Télécharger Imprimer la page

Suzuki SY413 Mode D'emploi page 216

Publicité

8A-7-54
SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM / SCHÉMA DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES / SYSTEM-SCHALTDIAGRAMM
8A-7-54
DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO / SYSTEEMCIRCUITDIAGRAM
A-13 IGNITION & ELECTRONIC FUEL INJECTION SYSTEM
D'ALLUMAGE ET SYSTEME D'INJECTION ELECTRONIQUE
ZÜND MIT ELEKTRONISCHE KRAFTSTOFFEINSPRITZUNG
ENCENDIDO Y SISTEMA DE INYECCION ELECTRONICA
ONTSTEKINGS & ELEKTRONISCH BRANDSTOFINSPUITSYSTEEM
<M/T>
E07
J/C
BLK/WHT
6
(Jump to the page just before)
RED/BLK
FUEL PUMP RELAY
RELAIS DE POMPE A
E64
CARBURANT
KRAFTSTOFFÖRDERPUMPEN
-RELAIS
RELÉ DE LA BOMBA DE
COMBUSTIBLE
BRANDSTOFPOMPRELATS
PNK
E74
E03
E08
L01
ORN
L36
R01
R02
FUEL PUMP
POMPE A CARBURANT
KRAFTSTOFFÖRDERPUMPE
BOMBA DE COMBUSTIBLE
BRANDSTOFPOMP
1
(Jump to the page
just before)
7
22
IGNITION SWITCH (IG1)
COMMUTATEUR D' ALLUMAGE(IG1)
ZÜNDSCHALTER(IG1)
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO(IG1)
CONTACTSLOT(IG1)
BLK/BLU
G31
2
23
IG
J/B
20A
E16
6
<A/T>
BLK/WHT
E07
J/C
BLK/WHT
BLK/WHT
E03
2
E74
BLK/WHT
2
3
1
4
C43
YEL/BLU
20
16
C44
PNK
YEL/BLU
3
E91
E92
3
PNK
1
PNK
E91
7
3
17
E92
1
M
2
GRY/BLK
LT GRN/RED
GRY/RED
E14
BLK
E25
18
28
7
TRANSMISSION CONTROL MODULE
MODULE DE COMMANDE DE
TRANSMISSION
AUTOMATIKGETRIEBE-REGLER
MODULO DE CONTROL DE
LA TRANSMISION AUTOMATICA
TRANSMISSIE-REGELAPPARAAT
SY418 <SPEC A>
SY418 <CARACTÉRISTIQUE A>
SY418 <SPEZIFIKATION A>
SY418 <ESPECIFICACIONES A>
SY418 <SPECIFICATIE A>
BLK/WHT
E32
14
C22
BLK/WHT
C19
BLK/WHT
BLK/WHT
BLK/WHT
C03
4
HEATED OXYGEN SENSOR #1
1
(IF EQUIPPED)
DETECTEUR D' OXYGENE CHAUFFE #1
(LE CAS ECHEANT)
BEHEIZTE LAMBDASONDE #1
1
(FALLS VORHANDEN)
SENSOR DE OXIGENO CALENTADO #1
1
(DE EQUIPARSE)
VERWARMDE ZUURSTOFSENSOR #1
(INDIEN UITGERUST)
BLU/WHT
2
1
C19
ORN
WHT
8
ORN
C21
2
20
18
ECM
C21
18
9
GRN/WHT
C02
C45
BLK
C46
ORN
O F F
O N
J/C
ORN
POWER STEERING
PRESSURE SWITCH
A
ORN
B
PRESSOSTAT DE
DIRECTION ASSISTEE
6
DRUCKSCHALTER DER
SERVOLENKUNG SPUMPE
INTERRUPTOR DE
PRESION DE
LA SERVODERICCION
STUURBEKRACHTIG-
INGSDRUKSCHAKELAAR
<A/T>
2 of 2
2 de 2
2 von 2
2 de 2
A
LHD
B
RHD
C
VEHICLE WITHOUT IMMOBILIZER
VEHICULES SANS D' ANTIOVL
FAHRZEUG OHNE WEGFAHRSPERREN
VEHICULO SIN INMOVILIZADOR
VOERTUIG ZONDER CONTACTSLOT
-BEVEILIGING
D
VEHICLE WITH IMMOBILIZER
VEHICULES AVEC D'ANTIOVAL
FAHRZEUG MIT WEGFAHRSPERREN
VEHICULO CON INMOVILIZADOR
VOERTUIG MET CONTACTSLOT
-BEVEILIGING
1
NOISE SUPPRESSOR
DISPOSITIF ANTIPARASITES
RAUSCHUNTERDRÜCKER
SUPRESOR DE RUIDO
RUISONDERDRUKKING
J/C
BLK/WHT
RED/BLK
C25
2
CAMSHAFT POSITION SENSOR
DETECTEUR DE POSITION DE
L' ARBRE A CAMES
NOCKENWELLENFÜHLER
SENSOR DE POSICION DEL
ARBOL DE LEVAS
NOKKENASPOSITIESENSOR
1
4
3
J/C
PPL
BLU/ORN
YEL/RED
PPL
PPL
5
C
13
3
11
D
E92
E91
21
5
BRN/WHT PPL/WHT PPL/YEL
E03
12
6
E74
BRN/WHT PPL/WHT PPL/YEL
1
E100
1
5
3
1
DIAGNOSIS CONNECTOR 1
CONNECTEUR DE DIAGNOSTIC 1
DIAGNOSESTECKER 1
CONECTOR DE DIAGNOSTICO 1
DIAGNOSESTEKKER 1
COMBINATION METER
(CHECK ENGINE LIGHT)
(SEE "C-4")
TABLEAU DES INSTRUMENTS
(FEU DE CHECK ENGINE)
(SE REPORTER À "C-4")
BLK
KOMINSTRUMENT
(MOTORKONTROLLELEUCHTE)
(SIEHE "C-4")
MEDIDOR DE COMBINACION
(LUZ DE VERIFICAR MOTOR)
(VEA "C-4")
COMBINATIEMETER
(CHECK ENGINELICHT)
(ZIE "C-4")
8
2 op 2
5
3
YEL/GRN
3
C
5
D
13
4
PPL
5
E31
20
G16
4
PPL

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sy416Sy418Sy419