Sicherheit
Safety / Sécurité / Seguridad
Fluidischer Anschluß / Fluid connection /
Raccordement fluidique / Conexión fluídica
0 bar, psi, kPa
Anschluß 1 und 3 nicht vertauschen!
Do not interchange the 1 and 3 ports!
Ne pas permuter les raccords 1 et 3!
No cambiar las conexiones 1 y 3!
Entlüftungsausgänge / Vent ports / Sorties d'échappement
d'air / Salidas de desaireación
Nicht abdecken!
Gegen Eindringen von Staub, Wasser und
Fremdkörper schützen!
Do not cover up!
Protect from penetration by dust, water and
foreign bodies!
Ne jamais découvrir!
Protéger contre la pénétration de poussière,
d'eau et de corps étrangers!
Technische Daten
Technical Data
Temperatur / Temperature
Umgebung/ Surroundings
Gehäuse/Housing
Polyamid/Polyamide
Dichtwerkstoff
Sealing material
NBR
Nennweite/Nominal size
Wirkungsweise
Circuit function
Typ / Type
Beispiel
Example
C
Bestell-Nr. / Id. No.
Spannung (±10 %) - Frequenz - Leistung
Voltage (±10 %) - Frequency - Power
Nenndruck/Nominal pressure
D
Druckdifferenz > 1 bar
Pressure difference > 1 bar
Technische Änderungen vorbehalten
We reserve the right to make technical changes without notice
Technische Daten
Caractéristiques techniques / Datos técnicos
Temp.
Medium
-10 .. +60 °C
C
D
Différence de pression > 1 bar
Diferencia de presión > 1 bar
Sous resérve de modification techniques.
Nos reservamos el derecho de llevar a cabo modificaciones tècnicas
sin previo aviso.
Température d' ambiante
Temperatura de ambiente
Boîtier/Caja
Polyamide/Poliamida
Matériau d'étanchéité
Temp.
Material de estanqueidad
Fluide/Medio
NBR
-10 .. +60 °C
Dimension nominale
Anchura nominal
Fonctionnement
Funcionamiento
Type/Tipo
Exemple
Ejemplo
N° id. / N° de pedido
Tension (±10%) - fréquence - puissance
Tensión (±10 %) - frecuencia - potencia
Pression nominale/Presión nominal