Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL | INSTRUKCJA OBSŁUGI | MANUEL D'UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES
S-MMA120.IGBT
S-MMA180.IGBT
S-MMA200.IGBT
S-MMA250.IGBT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour STAMOS S-MMA120.IGBT

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL | INSTRUKCJA OBSŁUGI | MANUEL D‘UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES S-MMA120.IGBT S-MMA180.IGBT S-MMA200.IGBT S-MMA250.IGBT...
  • Page 2 PRODUKTNAME: SCHWEISSGERÄT INHALT | CONTENT | CONTENU | CONTENIDO | TREŚĆ | CONTENUTO MODELL: S-MMA 120.IGBT | S-MMA 180.IGBT | S-MMA 200.IGBT | S-MMA 250.IGBT NAME DES HERSTELLERS: EMAKS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ SP.K. ANSCHRIFT DES HERSTELLERS: UL. DEKORACYJNA 3, 65-155 ZIELONA GÓRA SYMBOLE Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig.
  • Page 3 • Es dürfen keine Druckbehälter, Drucktanks oder Leitungen von Druckanlagen geschweißt werden. Nach dem Abschalten des Versorgungskabels kann das Gerät unter Spannung stehen. • Sorgen Sie immer für ausreichende Belüftung! • Überprüfen Sie nach dem Ausschalten des Gerätes und dem Abschalten des Spannungskabels die •...
  • Page 4 3.3 ANSCHLUSS DES GERÄTS 5. KABELEINGANGSVERBINDUNG 3.3.1 Stromanschluss Jedes Gerät verfügt über ein Hauptstromkabel, das dafür zuständig ist, die Stromstärke und Spannung für • Die Überprüfung des Stromanschlusses ist durch eine qualifizierte Person durchzuführen. Darüber dieses Gerät herzustellen. Wenn das Gerät mit Strom verbunden ist, der die benötigte Spannung überschreitet, hinaus sollte eine entsprechend qualifizierte Person überprüfen, ob die Erdung und elektrische Anlage oder eine falsche Phase eingestellt ist, kann dies das Gerät schwer schädigen.
  • Page 5 2. Ob die Ausgangsanschlüsse offen oder lose sind. Die Fehleranzeige leuchtet und der Lüfter 1. Überspannungsschutz aktiviert. Zuerst ausschalten, dann läuft aber keine Schweißleistung. wieder einschalten. 2. Überspannungsschutz aktiviert. Normaler Betrieb nach 2 bis 3 Minuten Wartezeit. USER MANUAL S-MMA120.IGBT S-MMA180.IGBT S-MMA200.IGBT S-MMA250.IGBT Rev. 23.11.2016 Rev. 23.11.2016...
  • Page 6 PRODUCT NAME: WELDING MACHINE • Do not weld pressure vessels, pipes of pressurised installations or pressure trays. MODEL: S-MMA 120.IGBT | S-MMA 180.IGBT | S-MMA 200.IGBT • Always ensure adequate ventilation. S-MMA 250.IGBT • It is recommended to take a stable position prior to welding. MANUFACTURER NAME: EMAKS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ...
  • Page 7 THE DEVICE CAN STILL BE UNDER VOLTAGE UPON FEEDER DISCONNECTION 3.3 CONNECTING THE DEVICE • Voltage in the input capacitor must be checked upon turning off the device and disconnecting it from 3.3.1 Connecting the power the power source. One must make sure that the voltage value is equal to zero. Otherwise, the device •...
  • Page 8 5. CABLE CONNECTIONS 10. TROUBLESHOOTING Each unit is equipped with a main power cable, which is responsible for providing current and voltage to the Problem Troubleshooting device. If the device is connected to power which exceeds the required voltage, or if the wrong phase is set, it may lead to severe damage to the unit.
  • Page 9 SPAWANIE MOŻE WYWOŁAĆ POŻAR LUB EKSPLOZJĘ. • Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy dotyczących prac spawalniczych oraz wyposażyć stanowisko pracy w odpowiednią gaśnicę S-MMA120.IGBT • Zabronione jest spawanie w miejscach, w których może dojść do zapłonu materiałów łatwopalnych. •...
  • Page 10 • Nie wolno spawać zbiorników pod ciśnieniem, przewodów instalacji ciśnieniowej lub zasobników PO ODŁĄCZENIU KABLA ZASILAJĄCEGO URZĄDZENIE MOŻE BYĆ JESZCZE POD ciśnieniowych. NAPIĘCIEM. • Zawsze należy zadbać o wystarczającą wentylację. • Po wyłączeniu urządzenia oraz odłączeniu kabla napięciowego należy sprawdzić napięcie na •...
  • Page 11 3.3 PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA 5. PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW 3.3.1 Podłączenie prądu Każde urządzenie dysponuje kablem prądowym, który zasila napięciem elektrycznym. Jeżeli podłączymy • Podłączenia urządzenia powinna dokonać osoba wykwalifikowana. Ponadto osoba z niezbędnymi urządzenie do źródła prądu o napięciu przekraczającym znamionowe napięcie zasilania lub zostanie kwalifikacjami powinna sprawdzić, czy uziemienie oraz instalacja elektryczna wraz układem podłączona niewłaściwa faza, to może to spowodować...
  • Page 12 Zabezpieczenie prądowe przeciążeniowe zadziałało. świeci się, wentylator działa, urządzenie nie Wyłączyć urządzenie i włączyć ponownie. Zabezpieczenie spawa. termiczne zadziałało. Urządzenie wraca do normalnej pracy po okresie 2 do 3 minut. MANUAL DE INSTRUCCIONES S-MMA120.IGBT S-MMA180.IGBT S-MMA200.IGBT S-MMA250.IGBT Rev. 23.11.2016 Rev. 23.11.2016...
  • Page 13 NOMBRE DEL PRODUCTO: Equipo de soldar 1.3 MEDIOS DE PROTECCIÓN PERSONAL MODELO: S-MMA 120.IGBT | S-MMA 180.IGBT | S-MMA 200.IGBT La radiación emitida por el arco de soldadura puede provocar serios daños en los ojos S-MMA 250.IGBT y la piel. NOMBRE DEL FABRICANTE: emaks spółka z ograniczoną...
  • Page 14 Existe una cantidad importante de corriente continua, incluso tras desenchufar el 3.3 CONEXIÓN DEL EQUIPO equipo. 3.3.1 Conexión a la corriente • Apague el equipo, desconéctelo de la corriente y asegúrese que el voltaje en el condensador de entrada • Antes de utilizar el equipo, compruebe con un especialista que tanto la toma de tierra como la conexión esté...
  • Page 15 5. CONEXIÓN DE LOS CABLES 10. POSIBLES AVERÍAS Y SU REPARACIÓN Cada equipo dispone de un cable de corriente principal encargado de suministrar la intensidad de corriente Problema Detección de fallo y la tensión. El equipo puede sufrir daños graves si está conectado a una corriente que excede la tensión necesaria, o se ajusta una fase incorrecta.
  • Page 16 Seguire le norme di sicurezza sul lavoro nel contesto della saldatura. Il luogo di lavoro deve essere dotato di un apposito estintore. • È vietato saldare in luoghi dove siano presenti sostanze facilmente infiammabili. S-MMA120.IGBT • La saldatura è proibita, se si trovano particelle o fumi infiammabili nell‘aria. •...
  • Page 17 • Assicurarsi che vi sia un´ottima aerazione sul luogo di lavoro. • In seguito allo spegnimento del cavo di alimentazione il dispositivo può rimanere • Assumere una posizione stabile per il lavoro di saldatura. in tensione. • In seguito allo spegnimento del dispositivo e dopo aver staccato il cavo di alimentazione controllare la 1.3 METODI DI PROTEZIONE PERSONALE tensione del condensatore in entrata e assicurarsi che il valore della tensione sia pari a zero.
  • Page 18 3.3 COLLEGAMENTO DEL DISPOSITIVO 5. Collegamento con l‘entrata del cavo 3.3.1 COLLEGAMENTO ALL‘ALIMENTAZIONE ELETTRICA Ogni apparecchio dispone di un cavo di alimentazione principale che fornisce all‘apparecchio la corrente • Far controllare il collegamento all‘alimentazione da personale qualificato. Inoltre il personale qualificato necessaria e la tensione per operare.
  • Page 19 1. Protezione anti sovraccarico attivata. Prima spegnere tore è in funzione ma nessuna potenza di poi accendere di nuovo. saldatura. 2. Protezione anti sovraccarico attivata. Normale funziona- mento dopo 2-3 minuti di attesa. NÁVOD K POUŽITÍ S-MMA120.IGBT S-MMA180.IGBT S-MMA200.IGBT S-MMA250.IGBT Rev. 23.11.2016 Rev. 23.11.2016...
  • Page 20 Název výrobku: Svářečka • Nesvařujte tlakové nádoby, tlaková potrubí a tlakové zásobníky. Model výrobku: S-MMA 120.IGBT | S-MMA 180.IGBT | S-MMA 200.IGBT | S-MMA 250.IGBT • Vždy zajistěte dostatečné větrání. • Než začněte svařování, najděte si stabilní polohu. Název výrobce: emaks spółka z ograniczoną...
  • Page 21 1.5 PLYNY A VÝPARY 3.3 PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ POZOR! PLYN MŮŽE BÝT ZDRAVÍ NEBEZPEČNÝ NEBO MŮŽE ZPŮSOBIT SMRT! 3.3.1 Připojení proudu • Při svařování dejte pozor na výměnu vzduchu, vyvarujte se vdechování plynu. • Připojení zařízení by měla provést kvalifikovaná osoba. Kromě toho by měla osoba s potřebnými •...
  • Page 22 5. PŘIPOJOVÁNÍ KABELŮ 10. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Každé zařízení je vybaveno proudovým kabelem, který je napájí elektrickým napětím. Pokud připojíme Příznaky Navrhovaná řešení zařízení ke zdroji proudu o napětí, které přesahuje jmenovité napájecí napětí, nebo bude zapojena nesprávná fáze, může to způsobit vážné poškození zařízení. Na opravy zařízení poškozeného tímto způsobem se záruční Nerozsvěcuje se kontrolka napájení.
  • Page 23 Les consignes de sécurité et règles relatives à la protection au travail concernant le soudage sont à prendre en considération. Votre emplacement de travail doit être équipé d‘un extincteur incendie. S-MMA120.IGBT • Il est interdit de souder sur un emplacement de travail à côté duquel des matériaux facilement inflammables pourraient s‘enflammer.
  • Page 24 • Il est interdit de souder des récipients ou des tonneaux contenant ou ayant contenu des substances • L‘appareil doit être utilisé seulement s‘il se trouve dans un état de fonctionnement impeccable. facilement inflammables. Souder à proximité de ces récipients est également proscrit. •...
  • Page 25 • Le poste à souder ne doit pas être porté contre votre corps ni sous votre bras. LED DE SURCHARGE / DYSFONCTIONNEMENT = Ce voyant s‘allume dans les deux situa- • L‘appareil ne doit pas être utilisé dans une pièce, dans laquelle se trouve une forte concentration tions suivantes: de poussière ou de gaz.
  • Page 26 • Vos numéros de facture et de série (vous trouverez ce dernier sur la plaque signalétique) • Le cas échéant, une photo de l‘élément endommagé • Plus vos descriptions seront précises, plus votre conseiller sera en mesure de comprendre le problème et de vous aider à...
  • Page 27 DISEÑADO EN ALEMANIA | Ensamblado en la PRC Navrženo v Německu | Vyrobeno v ČLR Modelo: Modelo: Número de serie: Sériové číslo: Año de producción: Rok výroby: Nombre del fabricante: Dirección del fabricante: Název výrobce: Adresa výrobce: emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. ul.
  • Page 28 NOTIZEN | NOTES NOTIZEN | NOTES Rev. 23.11.2016 Rev. 23.11.2016...
  • Page 29 Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Ce manuel est également adapté pour:

S-mma180.igbtS-mma200.igbtS-mma250.igbt