Veuillez lire au préalable le Symboles présent mode d’emploi Le mode d’emploi comporte un certain nombre de symboles. Ils ont la signification suivante : Le présent mode d’emploi vous donne des informa- tions précieuses pour manipuler l’appareil. Il fait partie intégrante du produit et doit être conservé...
Utilisation conforme à la Sécurité fonction de l’appareil L’appareil a un fonctionnement sûr lorsqu’il est utili- sé conformément à l’usage auquel il est destiné. La Le module hydraulique est un accessoire de fonc- conception et l’exécution de l’appareil correspondent tionnement servant à l’installation à l’extérieur des aux connaissances techniques actuelles, à...
Contact Exploitation Vous trouverez toutes les adresses actuelles pour En optant pour une pompe à chaleur ou un système l’achat d’accessoires, l’entretien et le dépannage ou de pompe à chaleur, vous contribuez pendant des an- les questions relatives à l’appareil et à son mode d’em- nées à...
Entretien de l’appareil Dérangement Le nettoyage des surfaces extérieures de l’appareil En cas de panne, vous pouvez en détecter l’origine se fait avec un chiffon humide et des produits de net- grâce au programme de diagnostic du régulateur de la toyage courants.
Étendue de livraison 1 Accessoires 2 Module de sécurité 3 Module hydraulique Exemple d’agencement des accessoires : 1 Vis à double filetage (M 10) pour support mural (3x) 2 Robinets à boisseau (2x) 3 Joint plat 1ʺ (2x) 4 Sonde extérieure 5 Ecrous (M 10), rondelles (3 chaque) 6 Chevilles pour support mural (3x) 7 Vis pour décharge de traction...
Composants de l’appareil Le module hydraulique est disponible dans 2 versions. HMD 1/E HMD 1/RE Robinet de remplissage et de purge circuit de chauffage Sortie aller Circulateur du circuit de chauffage (à efficacité énergétique) Vase d'expansion 12l Débitmètre Chauffe-eau instantané 6kW Filtre à...
Le local d’installation doit être à l’abri du gel et sec. Il Situation de montage possible doit satisfaire les prescriptions en vigueur localement. Exemple : HMD 1/E avec réser- voir en série/raccordement Dessin coté et schéma d’installation pour chaque modèle d’appareil.
Page 10
Pour d’autres composants muraux, du matériel de fixation correspondant doit être fourni sur le chantier. Exemple : HMD 1/E ATTENTION Poignées encastrées L’espace avec le mur sert à l’aération ar- rière et ne doit pas être bloqué ou fermé.
Montage / raccordement hydraulique Module de sécurité au circuit de chauffage Le module de sécurité pour le circuit de chauffage se trouve dans le colis. Les raccordements pour le circuit de chauffage se Monter le module de sécurité au raccord prévu à cet trouvent sous la face inférieure de l’appareil.
EN‑, VDE et/ou en vigueur locale‑ ment. Veiller conditions techniques connexion de la compagnie d’électrici‑ Exemple : HMD 1/E té compétente (si celle-ci en fait la de‑ 1 Bornier capteur externe mande) ! 2 Entrées 230 V 3 Tension de commande REMARQUE 4 Raccordement bus-câble...
tension appareil extérieur) et les conduites Fixer la sonde retour (2) avec serre-câble et pâte conductrice de chaleur sur le retour (tube conducteur blindées (bus LIN) doivent être posées sépa- de chaleur) à la pompe à chaleur (4). rées les unes des autres. En cas d’utilisation de la traversée murale, l’es- ...
Retirer le connecteur bus vert sous l’organe de Exemple de schéma pour la variante de chauf- commande et raccorder le câble suivant le sché- fage : ma des connexions, puis replacer le connecteur sur l’organe de commande. Une fois l’ensemble des travaux de raccordement électrique achevé, fermer le tableau électrique à...
Isolation des raccordements Exemple de schéma pour la variante de chauf- fage : hydrauliques Vous devez isoler le tubage fixe du circuit de chauf- fage, les conduites de jonction entre le module hy- draulique et la pompe à chaleur ainsi que les raccords du cumulus d’eau chaude sanitaire.
Ouvrir les soupapes vers le circuit de chauffage. Remettre à zéro le régulateur du chauffage et de la pompe à chaleur. Exemple : HMD 1/E REMARQUE La fiche gauche sur la partie inférieure de l’or- gane de commande permet la connexion à...
Le cas échéant, le réar- AVERTISSEMENT mer. Seuls des chauffagistes ou des spécia‑ HMD 1/E: listes du froid doivent démonter l’appareil du système. PRUDENCE. Recycler ou éliminer les composants d’appa- reil conformément aux prescriptions, normes...
Caractéristiques techniques / Étendue de livraison Désignation des appareils HMD 1/E Accessoire pour le type de pompe à chaleur LWD 50A - LWD 90A ı LWD 50ARX - LWD 70ARX • ı — • concerné ı — non concerné Fonction nécessaire •...
Caractéristiques techniques / Étendue de livraison Désignation des appareils HMD1/RE Accessoire pour le type de pompe à chaleur LWD 50A - LWD 90A ı LWD 50ARX - LWD 70ARX — ı • • concerné ı — non concerné Fonction nécessaire •...
Schémas cotés HMD 1/E Légende : FR819396 Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Pos. Désignation Legende: D819396a Das Hydraulikmodul wird im Heizungsvorlauf Vue avant installiert! Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm. Vue latérale depuis la droite Organe de commande régulation...
Schémas cotés HMD 1/RE Légende : FR819412a Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Legende: D819412a Das Hydraulikmodul wird im Heizungsvorlauf Technische Änderungen vorbehalten. Pos. Désignation installiert! Alle Maße in mm. Vue avant Vorderansicht Vue latérale depuis la droite Seitenansicht von rechts Organe de commande régulation Sonde de retour env.
HMD 1/(R)E Image de perçage Schutzvermerk ISO 16016 beachten Legende 819403a Abstände für Bohrbild 1= Bohrung 12 für Dübel (Beipack) Blattformat: A4 hoch 1:10 Det. Maßstab Allgemein- Maßstab Légende : FR819403a Oberflächen toleranz Werkstoff Gewicht Toutes les dimensions sont indiquées en mm. DIN ISO 2768 -c Distances pour le schéma de perçage.
Schéma d’installation HMD 1/E >1350 >200 >600 Legende: 819398- Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm. Légende : FR819398 OKF Oberkante Fertigfussboden Freiraum für Servicezwecke Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Freiraum für wandhängenden Pufferspeicher 50L (Zubehör) möglich Pos.
Schéma d’installation HMD 1/RE >1350 >200 >600 Legende: 819413a Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maße in mm. OKF Oberkante Fertigfussboden Freiraum für Servicezwecke Légende : FR819413a Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Pos. Désignation ÄM 045/2012 Espace libre aux fins de service PEP 001/2012 Zust.
Modèle d’appareil R (refroidissement) HMD 1/RE Sous réserve de modifications techniques | 83053600gFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH...
Page 29
Sous réserve de modifications techniques | 83053600gFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH...
HMD 1/E Schéma des circuits 1/2 Sous réserve de modifications techniques | 83053600gFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH...
Page 32
Schéma des circuits 2/2 HMD 1/E Sous réserve de modifications techniques | 83053600gFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH...
HMD 1/RE Schéma des circuits 1/2 Sous réserve de modifications techniques | 83053600gFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH...
Page 34
Schéma des circuits 2/2 HMD 1/RE Sous réserve de modifications techniques | 83053600gFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH...
Déclaration de conformité CE Je soussigné atteste que l'appareil/les appareils(s) désigné(s) ci-dessous dans son/leur exécution commercialisée par nos soins satisfait/satisfont le spécifications des directives CE harmonisées, les normes de sécurité CE ainsi que les normes CE spécifiques au produit. En cas d'une modification non autorisée par nos soins de l'appareil/des appareils, la présente déclaration n'est plus valable.
Page 36
GmbH Industriestrasse 3 95359 Kasendorf, Allemagne E-mail : info@alpha-innotec.de Internet : www.alpha-innotec.de alpha innotec – une marque de la société ait-deutschland GmbH...