Page 1
Type 5411, 5413 3/2 or 4/2 way solenoid valve 3/2 oder 4/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 3/2 ou 4/2 voies Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
L'utilisation non conforme des types 5411 et 5413 peut pré- ▶ La responsabilité et la garantie légale concernant le type 5411 et senter des risques pour les personnes, les installations proches 5413 sont exclues en cas de non-respect des instructions figurant et l'environnement.
▶ Les appareils sans plaque signalétique de sécurité séparée ne Risque de blessures dû à des pièces soumises à une forte doivent pas être installés dans une zone soumise à un risque accélération. d'explosion. ▶ Avant d'appliquer la pression à la vanne, vérifier que tous les ▶...
• Fonction et diamètre de siège ▶ Respecter les règles générales de la technique. Conformité Le type 5411 et le type 5413 est conforme aux directives UE comme STRUCTURE ET MODE DE stipulé dans la déclaration de conformité UE (si applicable).
5.4 Données fluidiques 5.5 Fonctions Température du fluide –10...+60 °C Type 5411 Fluides fluides neutres gazeux Vanne 3/2 voies 2(A) Au repos, le raccord de pression 1 (P/NC) Qualité de l'air comprimé ISO 8573-1:2010, classe 7.4.4 est fermé , le raccord de travail 2 (A/OUT) est...
G1/4 Exemple : Diamètre de siège Matériau Fonction Matériau du joint Corps Polyamide Matériau du corps Type 5411 C 6,0 NBR PA Raccordement, Actionneur Polyamide, Epoxy G1/4 PN1–10bar plage de pression admissible Matériau de joint 50–60Hz 2W Tension, fréquence, Siège de vanne...
MONTAGE ▶ Avant d'appliquer la pression à la vanne, vérifier que tous les raccords de flexible et raccords à vis sont correctement en place. DANGER ! Raccordement pneumatique Risque de blessures dû à la présence de haute pression. Position de montage au choix, de préférence système magnétique ▶...
→ Fixer les vannes sur l'embase à l'aide de la vis creuse et de 6.2 Fixation de la vanne simple 2 joints toriques (voir figure ci-dessous). Couple de serrage : 8 Nm. Vis creuse Vis creuse Joint torique Joint torique → Utiliser des vis M6 x 40 pour fixer une vanne simple.
6.4 Raccordement électrique du connecteur AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique. ▶ Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation, coupez la ten- sion et empêchez toute remise sous tension par inadvertance. → Raccorder les bornes. ▶ Respectez les réglementations en vigueur pour les appareils →...
→ 6.5 Rotation de la bobine Vérifier le bon positionnement du joint. → Serrez l’écrou à fond avec clé plate. Couple de vissage max. AVERTISSEMENT 5 Nm. → Contrôler le fonctionnement du conducteur de protection de la Risque de choc électrique. ▶...
DÉMONTAGE MAINTENANCE, DÉPANNAGE A condition de respecter les consignes de ce manuel d'utilisation, DANGER ! la vanne fonctionne sans nécessiter aucune maintenance. Risque de blessures dû à la présence de haute pression. AVERTISSEMENT ! ▶ Avant de desserrer les conduites ou les vannes, couper la pres- sion et purger l'air des conduites.
Pannes Si malgré tout la vanne ne fonctionne pas, veuillez contacter votre service après-vente Bürkert. Lors d'incidents, vérifier que : • l'appareil n'est pas endommagé • les raccordements ont été effectués correctement PIÈCES DE RECHANGE • les joints ATTENTION ! • l'appareil est installé dans les règles •...
CF C CF D Type 5413 Type 5411 Jeux de pièces de rechange Jeux de pièces de rechange Fig. 2 : Jeux de pièces de rechange type 5413 Fig. 1 : Jeux de pièces de rechange type 5411 français...
TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION REMARQUE ! Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endom- magés pendant le transport. ▶ Transporter l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. ▶ Veiller à ce que la température de stockage ne se situe ni au- dessus ni en dessous de la température de stockage admissible.