Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Quadra II 24 C.A.I.
INSTALLER AND USER MANUAL
EN
INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI
PL
KOTŁA GAZOWEGO
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
F
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
ES
MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE
RO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beretta Quadra II 24 C.A.I.

  • Page 1 Quadra II 24 C.A.I. INSTALLER AND USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI KOTŁA GAZOWEGO MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE...
  • Page 2: Table Des Matières

    Installer manual-User manual..............3 Quadra II complies with the basic requirements of the following Directives: Technical data.................... 10 - Gas Appliance Directive 2009/142/EEC; Control panel ..................... 49 - Effi ciency Directive 92/42/EEC; Appliance functional elements ..............50 - Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EEC; Hydraulic circuit ..................
  • Page 3: General Safety Devices

    Quadra II 24 C.A.I. INSTALLER 1 - GENERAL SAFETY DEVICES Our boilers are built in our plants and checked down to the It is dangerous to activate electrical devices or appliances, such smallest detail in order to protect users and fi tters from injury. as switches, home appliances, etc., if you smell gas or fumes.
  • Page 4: Minimum Distances

    1/2” electric fans and extractors in the room in which the appliance is In case of replacement of Beretta boilers from previous type, there installed. The boiler must have a fi xed outward leading exhaust is an adaptation kit of hydraulic connections available.
  • Page 5: Ignition And Operation

    First ignition is carried out by competent personnel from an autho- value of the set temperature automatically increases by 5 °C. rised Technical Assistance Service Beretta. This new temperature value is the result of the temperature set Before starting up the boiler, check:...
  • Page 6 ENGLISH falls below 5°C, the circulator and, if necessary, the burner are Anti-freeze heat request activated at minimum output levels to bring the water tempera- ture back to the values for safety (35°C). During the anti-frost Flame present cycle, the symbol appears on the digital monitor.
  • Page 7 Quadra II 24 C.A.I. 17) until it reaches the maximum heating value as indicated in After conversion, adjust the boiler again following the indica- the multigas table tions in specifi c section and apply the new identifi cation label - remove the jumper JP2 to store the maximum heating value contained in the kit.
  • Page 8: General Warnings

    ENGLISH USER - installation of an room thermostat will favour a greater comfort, a more rational use of the heat and energy saving; the boiler can 1A GENERAL WARNINGS also be connected to a programming clock in order to manage ignition and switching off during the day or week.
  • Page 9: Switching Off

    Quadra II 24 C.A.I. Heating heat request 80°C 3A SWITCHING OFF Anti-freeze heat request Temporary switching off In case of absence for short periods of time, set the mode selector Flame present (3 - fi g. 1a) to (OFF). In this way (leaving the electricity and fuel supplies enabled), the boiler is protected by the following systems: To restore operation (deactivate alarms): - Anti-frost device: when the temperature of the water in the boil-...
  • Page 10: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA DESCRIPTION Quadra II 24 C.A.I. Heating Heat input 26,70 kcal/h 22.962 Maximum heat output (80/60°) 24,11 kcal/h 20.735 Minimum heat input 10,40 kcal/h 8.944 Minimum heat output (80°/60°) 8,89 kcal/h 7.647 Heat input 26,70 kcal/h 22.962 Maximum heat output 24,11 kcal/h 20.735...
  • Page 11 Quadra II 24 C.A.I. DESCRIPTION Quadra II 24 C.A.I. Flow rate (G31) Air capacity 51,927 Flue gas capacity 50,445 Mass flow of flue gas (max-min) gr/s 17,86-16,36 Flue gas exhaust pipes Diameter NOx class Emission values at max. and min. rate of gas G20* Maximum - Minimum CO s.a.
  • Page 12: Instrukcja Instalacji / Instrukcja Użytkowania

    - w razie nie użytkowania kotła przez dłuższy okres czasu zale- temperatura w układzie przekracza wartość graniczną określoną w aktualnych przepisach lokalnych lub krajowych. ca się aby Autoryzowany Serwis Beretta wykonał następujące - Termostat spalin wyłączający kocioł w przypadku zaniku ciągu czynności: kominowego.
  • Page 13: Podłączenie Elektryczne

    Quadra II 24 C.A.I. ży pamiętać o tym, że: 3 - MONTAŻ KOTŁA - nie może on być zamontowany nad piecem kuchennym lub in- nym urządzeniem służącym do gotowania 3.1 Warunki instalowania kotła - nie wolno pozostawiać w pomieszczeniu, w którym zamontowa- Instalacja gazowego kotła grzewczego musi być...
  • Page 14 Jeżeli nie można w ten sposób wyeliminować usterki, należy skon- Jeżeli istnieje zapotrzebowanie na ciepłą wodę użytkową, kocioł taktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. Nie można two- włącza się, a wyświetlacz pokazuje temperaturę ciepłej wody użyt- rzyć obejścia układu monitorowania odprowadzenia spalin, ani wyłą- kowej, ikona wskazuje zasilanie ciepłą...
  • Page 15 50°C. nia ciepłą wodą użytkową oraz ikonę płomienia. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. Kocioł będzie włączony aż do osiągnięcia ustawionej temperatury, Kod błędu A 07 a następnie przejdzie do trybu „oczekiwania”.
  • Page 16 W celu zakończenia kalibracji bez zapisania ustawionych Autoryzowany Serwis Beretta. Wcześniejsze zaplanowanie prze- wartości należy: glądu pozwoli oszczędzić czas i pieniądze. Należy pamiętać, że a) ustawić...
  • Page 17 (rys. 8a), Instalacja kotła oraz wszelkie naprawy i czynności serwiso- - włożyć sondę analizatora spalin do prostego odcinka przewodu we muszą być wykonane przez Autoryzowany Serwis Beretta kominowego za wylotem z kotła. zgodnie z obowiązującymi przepisami.
  • Page 18 żądanej pozycji. W przypadku częstych spadków ciśnie- W celu ustawienia temperatury ciepłej wody użytkowej (łazienki, nia należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. prysznice, kuchnia, itp.) należy obrócić pokrętło z symbolem (rys. 2b) na terenie podzielonym na segmenty. Kocioł znajduje się...
  • Page 19 Kod błędu A 06 Kocioł pracuje normalnie, ale nie może utrzymać stałej tempera- tury ciepłej wody użytkowej, która będzie oscylowała około 50°C. Należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. Kod błędu A 07 Należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta.
  • Page 20: Pl Dane Techniczne

    POLSKI DANE TECHNICZNE OPIS Quadra II 24 C.A.I. Ogrzewanie Maksymalna moc cieplna palnika 26,70 kcal/h 22.962 Maksymalna moc cieplna (80°/60°) 24,11 kcal/h 20.735 Minimalna moc cieplna palnika 10,40 kcal/h 8.944 Minimalna moc cieplna (80°/60°) 8,89 kcal/h 7.647 C.W.U. Maksymalna moc cieplna palnika 26,70 kcal/h 22.962...
  • Page 21 Quadra II 24 C.A.I. OPIS Quadra II 24 C.A.I. Natężenie przepływu (G30) Przepływ powietrza 46,447 Przepływ spalin 48,404 Masowe natężenie przepływu spalin (maks. – min.) gr/s 17,17-17,09 Natężenie przepływu (G31) Przepływ powietrza 51,927 Przepływ spalin 50,445 Masowe natężenie przepływu spalin (maks. – min.) gr/s 17,86-16,36 Średnica...
  • Page 22: Normes Pour L'installation

    FRANÇAIS INSTALLATEUR 1 - AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉS Les chaudières produites dans nos établissements sont fabri- il est dangereux d'activer des dispositifs ou des appareils élec- quées en faisant attention aussi à chaque composant de manière triques, tels que des interrupteurs, des appareils électroménagers, à...
  • Page 23: Emplacement

    Les réglementations mentionnées ci-dessus interdisent également l'installation de ventilateurs électriques et d'extracteurs dans la pièce où En cas de remplacement de chaudières Beretta de la gamme précédente, l'appareil est installé. La chaudière doit avoir un conduit d'échappement un kit d'adaptation des raccordements hydrauliques est disponible.
  • Page 24: Allumage Et Fonctionnement

    5 °C de Le premier allumage est effectué par du personnel compétent d'un plus automatiquement. Service après-vente Beretta agréé. Cette nouvelle valeur de température est le résultat de la température Avant de démarrer la chaudière, faire vérifi er : réglée manuellement avec le sélecteur de température d'eau du chauf-...
  • Page 25: État De La Chaudière

    Quadra II 24 C.A.I. valeurs de sécurité (35 °C). Au cours du cycle antigel, le symbole 4.5 Réglages apparait sur l'affi cheur numérique. La chaudière a été réglée en usine par le constructeur. Fonction antiblocage du circulateur : un cycle de fonctionnement est Pourtant, s'il est nécessaire d'effectuer de nouveaux réglages, par activé...
  • Page 26: Transformation Du Gaz

    FRANÇAIS 5 ENTRETIEN La fonction de réglage se termine automatiquement, sans la mémo- risation des valeurs limites (minimum et maximum), 15 minutes our garantir la permanence des caractéristiques de fonctionnalité et effi - après son activation. cacité du produit et pour respecter les prescriptions des lois en vigueur, La fonction se termine automatiquement même en cas d'arrêt ou il est nécessaire de soumettre l'appareil à...
  • Page 27: Utilisateur

    Quadra II 24 C.A.I. - l’installation d'un thermostat d'ambiance contribuera à un plus grand UTILISATEUR confort, à une utilisation plus rationnelle de la chaleur et à une écono- mie d'énergie en outre, la chaudière peut être associée à un horloge 1A AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET SÉCURITÉS programmateur pour gérer des allumages et des extinctions dans l'espace de la journée ou de la semaine.
  • Page 28: Extinction

    FRANÇAIS 3A EXTINCTION Demande de chauffage eau sanitaire 60°C Extinction provisoire Demande de chauffage 80°C En cas de courtes absences, positionner le sélecteur de fonction (3 - Demande de chaleur antigel Fig. 1a) sur (OFF ). De cette façon (en laissant l'alimentation électrique et l'alimentation Flamme présente en combustible activées), la chaudière est protégée par les systèmes suivants :...
  • Page 29: Données Techniques

    Quadra II 24 C.A.I. DONNÉES TECHNIQUES DESCRIPTION Quadra II 24 C.A.I. Chauffage Apport thermique 26,70 kcal/h 22.962 Puissance thermique maximum (80/60°) 24,11 kcal/h 20.735 Apport thermique minimum 10,40 kcal/h 8.944 Puissance thermique minimum (80°/60°) 8,89 kcal/h 7.647 Apport thermique 26,70 kcal/h 22.962 Puissance thermique maximum...
  • Page 30 FRANÇAIS DESCRIPTION Quadra II 24 C.A.I. Débit en masse des fumées (max.-min.) gr/s 17,17-17,09 Débits (G31) Débit d'air 51,927 Débit des fumées 50,445 Débit en masse des fumées (max.-min.) gr/s 17,86-16,36 Conduits d'évacuation séparés des fumées Diamètre Classe NOx Valeurs d’émission avec le débit maximum et minimum du gaz G20* Maximum - Minimum CO s.a.
  • Page 31: Descripción De La Caldera

    Quadra II 24 C.A.I. INSTALADOR 1 - ADVERTENCIAS Y DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Es peligroso accionar dispositivos o aparatos eléctricos, tales como interruptores, electrodomésticos, etc., si se advierte olor Las calderas producidas en nuestros establecimientos se fabrican a combustible o de combustión. En el caso de pérdidas de gas, prestando atención a cada uno de los componentes de manera tal airear el local, abriendo puertas y ventanas;...
  • Page 32: Conexión Eléctrica

    1/2” normas locales vigentes. La habitación donde se instalará la caldera En caso de sustituir una caldera Beretta de un modelo anterior, se debe ventilarse de modo adecuado según la legislación aplicable. encuentra a disposición un kit de adaptación para las conexiones Las prescripciones detalladas para la instalación del conductor, conducto...
  • Page 33: Encendido Y Funcionamiento

    El primer encendido debe ser realizado por personal competente de un Si durante este período el termostato ambiente continua solicitando Centro de Asistencia Técnica autorizado Beretta. calor, el valor de la temperatura establecida aumenta automáticamente Antes de poner en marcha la caldera, se debe controlar: otros 5 °C.
  • Page 34 ESPAÑOL Apagado durante períodos largos después de la válvula gas y conectar el manómetro En caso de ausencias prolongadas, colocar el selector de modo (3 - fi g. 1a) en (OFF ). 4.5.1 Regulación de la máxima potencia y del mínimo agua caliente Luego, cerrar el grifo del gas presente en la instalación.
  • Page 35: Transformación Del Gas

    Quadra II 24 C.A.I. Para realizar la regulación sólo de la máxima calefacción, se puede No limpiar el aparato o sus diferentes piezas con sustancias infl amables retirar el jumper JP2 (para memorizar la máxima) y luego salir de la (por ej., bencina, alcohol, etc.).
  • Page 36 ESPAÑOL USUARIO se debe dejar un espacio de al menos 5 cm por cada lado para la ventilación y para permitir el mantenimiento; - la instalación de un termostato ambiente favorecerá un mayor confort, 1A ADVERTENCIAS GENERALES Y DISPOSITIVOS DE una utilización más racional del calor y un ahorro energético;...
  • Page 37 Quadra II 24 C.A.I. Este nuevo valor de temperatura es el resultado de la temperatura Intervención de termostato de humos parpadeante establecida manualmente con el selector de temperatura de agua de calefacción y el aumento de +10 °C de la función S.A.R.A. Intervención presostato H2O parpadeante Luego del segundo ciclo, la temperatura debe mantenerse a un valor...
  • Page 38: Es Datos Técnicos

    ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS DESCRIPTION Quadra II 24 C.A.I. Calefacción Entrada de calor 26,70 kcal/h 22.962 Potencia térmica máxima (80/60°) 24,11 kcal/h 20.735 Entrada mínima de calor 10,40 kcal/h 8.944 Potencia térmica mínima (80º/60°) 8,89 kcal/h 7.647 Entrada de calor 26,70 kcal/h 22.962 Potencia térmica máxima...
  • Page 39 Quadra II 24 C.A.I. DESCRIPTION Quadra II 24 C.A.I. Caudal (G31) Capacidad de aire 51,927 Capacidad gas de escape 50,445 Flujo másico de gas de escape (máx-mín) gr/s 17,86-16,36 Conductos de salida de gas Diámetro Clase NOx Emission values at max. and min. rate of gas G20* Maximum - Minimum CO s.a.
  • Page 40: Manual De Instalare Şi Utilizare

    ROMANA ÎN ATENȚIA INSTALATORULUI 1 - MĂSURI FUNDAMENTALE DE SIGURANȚĂ Pentru siguranță, luați întotdeauna în considerare următoarele: Este interzisă utilizarea centralei de către copii sau persoane Centralele fabricate în unităţile noastre de producţie pun ac- handicapate, nesupravegheate. centul pe fiecare componentă, pentru a garanta siguranţa atât a utilizatorului cât şi a instalatorului, evitându-se astfel Este interzisă...
  • Page 41: Conexiuni Electrice

    Intrare ACM 1/2” ducând la o situație foarte periculoasă pentru utilizator. În cazul înlocuirii unei centrale Beretta model anterior, este disponibil un kit de adaptare conexiuni hidraulice. Quadra II poate fi instalată la interior (fi g. 2). Centrala este dotată cu protecţii care asigură funcţionarea corectă a 3.3 Conexiuni electrice...
  • Page 42 Prima punere în funcţiune trebuie să fie efectuată de persoane - sunt respectate normele naţionale şi locale în ceea ce priveşte instalarea competente, trimise de Centrul de Service Autorizat Beretta. - tipul de gaz de la reţea este compatibil cu cel pentru care a fost fabricat Înainte de a porni centrala, verificaţi ca:...
  • Page 43 Quadra II 24 C.A.I. Funcția Sistem Automat de Reglare a Ambientului (S.A.R.A.) STARE CENTRALĂ DISPLAY fi g. 7a Poziționând selectorul de temperatură a apei de încălzire în sec- Stand-by torul evidențiat prin scrisul AUTO – valori de temperatură de la 55 la Stare OFF 65°C - the S.A.R.A.
  • Page 44 ROMANA Abilitarea funcţiei poate fi făcută astfel: şi înlocuiţi totul cu componentele din kit - alimentând placa cu jumperul JP1 montat şi selectorul de funcţii - dacă transformarea se face de la gaz metan la GPL, montați în poziţia “iarnă”, independent de eventuala prezenţă a altor cer- diafragma conținută...
  • Page 45 Prima punere în funcţiune trebuie să fie efectuată de persoane form indicaţiilor prevăzute de normele naţionale şi locale în competente, trimise de Centrul de Service Autorizat Beretta. Ulte- vigoare. rior, dacă va fi nevoie să repuneţi în funcţiune centrala, procedaţi astfel.
  • Page 46 ROMANA 20 minute. Dacă în acest timp, termostatul de ambient continuă Intervenție termostat de fum intermitent să ceară căldură, valoarea de temperatură setată crește cu 5°C. Această valoare nouă de temperatură reprezintă suma temperatu- Intervenție presostat H2O intermitent rii setate manual cu selectorul de temperatură apă de încălzire și a Prezență...
  • Page 47: Ro Date Tehnice

    Quadra II 24 C.A.I. DATE TEHNICE DESCRIERE Quadra II 24 C.A.I. Încălzire Putere termică nominală 26,70 kcal/h 22.962 Putere termică utilă (80/60°) 24,11 kcal/h 20.735 Putere termică utilă redusă 10,40 kcal/h 8.944 Putere termică redusă (80°/60°) 8,89 kcal/h 7.647 Putere termică nominală 26,70 kcal/h 22.962...
  • Page 48 ROMANA DESCRIERE Quadra II 24 C.A.I. Debit (G31) Debit aer 51,927 Debit fum 50,445 Debit masic fum (max-min) gr/s 17,86-16,36 Tuburi evacuare fum Diametru Clasă NOxe Valori emisii la debit maxim și minim cu gaz G20* Maxim-Minim CO mai mic de 90-80 6,9-2,8 NOx mai mic de...
  • Page 49: Control Panel

    Quadra II 24 C.A.I. [EN] Control panel Hydrometer Digital monitor indicating the operating temperature and irregularity codes Mode selector: Off/Alarm reset, Summer, Winter/Heating water temperature adjustment Domestic hot water temperature adjustment Pre-heating function (faster hot water) Description of the icons System loading - this icon is visualised together with irregularity code A 04 Heat-adjustment: indicates the connection to an external probe Digital monitor (2)
  • Page 50: Appliance Functional Elements

    Quadra II 24 C.A.I. [EN] BOILER FUNCTIONAL ELEMENTS [PL] ELEMENTY FUNKCJONALNE KOTŁA [F] ÉLÉMENTS FONCTIONNELS DE LA Filling tap Zawór do napełnienia CHAUDIÈRE Drain tap Zawór spustowy Robinet de remplissage Water pressure switch Presostat wody Robinet de vidange Safety valve Zawór bezpieczeństwa Interrupteur de pression d'eau Remote ignition transformer...
  • Page 51: Hydraulic Circuit

    Quadra II 24 C.A.I. [EN] HYDRAULIC CIRCUIT [PL] UKŁAD HYDRAULICZNY [F] CIRCUIT HYDRAULIQUE Heating return Powrót c.o. Retour du chauffage DHW input Wejście zimnej wody Entrée DHW DHW output Zasilanie c.w.u. Sortie DHW Heating delivery Zasilanie c.o. Amenée de chaleur Filling tap Zawór napełniania Robinet de remplissage...
  • Page 52 Quadra II 24 C.A.I. 0694/00 Ciao S 20 C.S.I. 00000000000 η l/min Qn = 230 V ~ 50 Hz Pn = °C NOx: Pmw = bar T= set at: B22P-B52P-C12-C22-C32-C42- Pms = bar T= °C calibrado: C52-C62-C82-C92-C12x-C32x- engestellt auf: C42x-C52x-C62x-C82x-C92x réglage: **** dostosowane do:...
  • Page 53 Quadra II 24 C.A.I. T.A. [EN] ROOM THERMOSTAT CONNECTION [ P L ] P O D Ł Ą C Z E N I E T E R M O S TAT U [ F ] R A C C O R D E M E N T T H E R M O S TAT POKOJOWEGO AMBIANT A The room thermostat (24Vdc) CN5 should be...
  • Page 54: Wiring Diagrams

    Quadra II 24 C.A.I.
  • Page 55 Quadra II 24 C.A.I. [PL] Polaryzacja „L-N” jest wymagana [F] Polarisation "L-N" recommandée [EN] “L-N” Polarisation is recommended Blu=Niebieski / Marrone=Brązowy / Nero=Czarny / Bleu=Blue / Marron=Brown / Noir=Black / Rouge=Red Blu=Blue / Marrone=Brown / Nero=Black / Rosso=Red/ Rosso=Czerwony / Bianco=Biały / Viola=Fioletowy / / Blanc=White / Violet=Violet / Gris=Grey / Bianco=White / Viola=Violet / Grigio=Grey / Grigio=Szary / Arancione=Pomarańczowy...
  • Page 56: Circulator Residual Head

    Quadra II 24 C.A.I. 3rd speed TERZA VELOCITÀ 2nd speed SECONDA VELOCITÀ 1st speed PRIMA VELOCITÀ [EN] Circulator residual head [PL] Wydajność pompy obiegowej [F] Prévalence résiduelle du circulateur A= Capacity (l/h) A= Wysokość podnoszenia (cm słupa wody) A= Débit (l/h) B= Head (m A.C) B= Przepływ (l/h) B= Prévalence (m C.A)
  • Page 57 Quadra II 24 C.A.I. [EN] A-G = Water-Gas [PL] A-G = Woda - Gaz A-G = Eau - Gaz [ES] A-G = Agua-Gas [RO] A-G = Apa-Gaz fi g. 1 [ES] medidas en mm [EN] measurement in mm [EN] Indoor installation [ES] Instalación en el interior [RO] măsuri în mm [PL] Wymiary w mm...
  • Page 58 Quadra II 24 C.A.I. fi g. 6 fi g. 7 [EN] B = Fuse C = Supply T.A. =Room thermostat [PL] B – bezpiecznik C – Zasilanie 230V T.A. – termostat pokojowy B = Fusible C = Alimentation T.A. =Thermostat d'ambiance [ES] B = Fusible C = Alimentación T.A.
  • Page 59 Quadra II 24 C.A.I. [EN] B - PRESSURE TUBE / C - SAFETY CAP / D - FASTON CONNECTORS / E - MAXIMUM POWER ADJUSTING NUT / F - ALLEN SPANNER FOR ADJUSTING THE DOMESTIC HOT WATER MINIMUM [PL] B – RURKA CIŚNIENIA / C – KAPTUREK ZABEZPIECZAJĄCY / D – GNIAZDO POŁĄCZEŃ...
  • Page 60 Quadra II 24 C.A.I. fi g. 1a fi g. 4a fi g. 3a fi g. 2a fi g. 2b fi g. 5b fi g. 5a fi g. 6a [EN] AUTO = S.A.R.A. Function [PL] AUTO = Funkcja S.A.R.A AUTO = Fonction S.A.R.A. [ES] AUTO = Función S.A.R.A.
  • Page 61 ...
  • Page 62 ...
  • Page 64 Via Risorgimento, 13 23900 Lecco (LC) Italy...

Table des Matières