pression dans la canalisation. ▶ Respecter la dépendance entre la température du fluide et la pression du fluide en fonction du raccord utilisé. en cas de fonctionnement pendant une période prolongée, risque de blessure par brûlure ou d’incendie en raison de la surchauffe de la surface de l’appareil. ▶ Ne pas toucher à mains nues. ▶ Tenir l’appareil à l’écart de toute substance ou fluide très inflammable. risque de blessure par brûlure en raison des températures élevées du fluide. ▶ Ne pas toucher à mains nues les parties de l’appareil en contact avec le fluide. ▶ Utiliser des gants de protection pour saisir l‘appareil. ▶...
  • Page 46 Type 8098 FLOWave L Installationélectrique avertissement risque de blessure dû à une installation non conforme. ▶ L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils appropriés. ▶ Installer un disjoncteur ou un commutateur relié à l'installation électrique du bâtiment dans lequel l'appareil est installé. ▶ Placer le disjoncteur ou le commutateur à un endroit facilement accessible. ▶ Signaler le disjoncteur ou le commutateur comme l'élément de coupure de l'alimentation électrique de l'appareil. ▶ Installer des dispositifs de protection contre les surcharges, adaptés à l'installation électrique. ▶ Respecter la norme NF C 15-100 / CEI 60364. avertissement risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire de l'installation et à un redémarrage incontrôlé. ▶ Prendre des mesures appropriées pour éviter l'activation involontaire de l'installation. ▶ Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute intervention sur l'appareil. attention risque de blessure dû à un appareil lourd. Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures. ▶ Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne. ▶ Utiliser des outils adaptés. avis Vous risquez d'endommager l'appareil si vous utilisez un outil pour tourner le couvercle d'obturation ou le module d'affichage. ▶ Ne pas utiliser d'outil pour tourner le couvercle d'obturation ou le module d'affichage. avis si vous essayez de retirer l'écrou d'un presse-étoupe m20x1,5 en acier inoxydable, l'appareil n'est plus étanche.
  • Page 47 ▶ S'assurer que les presse-étoupes M20x1,5 inutilisés sont obturés avec les bouchons fournis. ▶ Lorsque le bouchon d’obturation est inséré, visser l’écrou du presse-étoupe en acier inoxydable avec un couple de 3 Nm (2.21 ft·lbf). ▶ Lorsque le bouchon d’obturation est inséré, visser l’écrou du presse-étoupe en laiton nickelé avec un couple de 8 Nm (5.90 ft·lbf). ▶ Utiliser une alimentation électrique de bonne qualité, filtrée et régulée. ▶ Ne pas installer les câbles à proximité de câbles à haute tension ou à haute fréquence ; si cela ne peut pas être évité, observer une distance minimale de 30 cm. Sur un appareil avec des presse-étoupes M20x1,5, n'insérer qu'un seul câble par presse-étoupe. Pour réaliser l'installation électrique d'un appareil avec 2 connecteurs femelles M12 à 4 broches (variante Ethernet de l'appareil) connecté à un réseau Ethernet, observer la norme ISO/CEI 61918. Documentation supplémentaire • Pour plus d’informations concernant büS, veuillez lire le guide de câblage disponible en anglais et en allemand (Cabling_guide_for_büS_networks.pdf) à l’adresse country.burkert.com, rechercher « Guide for planning büS networks ». • Pour plus d’informations sur CANopen par rapport à l’appareil, se référer au manuel d'utilisation « CANopen Network configuration » à l’adresse country.burkert.com. • Si l’appareil est une variante ATEX, référez-vous au supplément ATEX pour le type 8098 FLOWave L disponible sur Internet à l’adresse country.burkert.com. brancher l'appareil à une alimentation L’appareil est câblé en usine afin de pouvoir être alimenté facilement via le connecteur mâle M12 à 5 broches. → Brancher l'appareil avec 2 connecteurs femelles M12 à 4 broches (variante Ethernet de l'appareil) à une ali- mentation de 12...35 V DC via le connecteur mâle M12 à 5 broches ; se référer au chap. 8.5. Un appareil avec 2 connecteurs femelles M12 à 4 broches (variante Ethernet de l'appareil) doit être ali- menté via le connecteur mâle M12 à 5 broches. →...
  • Page 48 Type 8098 FLOWave L Installationélectrique La tension d'alimentation minimale dépend de la variante de l'appareil, de la température du fluide et de la tempé- rature ambiante de fonctionnement : voir Fig. 18 et Fig. 19. Tension non autorisée Température ambiante °C Température autorisée pendant une durée limitée Tension d'alimentation V DC Température du fluide °C Fig. 18 : Tension d'alimentation minimum en fonction de la température ambiante et de la température du fluide, variante de l'appareil avec 2 presse-étoupes M20x1,5 et 1 connecteur mâle M12 à 5 broches Tension non autorisée Température ambiante °C Température autorisée pendant une durée limitée Tension d'alimentation V DC Température du fluide °C Fig. 19 : Tension d'alimentation minimum en fonction de la température ambiante et de la température du fluide, variante de l'appareil avec 2 connecteurs femelles M12 à 4 broches et 1 connecteur mâle M12 à 5 broches (variante Ethernet de l'appareil) connecter l'appareil à büs/ au réseau canopen Pour un fonctionnement correct de l’appareil, utiliser un connecteur femelle M12 à 5 broches en acier inoxydable avec connexion blindée. Le câble büS fourni par Bürkert a un diamètre extérieur de 8,2 mm. → Assurez-vous que le câble büS puisse passer à travers le connecteur femelle M12 à 5 broches. → Respecter les spécifications pour le câble et les conducteurs indiquées par le fabricant du connecteur femelle à 5 broches. Le connecteur mâle M12 à 5 broches (codage A) est utilisée pour brancher l'appareil : • à une alimentation de 12...35 V DC et/ou • au réseau büS/CANopen.
  • Page 49 Type 8098 FLOWave L Installationélectrique → Pour connecter l'appareil, retirez le bouchon à visser du connecteur mâle M12 à 5 broches et rangez-le dans un endroit sûr et propre. Risque de dommages sur l'appareil si un connecteur M12 est non utilisé. • Placer un bouchon à visser sur tous les connecteurs M12 non utilisés. Dysfonctionnement de la communication interne et externe si le connecteur mâle M12 à 5 broches n'est pas utilisé pour connecter l'appareil à un bus de terrain büS ou à un bus de terrain CANopen. • S’assurer que la broche 4 (CAN_H) et la broche 5 (CAN_L) sont toutes deux sans contact si le connecteur M12 mâle à 5 broches n'est pas connecté à un bus de terrain büS ou à un bus de terrain CANopen.
  • Page 50 Type 8098 FLOWave L Installationélectrique activer la résistance terminale interne de l’appareil L’appareil est doté d’une résistance terminale interne qui peut être activée si l’appareil est installé à une extrémité du réseau büS ou du réseau CANopen. Si la résistance terminale interne de l’appareil est activée, ne pas installer plus de une résistance terminale à la même extrémité du réseau büS ou du réseau CANopen. Pour obtenir un réseau adapté, raccorder une résistance terminale à chaque extrémité du réseau. Pour activer la résistance terminale interne de l’appareil, procéder comme suit : → Aller à la vue configuration. → réglages généraux → Confirmer pour accéder à la vue paramètre. → büs → avancés → résistance terminale → marche → Enregistrer. La résistance terminale interne est activée. spécifications des câbles pour les presse-étoupes m20x1,5 (variante de l'appareil avec presse-étoupes) Tab. 8 : Spécifications des câbles pour les presse-étoupes M20x1,5 en laiton nickelé...
  • Page 51 Type 8098 FLOWave L Installationélectrique spécifications des conducteurs pour le bornier Tab. 10 : Spécifications des conducteurs pour le bornier spécification des conducteurs plage de valeurs recommandées Section d'un conducteur rigide H05(07) V-U 0,25...1,5 mm Section d'un conducteur souple H05(07) V-K, avec 0,25...1,5 mm embout sans collerette Section d'un conducteur souple H05(07) V-K, avec 0,25...0,75 mm embout et collerette en matière plastique Section des autres types de conducteurs 0,2...1,5 mm (AWG24... AWG16) affectation des bornes du bornier Le bornier situé dans le boîtier du transmetteur est équipé de 12 bornes enfichables. Fig. 22 : Câblage du bornier à ressort 12 bornes à la sortie de l’usine → Pour accéder au bornier à ressort 12 bornes, ouvrir la face avant du transmetteur ; voir chap. 8.9. → Pour déconnecter un conducteur, d'abord appuyer sur la borne avec un tournevis plat 3,0 mm (de n'importe quelle longueur) avec une force de 40 N max. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 1 2 Voyant vert Voyant orange (variante de l'appareil avec 2 presse-étoupes M20x1,5)
  • Page 52 Type 8098 FLOWave L Installationélectrique Sur un appareil avec 2 connecteurs femelles M12 à 4 broches (variante Ethernet de l'appareil), ne pas utiliser les bornes de 6 à 12. • Borne 6 : GND (masse ; pour le raccordement de la source d'alimentation par les presse-étoupes M20x1,5) • Borne 7 : sortie négative 3 (sortie analogique ou sortie numérique) • Borne 8 : sortie positive 3 (sortie analogique ou sortie numérique) • Borne 9 : sortie négative 2 (sortie numérique) • Borne 10 : sortie positive 2 (sortie numérique) • Borne 11 : sortie négative 1 (sortie analogique) • Borne 12 : sortie positive 1 (sortie analogique) Fig. 23 : Affectation des bornes du bornier situé dans le boîtier du transmetteur Ouvrir la face avant pour avoir accès au bornier Pour avoir accès au bornier, il faut ouvrir la face avant du boîtier du transmetteur, c'est-à-dire, retirer soit le cou- vercle d'obturation, soit le module d'affichage. procédure pour accéder au bornier lorsque le couvercle d'obturation se situe à l'avant de l'appareil 1. Placer la clé magnétique sur le repère associé au couvercle d'obturation. Un clic se fait entendre pour indiquer que le couvercle d’obtu- ration est déverrouillé. Ne pas utiliser d’outil pour tourner le couvercle d’obturation.
  • Page 53 Type 8098 FLOWave L Installationélectrique procédure pour accéder au bornier lorsque le module d'affichage se situe à l'avant de l'appareil 1. Retirer le couvercle d'obturation du dessus du transmetteur. 2. Placer la clé magnétique sur le repère associé au module d'affichage. Un clic se fait entendre pour indiquer que le module d’affichage est déverrouillé. Ne pas utiliser d’outil pour tourner le module d’affichage. 3. Tourner le module d'affichage, avec la main, en position déverrouillée. Appuyer sur la patte pour déverrouiller le Tirer délicatement le module d'affichage connecteur du câble. car ce dernier est relié au transmetteur par un câble. 5. Appuyer sur la patte du connecteur du câble pour débrancher le module d'affichage du transmetteur. 6. Retirer le module d'affichage et le placer sur une surface propre pour protéger le joint de la poussière. Fig. 25 : Procédure pour accéder au bornier lorsque le module d'affichage se situe à l'avant de l'appareil français...
  • Page 54 Type 8098 FLOWave L Installationélectrique 8.10 câbler l'appareil à l'aide du presse-étoupe m20x1,5 en acier inoxydable (variante de l'appareil avec presse-étoupes) N'insérer qu'un seul câble dans chaque presse-étoupe. → Préparer des câbles conformes aux spécifications indiquées au chap. 8.6 et au chap. 8.7. → Pour ouvrir la face avant du transmetteur, suivre les instructions données au chap. 8.9. 2 vis 1. À l'aide d'une clé hexagonale de taille 2, desserrer les 2 vis de la plaque de terre fonctionnelle. 2. Dégainer le câble sur 100 mm. 8 mm 3. Réduire le blindage à 20 mm. 4. Dénuder les fils sur 8 mm. 20 mm 100 mm ±5 5. Desserrer l'écrou du presse-étoupe M20x1,5.
  • Page 55 Type 8098 FLOWave L Installationélectrique 11. R elier chaque câble à la plaque de terre fonc- tionnelle. Le blindage doit être en contact avec la plaque de terre fonctionnelle. 12. R emettre en place la plaque de terre fonctionnelle. Terre fonctionnelle 13. À l'aide d'une clé hexagonale de taille 10, serrer les 2 vis de la plaque de terre fonctionnelle au couple de serrage de 0,2 N·m (0.15 ft·lbf). 2 vis IL N’EST PAS OBLIGATOIRE DE RELIER L’APPAREIL À UNE TERRE DE PROTECTION - DESTINÉ À UN USAGE FUTUR 14. I nsérer chaque fil dans la borne correspondante du bornier. 15. P our brancher l'alimentation de 12...35 V DC à l'aide du presse-étoupe, voir le chap. 8.13. 16. P our brancher les sorties, se référer au chap. 8.14 et au chap. 8.15. 17. B rancher la terre fonctionnelle à la plaque de terre fonctionnelle comme indiqué au chap. 8.12. 18. S i le module d'affichage a été retiré, le rebrancher. 19. F ermer la face avant et le dessus du boîtier du transmetteur. Fig. 26 : Câbler l'appareil à l'aide du presse-étoupe M20x1,5 en acier inoxydable français...
  • Page 56 Type 8098 FLOWave L Installationélectrique 8.11 câbler l'appareil à l'aide du presse-étoupe m20x1,5 en laiton nickelé (variante de l'appareil avec presse-étoupes) N'insérer qu'un seul câble dans chaque presse-étoupe. → Préparer des câbles conformes aux spécifications indiquées au chap. 8.6 et au chap. 8.7. → Pour ouvrir la face avant du transmetteur, suivre les instructions données au chap. 8.9. 2 vis 1. À l'aide d'une clé hexagonale de taille 10, desserrer les 2 vis de la plaque de terre fonctionnelle. 2. Dégainer le câble sur 100 mm. 8 mm 3. Réduire le blindage à 20 mm. 4. Dénuder les fils sur 8 mm. 20 mm 100 mm ±5 5. Desserrer l'écrou du presse-étoupe.
  • Page 57 Type 8098 FLOWave L Installationélectrique 9. Si le diamètre du câble est compris entre 9 et 14 mm, → insérer verticalement un tournevis entre les deux joints, → puis soulever et retirer le joint interne. → Insérer le câble dans le presse-étoupe. → À l'aide d'une clé hexagonale de taille 24, serrer le presse-étoupe avec un couple de serrage de 10 N·m (7.4 ft·lbf). 10. R elier chaque câble à la plaque de terre fonc- tionnelle. Le blindage doit être en contact avec la plaque de terre fonctionnelle. 11. R emettre en place la plaque de terre fonctionnelle. Terre fonctionnelle 12. À l'aide d'une clé hexagonale de taille 10, serrer les 2 vis de la plaque de terre fonctionnelle au couple de serrage de 0,2 N·m (0.15 ft·lbf). 2 vis IL N’EST PAS OBLIGATOIRE DE RELIER L’APPAREIL À UNE TERRE DE PROTECTION - DESTINÉ À UN USAGE FUTUR français...
  • Page 58 Type 8098 FLOWave L Installationélectrique 13. I nsérer chaque fil dans la borne correspondante du bornier. 14. P our brancher l'alimentation de 12...35 V DC à l'aide du presse-étoupe, voir le chap. 8.13. 15. P our brancher les sorties, se référer au chap. 8.14 et au chap. 8.15. 16. B rancher la terre fonctionnelle à la plaque de terre fonctionnelle. Voir chap. 8.12. 17. S i le module d'affichage a été retiré, le rebrancher. 18. F ermer la face avant et le dessus du boîtier du transmetteur. Fig. 27 : Câbler l'appareil à l'aide du presse-étoupe M20x1,5 en laiton nickelé 8.12 brancher la terre fonctionnelle (variante de l'appareil avec 2 presse-étoupes m20x1,5) → Pour le bon fonctionnement de l'appareil, toujours brancher le fil de terre fonctionnelle jaune/vert : - soit à la plaque de terre fonctionnelle située dans le boîtier du transmetteur (voir Fig. 29 au chap. 8.13), - soit à la vis de terre fonctionnelle située sur la face extérieure du boîtier du transmetteur (voir Fig. 28).
  • Page 59 Type 8098 FLOWave L Installationélectrique À brancher à l'alimentation positive 12...35 V DC pour l'appareil, par le biais d'un presse-étoupe À brancher à l'alimentation négative pour l'appareil, par le biais d'un presse-étoupe Le voyant vert clignote len- tement si le fonctionnement de l’appareil est correct 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 2 Raccordement interne au connec- teur mâle M12 à 5 broches Fil blanc isolé À brancher à la terre fonctionnelle, par le biais d'un presse-étoupe Fig. 29 : Brancher l'appareil à une alimentation de 12...35 V DC à l'aide des presse-étoupes M20x1,5 Fig. 30 : Appareil branché sur une alimentation de 12…35 V DC à l’aide des presse-étoupes M20x1,5 français...
  • Page 60 Type 8098 FLOWave L Installationélectrique 8.14 câbler la sortie 1 (analogique) et la sortie 3 configurée en tant que sortie analogique (variante de l'appareil avec presse-étoupes) avis risque de court-circuit en cas de mauvaise configuration de la sortie 3. ▶ Avant de câbler la sortie 3 comme une sortie analogique, vérifier qu'elle est configurée en tant que sortie analogique dans le menu Paramètre des Sorties. Voir chap. 9.10 Modifier le type de la sortie 3. Une sortie analogique peut être raccordée en puits ou en source. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 2 12-35 V DC 12-35 V DC Alimentation pour...
  • Page 61 Type 8098 FLOWave L Installationélectrique 8.15 câbler la sortie 2 (numérique) et la sortie 3 configurée en tant que sortie numérique (variante de l'appareil avec presse-étoupes) avis risque de court-circuit en cas de mauvaise configuration de la sortie 3. ▶ Avant de câbler la sortie 3 comme une sortie numérique, vérifier qu'elle est configurée en tant que sortie numérique dans le menu Paramètre des Sorties. Voir chap. 9.10 Modifier le type de la sortie 3. Une sortie numérique peut être raccordée en NPN ou en PNP. Le voyant orange s’allume si la sortie numérique associée est commutée sur MARCHE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 2 12-35 V DC 12-35 V DC Alimentation pour...
  • Page 62 Type 8098 FLOWave L Installationélectrique 8.16 connaître l'état du réseau ethernet (variante de l'appareil avec 2 connecteurs femelles m12 à 4 broches – variante ethernet de l'appareil) L'état du réseau Ethernet est indiqué par des LED. Les LED sont situées sur le module de communication indus- trielle dans le boîtier du transmetteur. → Pour voir ces LED, ouvrir la face avant du boîtier du transmetteur en retirant soit le couvercle d'obturation soit le module d'affichage ; voir chap. 8.9. Interface X2 (commutateur Interface X1 (commutateur de port Ethernet) : de port Ethernet) : LED Link/Act (vert) LED Link (jaune) LED Link (jaune) LED Link/Act (vert) Connexion à l'API : LED d'erreur (jaune) LED RUN (vert)
  • Page 63 Type 8098 FLOWave L Installationélectrique 8.17 spécifications des câbles et fils pour les connecteurs femelles m12 à 4 broches Tab. 13 : Spécifications des câbles et fils pour les connecteurs femelles M12 à 4 broches spécification des câbles et fils Valeur recommandée Protection électromagnétique (CEM) Fil blindé avec STP au minimum Catégorie minimale CAT-5 Longueur maximale 100 m Température de service maximale 90 °C ou supérieur 8.18 brancher l'appareil à un réseau ethernet (variante de l'appareil avec 2 connecteurs femelles m12 à 4 broches –...
  • Page 64 Type 8098 FLOWave L Installationélectrique Câble et fils branchés à l'inté- rieur de l'appareil de X1 au connecteur femelle supérieur M12 à 4 broches Câble et fils branchés à l'inté- rieur de l'appareil de X2 au connecteur femelle central M12 à 4 broches Câble et fils branchés à l'intérieur de l'appareil du bornier à ressort de 12 bornes au connecteur mâle M12 à 5 broches Fig. 35 : Câblage de l'appareil avec 2 connecteurs femelles M12 à 4 broches (variante Ethernet de l'appareil) à la sortie de l'usine 8.19 brancher la terre fonctionnelle (variante de l'appareil avec 2 connecteurs femelles m12 à 4 broches – variante ethernet de l'appareil) Pour le bon fonctionnement de l'appareil, toujours brancher le fil de terre fonctionnelle jaune/vert à la vis de terre fonctionnelle située sur la face extérieure du boîtier du transmetteur.
  • Page 65 Pour utiliser le logiciel Bürkert Communicator, préparer d’abord le matériel nécessaire et le logiciel lui- même. Se reporter au chap. 9.3. Effectuer ensuite les réglages comme indiqué dans le manuel d’utilisation type 8098 FLOWave L. → Pour utiliser certaines fonctions spécifiques uniquement disponibles avec le logiciel Bürkert Communicator, consulter le manuel d’utilisation type 8920, disponible sur le site Internet country.burkert.com → Pour obtenir des informations détaillées sur le module d’affichage type ME31, consulter le manuel d’utilisation correspondant, disponible sur le site Internet country.burkert.com préparer le logiciel bürkert communicator Pour effectuer les réglages avec le logiciel Bürkert Communicator type 8920, procéder comme suit :...
  • Page 66 Type 8098 FLOWave L Réglages 7. Insérer l’adaptateur secteur adéquat dans l’adaptateur AC/DC. 8. Brancher le câble de l’adaptateur AC/DC sur le connecteur correspondant du connecteur femelle M12. Résistance Connecteur terminale femelle M12 Adaptateur Clé büS secteur Fiche y Adaptateur AC/ mini-USB Câble de l’adaptateur AC/DC Fig. 37 : Câbles de connexion, fiches et clé büS assemblés 9. Visser la fiche y sur le connecteur mâle M12 de l’appareil. 10. I nsérer la clé büS dans un port USB du PC. 11. A ttendre que le pilote Windows de la clé büS soit complètement installé sur le PC. 12. B rancher l’adaptateur AC/DC sur l’alimentation électrique. 13. L ancer le logiciel Bürkert Communicator. 14. C liquer sur dans le logiciel Bürkert Communicator pour établir la communication entre le logiciel et l’ap- pareil. Une fenêtre s’ouvre.
  • Page 67 Type 8098 FLOWave L Réglages module d’affichage : description de l’interface utilisateur Pour obtenir des informations détaillées sur l'interface utilisateur, consulter le manuel d'utilisation de l'in- terface utilisateur type ME31, disponible sur internet sous country.burkert.com L'interface utilisateur se compose d'un afficheur et de touches tactiles. Vue 1 sur 4 Afficheur Débit 30.1 l/min Touche RETOUR Touches de Touche OK navigation Fig. 38 : Présentation de l'interface utilisateur français...
  • Page 68 Type 8098 FLOWave L Réglages 9.4.1 Description de l'afficheur Symbole du niveau d'utilisateur actif. Voir chap. 9.5 Niveaux d'utilisateur Symbole de l'état de par identifiant disponibles. l'appareil Barre d'information Afficheur paramètre Vers le menu Luminosité DIAGNOSTIC, en Contraste appuyant sur Économiseur d'écran [+] Nom de la vue personnalisée ou du menu SAW sensor Titre du menu ou de parameter l'élément de menu Mesures standard [+] Vers le menu MAINTE- Mesures supplémentaires [ +] NANCE, en appuyant Diag. events sur Rafraîchissement Long D'autres éléments de menus sont disponibles Le symbole [+] situé au bout d'un élément de menu signifie que des éléments de sous-menu sont disponibles.
  • Page 69 Type 8098 FLOWave L Réglages 9.4.2 comment utiliser les touches sensitives Les termes surlignés font référence aux menus ou à des éléments de menu. Tab. 14 : Comment utiliser les touches touche Description Appui court : pour revenir au menu parent ou à la vue parent. Cette touche est appelée RETOUR dans les messages de l'afficheur. Si l’utilisateur effectue des changements sans les enregistrer, un message s’affiche pour demander si les changements doivent être enregistrés. Appui long : pour revenir à la vue n° 1 Si une ou les deux touches s'affichent : • Pour changer de vue, de gauche à droite ou vice-versa. Possible uniquement entre les vues pouvant être personnalisées et la vue configuration, et entre les vues Diagnostic, paramètre et maintenance. • Lorsqu'il faut saisir une valeur, pour sélectionner le chiffre de gauche ou le chiffre de droite. • Pour sélectionner un élément du menu. • Pour sélectionner une option ou pour modifier une valeur. Cette touche est appelée OK dans les messages de l'afficheur. Appui court : • pour confirmer une sélection. • pour sauvegarder un choix. • pour aller à la vue suivante d'un assistant de paramétrage. Appui long : pour ouvrir le menu contexte 9.4.3 Valeurs minimales et maximales lors de la saisie d’une...
  • Page 70 • Mot de passe requis, si la protection par mots de passe est activée. Le mot de passe par défaut est 005678. utilisateur • Les éléments du menu portant le symbole sont accessibles en lecture seule. avancé • Tous les éléments du menu disponibles avec un niveau d’utilisateur plus élevé ne sont pas affichés. • Mot de passe requis, si la protection par mots de passe est activée. Le mot de passe par défaut est 001946. • Ce niveau est activé par défaut (et la protection par mots de passe est désac- installateur tivée par défaut). • Tous les éléments de menu visibles peuvent être réglés. • Mot de passe requis, si la protection par mots de passe est activée. bürkert • Réservé service Bürkert. Tab. 15 : Niveaux d’utilisateur par identifiant disponibles affiché dans la barre d'information, seulement si la protection par identifiant est activée. → En cas d’oubli de mot de passe, il est possible de restaurer les mots de passe par défaut à l’aide du logiciel Communicator type 8920. Se reporter au manuel d’utilisation correspondant. réglages par défaut Les réglages par défaut de l’appareil figurent dans le supplément CANopen pour le type 8098 FLOWave L sur country.burkert.com → Avant de procéder à un changement quelconque des réglages, utiliser le logiciel Bürkert Communicator pour imprimer un fichier pdf contenant tous les réglages par défaut de l’appareil. français...
  • Page 71 Type 8098 FLOWave L Réglages structure des menus Vue 1 sur 4 CONFIGURATION Débit 30.1 Capteur SAW Pour naviguer dans la liste des l/min éléments de menu disponibles Première vue affichée Vue Configuration après mise sous tension de l'appareil, pouvant être modifiée par l'utilisateur Appuyer pour accéder à l'élément de menu affiché (par exemple, l'élément "capteur SAW") Appui long, à partir de n'importe quelle vue Capteur SAW Capteur SAW Capteur SAW paramètre Diagnostic maintenance Mesures standard [+] Appareil Information sur l’appareil [+] Mesures supplémentaires [ +] Événements de diag. [+] Sens d'écoulement Sta Événements de diag. [+]...
  • Page 72 Type 8098 FLOWave L Réglages 9.7.1 Ouvrir ou fermer le menu contextuel dans n’importe quelle vue (module d’affichage uniquement) L’utilisateur peut ouvrir un menu contextuel dans n’importe quelle vue. Le contenu dépend de la vue active. Pour ouvrir le menu contextuel : → Appuyer et maintenir enfoncé L e menu contextuel est ouvert. Pour fermer le menu contextuel sans quitter la vue active : → Appuyer sur L e menu contextuel est fermé. Contenu du menu contextuel en fonction de la vue active : éléments du menu contextuel Pour afficher la liste des messages générés par l’appareil, le cas Liste des messages échéant. Voir chap. 9.7.3. ajouter une nouvelle Pour ajouter une nouvelle vue ou supprimer la vue affichée. supprimer cette vue Pour choisir d’afficher 1, 2 ou 4 valeurs ou une tendance de 1 changer de modèle ou 2 valeurs.
  • Page 73 Type 8098 FLOWave L Réglages éléments du menu contextuel Pour afficher la liste des messages générés par l’appareil, le cas Liste des messages échéant. enregistrer Pour sauvegarder les modifications effectuées. Pour afficher le chemin d’accès à l’élément de menu affiché. où suis-je ? Non disponible dans un assistant. Dans un menu ajouter un raccourci Pour créer ou supprimer ses propres éléments de menu contextuel (voir chap. 9.7.2) effacer le raccourci changer niveau Pour changer de niveau d’utilisateur. utilisateur Tab. 16 : Menu contextuel en fonction de la vue active 9.7.2 ajouter ses propres éléments de menu contextuel (raccourcis, module d’affichage uniquement) Dans la vue paramètre, maintenance ou Diagnostic ou dans un menu, il est possible d’ajouter jusqu’à 3 rac- courcis au menu contextuel. Ces raccourcis apparaîtront ensuite dans chaque menu contextuel et permettront à l’utilisateur d’aller directement dans la vue ou l’élément de menu sélectionné(e). Paramètre Language French Où suis-je ?
  • Page 74 Appuyer et maintenir enfoncé pour ouvrir le menu contextuel. → effacer le raccourci Confirmer. L e raccourci vers cette vue ou cet élément de menu est supprimé du menu contextuel. 9.7.3 Lire les messages générés par l’appareil L’appareil génère des messages pour informer l’utilisateur qu’un problème est survenu ou qu’une limite de valeur de process a été atteinte, par exemple. → Pour lire les messages dans le logiciel Bürkert Communicator, consulter le manuel d’utilisation type 8920, disponible sur le site Internet country.burkert.com Procéder comme suit pour afficher les messages générés sur le module d’affichage : → appui long, pour ouvrir le menu contextuel. → Liste des messages Confirmer. Les messages générés sont affichés. Certains messages peuvent être validés. 9.7.4 changer de niveau d'utilisateur lorsque la protection par identifiant est désactivée Par défaut : • le niveau d'utilisateur installateur est actif sur l'appareil, • le réglage n'est pas protégé par des identifiants,...
  • Page 75 Type 8098 FLOWave L Réglages 9.7.5 changer de niveau d'utilisateur lorsque la protection par identifiant est activée Lorsque la protection par mot de passe est activée, le symbole correspondant au niveau d'utilisateur est affiché dans la barre d'information. → Pour changer de niveau d’utilisateur par identifiant dans le logiciel Bürkert Communicator, consulter le manuel d’utilisation type 8920, disponible sur le site Internet country.burkert.com Procéder comme suit pour changer de niveau d’utilisateur par identifiant sur le module d’affichage : → appui long, pour ouvrir le menu contextuel. → changer niveau utilisateur Confirmer. → Choisir Déconnexion (n'est pas disponible si le niveau d'utilisateur standard est actif) Confirmer. → appui long, pour ouvrir le menu contextuel. → changer niveau utilisateur Confirmer. → Choisir le niveau d'utilisateur Confirmer. →...
  • Page 76 Type 8098 FLOWave L Réglages 9.7.7 Voir le chemin d’accès à un élément de menu (module d’affichage uniquement) Si l’utilisateur est perdu dans la structure de menu, il peut afficher le chemin d’accès de l’emplacement où il se trouve. → appui long, pour ouvrir le menu contextuel. → où suis-je ? Confirmer. Le chemin d’accès à l’élément de menu affiché est indiqué. comment naviguer dans les menus et paramétrer des valeurs 9.8.1 paramétrer un pourcentage ou sélectionner une valeur dans une liste Afficheur paramètre...
  • Page 77 Type 8098 FLOWave L Réglages 9.8.2 naviguer dans un assistant et paramétrer des nombres Réglages généraux paramètre Quick start Diagnostic  Date et heure  Language French Confirmer Paramètre Date/heure actuels 1/9 Date actuelle:08/24/15 heure actuelle:08:57:16 Heure d'été Fuseau horaire actuel:+00:London Revenir à la vue précédente (disponible à chaque étape de l'assistant) Confirmer pour passer à la vue suivante. Paramétrer les valeurs. Paramètre Année max: 2099 2015 min: 2000 Régler le chiffre Sélectionner un sélectionné.
  • Page 78 Type 8098 FLOWave L Réglages 9.8.3 paramétrer des nombres négatifs ou positifs Réglages Erreur, seuil bas max: 150.00 -020.000 min: -20.00 Pour paramétrer un nombre positif : → pour augmenter le nombre jusqu’à atteindre la valeur positive. Réglages Erreur, seuil bas max: 150.00 010.000 min: -20.00 Pour paramétrer un nombre négatif : → pour diminuer le nombre jusqu’à atteindre la valeur négative. Fig. 44 : Paramétrer des nombres négatifs ou positifs français...
  • Page 79 Type 8098 FLOWave L Réglages 9.8.4 saisir un nom Capteur SAW paramètre Mesures standard [+] Mesures supplémentaires [ +] Événements de diag. [+] Rafraîchissement Long Confirmer Capteur SAW mesures standard Débit volumique Température Vitesse du liquide [+] Totalisateur 1 Confirmer Capteur SAW Débit volumique Nom de la grandeur Débit Amortissement  Limites Cut-off Confirmer Débit volumique Confirmer Sélectionner le Sélectionner le caractère Enregistrer le...
  • Page 80 Type 8098 FLOWave L Réglages 9.8.5 activer ou désactiver une fonction Réglages généraux paramètre Date et heure  Language French Mots de passe Unités physiques Confirmer Paramètre mots de passe Protection par mot de passe Arr Confirmer Mots de passe protection par mot de passe Désactiver / activer Enregistrer Arrêt Fig. 46 : Activer ou désactiver une fonction français...
  • Page 81 Type 8098 FLOWave L Réglages Quick start procéder aux réglages de lors de la première mise sous tension de l'appareil (uniquement module d'affichage) Lors de la première mise sous tension de l'appareil, l'utilisateur est guidé pour effectuer les réglages obligatoires suivants : • choisir la langue d'affichage, • choisir la zone horaire, • choisir si l'heure d'été est automatiquement prise en compte ou pas, • paramétrer la date et l'heure, • choisir le système d'unité pour toutes les mesures. Lorsque l'appareil a terminé l'étape de chargement, la première vue du Quick start s'affiche. → afficheur → Choisir la langue d'affichage Confirmer. Les réglages actuels de la date et de l'heure s'af- fichent dans la langue choisie. →...
  • Page 82 Type 8098 FLOWave L Réglages 9.10 modifier le type de la sortie 3 avis risque de court-circuit en cas de mauvaise configuration de la sortie 3. ▶ Avant de câbler la sortie 3, il convient de s'assurer qu'elle a été correctement configurée. Les paramètres des sorties peuvent être programmés via le niveau d'utilisateur installateur. Même si le menu Sorties est disponible sur une variante Ethernet de l'appareil, nous déconseillons l'utili- sation des sorties. Par défaut, la sortie 3 est configurée en tant que sortie analogique. Elle peut également être configurée en tant que sortie numérique. Pour modifier le type de la sortie 3, procéder comme suit : → Aller à la vue configuration. → sorties → Confirmer pour accéder à la vue paramètre. → type sortie 3 → Sélectionner le type de la sortie 3 Enregistrer La configuration et le nom de la sortie 3 sont modifiés. français...
  • Page 83 Type 8098 FLOWave L Maintenanceetdépannage mainTenance eT Dépannage 10.1 consignes de sécurité risque de blessure dû à la tension électrique. ▶ Avant d’effectuer des travaux sur le système, couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et consigner l'alimentation électrique. ▶ Conformément à la norme UL/EN 61010-1, tout équipement raccordé au débitmètre type 8098 FLOWave L doit disposer d’une double isolation par rapport à la tension de réseau et tous les circuits raccordés au débit- mètre type 8098 FLOWave L doivent être des circuits d’énergie limitée. ▶ Respecter la règlementation en vigueur en matière de prévention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. risque de blessure dû à la pression dans l'installation. ▶ Avant toute intervention sur l’installation, stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation. ▶ Avant toute intervention sur l’installation, s’assurer de l’absence de pression dans la canalisation. en cas de fonctionnement pendant une période prolongée, risque de blessure par brûlure ou d’incendie en raison de la surchauffe de la surface de l’appareil. ▶ Ne pas toucher à mains nues. ▶ Tenir l’appareil à l’écart de toute substance ou fluide très inflammable. risque de blessure par brûlure en raison des températures élevées du fluide. ▶ Ne pas toucher à mains nues les parties de l’appareil en contact avec le fluide. ▶ Utiliser des gants de protection pour saisir l‘appareil. ▶...
  • Page 84 ▶ Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne. ▶ Utiliser des outils adaptés. 10.2 informations pour le renvoi de l’appareil au fabricant ou au revendeur → Pour renvoyer l’appareil pour étalonnage ou autre intervention de service après-vente, utiliser l’emballage d’origine. → Renvoyer l’appareil à l’agence commerciale Bürkert locale. Les adresses des filiales internationales sont dis- ponibles sur le site Internet country.burkert.com 10.3 nettoyage des surfaces externes de l'appareil • Toujours nettoyer l'appareil avec un détergent compatible avec les matériaux composant l'appareil. • Veiller particulièrement aux presse-étoupes en laiton nickelé. Les surfaces externes de l'appareil peuvent être nettoyées avec un chiffon légèrement imbibé d'eau ou d'un détergent compatible avec les matériaux qui composent l'appareil. Votre fournisseur Bürkert reste à votre entière disposition pour tous renseignements complémentaires. 10.4 nettoyage en place (cip) de l’appareil Le tube de mesure de l’appareil peut être soumis à un nettoyage en place dans toutes les applications dans les-...
  • Page 85 Type 8098 FLOWave L Maintenanceetdépannage Procédure de nettoyage en place de l’appareil : → Rincer le tube de mesure avec de l’eau de la meilleure qualité disponible dans l’usine (idéalement, de l’eau pour injection ou de l’eau purifiée), dans les conditions suivantes : - à une température comprise entre 50 °C et 75 °C, - à une vitesse d’écoulement comprise entre 1,5 m/s et 2,1 m/s, - pendant la durée définie par la procédure de CIP en vigueur. → Préparer un ou deux produits de nettoyage dans les concentrations et avec les propriétés chimiques qui ont prouvé leur efficacité sur les résidus à éliminer. S’assurer que la concentration du produit de nettoyage n’en- dommage pas l’acier inoxydable 316L. → Laisser le produit de nettoyage circuler dans le tube de mesure dans les conditions suivantes : - à une température comprise entre 50 °C et 75 °C, - à une vitesse d’écoulement comprise entre 1,5 m/s et 2,1 m/s, - pendant la durée définie par la procédure de CIP en vigueur. → Rincer le tube de mesure avec de l’eau de la meilleure qualité disponible dans l’usine (idéalement, de l’eau pour injection ou de l’eau purifiée), dans les mêmes conditions que pour le premier rinçage. → Si nécessaire, faire circuler un deuxième produit de nettoyage dans le tube de mesure, dans les mêmes condi- tions que le premier, afin de neutraliser d’éventuels résidus alcalins. → Effectuer un rinçage final du tube de mesure, dans les mêmes conditions que les deux premiers rinçages. Surveiller la valeur de conductivité du rinçage final pour s’assurer que tous les produits de nettoyage ont été éliminés. → Souffler de l’air dans le tube de mesure pour éliminer l’humidité et assurer le maintien d’une bonne couche passive. → Si nécessaire, effectuer un détartrage en faisant circuler dans le tube de mesure une solution composée d’eau, d’acide nitrique HNO [15...20 %] et d’acide fluorhydrique HF [2...5 %] à une température comprise...
  • Page 86 Type 8098 FLOWave L Maintenanceetdépannage 10.6 Dépannage, sans message affiché problème L’affichage est éteint. cause possible L’appareil est hors tension. 1. Vérifier le câblage. 2. S’assurer que la tension d’alimentation au niveau des bornes de l’appareil Que faire ? est de 12...35 V DC. Pour lire la valeur actuelle, se référer au manuel d'utili- sation type 8098 FLOWave L. 3. Vérifier que la source d’alimentation électrique fonctionne correctement. 10.7 Dépannage, avec message affiché → Si un message est généré par l'appareil, se référer au manuel d'utilisation type 8098 FLOWave L pour résoudre le problème. → Si le message affiché sur l’appareil ne figure pas dans le manuel d'utilisation type 8098 FLOWave L, contacter Bürkert. Si un message a été généré : • un symbole apparaît dans la barre d’information : voir Tab. 17. • En sortie d’usine et si l'indicateur d'état n’est pas éteint, l'indicateur d'état de l’appareil change de couleur et d’état sur la base de la recommandation NAMUR NE 107 : voir chap. 5.8. • Le message est affiché dans une liste appelée Liste des messages. La liste est accessible en passant par le menu contextuel. Voir chap. 9.7.3 Lire les messages générés par l’appareil.
  • Page 87 Type 8098 FLOWave L Piècesderechangeetaccessoires pièces De rechange eT accessOires attention risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation de pièces inadaptées. Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶ N'utiliser que les accessoires et pièces de rechange de la société Bürkert. pièce de rechange ou accessoire référence article Clé de déverrouillage magnétique 690309 Connecteurs M12 droits femelle 5 broches et mâle 5 broches, moulés à chaque extrémité 772 404 d’un câble blindé de 1 m Connecteurs M12 droits femelle 5 broches et mâle 5 broches, moulés à chaque extrémité 772 405 d’un câble blindé de 3 m Connecteur femelle M12 avec résistance ter- 772424 minale 120 W Adaptateur prise y pour connecteur mâle M12 772420 büS cable, 50 m 772413 büS cable, 100 m 772414 Ensemble interface USB-büS 772426 français...
  • Page 88 Type 8098 FLOWave L Emballageettransport embaLLage eT TranspOrT attention risque de blessure dû à un appareil lourd. Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures. ▶ Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne. ▶ Utiliser des outils adaptés. avis Dommages dus au transport Le transport peut endommager un appareil insuffisamment protégé. ▶ Transporter l'appareil dans un emballage résistant aux chocs, à l'abri de l'humidité et des impuretés. ▶ Ne pas exposer l'appareil à des températures pouvant entraîner le dépassement de la plage de température de stockage. ▶ Protéger les interfaces électriques à l'aide de bouchons de protection. sTOckage attention risque de blessure dû à un appareil lourd. Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures. ▶ Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec l'aide d'une deuxième personne. ▶ Utiliser des outils adaptés. avis un mauvais stockage peut endommager l'appareil. ▶ Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. ▶ Température de stockage de l'appareil : –20...+70 °C. éLiminaTiOn De L’appareiL avis Dommages à l'environnement causés par des pièces contaminées par des fluides.
  • Page 90 www.burkert.com...

Table des Matières