Controles; Bedieningspaneel; Namen Van Toetsen; Precauciones De Manejo - Clarion CZ505E Mode D'emploi Et Guide D'installation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

3. CONTROLES

Bedieningspaneel

[MIC]
[PS/AS ]
[BAND / ]
[MENU / ]
[VOLUME]
[ ,
]
[
[OPEN ]
[ SRC /
]

Namen van toetsen

[SRC /
] toets
• Aan/uit / Omschakelen audiobron
[BAND /
] toets
• RADIO stand – Kiezen radioband
• BT stand – Nummer kiezen / Telefoon
opnemen
[MENU /
] toets
• MP3/WMA stand – Zoekfunctie.
• BT stand – Gesprek beëindigen.
• CD stand – Geen functie.
• RADIO stand – PTY-keuze.
• AUX stand – Geen functie.
• USB stand – Zoekfunctie
• iPod stand – menú del iPod
• Modo DAB+ – no operativo
[
] toets
• Druk hierop om de disc te verwijderen.
[
,
] toetsen
• Vorige / volgende stuk
• Zoeken (lang indrukken)
[OPEN] toets
• Ontgrendelen van het voorpaneel.
[PS / AS] toets
• Intro-weergave / Doorlopen voorkeuzezenders
• Automatisch opslaan in geheugen (lang
indrukken)
• Exploración de bandas (modo DAB+)
68
CZ505E
USB-aansluiting
Discsleuf
[ ]
[ DISP ]
[TA]
AUX-aansluiting
[1~6 ]
]
[
] toets
• Geluidseffect instellingen
[VOLUME] knop
• Instellen volume / Bevestigen (indrukken)
[TA] toets
• Verkeersberichten
[1–6] toetsen
• [1] toets: Intro-weergave / Voorkeuzezender 1.
• [2] toets: H e r h a a l d e w e e r g a v e /
Voorkeuzezender 2.
• [3] toets: W i l l e k e u r i g e w e e r g a v e /
Voorkeuzezender 3.
• [4] toets: W e e r g a v e / P a u z e / To p -
weergave (ingedrukt houden) /
Voorkeuzezender 4.
• [5] toets: Vorige map / Voorkeuzezender 5. 10
muziekstukken naar beneden
(lang indrukken)
• [6] toets: Volgende map / Voorkeuzezender 6.
10 muziekstukken naar boven (lang
indrukken)
[DISP] toets
• Display omschakelen
• Systeeminstellingen (ingedrukt houden)
[ MIC ] gat
• Interne microfoon

4. PRECAUCIONES DE MANEJO

Manejo de discos

Manejo
• Los discos nuevos pueden presentar dureza
alrededor de los bordes. Si tales discos se
utilizan, el reproductor puede no funcionar
o el sonido puede interrumpirse. Utilice un
bolígrafo o un instrumento parecido para
eliminar cualquier dureza del borde del
disco.
Bolígrafo
Rugosidad
• Nunca pegue etiquetas en la superficie del
disco o marque la superficie con un lápiz o
bolígrafo.
• Nunca reproduzca un disco con cualquier
cinta de celofán o adhesivo sobre él, así
como marcas de desprendimiento. Si trata
de reproducir tal disco, puede no poder
volver a sacarlo del reproductor o puede
dañar el reproductor.
• No utilice discos que estén muy arañados,
deformados, rajados, etc. Su utilización
puede provocar el mal funcionamiento del
equipo o dañarlo.
• Para extraer un disco de su caja de
almacenamiento, presione el centro de
la caja y levante del disco hacia afuera,
sujetándolo cuidadosamente por los
bordes.
• No utilice hojas de protección de discos
comercialmente disponibles o discos
equipados con estabilizadores, etc. Estos
pueden dañar el disco o causar que el
mecanismo interno falle.
Almacenamiento
• No exponga los discos a la luz directa del
sol o a cualquier fuente de calor.
• No exponga los discos a humedad excesiva
o al polvo.
• No exponga los discos al calor directo de
calentadores.
Limpieza
• Para eliminar huellas dactilares y polvo,
utilice un paño suave y limpie en línea recta
del centro del disco a la circunferencia.
• No utilice algún solvente, como los
limpiadores comercialmente disponibles,
rociador anti-estático o solvente para limpiar
discos.
• Después de utilizar el limpiador especial
para discos, permita que el disco se seque
antes de reproducirlo.
Sobre los Discos
• Nunca apague y extraiga la unidad del
vehículo con un disco cargado.
PRECAUCIÓN
Por su seguridad, el conductor no debe
introducir ni extraer un disco mientras
conduce.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières