Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MOS FR 1350-2
231930
SPLIT
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
SPLIT
HT/E SPLIT, L8 SPLIT, L12 SPLIT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour alpha innotec HT/E SPLIT

  • Page 1 MOS FR 1350-2 231930 SPLIT INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN SPLIT HT/E SPLIT, L8 SPLIT, L12 SPLIT...
  • Page 2 L8 SPLIT L12 SPLIT...
  • Page 3: Table Des Matières

    Réglage du débit du système, chauffage Entretien de L8 SPLIT/L12 SPLIT Configuration du débit du système, rafraîchissement Conseils pour faire des économies Mise en service de HT/E SPLIT sans L8 SPLIT/L12 SPLIT Vérification du supplément externe avec thermoplongeur Gestion des perturbations de confort interne coupé...
  • Page 4 4.0 [N] TºC extérieure Emplacement du capteur 5.0 [N] Pompe à chaleur Données pour le capteur de L8 SPLIT/L12 SPLIT 6.0 [N] Temp intérieur Données pour le capteur de HT/E SPLIT 7.0 [N] Horloge 8.0 [N] Autres réglage Dimensions 9.0 [S] Entretien Unité...
  • Page 5: Généralités

    (L8 SPLIT/L12 SPLIT), qui utilise l'énergie de l'air extérieur et qui l'envoie au module in- térieur (HT/E SPLIT), lequel se charge de la régulation et de la répartition de la chaleur dans la maison. Afin d'utiliser de façon optimale le systèmeSPLIT, il faut lire la section « Pour les propriétaires » de ce manuel d'installation et d'entretien.
  • Page 6: Informations Sur L'installation Informations Sur Le Produit

    à chaleur peut, au besoin, refroidir à la place de chauffer. HT/E SPLIT détermine quand L8 SPLIT/L12 SPLIT doit fonc- tionner ou ne pas fonctionner, à l'aide des données réunies à partir du capteur de température. En cas de demandes de chaleur supplémentaire, HT/E SPLIT peut produire da-...
  • Page 7: Panneau Avant Du Module Intérieur

    Pour les propriétaires Panneau avant du module intérieur Panneau avant du module intérieur I II III I II 5 0 . 0 ° C 13.43 SPLIT...
  • Page 8: Utilisation Du Panneau Avant

    Pour les propriétaires Panneau avant du module intérieur Utilisation du panneau avant Tous les réglages les plus courants sont effectués à partir du panneau, ainsi que les instructions informatiques de contrôle (confort, etc.) que la pompe à chaleur doit réaliser. Pour que l'installation soit utilisée dans des conditions optimales, certains paramètres de base doivent avoir été...
  • Page 9: Réglages De Confort Pour Le Chauffage Généralités

    être activé. Plus il fait froid à l'extérieur, plus les ra- 2. « AutoK »* diateurs et les systèmes de chauffage au sol doivent être HT/E SPLIT sélectionne le mode de fonctionnement chauds. automatique (le rafraîchissement peut également être sélectionné à présent) par rapport à la tempéra- Contrôle de la production de chaleur...
  • Page 10: Réglage Par Défaut

    Pour les propriétaires Réglages de confort pour le chauffage Réglage par défaut Réglage avec les schémas Le schéma se base sur la température extérieure dans la Le chauffage de base est configuré à l'aide du menu 2.1.2 zone et sur la température de départ du système de clima- et du bouton «...
  • Page 11: Réajustage Des Réglages Par Défaut

    Pour les propriétaires Réglages de confort pour le chauffage Réajustage des réglages par défaut Si la température ambiante requise n'est pas obtenue, il peut être nécessaire de procéder à un nouveau réglage. Conditions climatiques froides Lorsque la température ambiante est trop basse, la valeur «...
  • Page 12: Réglages De Confort Pour Le Rafraîchissement Généralités

    Pour les propriétaires Réglages de confort pour le rafraîchissement Réglages de confort pour le rafraîchissement Généralités Contrôle du mode de rafraîchissement à l'aide Pour que le rafraîchissement soit activé, « Marche » doit de la sonde d'ambiance être sélectionné dans le menu 9.3.3 Rafraichissement. Si RFV SPLIT est présent, le rafraîchissement commence si REMARQUE! la température de la pièce est supérieure à...
  • Page 13: Réglages De Confort Pour L'eau Chaude

    à l'aide des réglages effectués sur l'ordinateur de contrôle. Lorsque : Volume disponible (HT/E SPLIT avec L8 SPLIT) ”A » s'affiche au-dessus de l'icône , l'eau très chaude temporaire est active.
  • Page 14: Entretien

    Vérifier cela sur le mano- mètre (BP5). Vidange de la cuve Contacter un installateur si la cuve de HT/E SPLIT doit être vidangée. Entretien de L8 SPLIT/L12 SPLIT L8 SPLIT/L12 SPLIT est doté d'équipements de contrôle et de surveillance.
  • Page 15: Gestion Des Perturbations De Confort

    Pour les propriétaires Gestion des perturbations de confort Gestion des perturbations de confort Utiliser la liste suivante pour dépanner les problèmes co- ncernant le chauffage ou l'eau chaude. Problème Cause Mesure Température de l'eau basse ou manque Déclenchement du disjoncteur électrique Vérifier que les fusibles ne sont pas grillés ;...
  • Page 16: Mode De Fonctionnement « Chaleur Suppl. Uniqueme

    ». Si des dysfonctionnements entraînent une température intérieure basse, il est normalement possible d'activer « Chaleur suppl. uniquement » dans HT/E SPLIT, ce qui si- gnifie que le chauffage est effectué uniquement avec le thermoplongeur. Activer le mode en maintenant enfoncé le bouton de mode de fonctionnement pendant 7 secondes.
  • Page 17: Indications D'alarme

    Lorsqu'une alarme est déclenchée, elle peut être acquit- Contacter un installateur. tée en éteignant et rallumant le HT/E SPLIT à l'aide du commutateur (SF1). Remarque : lorsque l'appareil est rallumé, la pompe à chaleur ne redémarre qu'après un délai d'environ 30 minutes.
  • Page 18: Pour L'installateur

    échéant. Dimensionnement du vase d'expansion Le volume interne de HT/E SPLIT pour calculer le vase d'expansion est de 280 l. Le volume du vase d'expansion doit être d'au moins 5 % du volume total.
  • Page 19: Dérivation Manuelle

    Pour vidanger la cuve de HT/E SPLIT, ouvrir le robinet (QM1) et la soupape de sécurité (FL2). REMARQUE! Lorsque la cuve de HT/E SPLIT est vidée avec le robinet (QM1), de l'eau reste dans le serpentin et dans Pression initiale et différence de hauteur max.
  • Page 20: Installation Des Tuyaux Généralités

    Généralités Schéma de capacité de la pompe L'installation hydraulique doit être effectuée conforméme- nt aux normes et directives en vigueur. HT/E SPLIT fonctio- nne à des températures allant jusqu'à 65 °C. Pour réaliser dp [kPa] des économies intéressantes, nous recommandons un sy- stème de climatisation dimensionné...
  • Page 21: Raccordement Du Chauffe-Eau

    Installation des tuyaux Raccordement du chauffe-eau Raccordement de la source de chaleur externe Le chauffe-eau de HT/E SPLIT doit être équipé de toutes Brancher une source de chaleur externe, telle qu'une les soupapes nécessaires. chaudière à gaz ou au fioul à (XL8) (entrée) et (XL9) (sortie) sur HT/E SPLIT (dimension G1 interne).
  • Page 22: Evacuation Des Condensats

    Evacuation des condensats Dimensions et matériaux des tuyaux Tuyau de gaz Tuyau de liquide HT/E SPLIT comporte une vidange dans la section d'écha- nge. Un flexible achemine toutes les eaux usées au-delà Dimension du tuyau Ø15,88 mm (5/8") Ø9,52 mm (3/8") des composants électroniques du produit afin de minimiser...
  • Page 23 Pour l'installateur Installation des tuyaux Test de pression et test de fuite HT/E SPLIT et L8 SPLIT/L12 SPLIT subissent des essais de pression et de fuite à l'usine, mais les raccordements des tuyaux entre les produits doivent être vérifiés après instal- lation.
  • Page 24 (QM35, QM36) peuvent être ouvertes afin de remplir les tuyaux et HT/E SPLIT de réfrigérant. Isolation des tuyaux de réfrigérant Isoler les tuyaux de réfrigérant (tuyaux de gaz et liquide) pour une isolation thermique et afin d'empêcher toute...
  • Page 25: Raccordements

    Pression max., système de climatisation 0,25 MPa (2,5 bar) Température d'alimentation/de retour maximum à la température extérieure 55/45 °C Température max. de HT/E SPLIT +65 °C Température max. du circuit d'écoulement avec compresseur +58 °C Température d'alimentation min. du rafraîchissement +7 °C...
  • Page 26 Pour l'installateur Installation des tuyaux SPLIT avec système de climatisation et tout supplément RG10/ RFV SPLIT/ RE10 RBE SPLIT Système de climatisation Klimatsystem Équipements de sécurité Erf. säker- requis hetsutr. BT 1 Supplément externe Tillsats Unité intérieure Unité extérieure REMARQUE! Il s'agit de schémas de base.
  • Page 27: Système De Climatisation

    Pour l'installateur Installation des tuyaux Système de climatisation Radiator Golvvärme Fläktkonvektor Extra Extra Extra system system system volym volym volym Överströmningsventil Överströmningsventil Överströmningsventil Radiator- och golvvärme för värme och fläktkonvektor för kyla Dubbla golvvärme för värme och fläktkonvektor för kyla EP21-GP20 EP21-GP20 EP22-QN12...
  • Page 28: Supplément Externe

    Pour l'installateur Installation des tuyaux Supplément externe Solfångare Vedpanna med ackumulator GP31 GP32 Extern styrning Extern styrning Gaspanna Olje-/pelletspanna Frånluftsvärmepump ALT 2 On/off On/off ALT 1 GAS V. GP12 GP12 Explication Vase d'expansion Chaudière à fioul/à granules GP32 Station de pompage, restreint la ba- sse température Préparateur ECS Soupape de sécurité...
  • Page 29: Abréviations

    BT55 Sonde de température, énergie solaire max. (T3) Vase d'expansion, côté chauffage Vase d'expansion, solaire Vase tampon solaire EB100 HT/E SPLIT unité intérieure EB101 Unité extérieur L8 SPLIT/L12 SPLIT Panneau solaire EP30 Kit solaire Soupape de sécurité, solaire Pompe de charge, solaire...
  • Page 30: Installation Électrique

    Pour les calibres des fusibles, voir les données techniques « Protection par fusibles ». Si le bâtiment est équipé d'un disjoncteur contre les défauts à la terre, HT/E SPLIT doit être équipé d'un disjo- ncteur indépendant. Le raccordement doit être réalisé avec l'autorisation du fournisseur d'électricité...
  • Page 31: Raccordement De L'alimentation

    Le câblage doit être fixé afin que le bornier ne soit HT/E SPLIT peut être raccordé sur 400 V 3NAC ou 230 V pas soumis à une contrainte. 1AC.
  • Page 32 Pour l'installateur Installation électrique Brancher la phase (marron), le neutre (bleu), la communi- cation (noir et gris), ainsi que la terre (jaune/vert) comme illustré : (AMS 10-12:-X1) (ACVM 10- SPLIT...
  • Page 33: Raccordement Du Compteur Électrique

    Pour l'installateur Installation électrique Raccordement du compteur électrique HT/E SPLIT est fourni avec un débitmètre intégré. Ce débit- mètre (BF1) doit être raccordé au compteur électrique fourni, conformément à la description ci-dessous. Les capteurs de température sont marquées en rouge (BT66) et en bleu (BT67) pour faciliter l'installation.
  • Page 34: Configuration De La Puissance Max., Supplément Électrique

    0,50 mm , depuis l'enceinte vers HT/E SPLIT. Dans HT/E SPLIT, brancher le câble à la carte du limiteur de courant (AA22) sur la borne X1:8–11. L1 se branche sur X1:8 et X1:11. L2 se branche sur X1:9 et X1:11.
  • Page 35: Raccordement Du Contrôle De La Charge Centralisée/Du Tarif

    », le relais est en position alarme. électrique. Raccordement spécifique Raccordement des contacts externes HT/E SPLIT est préparé pour contrôler une pompe de cir- RFV SPLIT, capteur pour changer la température ambia- culation externe (GP10), une dérivation externe (QN11), une vanne d'échange pour le rafraîchissement (QN12), ainsi qu'un supplément externe (fioul, gaz ou granules,...
  • Page 36: Démarrage Et Vérification Préparations

    Purge du système de climatisation 2. Sélectionner « Marche » dans le menu 9.6.2. Purger HT/E SPLIT grâce à la soupape de sécurité (FL2), les 3. Sélectionner « 40 » dans le menu 9.6.1. vis de purge (QM20, QM24 et QM60), ainsi que l'ensemble du système de climatisation via les vannes de purge corre-...
  • Page 37: Configuration Du Débit Du Système, Rafraîchissement

    à une température plus élevée que le supplément électrique interne (voir la valeur définie dans le menu 1.2). 2. Régler la température d'arrêt du supplément afin que la température dans HT/E SPLIT ne dépasse pas 65 °C. SPLIT...
  • Page 38: Liste De Contrôle : Vérifications Avant La Mise En Service

    Divers Démarrage et vérification Liste de contrôle : Vérifications avant la mise en service Eau chaude Remarques Vérifié Clapet anti-retour Soupape de sécurité Mitigeur thermostatique Vannes d'arrêt Chauffage Remarques Vérifié Volume du système Vase d'expansion Soupape de sécurité Supplément interne Supplément externe Rafraîchissement Remarques...
  • Page 39: Commande Affichage

    Divers Commande Commande Affichage Modification de paramètres Modification d'un paramètre (valeur) : Accéder au menu requis. Appuyer sur le bouton Entrée, la valeur numérique com- mence à clignoter. I II III I II Augmenter ou réduire à l'aide des boutons Plus/Moins. Confirmer en appuyant sur le bouton Entrée.
  • Page 40: Compteur Électrique

    Divers Commande Compteur électrique HT/E SPLIT est fourni avec un un débitmètre intégré et un compteur électrique. Arrêt Automatique Arrêt Démarrez HT/E SPLIT en réglant l'interrupteur (SF1) sur "Automatic". Gestion des menus HT/E SPLIT Utilisez Δ et pour faire défiler les menus et lire la tempé- rature, la puissance, le débit et la quantité...
  • Page 41: Arborescence Des Menus

    Divers Commande Arborescence des menus 1.0 [N] TºC ECS 1.1 [N] Temps cycle max 1.2 [N] TºC debut ECS 1.3 [N] TºC stop ECS 1.4 [U] TºC stop X -ECS 1.5 [U] TºC stop X -ECS PAC 1.6 [U] Temps max X-ECS PAC* 1.7 [U] Temps interval X-ECS 1.8 [U] Prochain X- ECS 1.9 [U] Temps Cumule ECS...
  • Page 42 Divers Commande 2.0 [N] TºC depart ECS 2.1.0 [N] Parametre chauffage 2.1.1 [N] Decalage loi d'eau 2.1.2 [N] Loi d'eau 2.1.3.0 [U] Loi d'eau sur mesure 2.1.3.1 [U] TºC depart à 20ºC 2.1.3.2 [U] TºC depart à -20ºC 2.1.3.3 [U] TºC extér. pt rupt 2.1.3.4 [U] TºC dep.
  • Page 43 Divers Commande 3.0 [N] TºC dep. chauffage 2 4.0 [N] TºC extérieure 3.1 [N] Decal loi d'eau/Glo2 4.1 [N] TºC ext moyenne 3.2 [N] Loi d'eau 2 4.2 [U] Duree moyenne TºCext 3.3 [U] TºC depart min 2 4.3 [U] TºC ext moyenne 1min 3.4 [U] TºC depart max 2 4.4 [N] Retour 3.5 [U] Correction externe 2...
  • Page 44 Divers Commande 5.0 [N] Pompe à chaleur 6.0 [N] Temp intérieur* 5.1 [N] Nombre de dem. 6.1 [U] Compensat. Intérieur 5.2 [N] Temps cumule comp. 6.2 [U] Zone de Chauffage 5.3 [U] Temps avant dem. 6.3 [N] TºC intérieure cons. 5.4 [U] TºC extérieure Tho-A 6.4 [U] TºC intér moyenn1min 5.5 [U] TºC evap Tho-R1...
  • Page 45 Divers Commande 7.0 [N] Horloge 8.0 [N] Autres réglage 7.1 [N] Date 8.1.0 [N] Config. affichage 8.1.1 [N] Menu type 7.2 [N] Heure 8.1.2 [N] Langue 7.3.0 [U] Programme réduit 7.3.1 [U] Temps réduction 8.1.3 [N] Contraste 7.3.2 [U] Réduction +/- chauff 8.1.4 [N] Luminosité...
  • Page 46 Divers Commande 9.0 [S] Entretien 9.1.0 [S] Réglage PAC 9.1.1 [S] ºC X min dem chauff. 9.1.2 [S] ºC X min dem rafroid 9.1.3 [S] TºC ext min chauff. 9.1.4 [S] TºC ext max chauff. 9.1.5 [S] TºC ext min rafroid. 9.1.6 [S] TºC ext max rafroid.
  • Page 47 Divers Commande 9.0 [S] Entretien 9.3.10.3 [S] TºC periode 1 9.3.10.4 [S] NB jour periode 2 9.3.10.5 [S] TºC periode 2 9.3.10.6 [S] Retour 9.3.11 [S] Entretien pompe 9.3.12 [S] Ecart TºC départ Pac 9.3.13 [S] Ecart TºC dép addit 9.3.14 [S] Bloc chauffage/ECS 9.3.15 [S] Réd.
  • Page 48 Divers Commande 9.0 [S] Entretien 9.8.x.9 [S] TºC dep. /retour 9.8.x.10 [S] TºC depart condenseu 9.8.x.11 [S] TºC ECS 9.8.x.12 [S] Freq comp act/consig 9.8.x.13 [S] TºC evoporat Tho- R1 9.8.x.14 [S] TºC evoporat Tho- R2 9.8.x.15 [S] TºC gaz asp Tho- S 9.8.x.16 [S] TºC gaz chaud Tho-D 9.8.x.17 [S] TºC fluide 9.8.x.18 [S] Pression haute...
  • Page 49: Principaux Menus

    Divers Commande Principaux menus Menu 8.0 [N] Autres réglage Les réglages concernant le type de menu, la langue, les Menu 1.0 [N] TºC ECS paramètres du mode de fonctionnement et le relevé du La température actuelle de l'eau chaude dans le chauffe- moniteur de charge sont configurés dans les sous-menus eau est indiquée ici.
  • Page 50: 1.0 [N] Tºc Ecs

    Divers Commande 1.0 [N] TºC ECS Menu 1.10.0 [S] TºC cha ECS act/cons Affiche les valeurs souhaitées et réelles pour la température Menu 1.1 [N] Temps cycle max de chargement d'eau chaude. Le temps de la période d'eau chaude et le temps de toute Les réglages de chargement d'eau chaude sont configurés la période s'affichent ici.
  • Page 51: 2.0 [N] Tºc Depart Ecs

    Divers Commande Menu 1.11.4 [S] Freq comp. T -5ºC Menu 2.1.3.2 [U] TºC depart à -20ºC La fréquence du compresseur pour le chargement d'eau La température d'alimentation à une température d'air chaude à une température de l'air extérieur de -5 °C est extérieur de -20 °C est sélectionnée ici.
  • Page 52: N] Tºc Dep. Chauffage

    Divers Commande Menu 2.2.2 [N] Courbe refroidism. Menu 2.4 [U] Correction externe La pente de courbe sélectionnée (courbe de rafraîchisse- Le fait de brancher un contact externe, par exemple un ment) est indiquée ici. À la valeur 0, la fonction « Courbe thermostat d'ambiance (accessoire) ou un temporisateur, de rafraîchissement personnalisée »...
  • Page 53: N] Tºc Extérieure

    Divers Commande Menu 3.5 [U] Correction externe 2 4.0 [N] TºC extérieure Le fait de brancher un contact externe, par exemple un Menu 4.1 [N] TºC ext moyenne thermostat d'ambiance (accessoire) ou un temporisateur, Ce menu affiche la température extérieure moyenne en vous permet d'augmenter ou de diminuer temporairement fonction de la valeur définie dans le menu 4.2 (réglage ou périodiquement la température ambiante.
  • Page 54: 6.0 [N] Temp Intérieur

    Divers Commande Menu 5.11 [U] PH Pression Haut Menu 6.2 [U] Zone de Chauffage La pression élevée actuelle et la température corresponda- Sélectionner ici si la sonde d'ambiance doit activer le sys- nte pendant le chauffage sont indiquées ici. Pendant le tème de climatisation 1 (menu 2.0) et/ou le système de rafraîchissement, la pression basse actuelle et la tempéra- climatisation 2 (menu 3.0).
  • Page 55: 8.0 [N] Autres Réglage

    Divers Commande Menu 7.4.0 [U] Prog X- ECS Menu 7.5.4 [U] Décalage loi d'eau Les réglages sont effectués dans les sous-menus de ce Le degré de décalage de la courbe de chauffage pendant menu lorsque de l'eau très chaude est nécessaire lors d'un la période de vacances est établi ici.
  • Page 56 Divers Commande Menu 8.1.2 [N] Langue Menu 8.2.5 [U] Hystérésis Les paramètres de langue sont configurés ici. Voir le menu 8.2.3 et le menu 8.2.4. Affecte également le contrôle avec la sonde d'ambiance. Menu 8.1.3 [U] Contraste Plage de réglage : 1,0 – 10,0 Le contraste de l'écran est réglé...
  • Page 57: S] Entretien

    à la valeur définie. Les réglages concernant la chaleur supplémentaire et la dérivation dans HT/E SPLIT et toute dérivation suppléme- Plage de réglage : 10 – 43 °C ntaire peuvent êtres effectués dans les sous-menus de ce Valeur par défaut : 43 °C...
  • Page 58 Divers Commande Menu 9.2.1 [S] ºC X min dem add. Menu 9.3.4 [S] Zone de chauffage 2 Le déficit en degrés-minutes devant être atteint avant ac- Ici, l'utilisateur sélectionne la façon dont est installé le sys- tivation de l'alimentation en chaleur supplémentaire est tème de climatisation 2.
  • Page 59 Retour au menu 9.3.10.0. Menu 9.3.9 [S] Mode fonctionnement Menu 9.3.11 [S] Entretien pompe Décrit l'état de fonctionnement de HT/E SPLIT et L8 Le fonctionnement de la pompe peut être désactivé ici. La SPLIT/L12 SPLIT. pompe fonctionne pendant 2 minutes, 12 heures après le Arrêt : La chaudière et la pompe à...
  • Page 60 Ici, l'utilisateur sélectionne si la production de chauffage La version actuelle du logiciel de programmation dans doit être réduite en cas d'alarme. HT/E SPLIT est indiquée ici. Plage de réglage : Oui, Non Menu 9.5.8 [S] Version 106 comm Valeur par défaut : Oui Le numéro de version de la carte de communication est...
  • Page 61 Menu 9.7 [S] Réinitialis. alarme Erreur inverter Erreur inverter Sélectionner « Oui » ici pour réinitialiser/acquitter les alarmes dans HT/E SPLIT. Les réglages reviennent à « Non » Erreur inverter une fois l'action effectuée. Alarme ventilateur Plage de réglage : Oui, Non...
  • Page 62 Divers Commande Menu 9.8.x.3 [S] Mode actuel Menu 9.8.x.4 [S] Mode precedent Menu 9.8.x.5 [S] Temps mode Menu 9.8.x.6 [S] Temps acc compr Menu 9.8.x.7 [S] TºC ext 1 min etale Menu 9.8.x.8 [S] TºC ext sonde Tho-A Menu 9.8.x.9 [S] TºC dep. /retour Menu 9.8.x.10 [S] TºC depart condenseu Menu 9.8.x.11 [S] TºC ECS Menu 9.8.x.12 [S] Freq comp act/consig...
  • Page 63: Liste D'alarmes Acquittement Des Alarmes

    Lorsqu'une alarme est déclenchée, elle peut être acquit- tée dans le menu 9.7 (menu Entretien) en éteignant et REMARQUE! en allumant HT/E SPLIT à l'aide de l'interrupteur (SF1). Remarque : lorsque l'appareil est rallumé, il y a un délai Des alarmes persistentes signifient que l'installation d'environ 30 minutes avant que la pompe à...
  • Page 64: Alarme De L8 Split/L12 Split

    Erreur de com. UE La communication entre l'unité extérieure et - Les commutateurs de L8 SPLIT/L12 SPLIT sont HT/E SPLIT est rompue. Le courant au niveau du désactivés commutateur CNW22 sur la carte de co- - Câblage incorrect ntrôle (PWB1) doit être de 22 volts courant conti- nu (CC).
  • Page 65 Divers Liste d'alarmes N° Texte de l'alarme à Description Cause possible d ' a l a r m e l'écran Gaz chaud permanent Écart de température sur le capteur de gaz chaud - Le capteur ne fonctionne pas (voir la section (Tho-D) deux fois en 60 minutes ou en moins de «...
  • Page 66 Divers Liste d'alarmes N° Texte de l'alarme à Description Cause possible d ' a l a r m e l'écran Erreur inverter Communication entre le circuit imprimé de l'in- - Circuit ouvert dans la connexion entre cartes verter et la carte de contrôle rompue. - Défaillance du circuit imprimé...
  • Page 67: Alarme D'eau Chaude

    Divers Liste d'alarmes Alarme d'eau chaude Les alarmes suivantes bloquent la production d'eau chaude via L8 SPLIT/L12 SPLIT. Le supplément est totalement bloqué. N° Texte de l'alarme à Description Cause possible d ' a l a r m e l'écran Temp.
  • Page 68: Schéma Du Circuit Électrique

    Divers Schéma du circuit électrique Schéma du circuit électrique HT/E SPLIT SPLIT...
  • Page 69 Divers Schéma du circuit électrique SPLIT...
  • Page 70 Divers Schéma du circuit électrique SPLIT...
  • Page 71 Divers Schéma du circuit électrique SPLIT...
  • Page 72 Divers Schéma du circuit électrique SPLIT...
  • Page 73: L8 Split

    Divers Schéma du circuit électrique L8 SPLIT POWER SOURCE 230V 50Hz TO INDOOR UNIT F(20A) T2 T1 Y/GN F6 (5A) FM01 (4A) CNO2 (WH) 6 5 4 3 2 1 4 3 2 1 7 6 5 4 1 CNO1 CNW2 CNEEV2 CNEEV1...
  • Page 74 Divers Schéma du circuit électrique Désigna- Description tion Solénoïde pour robinet à 4 voies 52X1 Relais auxiliaire (pour CH) 52X3 Relais auxiliaire (pour 20S) 52X4 Relais auxiliaire (pour DH) 63H1 Pressostat haute pression Condensateur Chauffage du compresseur Moteur du compresseur CnA~Z Répartiteur Capteur de courant...
  • Page 75: Emplacement Des Composants

    Divers Emplacement des composants Emplacement des composants Unité intérieure Image des composants SPLIT...
  • Page 76 Divers Emplacement des composants Liste des composants Capteur, thermostats Débitmètre Raccordements des tuyaux Capteur de pression, haute pression Alimentation du système de climatisation Capteur de température, chargement de l'eau chaude Retour du système de climatisation BT15 Capteur de température, tuyau de liquide Eau froide BT19 Capteur de température, thermoplongeur...
  • Page 77: Unité Extérieure

    Divers Emplacement des composants Unité extérieure Image des composants, L8 SPLIT Image des composants, L12 SPLIT SPLIT...
  • Page 78 Divers Emplacement des composants Liste des composants 63H1 Pressostat haute pression Transmetteur basse pression FM01 Ventilateur Robinet à 4 voies Compresseur PWB1 Carte de contrôle PWB2 Carte de l'inverseur PWB3 Carte du filtre QM35 Clapet de service, côté liquide QM36 Clapet de service, côté...
  • Page 79: Capteur De Température Emplacement Du Capteur

    (ºC) AMS 10 ACVM 270 L8 SPLIT /L12 SPLIT HT/E SPLIT Capteur de température, extérieur (externe) Données pour le capteur de HT/E SPLIT Capteur de température, tuyau d'écoulement Température (°C) Résistance (k ) Tension (V) Capteur de température, retour 102,35 4,78 Capteur de température, eau chaude...
  • Page 80: Dimensions

    Divers Dimensions Dimensions Schéma des dimensions Unité intérieure (42) 32 32 95 65 52 SPLIT...
  • Page 81: Unité Extérieure

    Divers Dimensions Unité extérieure L8 SPLIT Opening for pipes and wiring Liquid pipe Gas pipe Drain hole (Ø20 x 3) SPLIT...
  • Page 82 Divers Dimensions L12 SPLIT Opening for pipe and wiring Drain hole ( Ø20 x 3) Liquid pipe Gas pipe Cable gland Cable gland Opening for pipe Opening for pipe and wiring and wiring Gas pipe Liquid pipe Cable gland Opening for pipe and wiring SPLIT...
  • Page 83: Caractéristiques Techniques Caractéristiques Techniques

    -15 – +10 % Dimensions, conduite de réfrigérant Tuyau de gaz : DE15,88 (5/8") Tuyau de liquide : DE9,52 (3/8") Raccordements des tuyaux Évasé HT/E SPLIT Thermoplongeur Max 9 kW Étape électrique possible 4 (2, 4, 6, 9 kW) Pompe de circulation, puissance 9–80 W (vitesse variable)
  • Page 84 Bas / côté droit / arrière * Si la longueur des tuyaux de réfrigérant excède 15 m, il faut ajouter davantage de réfrigérant à hauteur de 0,06 kg/m. Performances, (HT/E SPLIT) et (L8 SPLIT). Chauffage Temp. ext. : / Temp.
  • Page 85 27/18 °C 2,71/0,34/7,88 8,16/2,28/3,57 11,20/3,20/3,50 35/7 2,10/0,55/3,82 5,17/1,89/2,73 7,10/2,65/2,68 35/18 °C 2,67/0,71/3,76 7,79/2,28/3,42 10,7/3,19/3,35 Performances, (HT/E SPLIT) et (L12 SPLIT). Chauffage Temp. ext. : / Temp. Nominal alim. 7/35 °C (sol) 3,54/0,86/4,14 9,27/2,12/4,40 11,21/2,80/4,01 EN14511 ΔT5K Sortie/entrée/COP 2/35 °C (sol) 3,11/0,82/3,83...
  • Page 86 Divers Caractéristiques techniques Niveaux de pression sonore L8 SPLIT/L12 SPLIT est généralement placé près d'un mur de maison, ce qui occasionne une répartition sonore diri- gée qui doit être prise en compte. Par conséquent, il faut toujours tenter de trouver un emplacement sur un côté qui soit le moins sensible au bruit.
  • Page 87: Accessoires

    Divers Accessoires Accessoires RFV SPLIT HS SPLIT VK 1 SPLIT RBE SPLIT Sonde d'ambiance Relais auxiliaire Vanne d'inversion, rafraîchisse- Unité d'ambiance ment. Référence 150 799 01 Référence 150 801 01 Référence 150 800 01 Pour systèmes de chauffage et de rafraîchissement séparés, par exemple.
  • Page 88: Consignes De Sécurité Attention

    Divers Consignes de sécurité Consignes de sécurité Serrer au couple approprié. Un serrage excessif de l'écrou peut entraî- Attention ner des ruptures et des fuites de réfrigérant. L'installation doit être réalisée par un installateur qualifié. Raccorder le tuyau du circuit de rafraîchissement et terminer Si l'utilisateur installe le système lui-même, de graves problèmes l'installation du tuyau avant d'utiliser le compresseur.
  • Page 89: Spécialement Pour Les Unités Utilisant Du R410A

    Divers Consignes de sécurité Ne pas utiliser la section intérieure pour stocker des aliments, Ne pas installer l'unité extérieure dans un endroit où des insectes rafraîchissement des instruments de précision ou conserver par et petits animaux peuvent s'installer. le froid des animaux, des plantes ou des oeuvres d'art. Les insectes et petits animaux peuvent entrer dans les parties électro- Cela peut endommager les éléments.
  • Page 90: Index

    Index Index Liste de contrôle, 36 Accessoires, 85 Alarme, 15 Mise en service, 34 Arborescence des menus, 39 Montage, 16 Mouvement rapide, 6, 37 Capteur de température, 77 Capteur extérieur, 32 Navigation, 37 Charge centralisée, 33 Niveaux de pression sonore, 84 Composants fournis, 16 Nouveau réglage, 35 Consignes de sécurité, 86...
  • Page 91 L 8Split 100 626 01 L 12Split 100 627 01 L 16Split 100 628 01 HT Split 150 780 01 HT/E Split 150 782 01 HM Split 150 786 01 EHZK 90Split 150 796 01 WWS 300Split 150 805 01...
  • Page 96 231930 Pour un support technique, veuillez contacter votre installateur agréé ou le partenaire local de maintenance du fabricant. Vous trouverez les détails des coordonnées de votre partenaire local de maintenance sur le site www.alpha-innotec.com. ait-deutschland GmbH Industriestrasse 3 D-95359 Kasendorf E-mail: info@alpha-innotec.com www.alpha-innotec.com...

Table des Matières