Page 1
B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s d d e e S S e e r r v v i i c c e e 28001 0-24 Volt...
Page 2
Spaß zu haben, lesen Sie receipt, to an authorized retailer Afin d’obtenir la plus grande bitte die Garantie- und Bedie- or to one of the LGB service satisfaction de ce produit, veuil- nungsanleitung. stations listed here: lire...
Page 3
Abb. 1, 2: Schalter Abb. 3: Sicherheitsabdeckung Abb. 4: Dampfgenerator Abb. 5: Getriebe Fig. 1, 2: Power control switch Fig. 3: Smoke generator safety ring Fig. 4: Replacing the smoke generator Fig. 5: Gearbox Fig. 1, 2: Sélecteur des modes de service Fig.
Dampfentwickler mit LGB-Pflegeöl liegt bei. Dieses Modell ist mit einem Dampfentwickler ausgestattet. Betriebsarten Eine kleine Ampulle mit LGB- Im Führerstand finden Sie einen Dampf- und Reinigungsflüssigkeit dreistufigen Betriebsarten-Schal- liegt bei. Füllen Sie den Schorn- ter (Abb. 1, 2): stein zur Hälfte mit der Flüssig- Position 0: Stromlos abgestellt keit.
Page 5
Sie die Glühlampe aus. einen LGB-Trafo mit mindestens Bauen Sie das Modell wieder 1 A Fahrstrom. Weitere Informa- zusammen. tionen über die LGB-Trafos und Fahrregler zur Verwendung im Innenbeleuchtung: Ziehen Sie Haus oder im Freien und über das die Glühlampe mit einer Pinzette Mehrzugsystem finden Sie im aus der Fassung.
Page 6
- Lösen Sie die Schrauben am Verpackung und Bedienungsan- Gestänge und nehmen Sie das leitung auf. Gestänge von den Rädern ab. - Jetzt können Sie die Radsätze, LGB, LEHMANN und der LEH- Schleifkontakte oder Stromab- MANN TOYTRAIN-Schriftzug nehmerkohlen austauschen. sind eingetragene Warenzeichen...
Page 7
28001 amount of LGB Maintenance Oil (50019). A small supply of LGB DR Rügen Steam Locomotive, Maintenance Oil is included. 994633 Operating Modes This model has a three-way...
Page 8
Ernst Paul Lehmann Patentwerk and - Make sure that the traction tire is LGB of America are not liable for seated properly in the wheel any damages. groove. Replacing the motor 3...
Veuillez consulter le catalogue LGB pour de plus amples infor- mations sur l’ensemble de la gamme LGB. 28001 Locomotive à vapeur de l’île COMMANDE de Rügen 994633 Préparation Attention ! Afin d’éviter tout ris- que d’encrassement pendant le LE MODÈLE D’ORIGINE...
LGB pour de plus amples infor- le modèle réduit. mations concernant les transfor- Eclairage intérieur : Retirez mateurs LGB, pour un emploi à la l’ampoule de la douille en vous maison ou en plein air, ainsi qu’a- servant d’une pincette. Rempla- vec le système multitrain.
¸ charge. Dévissez les six vis se trouvant sur la partie inférieure de l’engre- Remarque : La liste de toutes les usines LGB autorisées dans le nage (Illustr. 6) Retirez le couvercle inférieur de monde est en Internet sous l’engrenage.
Il y a un risque d’écrasement et de coincement au niveau de l’embiellage de la locomotive. Veuillez conserver l’emballage et le mode d’emploi. LGB, LEHMANN et LEHMANN TOYTRAIN sont des marques déposées de l’entreprise Ernst Paul Lehmann Patentwerk, Nuremberg, Allemagne.
Page 14
Achtung Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren! Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch- und Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok. Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbedingter scharfer Kanten und Spitzen. Attention Save the supplied instructions and packaging! This product is not for children under 8 years of age.