REMS Frigo 2 Notice D'utilisation page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour Frigo 2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Fig. 1
Fig. 1
Fig. 1
deu Einfrierkopf mit 2 Positionen für die Rohrgrößen ¼ – ½", ¾"–1". Einfriereinsätze
für die Rohrgrößen ⅛" (10, 12 mm), 1¼" (42 mm), 1½", 54 mm, 2" (60 mm).
eng Deep-freezer head with 2 positions for tube sizes ¼ – ½", ¾"–1". Deep-freezer
inserts for tubes ⅛" (10, 12 mm), 1¼" (42 mm), 1½", 54 mm, 2" (60 mm).
fra
Tête de congélation à 2 positions pour diamètres de tubes ¼ – ½", ¾"–1".
Adaptateurs de congélations pour diamètres de tubes ⅛" (10, 12 mm), 1¼"
(42 mm), 1½", 54 mm, 2" (60 mm).
ita
Testina di congelamento con 2 posizioni per le dimensioni ¼ – ½", ¾"–1".
Inserti di congelamento per le dimensioni ⅛" (10, 12 mm), 1¼" (42 mm), 1½",
54 mm, 2" (60 mm).
spa Cabezal congelador con 2 posiciones para los diámetros ¼ – ½", ¾"–1".
Suplementos para los diámetros ⅛" (10, 12 mm), 1¼" (42 mm), 1½", 54 mm,
2" (60 mm).
nld
Invrieskop met 2 posities voor de buisdiameters ¼ – ½", ¾"–1". Invriesschalen
voor de buisdiameters ⅛" (10, 12 mm), 1¼" (42 mm), 1½", 54 mm, 2" (60 mm).
swe Fryshuvud med 2 lägen för rörstorlekar ¼ – ½", ¾"–1". Frysinsats för rörstor-
lekar ⅛" (10, 12 mm), 1¼" (42 mm), 1½", 54 mm, 2" (60 mm).
nno Innfrysingshode med 2 posisjoner for rørstørrelse ¼ – ½", ¾"–1". Innfrysings-
innsatser for rørstørrelse ⅛" (10, 12 mm), 1¼" (42 mm), 1½", 54 mm, 2" (60 mm).
dan Indfrysningshoved med 2 positioner til rørstørrelserne ¼ – ½", ¾"–1". Indfrys-
ningsindsatser til rørstørrelserne ⅛" (10, 12 mm), 1¼" (42 mm), 1½", 54 mm,
2" (60 mm).
fin
Jäädytyspää jossa 2 eri asentoa putkikokoja ¼ – ½", ¾"–1" varten. Jäädytysosat
putkikokoja ⅛" (10, 12 mm), 1¼" (42 mm), 1½", 54 mm, 2" (60 mm) varten.
por
Cabeçal congelador com 2 posições para os diâmetros ¼ – ½", ¾"–1". Suple-
mentos para os diâmetros ⅛" (10, 12 mm), 1¼" (42 mm), 1½", 54 mm, 2" (60 mm).
pol
Dwugniazdowa głowica zamrażająca do rur o średnicach ¼ – ½", ¾"–1".
Wkładki zamrażające do rur o średnicach ⅛" (10, 12 mm), 1¼" (42 mm), 1½",
54 mm, 2" (60 mm).
ces Zmrazovací hlava se 2 polohami pro velikosti trubek ¼ – ½", ¾"–1". Zmrazo-
vací vložky pro velikosti trubek ⅛" (10, 12 mm), 1¼" (42 mm), 1½", 54 mm,
2" (60 mm).
slk
Zmrazovacia hlava s 2 pozíciami pre vel'kost' rúr ¼ – ½", ¾"–1". Zmrazovacie
vložky pre vel'kost' rúr ⅛" (10, 12 mm), 1¼" (42 mm), 1½", 54 mm, 2"
(60 mm).
hun Fagyasztófej két pozícióban az ¼ – ½" és ¾"–1". csőméretekhez. Fagyasz-
tóbetétek az ⅛" (10, 12 mm), 1¼" (42 mm), 1½", 54 mm, 2" (60 mm)
csőméretekhez.
hrv
Glave za zamrzavanje 2 pozicije ¼ – ½", ¾"–1". Dodatni umetci za zamrza-
vanje ⅛" (10, 12 mm), 1¼" (42 mm), 1½", 54 mm, 2" (60 mm).
slv
Zamrzovalna glava z 2 pozicijama za cevi velikosti ¼ – ½", ¾"–1". Zamrzovalni
nastavki za velikosti ⅛" (10, 12 mm), 1¼" (42 mm), 1½", 54 mm, 2" (60 mm).
ron
Cap de îngheţare cu 2 poziţii, pentru diametrele ¼ – ½", ¾"–1". Inserţii pentru
ţevi de ⅛" (10, 12 mm), 1¼" (42 mm), 1½", 54 mm, 2" (60 mm).
rus
Замораживающая колодка с 2 позициями для диаметра труб ¼ – ½",
¾"–1". Замораживающие вкладыши для для диаметра труб ⅛" (10, 12 мм),
1¼" (42 мм), 1½", 54 мм, 2" (60 мм).
ell
Κεφαλή κατάψυξης με 2 θέσεις για μεγέθη σωλήνα ¼ – ½", ¾"–1". Εξαρτήματα
κατάψυξης για μεγέθη σωλήνα ⅛" (10, 12 mm), 1¼" (42 mm), 1½", 54 mm,
2" (60 mm).
tur
Boru dondurma kafası 2 pozisyonlu olup, ¼ – ½", ¾"–1" boru ebatları için
tasarlanmıştır. Boru dondurma takımları ⅛" (10, 12 mm), 1¼" (42 mm), 1½",
54 mm, 2" (60 mm) boru ebatları için sunulmaktadır.
bul
Замразяваща глава с 2 положения за тръби с размери ¼ – ½", ¾"–1".
Приставка за дълбоко замразяване на тръби с размери ⅛" (10, 12 mm),
1¼" (42 mm), 1½", 54 mm, 2" (60 mm).
lit
Užšaldymo galvutė su 2 pozicijomis vamzdžiams, kurių skersmuo ¼ – ½",
¾"–1". Šaldymo įdėklai vamzdžiams, kurių skersmuo ⅛" (10, 12 mm), 1¼"
(42 mm), 1½", 54 mm, 2" (60 mm).
Fig. 2
lav
Sasaldēšanas galvā ir divas vietas cauruļu izmēriem ¼ – ½", ¾"–1". Ieliktņi ir
cauruļu izmēriem ⅛" (10, 12 mm), 1¼" (42 mm), 1½", 54 mm, 2" (60 mm).
est
2 positsiooniga külmutuspea torudele läbimõõtudega ¼ – ½", ¾"–1". Külmu-
tusotsikud torudele läbimõõtudega ⅛" (10, 12 mm), 1¼" (42 mm), 1½",
54 mm, 2" (60 mm).
Fig. 2
deu Einfrierköpfe mit Spannband montieren. Einfrierstelle bei Beginn mehrmals
mit Wasser besprühen.
eng Mount deep-freezer heads with the tightening strap. Spray deep-freeze point
several times with water at the beginning.
fra
Monter les têtes de congélation avec la sangle de serrage. Asperger plusieurs
fois la zone de congélation avec de l'eau au début.
ita
Montare le testine di congelamento con il collare. All'inizio spruzzare ripetu-
tamente acqua sul punto di congelamento.
spa Montar los cabezales congeladores con brida de fleje. Antes de comenzar
pulverizar varias veces la zona de congelación con agua.
nld
Invrieskoppen met spanband monteren. Invriesplek in het begin meerdere
malen met water besproeien.
swe Montera fryshuvuden med spännband. Bespruta när du börjar stället som ska
frysas upprepade gånger med vatten.
nno Innfrysingshodene monteres ved hjelp av spennbånd. Innfrysingspunkt sprayes
ved begynnelse gjentatte ganger med vann.
dan Indfrysningshoveder monteres med spændebånd. Indfrysningssted sprøjtes
flere gange med vand i starten.
fin
Asenna jäädytyspäät kiristysnauhan avulla. Suihkuta jäädytyskohtaa aluksi
useita kertoja vedellä.
por
Montar cabeçais de refrigeração com braçadeiras de aperto. Local de conge-
lamento no início pulverizar várias vezes com água.
pol
Głowice zamrażające zamontować za pomocą opasek mocujących. Zamrażane
Miejsce spryskać na początku kilkukrotnie wodą.
ces Zmrazovací hlavu namontovat s upínací páskou. Zmrazovací místo zpočátku
vícekrát postříkat vodou.
slk
Zmrazovaciu hlavu namontovať s upínacou páskou. Zmrazovacie miesto
spočiatku viackrát postriekať vodou.
hun Rögzítse a fagyasztófejet a szorítóba. A fagyasztási helyet a munkamegkez-
désekor többször permetezze be vízzel.
hrv/ Montirajte glave za zamrzavanje sa steznom trakom. Mjesto zamrzavanja na
srp
početku više puta poprskajte vodom.
slv
Montirajte zamrzovalne glave z vpenjalnim trakom. Na začetku napršite
zamrzovalno mesto večkrat z vodo.
ron
Montaţi capetele de îngheţare cu ajutorul benzii de fixare. La începerea
procesului pulverizaţi suficientă apă în punctul de contact cu ţeava.
rus
Монтаж замораживающих головок со стяжной лентой. Место заморажи-
вания в начале несколько раз промыть водой.
ell
Τοποθετήστε τις κεφαλές κατάψυξης με ταινία σύσφιξης. Ψεκάστε αρκετές
φορές τη θέση κατάψυξης στην αρχή με νερό.
tur
Boru dondurma kafalarını sıkıştırma bandıyla monte edin. Dondurulacak yere
başlarken birkaç kez su püskürtün.
bul
Монтиране на замразяващи глави със стягаща лента. В началото напръс-
кайте многократно мястото на замразяване с вода.
lit
Užšaldymo galvutės montuojamos su tempimo diržu. Pradedant užšaldymo
vietą daug kartų apipurkškite vandeniu.
lav
Montēt sasaldēšanas galviņas ar iespīlēšanas lenti. Sasaldēšanas vietu
sākumā vairākas reizes iesmidziniet ar ūdeni.
est
Paigaldage külmutuspead kinnitusrihmaga. Pihustage külmutuskohta alguses
mitu korda veega.
Fig. 2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

131011

Table des Matières