Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour S-ALU 200:

Publicité

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
|
USER MANUAL | INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D'UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES
S-ALU 200

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour STAMOS S-ALU 200

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL | INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D‘UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES S-ALU 200...
  • Page 2 Schauen auf den elektrischen Bogen zu Für die Inbetriebnahme, Bedienung, Reparatur und MODEL PRODUKTU warnen. den Maschinenbetrieb dürfen nur entsprechend MODEL VÝROBKU S-ALU 200 qualifizierte Personen zuständig sein. STROMSCHLAGSCHUTZ Das Gerät ist ausschließlich gemäß seines Zweckes MODÈLE STROMSCHLAG KANN ZUM TODE FÜHREN zu benutzen.
  • Page 3 U S E R M A N U A L Always ensure adequate ventilation. Der elektrische Bogen darf nicht berührt werden. Alle brennbaren und nicht brennbaren Gegenstände It is recommended to take a stable position prior to Vor der Reinigung oder dem Austausch der Elektrode in brennbaren Verpackungen in einen sicheren ist die Stromversorgung abzuschalten.
  • Page 4 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Nie wolno spawać zbiorników lub beczek, które A welded object must be properly grounded. place of work. Do not weld sealed containers or tanks in zawierają...
  • Page 5 Nie wolno dotykać łuku elektrycznego. T E C H N I C K É Ú D A J E OSOBNÍ OCHRANNÉ POMŮCKY zabezpieczenie przed działaniem np. odprysków Przed obsługą, czyszczeniem lub wymianą elektrody ZÁŘENÍ ELEKTRICKÉHO OBLOUKU MŮŽE POŠKODIT ZRAK spawalniczych materiałów, których usunięcie nie jest należy wyłączyć...
  • Page 6 M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N LAHEV MŮŽE EXPLODOVAT Veillez à ce qu‘aucune étincelle ou éclaboussure de V okamžiku zapnutí aktivátoru držte konec pistole a Používejte pouze atestované lahve na plyn a správně métal fondu ne s‘introduise dans une ouverture de oblouk v dostatečné...
  • Page 7 Le circuit électrique interne est constamment sous I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O Non possono essere saldati contenitori di alcun adapté. Les vapeurs de zinc sont très toxiques. Un des tension.
  • Page 8 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Controllare che il cavo di messa a terra e la spina nel prevenire, ad esempio, schizzi di saldatura di No suelde en contenedores cerrados como por siano collegati a una spina correttamente collegata materiali che non possono essere rimossi, coprendoli...
  • Page 9 NOTES/NOTIZEN Examine el cable de corriente regularmente en busca sellar con materiales incombustibles todos los de daños o problemas de aislamiento. Un cable orificios en instalaciones, ventilación etc., localizados dañado debe cambiarse. Una reparación inapropiada en la proximidad del área de trabajo; del aislamiento puede conllevar consigo la muerte o proteger contra salpicaduras o daños mecánicos los graves lesiones.
  • Page 10 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN 11.09.2020 11.09.2020...
  • Page 11 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.