Symboles Utilisés; Symbols Used - Merand DIVA Notice D'utilisation

Diviseuses hydrauliques
Table des Matières

Publicité

Attention, avant toute utilisation de la machine ou intervention sur celle-ci, veuillez lire
Caution! Read this manual thoroughly before using the machine or doing any interventions
DANGER !
Risque pour l'homme ou la machine
Risk for man or machine
Risque de choc électrique
Risk of electric shock
Risque d'écrasement
Risk of crushing
Informations générales
Destination de la machine
La diviseuse DIVA est destinée à une utilisation en milieu
professionnel de la boulangerie. Elle est conçue pour étaler et diviser
(suivant versions) des pâtes à pain en parts égales.
Précautions générales d'utilisation
 Aucune responsabilité de MERAND Mécapâte S.A.S ne sera
engagée en cas de dommages causés par un non-respect des
instructions fournies.
 Ne jamais utiliser de la diviseuse hydraulique DIVA pour d'autres
fonctions que celles pour lesquelles elle est prévue.
 S'assurer que les personnes non autorisées, les enfants et les
animaux restent à l'écart de tous les composants de la diviseuse
hydraulique DIVA.
 La diviseuse hydraulique DIVA doit toujours être utilisée avec tous
ses carters de protection et portes fermés.
 Seuls les techniciens professionnels qualifiés sont habilités à
intervenir et effectuer le suivi technique de ce matériel.
 Seuls les électriciens professionnels habilités sont autorisés à
ouvrir les coffrets électriques et à intervenir sur les équipements.
 Seuls les équipements fournis par MERAND Mécapâte S.A.S
pourront engager sa responsabilité selon ses conditions générales
de vente.
 Couper l'alimentation électrique de la diviseuse hydraulique DIVA
avant toute intervention.
 Attention pendant toutes les interventions électriques aux tensions
résiduelles.
 Ne jamais actionner les commandes de la diviseuse avec les
portes ouvertes.
 Ne pas laisser les portes ouvertes en dehors du nettoyage ou des
interventions d'entretien ou maintenance.
 Ne pas utiliser la diviseuse hydraulique DIVA si le cordon
d'alimentation est dégradé.
 Ne pas charger la diviseuse hydraulique DIVA au-delà de la
charge de fonctionnement en sécurité.
 Ne jamais nettoyer la diviseuse hydraulique DIVA au jet de vapeur
et d'eau.
Règles de garantie
La diviseuse hydraulique DIVA est garantie pendant une période de
12 mois à partir de l'acquisition de la machine sous condition qu'elle
soit employée suivant les instructions contenues dans cette notice et
selon les conditions générales de vente de la société MERAND
Mécapâte S.A.S.
Dans les cas où la diviseuse hydraulique DIVA ne serait pas utilisée
suivant les instructions décrites dans cette notice, ou des
interventions techniques seraient effectuées par des personnes non
habilitées par MERAND Mécapâte, la garantie ne serait plus valide
Manutention
La diviseuse hydraulique DIVA est équipée de quatre roues dont 2
avec frein pour vous permettre de la déplacer lors de son installation
ou de son entretien périodique. Nous vous conseillons donc de
toujours déplacer cette machine en la faisant rouler sur sol dur et
régulier.
impérativement cette notice.
Symboles utilisés
WARNING !
on it.

Symbols used

INTERVENANT
Boulanger
Baker
Technicien qualifié
Skilled technician
General Information
Purpose of the machine
The DIVA divider is intended to be used in a professional bakery
environment. It is designed to spread and divide (according to
versions) bread dough into equals shares.
General precautions of use
 No liability may be sought from MERAND Mécapâte S.A.S in case
of damage caused by non-compliance with instructions provided.
 Never use the DIVA hydraulic divider for purposes other than those
it was designed for.
 Non authorized persons, children and animals must be kept away
from any components of the DIVA hydraulic divider.
 The DIVA hydraulic divider must always be used with all its
protection guards and doors closed.
 Only skilled professional technicians are authorized to intervene
and ensure technical monitoring of this equipment.
 Only approved professional electricians are authorized to open the
electric cabinets and intervene on the equipment.
 Only equipment supplied by MERAND Mécapâte S.A.S may
engage its liability as per its general terms and sales conditions.
 Power off the DIVA hydraulic divider before any intervention.
 Beware any residual voltages during any electrical interventions.
 Never actuate the divider commands with the doors open.
 Do not leave the doors open outside cleaning or servicing or
maintenance interventions.
 Do not use the DIVA hydraulic divider if the power supply cable is
damaged.
 Do not load the DIVA hydraulic divider beyond the safety operating
load.
 Never clean the DIVA hydraulic divider with a steam and water jet.
Rules of guarantee
The DIVA hydraulic divider is guaranteed for a period of 12 months
from the acquisition of the machine provided it is used according to
the instructions contained in this manual and the general sales terms
and conditions of the company MERAND Mécapâte S.A.S.
Should the DIVA hydraulic divider not be used as per the instructions
described in this manual, or if technical interventions are performed
by persons not authorized by MERAND Mécapâte, the guarantee
would no longer be valid
.
Handling
The DIVA hydraulic divider is fitted with four wheels, 2 of which
include a brake to allow mobility during its installation or its periodical
maintenance. Therefore, always move this machine by rolling it on a
hard and smooth floor.
3/12
CONCERNED
.
NU0011-C-FR-EN

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières