REMS Tornado 2000 Notice D'utilisation
REMS Tornado 2000 Notice D'utilisation

REMS Tornado 2000 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Tornado 2000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

REMS Tornado 2000 / 2010 / 2020
REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020
REMS Magnum 3000 / 3010 / 3020
REMS Magnum 4000 / 4010 / 4020
deu
Betriebsanleitung
eng
Instruction Manual
fra
Notice d'utilisation
ita
Istruzioni d'uso
spa
Instrucciones de servicio
nld
Handleiding
swe
Bruksanvisning
nno
Bruksanvisning
dan
Brugsanvisning
fin
Käyttöohje
por
Manual de instruções
pol
ces
slk
Návod na obsluhu
hun
hrv
Upute za rad
srp
Uputstvo za rad
slv
Navodilo za uporabo
ron
Manual de utilizare
rus
ell
tur
bul
lit
Naudojimo instrukcija
lav
Lietošanas instrukcija
est
Kasutusjuhend
All manuals and user guides at all-guides.com
REMS GmbH & Co KG
Maschinen- und Werkzeugfabr k
Stuttgarter Straße 83
D-71332 Waiblingen
Telefon +49 7151 1707-0
Telefax +49 7151 1707-110
www.rems.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMS Tornado 2000

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com REMS Tornado 2000 / 2010 / 2020 REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 REMS Magnum 3000 / 3010 / 3020 REMS Magnum 4000 / 4010 / 4020 Betriebsanleitung Instruction Manual Notice d’utilisation Istruzioni d’uso...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 3: Transport der Maschine Fig. 1: Rohrfüße einstecken Fig. 2: Aufstellen der Maschine Fig. 2: Putting up the machine Fig. 3: Transporting the machine Fig. 1: Inserting the tubular legs Fig. 1: Engager les pieds tubulaires Fig.
  • Page 3 REMS 4” automatic die head on REMS Tornado Fig. 6: Filiera automatica REMS 4” sulla REMS Tornado Fig. 6: REMS 4” cabezal de roscar automático sobre REMS Tornado Fig. 6: REMS 4” automatische snijkop op REMS Tornado Fig. 6: REMS 4” automatiskt skärhuvud på REMS Tornado Fig.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 1 23 14 13 16 15 12 18 17 9 11 25 10 19...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 8: Aufstellanleitung Kuva 8: Asennusohje Fig. 8: Set-up instructions Fig. 8: Instruções de colocação Fig. 8: Instructions de montage Rys. 8 Instrukcja ustawiania Obr. 8: Návod na zostavenie 8 pav.: Išstatymo instrukcija Fig.
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020 werden. Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Gefährdungen durch 1 Schnellspann-Schlagfutter 14 Schließ- und Öffnungshebel...
  • Page 7: Technische Daten

    Anzahl zu verwenden. Bei Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr. 1. Technische Daten Bestimmungsgemäße Verwendung WARNUNG REMS Gewindeschneidmaschinen Tornado und Magnum bestimmungsgemäß zum Gewindeschneiden, Abschneiden, Entgraten, Nippelschneiden und Rollnuten verwenden. Alle anderen Verwendungen sind nicht bestimmungsgemäß und daher nicht zulässig. 1.1. Lieferumfang REMS Tornado: Gewindeschneidmaschine, Werkzeugsatz (¹/...
  • Page 8: Elektrische Daten

    Tornado 2000 Magnum 2000 Magnum 3000 Magnum 4000 All manuals and user guides at all-guides.com Tornado 2010 Magnum 2010 Magnum 3010 Magnum 4010 Tornado 2020 Magnum 2020 Magnum 3020 Magnum 4020 Untergestell, fahr- und klappbar 344150 344150 Untergestell, fahrbar, mit Materialablage...
  • Page 9 Ø 12 mm) anzubringen. Die Maschine wird dann von unten mit 3 Schrauben kenden Bewegungen bis zum Anschlag einschieben. 2.2. Aufstellen Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T (Fig. 7 + 8) Herkules WB (Zubehör) verwenden. Werkzeugträger auf Führungsholme Konsole auf Ölwanne befestigen. Maschine und Halterung der höhenverstell- schieben.
  • Page 10 Hochfahren mit beiden Händen an den Handgriffen gegenhalten. Werkzeuge ausschwenken und Werkzeugträger mittels Andrückhebel (5) in Das Untergestell fahr- und klappbar ist nur für REMS Tornado und für REMS rechte Endlage bringen. Material so einführen, dass es ca. 10 cm aus dem Spannfutter (19) herausragt.
  • Page 11: Verhalten Bei Störungen

    Hierzu während des Gewindeschneidens Fußschalter (4) bei Annähern des Werkzeugträgers an das Maschinengehäuse loslassen. Schneidkopf nicht Der Motor von REMS Tornado 2000 / REMS Magnum 2000 / 3000 / 4000 hat öffnen. Material entspannen, Werkzeugträger und Material mit Andrückhebel in die rechte Endlage bringen.
  • Page 12: Entsorgung

    Schäden, die auf natürliche Abnutzung, unsachgemäße Behandlung oder Missbrauch, Missachtung von Betriebsvorschriften, ungeeignete Betriebsmittel, übermäßige Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder fremde Eingriffe oder andere Gründe, die REMS nicht zu vertreten hat, zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Garantieleistungen dürfen nur von einer autorisierten REMS Vertrags-Kunden- dienstwerkstatt erbracht werden.
  • Page 13: General Power Tool Safety Warnings

    Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020 changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety meas- ures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
  • Page 14: Technical Data

    Use for the intended purpose WARNING Use REMS Tornado and Magnum thread cutting machines for the intended purpose of thread cutting, cutting off, removing burr, cutting nipples and roller grooves. All other uses are not for the intended purpose and are therefore prohibited.
  • Page 15: Applications

    Tornado 2000 Magnum 2000 Magnum 3000 Magnum 4000 All manuals and user guides at all-guides.com Tornado 2010 Magnum 2010 Magnum 3010 Magnum 4010 Tornado 2020 Magnum 2020 Magnum 3020 Magnum 4020 Clamping sleeve 343001 343001 343001 343001 Changeover valve 342080...
  • Page 16 NOTICE 2.2. Installing Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T (Fig. 7 + 8) REMS Spezial thread cutting material is high alloyed and can be used for all Fix the console to the oil tray. Fix the machine and holder of the height- types of pipe and bolt threads.
  • Page 17 (e.g. on the workbench). Release the clamping lever (11, Tornado / 15, Magnum) Draining thread-cutting material in REMS Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T: Pull to do this, do not unscrew. Push the adjusting disc (12, Tornado / 16, Magnum) on the handle away from he clamping lever into the end position.
  • Page 18 Pull out the mains plug before carrying out maintenance or repair work! coolant-lubricant pump or short circuit the coolant-lubricant pump. Alternatively, The motor of REMS Tornado 2000 / REMS Magnum 2000 / 3000 / 4000 has carbon brushes. These are subject to wear and must therefore by checked and lever on the changeover valve (Fig.
  • Page 19: Manufacturer's Warranty

    REMS is not responsible, shall be excluded from the warranty REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020 Services under he warranty may only be provided by customer service stations 1 Mandrin à...
  • Page 20 Risque de blessure. avec des pièces d’origines. Ceci permet de garantir la sécurité de l’appareil. Fixer les bouts de tube courts uniquement avec REMS Nippelspanner ou La machine et/ou les outils risquent d'être endommagés. Les huiles de coupe en bombes aérosols (REMS Spezial, REMS Sanitol) AVERTISSEMENT Lire attentivement toutes les consignes de sécurité, instructions, textes des...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com entreprises d’élimination spécialisées. Code déchet 54401 pour les huiles de coupe à base d'huile minérale (REMS Spezial), code déchet 54109 pour les huiles de coupe synthétiques (REMS Sanitol). Respecter les réglementations Protection obligatoire de la vue nationales.
  • Page 22: Caractéristiques Électriques

    3 vis M 10. La servante réglable en hauteur (fournie avec la machine) la machine, faire attention au centre de gravité très haut de la machine (avec ne peut pas être utilisée dans ce cas. Utiliser la servante REMS Herkules 3B ou REMS Herkules WB (accessoires). Glisser le porte-outil sur les manches de guidage.
  • Page 23: Branchement Électrique

    Les tubes et les barres d'une longueur de 2 m et plus doivent reposer en plus saisir la machine par les manches de guidage situés à l'avant et, à l'arrière, sur au moins une servante réglable en hauteur REMS Herkules 3B. Celle-ci possède des billes d'acier permettant de déplacer sans problème les tubes et nécessaire de transporter la machine, démonter les deux roues du support.
  • Page 24: Mandrin De Serrage

    (2) et le mettre dans le bidon. Faire fonctionner la machine le bec (17). Vidange de l'huile de coupe de REMS Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T : débrancher le tuyau du porte-ou il (2) et le mettre dans le bidon. Faire fonctionner légèrement le levier d'ouverture et de fermeture vers la gauche).
  • Page 25: Marche À Suivre En Cas De Défauts

    Le moteur de REMS Tornado 2000 / REMS Magnum 2000 / 3000 / 4000 est Remplacer les peignes REMS, la molette de coupe et les lames d'ébavurage émoussés.
  • Page 26: Garantie Du Fabricant

    11 Leva di serraggio 24 Bullone guida 12 Piastra di regolazione REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020 1 Mandrino a battuta a serraggio 13 Arresto longitudinale responsabilité de REMS.
  • Page 27 Non utilizzare la macchina se è danneggiata. Pericolo di incidenti. Attenersi alle istruzioni sull’uso conforme di questa macchina, la quale non minerali (REMS Spezial) è 54401 e quello degli oli da taglio sintetici (REMS deve essere utilizzata per altri scopi, ad esempio per realizzare fori o per Sanitol) è...
  • Page 28: Dati Tecnici

    Piedistallo, carrellato e pieghevole 344150 344150 Piedistallo, carrellato, con ripiano per materiale 344100 344100 344100 344100 Pettini Vedere il catalogo REMS Vedere il catalogo REMS Vedere il catalogo REMS Vedere il catalogo REMS Filiera universale automatica ¹/ Filiera universale Filiera universale Serie di utensili ¹/...
  • Page 29: Dati Elettrici

    M 10. Il supporto del materiale regolabile in altezza in dotazione non può essere basamento, si trova ad un'altezza elevata. utilizzato. Utilizzare il supporto del materiale REMS Herkules 3B o REMS Herkules WB (accessorio). Spingere il portautensili sulle guide. Dal retro far Svitare la vite a farfalla (1).
  • Page 30: Collegamento Elettrico

    (accessorio) con le 3 viti in dotazione. Per trasportarla, dal lato anteriore e dal L'olio da taglio REMS Spezial è un olio ad alta lega che può essere impiegato lato posteriore la macchina può essere sollevata per le guide e dal lato poste- gato).
  • Page 31: Manutenzione Ordinaria

    (14, Tornado / 17, Magnum). dal suo beccuccio (17). Scarico dell'olio da taglio da REMS Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T: staccare portapettini. Dopo aver montato tutti i pettini, spostando la piastra di regolazione essere sempre eseguita in posizione “Bolt”. Bloccare la piastra di regolazione di chiusura e di apertura (10, Tornado / 14, Magnum) verso destra e verso il 3.3.2.
  • Page 32 Di tanto in tanto (almeno una volta all'anno) svuotare e pulire la vasca dell'olio. Il motore di REMS Tornado 2000 / REMS Magnum 2000 / 3000 / 4000 possiede Pulire le parti di plastica (ad esempio il corpo della macchina) solo con il deter- spazzole di carbone.
  • Page 33: Smaltimento

    Sono esclusi dalla garanzia i difetti derivati da usura naturale, 12 Disco de ajuste ausiliari non appropriati, da sollecitazioni eccessive, da impiego per scopi diversi REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020 13 Tope longitudinal non risponde.
  • Page 34 La máquina y/o herramientas pueden resultar dañadas. ADVERTENCIA Aceite de roscar en botes de spray (REMS Spezial, REMS Sanitol) contiene Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, textos de ilustraciones gas propelente (butano) respetuoso con el medio ambiente, pero combus- y datos técnicos que se adjuntan con esta herramienta eléctrica.
  • Page 35: Datos Técnicos

    El aceite de roscar no usado debe entregarse a una empresa de tratamiento de desechos. Código de residuo para aceites de roscar con aceite mineral (REMS Spezial) 54401, para aceites sintéticos (REMS Sanitol) 54109. Tener en cuenta la normativa nacional.
  • Page 36: Datos Eléctricos

    Magnum 4000 Magnum 4010 Magnum 4020 1.8. Información acústica Tornado 2000, Magnum 2000 / 3000 / 4000 83 dB (A) K = 3 dB Tornado 2010, Magnum 2010 / 3010 / 4010 75 dB (A) K = 3 dB Tornado 2020...
  • Page 37: Conexión Eléctrica

    ú il de los peines de cortar y protegerá conside- AVISO El aceite de roscar REMS Spezial es altamente aleado y puede utilizarse para AVISO roscas en tubos y barras de todo tipo. Puede limpiarse con agua (comprobado No utilizar la máquina nunca sin aceite de roscar...
  • Page 38 Para ello, presionar con fuerza la palanca de cierre y aper- tura (10, Tornado / 14, Magnum) hacia abajo a la derecha. El cabezal roscador Vaciado de aceite de roscar en REMS Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T: retirar 3.3.2. Magnum una fuerza de corte superior (p.
  • Page 39 El conjunto de mecanismos marcha en un baño de aceite roscador, peines de roscar, cortatubos y escariador interior de tubos. Reemplazar los peines de roscar, cuchillas y cuchilla del escariador REMS desgastados. 3.4. Mecanizado de boquillas y racores roscados dobles Las piezas de plástico (p.
  • Page 40: Catálogos De Piezas

    Se debe acreditar el momento de entrega enviando los producto. Los daños derivados de un desgaste natural, manejo indebido o uso cuando el producto sea entregado a un taller de servicio REMS concertado biados pasan a formar parte de la propiedad de la empresa REMS.
  • Page 41: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Draag geschikte kleding. Draag geen wijde kleding of sieraden. Houd uw REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020 haar, kleding en handschoenen verwijderd van bewegende onderdelen.
  • Page 42: Technische Gegevens

    1. Technische gegevens Beoogd gebruik WAARSCHUWING De REMS draadsnijmachines Tornado en Magnum mogen uitsluitend worden gebruikt voor het draadsnijden, afkorten, ontbramen, nippelsnijden en rolgroeven. Elk ander gebruik is oneigenlijk en daarom niet toegestaan. 1.1. Leveringsomvang REMS Tornado: draadsnijmachine, gereedschapsset (¹/...
  • Page 43: Elektrische Gegevens

    Tornado 2000 Magnum 2000 Magnum 3000 Magnum 4000 All manuals and user guides at all-guides.com Tornado 2010 Magnum 2010 Magnum 3010 Magnum 4010 Tornado 2020 Magnum 2020 Magnum 3020 Magnum 4020 Onderstel, verrijd- en inklapbaar 344150 344150 Onderstel, verrijdbaar, met materiaalplaat...
  • Page 44: Inbedrijfstelling

    Gebruik de materiaalsteun De console op de oliebak bevestigen. De machine en houder van de in hoogte REMS Herkules 3B of REMS Herkules WB (toebehoren). De gereedschapdrager verstelbare materiaalsteun aan de console bevestigen. De gereedschapdrager op de glijstangen schuiven.
  • Page 45 Duitsland, Oostenrijk en Zwitser- 3.2. Klauwplaat land. Gebruik in dit geval REMS Sanitol, dat geen minerale olie bevat. Neem de nationale voorschriften in acht. De draadsnijolie REMS Sanitol bevat geen minerale olie, is synthetisch, volledig diameter aangepaste klemhuls (art.nr.
  • Page 46: Wat Te Doen Bij Storingen

    Door het materiaal na te spannen, kunnen onbegrensd lange draden worden De motor van REMS Tornado 2000 / REMS Magnum 2000 / 3000 / 4000 heeft gesneden. Hiervoor tijdens het draadsnijden de voetschakelaar (4) loslaten, koolborstels. Deze verslijten en moeten daarom regelmatig worden gecontro- wanneer de gereedschapdrager de machinekast nadert.
  • Page 47 REMS niet verantwoordelijk voor is, is van de garantie uitgesloten. Garantiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een geautoriseerde REMS klantenservice worden uitgevoerd.
  • Page 48 12 Justerskiva liga personskador. REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020 4) Användning och behandling av det elektriska verktyget a) Överbelasta inte verktyget. Använd det elektriska verktyg som är lämpligt 1 Snabb-slag-chuck 14 Stängnings- och öppningsspak...
  • Page 49: Tekniska Data

    över 50°C. 1. Tekniska data Ändamålsenlig användning VARNING Använd REMS gängskärningsmaskiner Tornado och Magnum ändamålsenligt för gängning, avkapning, avgradning, nippelgängning och rillning av rör. Alla andra använd- ningar är inte ändamålsenliga och tillåts därför inte. 1.1. Leveransens omfattning REMS Tornado: Gängskärningsmaskin, verktygssats(¹/...
  • Page 50: Elektriska Data

    Bultgänga obegränsad obegränsad obegränsad obegränsad 1.3.6. Nippel och dubbelnippel med REMS nippelspännare 1.3.7. REMS 4” Automatiskt gänghuvud. för alla Tornado- och Magnum 1.4. Arbetsspindelns varvtal Tornado 2000 53 min Magnum 2000 53 min Magnum 3000 23 min Magnum 4000 23 min automatisk, steglös varvtalsreglering...
  • Page 51: Elektrisk Anslutning

    Vibrationsemissionsvärdet kan avvika från det angivna värdet vid användning av maskinen, detta beror på sättet som maskinen används på. Det är en fördel att fastställa säkerhetsangivning för anvendaren. 2. Idrifttagning 2.2. Uppställning Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T (Fig. 7 + 8) Fäst konsolen på oljetråget. Fäst maskin och hållare på det höjdjusterbara OBSERVERA materialstödet på...
  • Page 52 I detta läge tar man ur och sätter i skärbackarna. Se till att gängstorleken som Tappa ur gängolja på REMS Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T: Dra av slangen från verktygsbäraren (2) och håll in den i behållaren. Låt maskinen går tills backarnas baksida stämmer överens med numren på...
  • Page 53 3.5. Tillverka vänstergängor Endast REMS Magnum 2010, 2020, 4010 och 4020 är lämpliga för tillverkning Motorn hos REMS Tornado 2000 / REMS Magnum 2000 / 3000 / 4000 har av vänstergängor. Skärhuvudet i verktygsbäraren måste för skärning av kolborstar. Dessa utsätts för slitage och måste därför kontrolleras resp. bytas vänstergängor spärras t.ex.
  • Page 54 Garan iåtaganden får bara utföras av en auktoriserad REMS avtalsverkstad. Reklamationer accepteras endast, om produkten lämnas till en auktoriserad REMS avtalsverkstad utan att ingrepp gjorts och utan att den dessförinnan tagits isär. Bytta produkter och delar övergår i REMS ägo.
  • Page 55 Ikke overbelast apparatet. Bruk et elektroverktøy som er egnet for arbeidet som skal utføres. Med et egnet elektroverktøy kan arbeidene utføres bedre og REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020 sikrere innenfor det oppgitte ytelsesområdet.
  • Page 56: Tekniske Data

    Bruk hudbeskyttelsesmiddel med fettgivende virkning. 1. Tekniske data Korrekt bruk ADVARSEL REMS gjengeskjæremaskiner Tornado og Magnum må brukes på tilsiktet måte til gjengeskjæring, kutting, avgrading, nippelskjæring og sporskjæring. All annen bruk er ikke korrekt og derfor ikke tillatt. 1.1. Leveranseprogram REMS Tornado: Gjengeskjæremaskin, verktøysett (¹/...
  • Page 57: Elektriske Data

    Tornado 2000 Magnum 2000 Magnum 3000 Magnum 4000 All manuals and user guides at all-guides.com Tornado 2010 Magnum 2010 Magnum 3010 Magnum 4010 Tornado 2020 Magnum 2020 Magnum 3020 Magnum 4020 REMS rullesporinnretning 347000 347000 347000 347000 Klemhylse 343001 343001...
  • Page 58: Elektrisk Tilkopling

    Fest konsollen på oljepannen. Fest maskin og holder til den høydejusterbare materialstøtten på konsollen. Skyv verktøyholderen på føringsskinnene. Skyv REMS Spezial gjengeskjæremiddel er høylegert og kan brukes til alle typer trykkspaken (5) bakfra gjennom lasken på verktøyholderen og skyv klemringen...
  • Page 59 16, Magnum) på håndtaket bort fra klemspaken til skiven står i endestillingen. I denne posisjonen skal skjærebakkene tas ut og settes inn. Kontrollér at Uttapping av gjengeskjæremiddel ved REMS Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 gjengestørrelsen som er oppgitt på baksiden av skjærebakkene stemmer T: Trekk slange av fra verktøyholder (2) og hold den ned i beholderen.
  • Page 60 Still bryter på stilling „R“. Bytt om slangetilkoplingene på kjølesmørepumpen eller kortslutt kjølesmørepumpen. Bruk alternativ omko- Motoren til REMS Tornado 2000 / REMS Magnum 2000 / 3000 / 4000 er utstyrt plingsventil (art. nr. 342080) (tilbehør), og fest denne til maskinen. Kjølesmø- med kullbørster.
  • Page 61 årsaker som REMS ikke kan påta seg ansvaret for, dekkes ikke av garantien. Garantiytelser må kun utføres av et autorisert REMS kontrakts-kundeservice- verksted.
  • Page 62 El-apparatet må ikke overbelastes. Brug altid kun et el-apparat, som er REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020 beregnet til arbejdsopgaven. Med det passende el-apparat arbejder du bedre og sikrere inden for det angivne effektområde.
  • Page 63 1. Tekniske data Brug i overensstemmelse med formålet ADVARSEL REMS gevindskæremaskinerne Tornado og Magnum skal ifølge bestemmelserne bruges til gevindskæring, afskæring, afgratning, skæring af nipler og noter. Enhver anden brug stemmer ikke overens med formålet og er derfor forbudt. 1.1. Leveringsomfang REMS Tornado: Gevindskæremaskine, værktøjssæt (¹/...
  • Page 64 Tornado 2000 Magnum 2000 Magnum 3000 Magnum 4000 All manuals and user guides at all-guides.com Tornado 2010 Magnum 2010 Magnum 3010 Magnum 4010 Tornado 2020 Magnum 2020 Magnum 3020 Magnum 4020 Nippelholder se REMS katalog se REMS katalog se REMS katalog...
  • Page 65: Elektrisk Tilslutning

    (uden stikanordning), skal der installeres en effektafbryder 16 A. ind il stop. 2.4. Gevindskæremidler 2.2. Opstilling Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T (Fig. 7 + 8) Fastgør konsollen på oliekarret. Fastgør maskinen og holderen til det højdeju- Brug kun REMS gevindskæremidler. Med disse opnås korrekte skæreresultater, sterbare materialeunderlag til konsollen.
  • Page 66 (8) ned og luk det. Stil kontakten (8) på 1 og betjen fodkontakten kontrakt med begge hænder i håndgrebene. (21). Nu spændes materialet automatisk. Understellet er kør- og klapbart og er kun godkendt til REMS Tornado og til FORSIGTIG holdes understellet fast med den ene hånd på håndtaget, en fod stilles på...
  • Page 67: Vedligeholdelse

    M 10 × 40, ellers kan dette løftes, og gevindstarten Motoren til REMS Tornado 2000 / REMS Magnum 2000 / 3000 / 4000 har repumpen, eller kortslut kølesmørepumpen. Brug som alternativ en omskifter- kulbørster.
  • Page 68 REMS ikke skal indestå for, er udelukket fra garantien. Garantiydelser må kun udføres af et autoriseret REMS kundeserviceværksted.
  • Page 69 Älä kuormita laitetta liikaa. Käytä työhösi sitä varten tarkoitettua sähkötyö- kalua. Työskentelet paremmin ja turvallisemmin ilmoitetulla tehoalueella sopivaa REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020 sähkötyökalua käyttäen.
  • Page 70: Tekniset Tiedot

    1. Tekniset tiedot Määräysten mukainen käyttö VAROITUS REMS kierteityskoneita Tornado ja Magnum on käytettävä määräysten mukaisesti kierteitykseen, katkaisuun, purseenpoistoon, nipan leikkaukseen ja kiertourien tekemi- seen. Mitkään muut käyttötarkoitukset eivät ole määräysten mukaisia eivätkä siten myöskään sallittuja. 1.1. Toimituslaajuus REMS Tornado: Kierteityskone, työkalusarja (¹/...
  • Page 71 Tornado 2000 Magnum 2000 Magnum 3000 Magnum 4000 All manuals and user guides at all-guides.com Tornado 2010 Magnum 2010 Magnum 3010 Magnum 4010 Tornado 2020 Magnum 2020 Magnum 3020 Magnum 4020 Nipanpidin ks. REMS-luettelo ks. REMS-luettelo ks. REMS-luettelo ks. REMS-luettelo...
  • Page 72 Laitteen todellisessa käytössä voi tärinän päästöarvo laitteen käyttötavasta riippuen poiketa ilmoitetusta arvosta. Todellisista käyttöoloista (ajoittainen käyttö) riippuen voi olla tarpeellista määritellä turvatoimenpiteet laitetta käyttävän henkilön suojaamiseksi. 2. Käyttöönotto 2.2. Koneen pystytys Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T (kuvat 7 + 8) Kiinnitä konsoli öljyaltaaseen. Kiinnitä kone ja korkeussäädettävän materiaa- HUOMIO lituen pidike konsoliin.
  • Page 73 (esim. työpenkillä). Löysää tällöin kiristysvipua (11, Tornado / 15, Magnum), mutta älä ruuvaa sitä irti. Paina säätölevyä (12, Leikkausöljyn tyhjennys koneissa REMS Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T: Vedä Tornado / 16, Magnum) kahvalla poispäin kiristysvivusta pääteasentoon asti.
  • Page 74 Työkalupitimessä oleva teräpää on vasenkätisten kierteiden leikkaamista varten asetettava esim. M 10 × 40 -ruuvilla, sillä muutoin se saattaa nousta ja kierteen Koneiden REMS Tornado 2000 / REMS Magnum 2000 / 3000 / 4000 mootto- reissa on hiiliharjat. Ne kuluvat, minkä vuoksi ne on silloin tällöin tarkastettava alku voi vaurioitua.
  • Page 75: Valmistajan Takuu

    REMS ei ole vastuussa. Takuuseen kuuluvia töitä saavat suorittaa ainoastaan tähän valtuutetut REMS- sopimuskorjaamot. Reklamaatiot hyväksytään ainoastaan siinä tapauksessa, että tuote jätetään valtuutettuun REMS-sopimuskorjaamoon, ilman että sitä on yritetty itse korjata tai muuttaa tai purkaa osiin.
  • Page 76: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Nunca se baseie numa falsa segurança e nunca ignore as regras de segu- REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020 de utilização, já esteja familiarizado com a ferramenta elétrica. As faltas de 1 Mandril de percussão de...
  • Page 77: Dados Técnicos

    Siga as instruções para uma utilização adequada desta máquina. Não pode bocais ou com o dispositivo de tensão REMS . As máquinas e/ou ferramentas All manuals and user guides at all-guides.com para a rotação de guinchos. Outras utilizações ou alterações no accionamento O óleo de roscar em recipientes aerossol (REMS Spezial, REMS Sanitol) é...
  • Page 78: Área De Trabalho

    Reaperto Reaperto Reaperto Reaperto Roscas em perno 1.3.6. Boca e bocal duplo com dispositivo de aperto de bocal REMS com dispositivo de tensão REMS para todos os Tornado e Magnum 1.4. Rotações e fuso principal Tornado 2000 53 min Magnum 2000...
  • Page 79: Colocação Em Funcionamento

    2.2. Montagem Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T (Fig. 7 + 8) barras guias. Pressionar a alavanca de pressão (5) a partir de trás ao longo material ajustável em altura na consola.
  • Page 80 A rebarbadora interna de tubos (16, Tornado / 19, Magnum) é utilizada com AVISO REMS Spezial de alta liga, utilizável para roscas de tubo e -as no braço do rebarbador, à frente e atrás, dependendo do comprimento do tubo.
  • Page 81 Com roscas longitudinais e de pernos, abrir, com a O motor da REMS Tornado 2000 / REMS Magnum 2000 / 3000 / 4000 tem de pedal (4). Abrir o mandril de percussão de aperto rápido, retirar o material.
  • Page 82: Garantia Do Fabricante

    Sobrecarga da rede elétrica. Utilizar uma fonte de corrente ideal. Secção transversal do cabo de extensão muito reduzida. Mau contato nas uniões roscadas. Escovas de carvão gastas (Tornado 2000, Magnum 2000 / 3000 / 4000). clientes REMS autorizada. 5.3. Avaria: Causa: Solução:...
  • Page 83 19 Przedni uchwyt zaciskowy 22 Przycisk awaryjny Ich zastosowanie zmniejsza 12 Tarcza nastawcza REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020 1 Udarowy uchwyt szybkozaciskowy 16 Tarcza nastawcza 5 Przycisk awaryjny...
  • Page 84: Dane Techniczne

    2,5 mm². NOTYFIKACJA kanalizacji, zbiorników lub gleby. gwintownic nych olejów do gwintowania (REMS Spezial) to 54401, dla syntetycznych (REMS ze sprawnym przewodem ochronnym. REMS. PRZESTROGA NOTYFIKACJA W przeciwnym podanym w punkcie 1. Dane techniczne. Prace, takiej jak np. osadzanie W przeciwnym 1.
  • Page 85: Zakres Zastosowania

    Tornado 2000 Magnum 2000 Magnum 3000 Magnum 4000 All manuals and user guides at all-guides.com Tornado 2010 Magnum 2010 Magnum 3010 Magnum 4010 Tornado 2020 Magnum 2020 Magnum 3020 Magnum 4020 Uniwersalna automatyczna Uniwersalna automatyczna Uniwersalna automatyczna Oleje do gwintowania...
  • Page 86 PRZESTROGA 2.1. Ustawienie Tornado 2000, 2010, 2020 (rys. 1 – 3) NOTYFIKACJA 2.2. Ustawienie Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T (rys. 7 + 8) NOTYFIKACJA NOTYFIKACJA Ustawienie Magnum 2000 T, 2010 T, 2020 T, 3000 T, 3010 T, 3020 T, 4000 T, 4010 T, 4020 T (rys.
  • Page 87: Przebieg Pracy

    2.4. Oleje do gwintowania NOTYFIKACJA Olej do gwintowania REMS Spezial jest w wysokim stopniu uszlachetniony i Obcinak do rur (15, Tornado / 18, Magnum) jest przeznaczony do obcinania wody pitnej np. w takich krajach jak Niemcy, Austria i Szwajcaria. W takich Olej do gwintowania REMS Sanitol nie zawiera oleju mineralnego, jest synte- 3.2.
  • Page 88: Usuwanie Usterek

    PRZESTROGA W przeciwnym (19). na to norma. 3.5. Wykonywanie gwintów lewych (16). Spuszczanie oleju do gwintowania z REMS Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T: 4.1. Konserwacja wtyk sieciowy! 3.3.2. Magnum wtyk sieciowy! specjalistycznemu personelowi. Silnik REMS Tornado 2000 / REMS Magnum 2000 / 3000 / 4000 posiada personelowi lub autoryzowanemu serwisowi REMS.
  • Page 89: Gwarancja Producenta

    5.2. Usterka: Maszyna nie przesuwa obrabianego przedmiotu. All manuals and user guides at all-guides.com Przyczyna: Nieodpowiedni olej do gwintowania. personelowi lub autoryzowanemu serwisowi REMS. Uszkodzona maszyna. 5.3. Usterka: Przyczyna: 5.4. Usterka: Przyczyna: 5.5. Usterka: Przyczyna: 5.6. Usterka: Przyczyna: Patrz 5.3.
  • Page 90 17 Výpust 9 Délkový doraz Následkem neopatrné manipulace REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020 nostním rozsahu. hran trubek Tato preventivní 20 Olejová vana pokyny.
  • Page 91: Technická Data

    VAROVÁNÍ Technické údaje. OZNÁMENÍ Ekologická likvidace 1. Technická data VAROVÁNÍ 1.1. Rozsah dodávky návod k obsluze. Tornado 2000 Magnum 2000 Magnum 3000 Magnum 4000 Tornado 2010 Magnum 2010 Magnum 3010 Magnum 4010 Tornado 2020 Magnum 2020 Magnum 3020...
  • Page 92: Elektrické Údaje

    Tornado 2000 Magnum 2000 Magnum 3000 Magnum 4000 All manuals and user guides at all-guides.com Tornado 2010 Magnum 2010 Magnum 3010 Magnum 4010 Tornado 2020 Magnum 2020 Magnum 3020 Magnum 4020 REMS Herkules 3B 120120 120120 120120 120120 REMS Herkules Y...
  • Page 93: Hladina Hluku

    74 dB (A) K = 3 dB 1.9. Vibrace (všechny typy) 2.2. Instalace Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T (obr. 7 + 8) 2.1. Instalace Tornado 2000, 2010, 2020 (obr. 1 – 3) sloupky (ne za trubkové patky) a postavte ho na trubkové patky (obr. 2). Dodá- 3 otvory (Ø...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com OZNÁMENÍ REMS Spezial REMS Sanitol OZNÁMENÍ 2.6. REMS 4" automatická hlava OZNÁMENÍ 3.3.1. Tornado rukojeti. olejovou vanu. 3. Provoz 3.1. Nástroje Magnum). 3.3.2. Magnum (14, Tornado / 17, Magnum). Tornado / 15, Magnum).
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com VAROVÁNÍ 3.4. Výroba vsuvek a dvojvsuvek VAROVÁNÍ Tyto práce mohou norma. Pro levý závit jsou vhodné pouze REMS Magnum 2010, 2020, 4010 a 4020. 5.1. Porucha: Náprava: Závada stroje. 5.2. Porucha: Stroj netáhne. Náprava: Závada stroje.
  • Page 96: Záruka Výrobce

    5.6. Porucha: All manuals and user guides at all-guides.com Náprava: Viz 5.3. 5.7. Porucha: Náprava: 6. Likvidace 7. Záruka výrobce pro nové výrobky, které budou zakoupeny v Evropské unii, v Norsku nebo ve www.rems.de...
  • Page 97 8 Závitorezná hlava 10 Otváracia a zatváracia páka Následkom neopatrnej manipulácie REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020 14 Otváracia a zatváracia páka Práca s 2 Vedenie Elektrické...
  • Page 98: Technické Dáta

    Elektrické náradie zodpovedá triede ochrany I Hrozí Elektrické náradie zodpovedá triede ochrany II stroja alebo nástrojov. Ekologická likvidácia REMS závitorezný prostriedok v spreji (REMS Spezial, REMS Sanitol) je a pred teplotami nad 50°C. zranenia. 1. Technické dáta VAROVANIE 1.1. Rozsah dodávky REMS Tornado: Závitorezný...
  • Page 99 Tornado 2000 Magnum 2000 Magnum 3000 Magnum 4000 All manuals and user guides at all-guides.com Tornado 2010 Magnum 2010 Magnum 3010 Magnum 4010 Tornado 2020 Magnum 2020 Magnum 3020 Magnum 4020 Sada nástrojov ¹/ REMS Herkules 3B 120120 120120 120120...
  • Page 100: Elektrické Pripojenie

    1.9. Vibrácie (všetky typy) UPOZORNENIE 2. Uvedenie do prevádzky 2.2. Inštalácia Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T (obr. 7 + 8) UPOZORNENIE 2.1. Inštalácia Tornado 2000, 2010, 2020 (obr. 1 – 3) (nie za rúrkové pätky) a postavte ho na rúrkové pätky (obr. 2). Dodávanú...
  • Page 101: Pracovný Postup

    OZNÁMENIE UPOZORNENIE 3.3.1. Tornado Sklopený podstavec pojazdný a sklopný bez namontovaného závitorezného rukoväte. upne. Podstavec pojazdný a sklopný je schválený len pre REMS Tornado a REMS UPOZORNENIE Hrozí 3. Prevádzka 3.1. Nástroje (9, Tornado / 13, Magnum). pomocou výlevky (17) ju vyprázdnite.
  • Page 102 Dbajte na to, aby kvapaliny nikdy nevnikli dovnútra REMS závitorezného stroja. 4.2. Prehliadka, oprava VAROVANIE kusom rúrky. Motor strojov REMS Tornado 2000 / REMS Magnum 2000 / 3000 / 4000 má norma. 5. Postup pri poruchách 5.1. Porucha: Náprava: Závada stroja.
  • Page 103: Záruka Výrobcu

    Rúrky majú silnú vrstvu plastového opláštenia. 6. Likvidácia 7. Záruka výrobcu výrobok bez predchádzajúcich zásahov a v nerozobranom stave predaný autorizovanej zmluvnej servisnej dielni REMS. Nahradené výrobky a diely o zmluvách o medzinárodnom obchode (CISG). 8. Zoznam dielov Zoznamy dielov pozri www.rems.de...
  • Page 104 Ezen berendezések használata csökkenti a por által okozott veszélyeket. szabályait. A gondatlan munkavégzés a pillanat tört része alatt súlyos sérülé- REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020 sekhez vezethet.
  • Page 105 Az elektromos berendezés a II. védelmi osztálynak felel meg tartót kell használni. Sérülésve- szély áll fenn. CE-konformitásjelölés A gép és/vagy a szerszámok megsérülhetnek. A REMS menetvágó fogó porlasztótartálya (REMS Spezial, REMS Sanitol) FIGYELMEZTETÉS Tornado 2000 Magnum 2000 Magnum 3000 Magnum 4000...
  • Page 106 Tornado 2000 Magnum 2000 Magnum 3000 Magnum 4000 All manuals and user guides at all-guides.com Tornado 2010 Magnum 2010 Magnum 3010 Magnum 4010 Tornado 2020 Magnum 2020 Magnum 3020 Magnum 4020 Szerszámkészlet ¹/ REMS Herkules 3B 120120 120120 120120 120120...
  • Page 107: Üzembe Helyezés

    Magnum 4000 Magnum 4010 Magnum 4020 1.8. Hangszintek Tornado 2000, Magnum 2000 / 3000 / 4000 83 dB (A) K = 3 dB Tornado 2010, Magnum 2010 / 3010 / 4010 75 dB (A) K = 3 dB Tornado 2020...
  • Page 108 DW-0201AS2032; ÖVGW ellen. sz. W 1.303; SVGW ellen. sz. 7808-649). ÉRTESÍTÉS a hüvelyt zárni kell. 2.5. Anyagtartó VIGYÁZAT A 2 méternél hosszabb csöveket és rudakat legalább egy REMS Herkules 3B 3.3. A munka menete törmeléket. 2.6. REMS 4" automatikus fej ÉRTESÍTÉS 3.3.1.
  • Page 109 4. Karbantartás 4.1. Karbantartás FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS A REMS Tornado 2000 / REMS Magnum 2000 / 3000 / 4000 motorja szénke- cseréltesse ki. 5.1. Hiba: A gép nem indul. Megoldás: A szénkefék elkoptak (Tornado 2000, Magnum 2000 / 3000 / 4000).
  • Page 110 Használjon REMS menetvágási segédanyagot. Csak erre alkalmas csöveket használjon. 5.7. Hiba: Megoldás: 7. Gyártói garancia nem vállal, a garancia kizárt. szek a REMS tulajdonát képezik. vagy Svájcban vásároltak. és ott használnak. kizárásával. 8. Tartozékok jegyzéke A Tartozékok jegyzékét a www.rems.de...
  • Page 111 REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020 14 Poluga za zatvaranje i otvaranje 15 Poluga za stezanje upravo za takav rad namijenjen.
  • Page 112 CE oznaka sukladnosti Namjenska upotreba UPOZORENJE REMS strojevi za narezivanje navoja Tornado i Magnum smiju se namjenski koristiti za narezivanje navoja, odrezivanje, skidanje srha, narezivanje nazuvica i izradu utora REMS Tornado: Stroj za narezivanje navoja, komplet alata (¹/ visini, korito za ulje, posuda za strugotinu, upute za rad.
  • Page 113 Tornado 2000 Magnum 2000 Magnum 3000 Magnum 4000 All manuals and user guides at all-guides.com Tornado 2010 Magnum 2010 Magnum 3010 Magnum 4010 Tornado 2020 Magnum 2020 Magnum 3020 Magnum 4020 Sredstva za narezivanje navoja vidi REMS katalog vidi REMS katalog...
  • Page 114 2,5 m/s² K = 1,5 m/s² OPREZ 2. Puštanje u rad 2.2. Postavljanje Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T (sl. 7 + 8) OPREZ alata nosite zasebno. Prilikom transporta i postavljanja stroja imajte u vidu to stoga stroj nestabilan.
  • Page 115 Upotrebljavajte samo sredstva za narezivanje navoja marke REMS. Ostvarit skidanje srha; sprijeda ili straga, ovisno o duljini cijevi. NAPOMENA REMS Spezial sredstvo za rezanje navoja je visoko legirano i primjenjuje se mineralna ulja. Poštujte nacionalne propise. REMS Sanitol Švicarskoj se mora upotrebljavati za vodove pitke vode i sukladan je propisima (DVGW ispitni br.
  • Page 116 Dijelove cijevi uvijek nagurajte UPOZORENJE do kraja. Motor stroja REMS Tornado 2000 / REMS Magnum 2000 / 3000 / 4000 ima odnosno provjeru. 3.5. Izrada lijevih navoja Za lijeve navoje prikladni su samo REMS Magnum 2010, 2020, 4010 i 4020.
  • Page 117: Zbrinjavanje U Otpad

    Trajanje jamstva je 12 mjeseci od predaje novog proizvoda prvom korisniku. neku od navedenih radionica bez ikakvih prethodnih zahvata i nerastavljen u dijelove. Zamijenjeni artikli ili dijelovi postaju vlasništvo tvrtke REMS. Troškove transporta do i od radionice snosi korisnik. Zakonska prava korisnika, a osobito glede prava na reklamacije prema proda- kupljeni i koji se koriste unutar Europske unije, u Norveškoj ili Švicarskoj.
  • Page 118 22 Tipka za izklop v sili 24 Vodilni sornik Nepazljivo REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020 1 Hitrovpenjalna udarna glava je za to primerno. 2 Vodilna glava...
  • Page 119: Obseg Dobave

    OPOZORILO Stroja za rezanje navojev REMS Tornado in Magnum uporabite v skladu z namenom za rezanje navojev, odrez, odstranjevanje srha, rezanje nastavkov in kotalne utore. Vse druge uporabe od zgoraj navedenih niso v skladu z namembnostjo in zaradi tega niso dovoljene.
  • Page 120 Katalog REMS glejte Katalog REMS glejte Katalog REMS REMS Herkules 3B 120120 120120 120120 120120 REMS Herkules Y 120130 120130 120130 120130 REMS naprava za valjanje utorov 347000 347000 347000 347000 Vpenjalna tulka 343001 343001 343001 343001 Preklopni ventil 342080 342080...
  • Page 121 POZOR 2.2. Postavitev Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T (sl. 7 + 8) 2.1. Postavitev Tornado 2000, 2010, 2020 (sl.1 – 3) nastavljiv podpornik materiala na strani motorja od spodaj na ohišju gonila.
  • Page 122 Ali: Snemite oljno kad in jo izpraznite preko izlivalnika (17). Izpust maziva za rezanje navojev pri REMS Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T: (25) in pustite, da se oljna kad izprazni.
  • Page 123 OPOZORILO Ta opravila sme vpenjalca spojk. To smete izvesti samo pri nataknjenem kocu cevi. Motor od REMS Tornado 2000 / REMS Magnum 2000 / 3000 / 4000 ima oglji- servis REMS. 3.5. Izdelava levih navojev Za leve navoje je primeren le REMS Magnum 2010, 2020, 4010 in 4020. Rezilna 5.
  • Page 124: Odstranitev Odpadkov

    REMS ni odgovoren. delavnici REMS. Reklamacije se priznajo samo v primeru, da se proizvod opravljenih posegov in v nerazstavljenem stanju. Zamenjani proizvodi in njijovi deli ostanejo v lasti podjetja REMS.
  • Page 125 9 Limitator longitudinal 12 Disc de reglare Folosirea lor reduce REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020 riscurile legate de praf. 16 Disc de reglare poate produce în cel mai scurt timp cele mai grave accidente.
  • Page 126: Date Tehnice

    120120). reguli. Pericol de accidentare! Marcaj de conformitate „CE” 1. Date tehnice AVERTIZARE 1.1. Setul livrat manual de utilizare. Tornado 2000 Magnum 2000 Magnum 3000 Magnum 4000 Tornado 2010 Magnum 2010 Magnum 3010 Magnum 4010 Tornado 2020...
  • Page 127 REMS vezi catalog REMS REMS Herkules 3B 120120 120120 120120 120120 REMS Herkules Y 120130 120130 120130 120130 Dispozitiv de roluit REMS 347000 347000 347000 347000 REMS CleanM 140119 140119 140119 140119 1.3. Domeniul de lucru 165 mm, cu...
  • Page 128 Magnum 3020 Magnum 4000 Magnum 4010 Magnum 4020 Tornado 2000, Magnum 2000 / 3000 / 4000 83 dB (A) K = 3 dB Tornado 2010, Magnum 2010 / 3010 / 4010 75 dB (A) K = 3 dB Tornado 2020...
  • Page 129: Modul De Utilizare

    REMS Sanitol DVGW DW-0201AS2032; Nr. certif. ÖVGW W1.303; Nr. certif. SVGW 7808- 3.2.1. Mandrina Tornado (19) 2.5. Suportul pentru material 2.6. Capul automat REMS 4" în manualul de utilizare aferent. 3.3. Modul de lucru 3.3.1. Tornado 3. Modul de utilizare Pericol de accidentare! 3.1.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com pentru a desface materialul. 3.3.2. Magnum AVERTIZARE cu comutatorul (3). AVERTIZARE sau într-un atelier de service autorizat de compania REMS. Cauza: Mod de remediere: Perii colectoare uzate (Tornado 2000, Magnum 2000 / 3000 / 4000).
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com Cauza: Mod de remediere: Conectori cu contacte defecte. Perii colectoare uzate (Tornado 2000, Magnum 2000 / 3000 / 4000). Cauza: Mod de remediere: Cauza: Mod de remediere: Cauza: Mod de remediere: mai mare.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com REMS Tornado 2000 / 2010 / 2020 REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Tornado 2000 Magnum 2000 Magnum 3000 Magnum 4000 Tornado 2010 Magnum 2010 Magnum 3010 Magnum 4010 Tornado 2020 Magnum 2020 Magnum 3020 Magnum 4020 REMS Herkules 3B 120120 120120 120120 120120 REMS Herkules Y...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Tornado 2000 Tornado 2010 Tornado 2020 Magnum 2000 Magnum 2010 Magnum 2020 Magnum 3000 Magnum 3010 Magnum 3020 Magnum 4000 Magnum 4010 Magnum 4020 Tornado 2000, Magnum 2000/3000/4000 Tornado 2010, Magnum 2010/3010/4010 Tornado 2020 Magnum 2020/3020/4020...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com REMS Spezial REMS Sanitol...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com Tornado / 17, Magnum). 3.3.2. Magnum Magnum 3.3.1. Tornado...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com www.rems.de...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com REMS Tornado 2000 / 2010 / 2020 REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 142 Tornado 2000 Magnum 2000 Magnum 3000 Magnum 4000 All manuals and user guides at all-guides.com Tornado 2010 Magnum 2010 Magnum 3010 Magnum 4010 Tornado 2020 Magnum 2020 Magnum 3020 Magnum 4020 REMS Herkules 3B 120120 120120 120120 120120 REMS Herkules Y...
  • Page 143 Magnum 3020 Magnum 4000 Magnum 4010 Magnum 4020 Tornado 2000, Magnum 2000 / 3000 / 4000 83 dB (A) K = 3 dB Tornado 2010, Magnum 2010 / 3010 / 4010 75 dB (A) K = 3 dB Tornado 2020...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com 3020 L-T, 4000 L-T, 4010 L-T, 4020 L-T (Fig. 8) REMS Spezial Magnum). REMS Sanitol...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com (19). 3.3.1. Tornado (16). 3.3.2. Magnum...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com 4000). 4000). REMS. (CISG). www.rems.de lists.
  • Page 147 22 Acil durum durdurma butonu 24 Yönlendirme pimi 13 Küresel buton biçiminde tutma yeri REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020 14 Açma ve kapama kolu 2 Yönlendirme mandreni Bu güvenlik önlemi sayesinde elektrikli...
  • Page 148: Teknik Veriler

    Bu konulara dikkat edil- Makine ve/veya aletler hasar görebilir. Çevreyi koruma kriterlerine uygun imha CE Uygunluk sembolü söz konusudur. 1. Teknik veriler UYARI Tornado 2000 Magnum 2000 Magnum 3000 Magnum 4000 Tornado 2010 Magnum 2010 Magnum 3010 Magnum 4010...
  • Page 149: Elektrik Verileri

    Magnum 2020 Magnum 3020 Magnum 4020 REMS Herkules 3B 120120 120120 120120 120120 REMS Herkules Y 120130 120130 120130 120130 REMS yuvarlama yöntemiyle oluk REMS CleanM 140119 140119 140119 140119 165 mm, 150 mm, 150 mm, 150 mm, sonsuz sonsuz sonsuz sonsuz 1.3.6.
  • Page 150: Gürültü Bilgileri

    Magnum 4000 Magnum 4010 Magnum 4020 1.8. Gürültü bilgileri Tornado 2000, Magnum 2000 / 3000 / 4000 83 dB (A) K = 3 dB Tornado 2010, Magnum 2010 / 3010 / 4010 75 dB (A) K = 3 dB Tornado 2020...
  • Page 151 DUYURU 2.5. Malzeme destekleri Magnum 2 metreden daha uzun olan borular ve çubuklar ilaveten en az bir adet yükseklik yarayan çelik bilyalara sahiptir. 2.6. REMS 4" Otomatik kafa DUYURU tutun. 3.3.1. Tornado 3.1. Aletler Tornado / 13, Magnum) açma ve kapama koluyla (10, Tornado / 14, Magnum)
  • Page 152 Magnum 2010 / 3010 / 4010 ve 2020 / 3020 / 4020 modellerinde boru kesme UYARI zarar verebilecek kimyasallar içermektedir. Temizlemek için kesinlikle benzin, UYARI REMS Tornado 2000 / REMS Magnum 2000 / 3000 / 4000 modellerinin motoru daima sonuna kadar içeri sürün. Sebebi: Çözüm: Acil kapatma butonu çözülmedi.
  • Page 153: Üretici Garantisi

    All manuals and user guides at all-guides.com Sebebi: Çözüm: Sebebi: Çözüm: Bkz. 5.3. Sebebi: Çözüm: meleri gerekir. 7. Üretici Garantisi için geçerlidir. 8. Parça listeleri Parça listeleri için bkz. www.rems.de...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com REMS Tornado 2000 / 2010 / 2020 REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com Tornado 2000 Magnum 2000 Magnum 3000 Magnum 4000 Tornado 2010 Magnum 2010 Magnum 3010 Magnum 4010 Tornado 2020 Magnum 2020 Magnum 3020 Magnum 4020 REMS Herkules 3B 120120 120120 120120 120120 REMS Herkules Y...
  • Page 157 Magnum 3020 Magnum 4000 Magnum 4010 Magnum 4020 Tornado 2000, Magnum 2000 / 3000 / 4000 83 dB (A) K = 3 dB Tornado 2010, Magnum 2010 / 3010 / 4010 75 dB (A) K = 3 dB Tornado 2020...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com 4010 T, 4020 T (Fig. 8) REMS Spezial Magnum). REMS Sanitol...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com 3.3.1. Tornado 3.3.2. Magnum...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com REMS. REMS. (CISG). www.rems.de...
  • Page 161 21 Kojinis jungiklis 22 Avarinis jungiklis 23 Saugiklis 12 Perstatymo skriemulys 24 Nukreipiamasis pirštas REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020 lgio atremtis galingumo. 2 Centavimo griebtuvas 15 Fiksavimo svirtis...
  • Page 162: Techniniai Duomenys

    3B (priedas, gam. Nr. 120120). Aplinkai nekenksmingas utilizavimas Reikia naudoti odos apsaugos priemones 1. Techniniai duomenys 1.1. Tiekimo komplektas naudojimo instrukcija. instrukcija. instrukcija. Tornado 2000 Magnum 2000 Magnum 3000 Magnum 4000 Tornado 2010 Magnum 2010 Magnum 3010 Magnum 4010 Tornado 2020...
  • Page 163: Naudojimo Sritis

    Tornado 2000 Magnum 2000 Magnum 3000 Magnum 4000 All manuals and user guides at all-guides.com Tornado 2010 Magnum 2010 Magnum 3010 Magnum 4010 Tornado 2020 Magnum 2020 Magnum 3020 Magnum 4020 REMS Herkules 3B 120120 120120 120120 120120 REMS Herkules Y...
  • Page 164 74 dB (A) K = 3 dB 2. Paruošimas eksploatuoti 2.2. Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T pastatymas (7 – 8 pav.) 2.1. Tornado 2000, 2010, 2020 pastatymas (1–3 pav.) Stakles pritvirtinkite prie darbastalio arba pastovo (priedas) 3 kartu tiekiamais prie reduktoriaus korpuso.
  • Page 165 (22, Tornado / 5, Magnum) yra atblokuotas ir apsauginis jungiklis (23, Tornado / (11, Tornado / 15, Magnum). PRANEŠIMAS REMS Spezial 3.2. Fiksuojamasis griebtuvas Austrijoje ir Šveicarijoje. Tokiu atveju reikia naudoti REMS Sanitol, kurios REMS Sanitol ir atitinka taisykles (DVGW tikr. Nr. DW-0201AS2032; ÖVGW tikr. Nr. W 1.303; PRANEŠIMAS griebtuvas (2) galvute tiekiamos naudojimo instrukcijos.
  • Page 166 Kairiniams sriegiams sriegti tinka tik REMS Magnum 2010, 2020, 4010 ir 4020. Magnum 2010 / 3010 / 4010 ir 2020 / 3020 / 4020 modeliuose pjaunant ir REMS Tornado 2000 / REMS Magnum 2000 / 3000 / 4000 varikliuose yra 5.1. Gedimas: Pašalinimas...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com Pašalinimas Pakeisti sriegimo peiliukus. Sriegimo peiliukai netinkamai naudojami. reikia, sriegimo peiliukus pakeisti. 5.7. Gedimas: Pašalinimas Naudoti specialius griebtuvo kumštelius. Pakeisti griebtuvo kumštelius. 6. Utilizavimas garantija netaikoma. šia garantija neribojamos. Ši gamintojo garan ija galioja tik naujiems gaminiams, www.rems.de...
  • Page 168 7 Rokturis 9 Garuma atbalsts 24 Vadtapa smagus savainojumus. 4) Elektroinstrumentu lietošana un apkalpošana REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020 troinstrumentu. 2 Vadietvere Elektroins- 21 Skaidu vanna 9 Rokturis personas.
  • Page 169: Tehniskie Dati

    All manuals and user guides at all-guides.com 2,5 mm². triska trieciena risks. Simbolu izskaidrojums dati. risks. 1. Tehniskie dati trauks, lietošanas instrukcija. instrukcija. instrukcija. Tornado 2000 Magnum 2000 Magnum 3000 Magnum 4000 Tornado 2010 Magnum 2010 Magnum 3010 Magnum 4010 Tornado 2020 Magnum 2020...
  • Page 170 Tornado 2000 Magnum 2000 Magnum 3000 Magnum 4000 All manuals and user guides at all-guides.com Tornado 2010 Magnum 2010 Magnum 3010 Magnum 4010 Tornado 2020 Magnum 2020 Magnum 3020 Magnum 4020 REMS Herkules 3B 120120 120120 120120 120120 REMS Herkules Y...
  • Page 171 Magnum 4000 Magnum 4010 Magnum 4020 Tornado 2000, Magnum 2000 / 3000 / 4000 83 dB (A) K = 3 dB Tornado 2010, Magnum 2010 / 3010 / 4010 75 dB (A) K = 3 dB Tornado 2020...
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com REMS Spezial REMS Sanitol 3.3. Darba norise lietošanas instrukciju. 3.3.1. Tornado 3. Darbs 3.1. Instrumenti...
  • Page 173 3.3.2. Magnum All manuals and user guides at all-guides.com (3) šeit nav. Magnum 2010 / 3010 / 4010 un 2020 / 3020 / 4020 nogriešanai un atskarpes dakšu! vielas. 3.4. Iemavu un dubulto iemavu griešana dakšu! apkalpošanas serviss. remonta veikšanai. Slikts spraudsavienojumu kontakts.
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com diametram. Ietveres nolietotas. www.rems.de...
  • Page 175 Ärge kasutage elektritööriista, mille lüliti on rikkis. Elektritööriist, mida ei saa REMS Magnum 2000 / 2010 / 2020 / 3000 / 3010 / 3020 / 4000 / 4010 / 4020 enam sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb lasta ära parandada.
  • Page 176: Tehnilised Andmed

    1. Tehnilised andmed Nõuetekohane kasutamine HOIATUS REMS keermestusmasinaid Tornado ja Magnum kasutada ettenähtud viisil keermelõikamiseks, lõikamiseks, lõikeservadelt kraatide eemaldamiseks, niplite lõikamiseks ja soonestamiseks. Mis tahes muul otstarbel kasutamine ei ole nõuetekohane ega seega ka lubatud. 1.1. Tarnekomplekt REMS Tornado: Keermestusmasin, tööriistakomplekt (¹/...
  • Page 177 Tornado 2000 Magnum 2000 Magnum 3000 Magnum 4000 All manuals and user guides at all-guides.com Tornado 2010 Magnum 2010 Magnum 3010 Magnum 4010 Tornado 2020 Magnum 2020 Magnum 3020 Magnum 4020 REMS Herkules 3B 120120 120120 120120 120120 REMS Herkules Y...
  • Page 178: Kasutuselevõtmine

    See on veega mahapestav (ekspertide poolt kontrollitud). Mineraalõli baasil valmistatud keermelõikevahendite kasutamine joogiveetorus- 2.2. Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T paigaldamine (jn 7 + 8) tikes on keelatud mitmes riigis, sh Saksamaal, Austrias ja Šveitsis. Sel juhul Kinnitage konsool õlivannile. Kinnitage masin ja reguleeritava kõrgusega mater- kasutage mineraalõlivaba REMS Sanitoli.
  • Page 179 õlivann on tühjenenud. Või eemaldage õlivann ja tühjendage väljalaskeava (17) kaudu. Lõiketerade vahetamine REMS Tornado 2000 T, 2010 T, 2020 T keermelõikevahendi väljalaskmine Lõiketerasid saab paigaldada ja vahetada nii paigaldatud kui ka mahavõetud Tõmmake voolik tööriistakandurilt (2) ära ja hoidke paagis. Laske masinal töötada, lõikepeal (näit.
  • Page 180 ümberlülitusventiili (art. nr 342080) kasutamine (lisatarvik). Ventiili (jn 9) hoova keeramisega muudetakse jahutusmäärde pumbal voolusuunda. REMS Tornado 2000 / REMS Magnum 2000 / 3000 / 4000 mootoril on süsiharjad. 4. Korrashoid Need kuluvad, mistõttu pädeval tehnikul või REMSi volitatud lepingulisel töökojal tuleb lasta neid aeg-ajalt kontrollida või vahetada.
  • Page 181: Jäätmete Kõrvaldamine

    REMS vastutust ei kanna. REMS volitatud lepingulisse töökotta, ilma et seda oleks eelnevalt püütud ise Kohale- ja tagasitoimetamise transpordikulud kannab kasutaja. Garantii ei piira kasutajale seadusega tagatud õigusi, eriti vigadest tingitud garantiinõuete esitamisel edasimüüjatele.
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 183 Kinnitame ainuvastutajana, et „tehniliste andmete“ all kirjeldatud toode on kooskõlas allpool toodud normidega vastavalt direktiivide 2006/42/EC, 2004/108/EC sätetele. EN 61029-1:2009, EN 61029-2-12:2011, EN 60204-1:2007-06, EN ISO 12100:2011-03 REMS GmbH & Co KG Stuttgarter Straße 83 D 71332 Waiblingen Dipl.-Ing. Hermann Weiß...
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com...

Table des Matières