Page 1
Modell der Diesellok Köf BR 99 501 70580...
Page 2
DAS VORBILD THE PROTOTYPE Ab den 1930er-Jahren beschafften die Deutschen Heeres- Starting in the 1930s, the German Heeresfeldbahnen (military feldbahnen fast 350 leichte dieselhydraulische Lokomotiven railways) bought almost 350 light dieselhydraulic HF 130C vom Typ HF 130C zum Einsatz auf Strecken mit 600 bis for use on lines with 600 to 760 mm gauge (2 - 2.5 feet).
LE PROTOTYPE Seite Inhaltsverzeichnis: Commençant dans les années 1930, les chemins de fer Sicherheitshinweise militaires allemands (Heeresfeldbahnen) firent l’acquisition Wichtige Hinweise d’environ 350 locomotives légères diesel- hydrauliques Funktionen HF 130C pour les lignes à voies de 600 à 760 mm (2 – 2,5 Betriebshinweise pieds).
Das Modell hat eine Mehrzweck-Steckdose für Flachstecker • Nicht für Kinder unter 15 Jahren. an der Führerhausrückwand (Bild 3). Über die Steckdose • ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. können Sie LGB-Wagen mit Beleuchtung oder mit Geräusch- Wichtige Hinweise elektronik an die Gleisspannung anschließen. • Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes...
Page 5
WARTUNG Schmierung Die Achslager und die Lager des Gestänges hin und wieder mit je einem Tropfen Märklin-Öl (7149) ölen. Austauschen der Glühlampen Lampen: Lampengehäuse waagerecht vom Modell abzie- hen. Eingesteckte Glühlampe aus dem Sockel ziehen. Neue Glühlampe einstecken. Modell wieder zusammenbauen. Innenbeleuchtung: Glühlampe mit einer Pinzette aus der Fassung ziehen.
• Not for children under the age of 15. vable cover, on the rear of the cab (Fig. 3). This socket can • WARNING! Sharp edges and points required for operation. be used to provide track power to LGB cars with lighting or Important Notes sound electronics.
SERVICE Lubrication The axle bearings and the side rod bearings should be lubri- cated occasionally with a small amount of Märklin-Oil (7149). Replacing the light bulbs Lights: Pull the lantern housing horizontally away from the model. Remove and replace the bulb. Reassemble. Cab light: Using tweezers, remove and replace the bulb.
à votre détaillant-spécialiste LGB. l‘interface. Nous recommandons de confier l‘installation du • http://www.maerklin.com/en/imprint.html dècodeur à un Centre d‘entretien LGB autorisé. Si la locomotive est équipée d‘un décodeur, le sélecteur de Fonctionnement modes opératoires n‘assure aucune fonction. • Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes deux rails c.c. LGB avec des pupitres de commandes LGB classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V). • Interface pour l’installation d’un décodeur DCC Conseil : Pour ce modèle, utilisez un régulateur de marche avec courant moteur supérieur à 1 A.
ENTRETIEN Lubrification Les coussinets des essieux et les articulations des bielles sont à graisser par intervalles, quelques gouttes d‘huile Märklin (7149). Remplacement des ampoules Feux : Déposer la lanterne du modèle réduit en la sortant horizontalement. Enlever et remplacer l’ampoule. Remonter le tout. Éclairage de la cabine : Enlever et remplacer l’ampoule en utilisant des pincettes.
Page 10
Bild 1 & 2, Betriebsarten-Schalter Fig. 1 & 2, Power control switch Img. 1 & 2, Modes d‘exploitation...