Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service
agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
WHD31N
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
WHD31P
INSTALLATION AND
ADD MANUAL TITLE
OPERATION MANUAL
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
LOGO
Plazmafire™ 31
Product Name / Code
(MUST use title from Price Book)
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
ENGLISH
FRENCH PG. 49
W415-1337 / B / 09.25.18

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon WHD31P

  • Page 1 INTERTEK BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com $10.00 W415-1337 / B / 09.25.18...
  • Page 2: Safety Information

    safety information WARNING DANGER • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE • Do not operate appliance before reading and BURNS.
  • Page 3 patterns. safety information WARNING • Do not use a blower insert, heat exchanger insert or other accessory not approved for use with this appliance. • This appliance must not be connected to a chimney fl ue pipe serving a separate solid fuel burning appliance.
  • Page 4: Table Des Matières

    table of contents general information optional installation rates and efficiencies receiver location / wiring rating plate information electrical information mobile home installation hard wiring connection dimensions wiring diagram 1.4.1 convex surround operation 1.4.2 rectangular surround operating instructions venting requirements lighting instructions typical venting installation adjustments special vent installations...
  • Page 5: General Information

    ______________________________________________________________ Dealer/Distributor Contact Number: ______________________________________________________________ Serial #: ______________________________________________________________ Model: WHD31N WHD31P Natural Gas: Propane: ENGLISH: 1.0 general information When the appliance is installed at elevations above 4,500ft (1372m), and in the absence of specific 65.2% recommendations from the local authority having jurisdiction, the certified high altitude input rating shall be reduced at the rate of 4% for each additional 1,000ft (305m).
  • Page 6 general information WARNING • Always light the pilot, whether for the first or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. • Provide adequate ventilation. •...
  • Page 7: Rating Plate Information

    Consultez le manuel du propriétaire d’information. WOLF STEEL LTD. L’installation et le service doivent être executés par un 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA installateur qualifié pour le gaz, une entreprise de service ou le SERIAL NUMBER WHD31 fournisseur de gaz seulement.
  • Page 8: Dimensions

    general information dimensions 1.4.1 convex surround Ø 4" Ø 7" 102mm 178mm 28 7/16" 27" 723mm SAFETY BARRIER 20 5/16" 20 3/4" 685mm 516mm 526mm 10 1/2" 36 11/16" 48 3/8" 266mm 932mm 1229mm 1.4.2 rectangular surround Ø 4" Ø 7" 102mm 178mm 28"...
  • Page 9: Venting Requirements

    2.0 venting requirements WARNING • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • The vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use support ring assembly W010- 0067 or equivalent non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs.
  • Page 10: Typical Venting Installation

    be combined. These vent kits allow for either horizontal or vertical venting of the appliance. The maximum allowable horizontal run is 20 feet (6.1m). The maximum allowable vertical vent length is 40 feet (12.2m). The maximum number of vent connections is two venting requirements horizontally or three vertically (excluding the appliance and the air terminal connections) when using fl exible venting.
  • Page 11: Special Vent Installations

    venting requirements special vent installations 2.2.1 periscope termination Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (305mm) above grade. The maximum allowable vent length (including both rise and run) is 10’...
  • Page 12: Minimum Air Terminal Location Clearances

    venting requirements minimum air terminal location clearances Covered balcony applications ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. CANADA U.S.A. 12” (30.5cm) 12”...
  • Page 13: Venting Application Flow Chart

    venting requirements venting application flow chart REAR EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 14: Horizontal Termination

    venting requirements horizontal termination ) < (V See graph to determine the required vertical rise V for the required Simple venting configuration horizontal run H (only two 90° elbows) 40 (12.2) 38.3 (11.7) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS) V 10 (3.1)
  • Page 15 venting requirements ) > (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the (only two 90° elbows) required horizontal run H 12.3 (3.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN 8.3 (2.5) FEET (METERS)V 5.5 (1.2) 4.2 (1.3) 1 (0.3) 5 (1.5) 12.5...
  • Page 16: Vertical Termination

    venting requirements vertical termination ) < (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configurations. required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL 20 (6.1) RISE IN FEET (METERS)V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1) (4.6)
  • Page 17 venting requirements ) > (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configurations. required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL 10 (3.1) RISE IN FEET 3 (0.9) (METERS)V (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) (7.6) (9.1)
  • Page 18: Venting Installation

    3.0 venting installation WARNING • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply • If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
  • Page 19: Horizontal Installation

    venting installation horizontal installation Level and affix the mounting template to the wall at the desired location and height. The centre of the vent pipe must be located between wall studs. VENT Using the template, mark the holes for the vent, gas and electrical outlets, and the mounting screws (see RIGID “minimum clearances to combustibles section”).
  • Page 20: Using Either Flexible Vent Components

    venting installation using either flexible vent components WARNING • Do not allow the inner fl ex pipe to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. • Spacers are attached to the inner fl ex pipe at predetermined intervals to maintain an even air gap to the outer fl ex pipe.
  • Page 21: Horizontal Air Terminal Installation

    venting installation 3.2.2 horizontal air terminal installation Stretch the inner fl ex pipe to the required length taking into account the additional length needed for the fi nished wall surface. Slip the vent pipe a minimum of 2” (50.8mm) CAULKING over the inner sleeve of the air terminal and secure with a minimum of 3 #8 screws.
  • Page 22: Vertical Air Terminal Installation (Flexible)

    venting installation 3.2.4 vertical air terminal installation (flexible) WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 23: Horizontal Air Terminal Installation

    venting installation 3.2.5 horizontal air terminal installation WARNING • Risk of fire! • Do not allow loose materials or insulation to touch the vent pipe. Remove insulation to allow for the installation of the attic shield and to maintain clearances to combustibles. Move the appliance into position.
  • Page 24: Vertical Air Terminal Installation (Rigid)

    venting installation 3.2.7 vertical air terminal installation (rigid) WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Before attaching elbows to the collars on the back of the appliance, 1 1/2” (38.1mm) will need to be trimmed off the 4”...
  • Page 25: Mounting The Appliance

    venting installation mounting the appliance Guide the vent pipe through the shield on the mounting plate and secure the appliance to the mounting as illustrated using 8 screws. W415-1337 / B / 09.25.18...
  • Page 26: Minimum Clearance To Combustibles

    venting installation minimum clearance to combustibles The front trims for the WHD31 are different sizes. See “dimensions” section prior to mounting the appliance. MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE CONSTRUCTION FROM APPLIANCE AND VENT SURFACES: 0" (0mm) to wall mounting plate 1" (25mm) to bottom and sides of vent pipe* 2"...
  • Page 27: Gas Installation

    4.0 gas installation WARNING • Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames. • Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line. • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 28: Finishing

    5.0 finishing WARNING • Risk of fi re! • Never obstruct the front opening of the appliance. • Do not strike, slam, or scratch. Do not operate appliance with glass removed, cracked, or scratched. housing panel installation 45.3 Secure the housing panels as illustrated using the 17 #8 X 3/8” screws supplied. - 4 screws secure the top housing panel.
  • Page 29: Door Removal / Installation

    finishing door removal / installation WARNING • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • If equipped with door latches that are part of a safety system, they must be properly engaged. Do not operate the appliance with latches disengaged. •...
  • Page 30: Glass Media

    finishing glass media WARNING • Clean the glass media prior to installation. Before applying the cleaned glass, ensure that it is dry. • Do not change or substitute the glass media material provided with this appliance. If replacing, use only the replacement glass media available from your local authorized dealer / distributor.
  • Page 31: Optional Installation

    6.0 optional installation receiver location / wiring Place the receiver against the bottom housing panel as close to the IPI control as possible. Secure using the velcro provided. For wiring information, see “wiring diagram” section. BAT.LOW PRESS TO OPEN OFF REMOTE ON BATTERY RECEIVER CONTROL...
  • Page 32: Electrical Information

    7.0 electrical information hard wiring connection It is necessary to hard wire this appliance. Permanently framing the appliance with an enclosure requires the appliance junction box to be hard wired. This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code in Canada or the ANSI/NFPA 70-1996 National Electrical Code in the United States.
  • Page 33: Operation

    8.0 operation When lit for the first time, the appliance will emit a slight odour for a few hours. This is a normal temporary condition caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again.
  • Page 34: Adjustments

    9.0 adjustments pilot burner adjustment Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 35: Flame Characteristics

    (12.7mm - 9.5mm) of (9.5 thermocouple adjustments flame characteristics It’s important to periodically perform a visual check of SIT ELECTRONIC IGNITION the pilot and burner flames. Compare them to the ADD IMAGE illustration provided. If any flames appear abnormal, 3/8” - 1/2” call a service person.
  • Page 36: Maintenance

    10.0 maintenance WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 37: Care Of Glass

    maintenance 10.2 annual maintenance WARNING • Annual maintenance should be performed by a qualifi ed service technician • The fi rebox becomes very hot during operation. Let the appliance cool completely or wear heat resistant gloves before conducting service. • Never vacuum hot embers.
  • Page 38: Care Of Plated Parts

    maintenance 10.3 care of plated parts If the appliance is equipped with plated parts, you must clean fi ngerprints or other marks from the plated surfaces before operating the appliance for the fi rst time. Use an ammonia-free or vinegar-based cleaner and a towel to clean.
  • Page 39: Replacement Parts

    11.0 replacement parts WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 40 replacement parts W415-1337 / B / 09.25.18...
  • Page 41 replacement parts W415-1337 / B / 09.25.18...
  • Page 42: Accessories

    12.0 accessories W415-1337 / B / 09.25.18...
  • Page 43: Troubleshooting

    13.0 troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 44 troubleshooting symptom problem test solution Pilot will not light. Makes Wiring: short, loose, or damaged Verify the thermocouple/sensor is clean and the wiring is undamaged. noise with no spark at connections Verify the interrupter block is not damaged or too tight. Verify connections from pilot assembly are tight;...
  • Page 45 Wire connector pins are bent. Straighten pins. Valve wiring is damaged. Replace valve. troubleshooting symptom problem test solution Motor is turning, Receiver batteries low. Replace batteries. frequent beeping occurs. Lights or blower Control module switch in Verify ON/OFF switch is in the “I” position which denotes on. won’t function (if wrong position.
  • Page 46: Warranty

    President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years Napoleon will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, Napoleon will provide replacement parts at 50% of the current retail price. All parts replaced under the warranty will be covered for a period of 90 days from the date of their installation.
  • Page 47: Notes

    15.0 notes 29.1 W415-1337 / B / 09.25.18...
  • Page 48 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686...
  • Page 49 IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE LOGO BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com W415-1337 / B / 09.25.18...
  • Page 50: Consignes De Sécurité

    NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. A barrier designed to reduce the risk of burns from the consignes de sécurité hot viewing glass is provided with this appliance and shall be installed for the protection of children and other AVERTISSEMENT at-risk individuals.
  • Page 51 continue de s’éteindre, faire réparer. Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle. • Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas. • Ne laissez pas les ventilateurs souffl er directement sur l’appareil. Empêchez les courants d’air de modifi er consignes de sécurité...
  • Page 52 table de matières information générales brachement du gaz taux et efficacités finitions information à propos de la plaque installation des panneaux d’enceinte 78 d’homologation installation / enlèvement de l’écran de installation dans un maison mobile 55 protection dimensions installation / enlèvement de la porte 79 1.4.1 contour convexe installation des panneaux 1.4.2 contour rectangulaires...
  • Page 53: Liste De Vérification

    Modèle: Gaz Naturel: WHD31N Propane: WHD31P 1.0 information générales 65.2% Lorsque l’appareil est installé à des élévations dépassant 4 500 pieds (1372m), et en l’absence de recommandations spécifiques de l’autorité compétente locale, l’indice certifié du débit à haute altitude devra être WHD31 réduit au taux de 4% pour chaque 1 000 pieds (305m) supplémentaires.
  • Page 54 information générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffisant entretenir et opérer l’appareil. • Assurez-vous d’une quantité suffisante d’air de ventilation. •...
  • Page 55: Information À Propos De La Plaque D'homologation

    Consultez le manuel du propriétaire d’information. WOLF STEEL LTD. L’installation et le service doivent être executés par un 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA installateur qualifié pour le gaz, une entreprise de service ou le SERIAL NUMBER WHD31 fournisseur de gaz seulement.
  • Page 56: Dimensions

    information générales dimensions 1.4.1 contour convexe Ø 4" Ø 7" 102mm 178mm 28 7/16" 27" 723mm SAFETY BARRIER ÉCRAN DE PROTECTION 20 5/16" 20 3/4" 685mm 516mm 526mm 10 1/2" 36 11/16" 48 3/8" 266mm 932mm 1229mm 1.4.2 contour rectangulaires Ø...
  • Page 57: Exigences D'évacuation

    2.0 exigences d’évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des attaches incombustibles équivalents afi n de maintenir le dégagement aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 58 Pour une performance optimale de l’appareil et une apparence optimale des fl ammes, gardez la longueur des exigences d'évacuation évents et le nombre de coudes au minimum. La prise d’air de la terminaison extérieure doit demeurer dégagée en tout temps. Vérifi ez la prise d’air de la terminaison au moins une fois l’an pour vous assurer qu’elle n’est pas obstruée ni endommagée.
  • Page 59: Installations Typiques D'évents

    exigences d'évacuation installations typiques d’évents 16" (40,6cm) minimum 40pi (12m) maximum 3pi (1m) minimum 14" (35,6cm) maximum (UTILISEZ UNIQUEMENT DES ÉVENTS RIGIDES) 20 5/16" (51,6cm) 20 5/16" minimum (51,6cm) plus la pente* note: L’appareil est illustré sans contour. * Voir la section « évacuation» W415-1337 / B / 09.25.18...
  • Page 60: Installations Particulières D'évents

    exigences d'évacuation installations particulières d’évents 2.2.1 ensemble périscopique Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (305mm) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 61: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    exigences d'évacuation emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* ≤ 15 feet = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. CANADA É.-U.
  • Page 62: Charte D'application Des Évacuations

    exigences d'évacuation charte d’application des évacuations ÉVACUATION À L’ARRIÈRE Terminaison Horizontale Terminaison Verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus petite est plus petite est plus grande ou est plus grande ou que la course égale à...
  • Page 63 exigences d'évacuation terminaison horizontale ) < (V Configuration d'évacuation simple See graph to determine the required vertical rise V for the required (deux coudes de 90° seulement) horizontal run H 40 (12,2) 38,3 (11,7) COURSE 30 (9,1) VERTICALE REQUISE 20 (6,1) EN PIEDS (MÈTRES)V 10 (3,1)
  • Page 64 exigences d'évacuation ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configuration d'évacuation simple nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H (deux coudes de 90° seulement) 12,3 (3,8) COURSE 8,3 (2,5) VERTICALE REQUISE EN PIEDS 5,5 (1,2) (MÈTRES) V 4,2 (1,3)
  • Page 65 exigences d'évacuation terminaison verticale ) < (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configurations d'évacuation simples. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS 20 (6,1) (MÈTRES)V 10 (3,1) 3 (0,9) (1,5)
  • Page 66 exigences d'évacuation ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configurations d'évacuation simples. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE 10 (3,1) REQUISE EN PIEDS 3 (0,9) (MÈTRES)V (1,5) (3,1) (4,6)
  • Page 67: Installation D'évacuation

    3.0 installation d’évacuation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position «...
  • Page 68: Installation Horizontale

    installation d'évacuation installation horizontale Mettez à niveau la plaque de montage murale puis fixez-la sur le mur à l’endroit et à la hauteur désirée. Le centre du conduit d’évent doit être situé entre deux montants. ÉVACUATION À l’aide de la plaque de montage, marquez l’emplacement des ouvertures pour le conduit ESPACEUR d’évent, les entrées du gaz et électrique, et les...
  • Page 69: Utilisations De Composants D'évacuation Flexibles Ou Rigides

    installation d'évacuation utilisations de composants d’évacuation flexibles ou rigides AVERTISSEMENT • Ne laissez pas la gaine fl exible se tasser contre les courses horizontales ou verticales et les coudes. Gardez-la tendue. • Des espaceurs sont fi xés à la gaine fl exible à intervalles prédéterminés afi n de garder un espace vide avec le conduit extérieur.
  • Page 70: Installation De La Terminaison Horizontale

    installation d'évacuation 3.2.2 installation de la terminaison horizontale Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur re- CALFEUTRAGE quise en tenant compte de la longueur additionnelle nécessaire pour la surface du mur fi ni. Glissez la gaine fl exible sur le manchon intérieur de la terminaison en assurant un chevauchement 7"...
  • Page 71: Installation Verticale

    installation d'évacuation 3.2.3 installation verticale Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « accessoires » dans le manuel du propriétairepour commander l’ensemble spécifi que dont 8”...
  • Page 72: Installation De La Terminaison Verticale (Flexible)

    installation d'évacuation 3.2.4 installation de la terminaison verticale (flexible) AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 73: Installation De La Terminaison Horizontale

    installation d'évacuation 3.2.5 installation de la terminaison horizontale AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • Évitez que l’isolant touche au conduit d’évacuation. Retirez l’isolant pour permettre l’installation de l’écran pro- tecteur du grenier et pour maintenir les dégagements aux matériaux combustibles. Mettez l’appareil en place. Mesurez la longueur #10x2"...
  • Page 74: Installation De La Terminaison Verticale (Rigide)

    installation d'évacuation 3.2.7 installation de la terminaison verticale (rigide) AVERTISSEMENT • Conserves un espace minimal de 2” (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. note: Avant de fi xer les coudes aux collets à l’arriére de l’appareil, enlevez 1 1/2” (38.1mm) au collet de 4” (101.6mm) Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminaison pour toit et raccord appropriée.
  • Page 75: Montage De L'appareil

    installation d'évacuation montage de l’appareil Guidez le conduit d’évacuation dans le protecteur sur la plaque de montage et fixez l’appareil sur la plaque comme illustrée à l’aide des 8 vis. W415-1337 / B / 09.25.18...
  • Page 76: Dégagements Minimaux Aux Matériaux Combustibles

    installation d'évacuation dégagements minimaux aux matériaux combustibles Les moulures avant du WHD31 sont de dimensions différentes. Consultez la section « dimensions » avant d’installer l’appareil. DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE L’APPAREIL ET DES SURFACES D’ÉVACUATION AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES: 0" (0mm) de la plaque de montage murale 1"...
  • Page 77: 53 4.0 Brachement Du Gaz

    4.0 brachement du gaz AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 78: Finitions

    5.0 finitions AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • N’obstruez jamais l’ouverture sur le devant de l’appareil. • Ne frappez pas, ne claquez pas et n’égratignez pas la porte vitrée. Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fi ssurée, brisée ou égratignée. installation des panneaux d’enceinte 45.3 Fixez les panneaux comme illustré...
  • Page 79: Installation / Enlèvement De La Porte

    finitions installation / enlèvement de la porte AVERTISSEMENT • La vitre peut être chaude. Ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Si équipé avec les loquets de porte qui font partie d’un dispositif de sécurité, ils doivent être adéquatement verrouillés.
  • Page 80: 57 5.5 Braises Vitrifiées

    finitions braises vitrifiées AVERTISSEMENT • Nettoyez les braises vitrifi ées avant d’installation. Assurez-vous qu’elles sont sèches avant de les disposer dans le plateau. • Ne changez pas ou ni substituez pas les braises vitrifi ées fournies avec cet appareil. En cas de remplacement, n’utilisez que les braises vitrifi ées de rechange disponibles chez votre détaillant autorisé.
  • Page 81: 61 6.2 Mise En Place Du Logo

    finitions 1/2" (12.7mm) LOGO mis en place du logo 1/2" (12.7mm) ÉCRAN DE PROTECTION 1/2" (12.7mm) LOGO 1/2" (12.7mm) 6.0 installation optionnelle emplacement et câblage du récepteur de la télécommande Placez le récepteur contre le panneau d’enceinte inférieur, le plus près possible du module IPI.
  • Page 82: Information Électrique

    7.0 information électrique branchement par câble Vous devez effectuer un branchement par câble avec cet appareil. Une charpente permanente servant à encastrer l’appareil nécessite un branchement par câble de la boîte de dérivation de l’appareil. Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, utilisez la version courante du Code Canadien de l’Électricité...
  • Page 83: Fonctionnement

    8.0 fonctionnement Lorsqu’il est allumé pour la première fois, l’appareil dégagera une légère odeur pendant quelques heures. Cela est une condition normale temporaire causée par la cuisson de la peinture et l’évaporation des lubriciants internes utilisés dans le processus de fabricacation; elle ne se reproduira plus. Après de longues périodes sans utiliser l’appareil, comme à...
  • Page 84: 68 9.1 Réglages De La Veilleuse

    9.0 réglages PSE THERMOCOUPLE PILOT SCREW réglages de la veilleuse 3/8” - 1/2” 3/8” - 1/2” (9.5mm - 12.7mm) (9.5mm - 12.7mm) Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire Flame must envelope l’apport de gaz.
  • Page 85: Caractéristiques De La Flamme

    La flamme doit envelopper upper la thermocouple de 3/8" à 3/8" to 1/2" 1/2" (12.7mm - 9.5mm) of réglages (9.5mm - 12.7mm) thermocouple caractéristiques de la flamme Il est important d’effectuer périodiquement une inspection visuelle de la flamme de la veilleuse et du ADD IMAGE SIT ELECTRONIC IGNITION brûleur.
  • Page 86: Entretien

    10.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi é.
  • Page 87: 10.1 Soins De La Vitre

    entretien 10.2 entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien. • Ne jamais aspirer des braises qui sont chaudes. • Ne peinturez pas l’assemblage de la veilleuse. •...
  • Page 88 entretien 10.3 soins des pièces plaquées Si l’appareil est muni de pièces plaquées, vous devez enlever toutes traces de doigts ou autres marques des surfaces plaquées avant d’allumer l’appareil pour la première fois. Utilisez les nettoyants sans ammoniaque ou à base de vinaigre. Si la surface plaquée n’est pas bien nettoyée avant le premier allumage de l’appareil, elle risque de rester marquée en permanence.
  • Page 89: Pièces De Rechanges

    11.0 pièces de rechanges AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 90 pièces de rechanges W415-1337 / B / 09.25.18...
  • Page 91 pièces de rechanges W415-1337 / B / 09.25.18...
  • Page 92: Accessoires

    12.0 accessoires W415-1337 / B / 09.25.18...
  • Page 93: Guide De Dépannage

    13.0 guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 94 guide de dépannage symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la sonde de fl amme. Vérifi ez l’interrupteur de bloc n’est pas endommagée ou trop serré.
  • Page 95 fonctionne pas cor- aucune étincelle ou fl amme. (La note: rectement. télécommande est verrouillé). Si les piles de sauvegarde sont installés, ils doivent être enlevées pour programmer le télécommande. guide de dépannage Les piles du récepteur ou Remplacez les piles. télécommmande sont faibles.
  • Page 96 équipé). La télécommande ne Vérifi ez les pile ainsi que leur orientation. guide de dépannage fonctionne pas. symptôme problème solution Le guide suivant est pour le système de SIT seulement: La veilleuse ne La boîte d’allumage a été Choisissez l’une des quatre méthodes suivantes pour réinitialiser s’allume pas.
  • Page 97: Garantie

    14.0 garantie Les produtits Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 98 15.0 notes 29.1 W415-1337 / B / 09.25.18...
  • Page 99 notes 29.1 W415-1337 / B / 09.25.18...
  • Page 100 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Téléphone: 1-866-820-8686...

Ce manuel est également adapté pour:

Whd31nPlazmafire 31

Table des Matières