Enarco VET Manuel D'instructions

Enarco VET Manuel D'instructions

Vibrateurs externes triphasée ou monophasée
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VIBRADORES EXTERNOS TRIFÁSICOS O MONOFÁSICOS
SINGLE AND TRIPHASE EXTERNAL VIBRATORS
VIBRATEURS EXTERNES TRIPHASÉE OU MONOPHASÉE
DREIPHASIG ODER EINPHASIG RUTTLERMOTOR
MX-410-2105
ENARCO, S.A.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Gebrauchsanweisungen
es
en
fr
de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enarco VET

  • Page 1 ENARCO, S.A. VIBRADORES EXTERNOS TRIFÁSICOS O MONOFÁSICOS SINGLE AND TRIPHASE EXTERNAL VIBRATORS VIBRATEURS EXTERNES TRIPHASÉE OU MONOPHASÉE DREIPHASIG ODER EINPHASIG RUTTLERMOTOR Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d'instructions Gebrauchsanweisungen MX-410-2105...
  • Page 3: Table Des Matières

    4.6 MANTENIMIENTO PERIODICO 4.7 ALMACENAMIENTO 4.8 TRANSPORTE LOCALIZACIÓN DE AVERIAS INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR REPUESTOS 6.1 INSTRUCCIONES PARA PEDIR REPUESTOS 6.2 INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR GARANTÍAS MODIFICACIÓN DE LA FUERZA CENTRÍFUGA RECOMENDACIONES DE USO 8.1 VIBRACION EXTERNA VIBRADORES EXTERNOS TRIFÁSICOS O MONOFASICOS VET VEM...
  • Page 4: Prólogo

    Las piezas defectuosas deben ser reemplazadas inmediatamente para evitar problemas mayores. El grado de disponibilidad de la máquina aumentará si sigue las indicaciones de este manual. Para cualquier comentario o sugerencia sobre nuestras máquinas estamos a su total disposición. VIBRADORES EXTERNOS TRIFÁSICOS O MONOFÁSICOS VET VEM...
  • Page 5: Caracteristicas

    FORCE CENTRIFUGUE FLIEHKRAFT (Kg) PESO, WEIGHT, 52,6 21,1 16,3 10,5 10,5 POIDS, GEWITCH (Kg) DIMENSIONES MODELO A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) ØG (mm) VEM100-VET100 62-74 VEM150-VET150 62-74 VEM300-VET300 VET600 VET800 VET1600 VIBRADORES EXTERNOS TRIFÁSICOS O MONOFASICOS VET VEM...
  • Page 6: Reglas De Seguridad Generales Y Especificas

    ASEGURESE que el interruptor esta en la posición apagado (0) antes de enchufar la herramienta a la red eléctrica. QUITE las llaves de ajuste antes de la puesta en marcha de la herramienta. VIBRADORES EXTERNOS TRIFÁSICOS O MONOFÁSICOS VET VEM...
  • Page 7: Uso De La Herramienta Y Cuidados

    No permita a personal no capacitado o sin experiencia operar en el motor o conexiones. Mantenga el vibrador limpio y seco. Compruebe que el cable eléctrico es de la sección adecuada y está en perfecto estado. VIBRADORES EXTERNOS TRIFÁSICOS O MONOFASICOS VET VEM...
  • Page 8: Equipos De Protección Personal

    No usar cables dañados o desgastados. Evitar que pasen cargas pesadas por encima de los cables. Para determinar la sección transversal, seguir el procedimiento del punto 4.5. VIBRADORES EXTERNOS TRIFÁSICOS O MONOFÁSICOS VET VEM...
  • Page 9: Procedimiento Para Determinar La Sección Transversal Necesaria En Prolongación De Cable

    Para 10 A, según tabla para 15 A o inferior la sección es de 1 mm. Secciones mínimas según normas VDE ) Carga máx. (A) Fusible máx. (A) Sección (mm 10/3-16/1- Por tanto, Sección escogida = 4 mm, siempre elegir la sección transversal mayor de las dos comprobaciones. VIBRADORES EXTERNOS TRIFÁSICOS O MONOFASICOS VET VEM...
  • Page 10: Mantenimiento Periodico

    Almacenar siempre el vibrador en zonas limpias, secas y protegidas, cuando no sea usado por tiempo prolongado. 4.9 TRANSPORTE En vehículos de transporte se deberá asegurar el vibrador contra deslizamientos, vuelcos y golpes. VIBRADORES EXTERNOS TRIFÁSICOS O MONOFÁSICOS VET VEM...
  • Page 11: Localización De Averias

    La mano de obra y los gastos de envío correrán siempre a cargo del cliente. En todas las solicitudes de garantía DEBE ENVIARSE LA MÁQUINA A ENARCO, S.A. O TALLER AUTORIZADO, indicando siempre la dirección y nombre completo del consignatario.
  • Page 12: Modificación De La Fuerza Centrífuga

    NOTA: ENARCO, S.A. se reserva el derecho a modificar cualquier dato de este manual sin previo aviso MODIFICACIÓN DE LA FUERZA CENTRÍFUGA Tanto en los modelos VET como en los modelos VEM existe la posibilidad de ajustar la Fuerza centrífuga que es capaz de ofrecer el externo para así poderse adaptar a las diferentes necesidades.
  • Page 13 La escala muestra el porcentaje de la Fuerza centrífuga total que se obtiene. ATENCIÓN: en función de si el motor trabaja a 50Hz o 60Hz hay que usar escalas distintas. • Volver a apretar el tornillo de la excéntrica. TIPO 2 – Excéntricas extraibles. VIBRADORES EXTERNOS TRIFÁSICOS O MONOFASICOS VET VEM...
  • Page 14 Porcentaje de la Fuerza Número de excéntricas por centrífuga total que se motor reduce por cada excéntrica que se gira 28.5 22.2 12+12 16.7 • Volver a poner la tuerca en el eje. VIBRADORES EXTERNOS TRIFÁSICOS O MONOFÁSICOS VET VEM...
  • Page 15 • Volver a apretar el tornillo de la excéntrica. 4. Vuelva a montar las tapas laterales y fíjelas con los tornillos retirados en el paso 2. 5. Compruebe que el motor funciona correctamente. VIBRADORES EXTERNOS TRIFÁSICOS O MONOFASICOS VET VEM...
  • Page 16: Recomendaciones De Uso

    Los vibradores externos deben situarse en los nervios del molde utilizado para el prefabricado. La fuerza centrífuga necesaria depende del tamaño y la forma del prefabricado y de la masa del hormigón. Fórmula para el cálculo de la fuerza centrífuga necesaria: Fuerza centrífuga F= C(A+0.2B) VIBRADORES EXTERNOS TRIFÁSICOS O MONOFÁSICOS VET VEM...
  • Page 17 B: Masa del molde (kg) C: Constante dependiente de la consistencia del hormigón y de la rigidez del molde. Varía entre 2 y 4. D: Masa de la parte vibrante, incluyendo vibradores (kg) VIBRADORES EXTERNOS TRIFÁSICOS O MONOFASICOS VET VEM...
  • Page 18 Cuando la altura de la parte cónica es superior a 4m se recomienda poner otra fila a 2/3 de la altura. • El vibrador externo debe colocarse en la pared de la tolva con menor ángulo de inclinación respecto a la horizontal. VIBRADORES EXTERNOS TRIFÁSICOS O MONOFÁSICOS VET VEM...
  • Page 19 4.7 PERIODIC MAINTENANCE 4.8 STORAGE 4.9 TRANSPORTATION LOCATING MALFUNCTIONS INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS 6.1 INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS 6.2 NSTRUCTIONS TO REQUEST WARRANTIES MODIFICATION OF CENTRIFUGAL FORCE RECOMMENDATIONS OF USE 8.1 EXTERNAL VIBRATION MONO-PHASE AND THREE-PHASE EXTERNAL VIBRATORS VET VEM...
  • Page 20: Introduction

    Defective parts should be replaced immediately to avoid major problems. The effective longevity of the equipment will increase if the manual instructions are followed. We will glad to help you with any comments or suggestions in reference to our equipment. MONO-PHASE AND THREE-PHASE EXTERNAL VIBRATORS VET VEM...
  • Page 21: Specifications Of The Converters

    FORCE CENTRIFUGUE FLIEHKRAFT (Kg) PESO, WEIGHT, 52,6 21,1 16,3 10,5 10,5 POIDS, GEWITCH (Kg) DIMENSIONS MODEL A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) ØG (mm) VEM100-VET100 62-74 VEM150-VET150 62-74 VEM300-VET300 VET600 VET800 VET1600 MONO-PHASE AND THREE-PHASE EXTERNAL VIBRATORS VET VEM...
  • Page 22: Usage Conditions

    REMOVE adjusting keys or switches before turning the tool on. DO NOT EXCEED the limit of your strength. KEEP proper footing and balance at all times. USE safety equipment. Always WEAR eye protection. MONO-PHASE AND THREE-PHASE EXTERNAL VIBRATORS VET VEM...
  • Page 23: Use Of The Tool And Care

    WHEN CONNECTING to a generator, MAKE SURE that the out tension and frequency is stable, right, and has the proper power. The converter’s feeding voltage should not vary more than ± 5% as stated on the vibrator’s plate. MONO-PHASE AND THREE-PHASE EXTERNAL VIBRATORS VET VEM...
  • Page 24: Personal Protective Equipment

    Do not use damaged or worn out cables. To avoid heavy loads on top of cables. To determine the cross section, follow the procedure in point 4.5. MONO-PHASE AND THREE-PHASE EXTERNAL VIBRATORS VET VEM...
  • Page 25: Procedure To Determinate The Necessary Cross Section In Cable Extension

    Minimum sections according to VDE standards Max. load (A) Maximun fuse. (A) Section (mm 10/3-16/1- Therefore, Chosen section = 4 mm, always choose the larger cross section of the two checks. MONO-PHASE AND THREE-PHASE EXTERNAL VIBRATORS VET VEM...
  • Page 26: Inspection

    When the vibrator has not been used for long periods of time, it should always be stored in clean, dry, and protected areas. 4.9 TRANSPORTATION When transporting by vehicles, ensure the converter is safe against slipping, overturning and blows. MONO-PHASE AND THREE-PHASE EXTERNAL VIBRATORS VET VEM...
  • Page 27: Locating Malfunctions

    The warranty will be void if any equipment has been previously handled by personnel outside of ENARCO, S.A. or not authorized by it. NOTE: ENARCO, S.A. reserves the right to modify any information in this manual without prior notice. MONO-PHASE AND THREE-PHASE EXTERNAL VIBRATORS...
  • Page 28: Modification Of Centrifugal Force

    MODIFICATION OF CENTRIFUGAL FORCE Both in the VET models and in the VEM models exist the possibility of adjusting the centrifugal force that the external vibrator is capable of offering in order to be able to adapt to different needs.
  • Page 29 • Tighten the eccentric screw. TYPE 2 - Extractable eccentrics. • Loosen the axle nut. • Remove the number of eccentrics required and reassemble them turned 180º. MONO-PHASE AND THREE-PHASE EXTERNAL VIBRATORS VET VEM...
  • Page 30 Number of eccentrics per Centrifugal Force that is motor reduced by each eccentric that is turned 28.5 22.2 12+12 16.7 • Put the nut back on the shaft. TYPE 3 - Solid crescent eccentrics MONO-PHASE AND THREE-PHASE EXTERNAL VIBRATORS VET VEM...
  • Page 31: Recommendations Of Use

    The vibrators are distributed over the surface of the mould in such a way as to obtain an acceleration of 1.5g. • Vibrators are chosen with a centrifugal force to achieve this acceleration. MONO-PHASE AND THREE-PHASE EXTERNAL VIBRATORS VET VEM...
  • Page 32 2. If two identical vibrators are placed equidistant from the centre of gravity and rotating in different directions, they will produce a linear vibratory movement. Formula for calculating the necessary centrifugal force: Centrifugal force: Unattached mould: F = C(D+0.2B+0.2A) MONO-PHASE AND THREE-PHASE EXTERNAL VIBRATORS VET VEM...
  • Page 33 When the height of the conical part is greater than 4m, it is recommended to put another row at 2/3 of the height. • The external vibrator must be placed on the wall of the hopper with a lower angle of inclination with respect to the horizontal. MONO-PHASE AND THREE-PHASE EXTERNAL VIBRATORS VET VEM...
  • Page 35 4.9 TRANSPORT LOCALISATION DES PANNES L’APPROVISIONNEMENT EN PIECES DETACHEES 6.1 INSTRUCTIONS POUR COMMANDER LES PIECES DETACHEES 6.2 INSTRUCTIONS POUR FAIRE JOUER LA GARANTIE MODIFICATION DE LA FORCE CENTRIFUGE RECOMMANDATIONS D'UTILISATION 8.1 VIBRATION EXTERNE VIBRATEURS EXTERNES TRIPHASÉE OU MONOPHASÉE VET VEM...
  • Page 36: Prologue

    Le degré d'efficacité de l'appareil se verra amélioré si les instructions sont suivies comme indiqué ci- après. Nous tenons à votre entière disposition pour répondre à tout type de remarque, question ou suggestion concernant cet appareil ENAR VIBRATEURS EXTERNES TRIPHASÉE OU MONOPHASÉE VET VEM...
  • Page 37: Caracteristiques Du Moteur Electrique

    FORCE CENTRIFUGUE FLIEHKRAFT (Kg) PESO, WEIGHT, 52,6 21,1 16,3 10,5 10,5 POIDS, GEWITCH (Kg) DIMENSIONS MODÈLE A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) ØG (mm) VEM100-VET100 62-74 VEM150-VET150 62-74 VEM300-VET300 VET600 VET800 VET1600 VIBRATEURS EXTERNES TRIPHASÉE OU MONOPHASÉE VET VEM...
  • Page 38: Regles De Securite Generales Et Particulieres

    N'UTILISEZ pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments HABILLEZ-VOUS convenablement. NE PORTEZ ni vêtements flottants ni bijoux. ATTACHEZ les cheveux longs. N'APPROCHEZ jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces en mouvement. MEFFIEZ-VOUS d'un démarrage accidentel VIBRATEURS EXTERNES TRIPHASÉE OU MONOPHASÉE VET VEM...
  • Page 39: Utilisation Et Entretien Des Outils

    N'UTILISEZ PAS le vibreur lorsqu'il est en marche. NE PAS FAIRE travailler l’appareil si la carcasse est endommagée. Ne travaillez pas à proximité de liquides inflammables ou dans des zones exposées à des gaz inflammables. VIBRATEURS EXTERNES TRIPHASÉE OU MONOPHASÉE VET VEM...
  • Page 40: Equipments De Protection Individuel

    Si la fiche du moteur est mise à la terre, utilisez des rallonges avec un fil de terre équipé de prises de courant mises à la terre.Ne pas utiliser des câbles endommagés ou usés . VIBRATEURS EXTERNES TRIPHASÉE OU MONOPHASÉE VET VEM...
  • Page 41: Cables Procede Pour Determiner L'aire De Section Des Cables Derallonge

    Fusible max. (A) Section (mm 10/3-16/1- L'aire de section à choisir est donc bien de 4mm, car il faut toujours choisir l'aire de section la plus grande parmi les deux possiblités qu'offrent chaque table. VIBRATEURS EXTERNES TRIPHASÉE OU MONOPHASÉE VET VEM...
  • Page 42: Inspection

    Toujours entreposer le convertisseur dans un endroit propre et sec et à l'abri des intempéries,surtout s'il ne va pas être utilisé sur une longue période. 4.9 TRANSPORT S'assurer que le convertisseur ne sera soumis à un mauvais traitement durant le transport. VIBRATEURS EXTERNES TRIPHASÉE OU MONOPHASÉE VET VEM...
  • Page 43: Localisation Des Pannes

    - En aucun cas, la garantie ne couvrira une panne due à une mauvaise utilisation de l'équipement. - La main d'oeuvre et les frais courront toujours à charge du client. Il faut envoyer, pour toute sollicitude, l'appareil à ENARCO,S.A. ou un REPARATEUR AGREE en indiquant toujours l'adresse et le nom complet du consignataire.
  • Page 44: Modification De La Force Centrifuge

    MODIFICATION DE LA FORCE CENTRIFUGE Tant dans les modèles VET que dans les modèles VEM, il y a la possibilité d'ajuster la force centrifuge que l'externe est capable d'offrir afin de pouvoir s'adapter aux différents besoins. Pour réaliser ce réglage, il est nécessaire de modifier les excentriques du moteur en quelques étapes simples :...
  • Page 45 ATTENTION : selon que le moteur fonctionne à 50 Hz ou à 60 Hz, différentes échelles doivent être utilisées. • Resserrer la vis excentrique. b. TYPE 2 - Excentriques extractibles. • Desserrez l'écrou d'axe. • Retirer le nombre d'excentriques requis et les remonter à 180º. VIBRATEURS EXTERNES TRIPHASÉE OU MONOPHASÉE VET VEM...
  • Page 46 Nombre d’exentriques centrifuge total qui se reduit pour chaque par moteur excentrique qui se tourne 28.5 22.2 12+12 16.7 • Remettez l'écrou sur l'axe. c. TYPE 3 - Excentriques en demi lune . VIBRATEURS EXTERNES TRIPHASÉE OU MONOPHASÉE VET VEM...
  • Page 47: Recommandations D'utilisation

    • Le moule doit être une structure en acier rigide et le vibreur doit être fixé de manière rigide au moule. Si possible, le moule doit reposer sur une base avec amortisseurs. VIBRATEURS EXTERNES TRIPHASÉE OU MONOPHASÉE VET VEM...
  • Page 48 De telle manière que l'air intérieur est éliminé • Les tables vibrantes sont constituées d'une base rigide qui repose sur un élément types ressorts ou amortisseurs. • Les vibreurs sont fixés rigidement à la base. VIBRATEURS EXTERNES TRIPHASÉE OU MONOPHASÉE VET VEM...
  • Page 49 Lorsque la hauteur de la partie conique est supérieure à 4m, il est recommandé de mettre un autre rang aux 2/3 de la hauteur. • Le vibrateur externe doit être placé sur la paroi de la trémie avec un angle d'inclinaison inférieur par rapport à l'horizontale. VIBRATEURS EXTERNES TRIPHASÉE OU MONOPHASÉE VET VEM...
  • Page 51 4.4 ÜBERPRÜFUNG 4.5 REGELMÄSSIGEWARTUNG 4.6 LAGERUNG 4.7 TRANSPORT FEHLERSUCHE SCHALSCHEMA ANWEISUNGEN FÜR DIE BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN 6.1 ANWEISUNGEN FÜR DIE BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN 6.2 ANWEISUNG FÜR DIE GARANTIEGEWÄHRUNG ÄNDERUNG DER ZENTRIFUGALKRAFT ANWENDUNGSEMPFEHLUNGEN 8.1 EXTERNE VIBRATION DREIPHASIG ODER EINPHASIG RUTTLERMOTOR VET VEM...
  • Page 52: Vorwort

    Beschädigte Teile müssen umgehend ausgewechselt werden, um größere Probleme zu vermeiden. Die Einsatzbereiche der Maschine nehmen zu, wenn Sie den Anweisungen dieses Handbuchs folgen. Ihre Anmerkungen und Vorschläge bezüglich unserer Maschinen nehmen wir gerne entgegen. DREIPHASIG ODER EINPHASIG RUTTLERMOTOR VET VEM...
  • Page 53: Daten Der Patschen

    FORCE CENTRIFUGUE FLIEHKRAFT (Kg) PESO, WEIGHT, 52,6 21,1 16,3 10,5 10,5 POIDS, GEWITCH (Kg) ABMESSUNGEN MODEL A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) ØG (mm) VEM100-VET100 62-74 VEM150-VET150 62-74 VEM300-VET300 VET600 VET800 VET1600 DREIPHASIG ODER EINPHASIG RUTTLERMOTOR VET VEM...
  • Page 54: Einsatzvoraussetzungen

    BEHALTEN Sie die Haaren, Kleidungen und Handschuhe ausser bewegenden Teiler. VERGEWISSERN SIE SICH , dass die Maschine bevor den Anschluss ausgeschaltet ist. ENTNEHMEM schlüssel oder Einstellungsgeräte von der Maschine.Beim Laufen der Maschine können sie verletzen. DREIPHASIG ODER EINPHASIG RUTTLERMOTOR VET VEM...
  • Page 55: Anwendung Und Wartung

    Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild der Anlage, das sich auf der Oberseite des Kunststoffgehaüses befindet, übereinstimmen. Vergewissern Sie sich vor Arbeitsbeginn, dass die Schrauben des Gehaüses angezogen sind. Bitte vergewissern sie sich , dass der am boden liegenden Kabel nicht von Kraftwagen oder Maschinen gewalzt wird. DREIPHASIG ODER EINPHASIG RUTTLERMOTOR VET VEM...
  • Page 56: Persönliche Schutzausrüstung

    Die Motoren sind mit dreiphasen Kabeln und den entsprechenden Steckern ausgerüstet.Für den Anschluss an den Motor sind dreiphasige Steckersockel zu verwenden. Wenn diese nicht zu Verfügung stehen, ist vor der Verbindung der Leitungen einen sockel mit Erdungsleitung zu verwenden. DREIPHASIG ODER EINPHASIG RUTTLERMOTOR VET VEM...
  • Page 57: Verlängerungskabel

    230 V 50 Hz Nennstromstärke : 10 A Kabellänge: 100 m Einbeziehung in die Kurve mit dem Produkt: Stromstärke x Länge = 10 x 100= 1000 Am Wir erhalten einen Querschnitt von 4 mm. DREIPHASIG ODER EINPHASIG RUTTLERMOTOR VET VEM...
  • Page 58: Überprüfung

    Der elektrische Erdleiter (Grün-Gelb) muß länger sein, damit er im Falle einer Kabelbremse nicht als erster unterbrochen wird. Nach Reparaturen oder Wartungsarbeiten den Stromfluß durch das Erdkabel kontrollieren. In regelmäßigen Abständen die Lüftungsöffnungen an der Vorder- und Hinterseite des Motors reinigen, um ein Überhitzen zu vermeiden. DREIPHASIG ODER EINPHASIG RUTTLERMOTOR VET VEM...
  • Page 59: Lagerung

    2.- Eine Phase ist unterbrochen . 3.- Daten des Verlängerungskabels überprüfen. 4.- Überprüfen Sie die Spannung am Spannungsschalter Motor ist zu laut 1.- Lager defekt 2.- Vielleicht reibt der Anker am Ständer DREIPHASIG ODER EINPHASIG RUTTLERMOTOR VET VEM...
  • Page 60: Anweisungen Für Die Bestellung Von Ersatzteilen

    Gebrauch der Maschine zurückzuführen sind. Die Kosten für Techniker und Versand sind stets vom Kunden zu tragen. Bei allen Garantieanträgen IST DIE MASCHINE AN ENARCO, S.A. ODER AN EINE VERTRAGSWERKSTATT EINZUSCHICKEN. Hierbei sind stets die vollständige Adresse und der vollständige Name des Warenempfängers anzugeben.
  • Page 61: Änderung Der Zentrifugalkraft

    ÄNDERUNG DER ZENTRIFUGALKRAFT Sowohl bei den VET-Modellen als auch bei den VEM-Modellen besteht die Möglichkeit, die Fliehkraft, die der Externe aufbringen kann, anzupassen, um sich an unterschiedliche Bedürfnisse anpassen zu können. Um diese Einstellung zu erreichen, ist es notwendig, die Exzenter des Motors in wenigen einfachen Schritten zu ändern:...
  • Page 62 • Exzenterschraube wieder festziehen. TYP 2 - Ausziehbare Exzenter. • Achsmutter lösen. • Die benötigte Anzahl Exzenter entfernen und um 180° gedreht wieder montieren. DREIPHASIG ODER EINPHASIG RUTTLERMOTOR VET VEM...
  • Page 63 Prozentsatz der gesamten Zentrifugalkraft, der durch Anzahl Exzenter pro Motor jeden gedrehten Exzenter reduziert wird 28.5 22.2 12+12 16.7 • Setzen Sie die Mutter wieder auf die Welle. DREIPHASIG ODER EINPHASIG RUTTLERMOTOR VET VEM...
  • Page 64 Skalen verwendet werden.. • Exzenterschraube wieder festziehen. 4. Bauen Sie die Seitenabdeckungen wieder zusammen und befestigen Sie sie mit den in Schritt 2 entfernten Schrauben. 5. Prüfen Sie, ob der Motor richtig funktioniert. DREIPHASIG ODER EINPHASIG RUTTLERMOTOR VET VEM...
  • Page 65: Anwendungsempfehlungen

    Die Außenrüttler müssen sich auf den Rippen der für das Fertigteil verwendeten Schalung befinden. Die erforderliche Fliehkraft hängt von der Größe und Form des Fertigteils und der Betonmasse ab. Formel zur Berechnung der notwendigen Fliehkraft: Zentrifugalkraft F= C(A+0.2B) A: Form-/Formmasse (kg) B: Betonmasse (kg) DREIPHASIG ODER EINPHASIG RUTTLERMOTOR VET VEM...
  • Page 66 Wenn die Höhe des konischen Teils mehr als 4 m beträgt, wird empfohlen, eine weitere Reihe auf 2/3 der Höhe anzubringen.. • Der Außenrüttler muss mit einem geringeren Neigungswinkel zur Horizontalen an der Trichterwand angebracht werden. DREIPHASIG ODER EINPHASIG RUTTLERMOTOR VET VEM...
  • Page 67 PARA REALIZAR CUALQUIER CONSULTA SOBRE LOS DESPIECES Y LISTAS DE PIEZAS DE NUESTRAS MÁQUINAS CONSULTE NUESTRA PÁGINA WEB. FOR ANY REQUIREMENT ABOUT THE PART LIST OF OUR MACHINES CONSULT OUR WEB PAGE. POUR CONSULTER TOUS LES RENSEIGNEMENTS DES PIÈCES DETACHEES OU LA LISTE DE NOS MACHINES VOIR NOTRE SITE.
  • Page 68 ~ е производено в съответствие със следните стандарти 2006/42/CE, 2000/14/CE, EN-12649 2014/35/EC*, 2014/30/EC*, 2011/65/EC*, 2012/19/EC* *Aplicable for machines with electric motor RESPONSABLE DOCUMENTACIÓN TÉCNICA………. Jesus Tabuenca (ENARCO, S.A. Burtina, 16, 50197 Zaragoza Technical documentation responsible ~ Responsable of the Documentation Technnique ~ zuständigen technishen Dokumentation Zaragoza, 01.10.2011 David Gascón...

Ce manuel est également adapté pour:

Vem

Table des Matières