Au préalable, prière de lire Symboles ce mode d’emploi Le mode d’emploi comporte un certain nombre de attentivement symboles. Ils ont la signification suivante : Le présent mode d’emploi vous donne des informa- Informations destinées aux utilisateurs. tions précieuses pour le maniement de l’appareil. Il fait partie intégrante du produit et doit être conservé...
Table des matières INFORMATIONS DESTINÉES AUX Rinçage et remplissage des circuits de chauffage et d’eau chaude sanitaire ....22 UTILISATEURS ET AU PERSONNEL Qualité de l’eau de remplissage et QUALIFIÉ supplémentaire conforme à VDI 2035 ....22 Rinçage, remplissage et purge du réservoir AU PRÉALABLE, PRIÈRE DE LIRE d’eau chaude sanitaire ..........24 CE MODE D’EMPLOI ATTENTIVEMENT ....2...
Utilisation conforme à la Sécurité fonction de l’appareil Le fonctionnement de l’appareil est fiable lorsque son utilisation est conforme à l’usage auquel il est desti- L’appareil doit être utilisé exclusivement pour l’usage né. Conception et construction de l’appareil sont con- qui lui est réservé.
Service Assistance Technique Fonctionnement des pompes à chaleur Pour toutes questions techniques, adressez-vous à votre technicien spécialisé ou au partenaire local du Les pompes à chaleur fonctionnent selon le princi- fabricant. pe d’un réfrigérateur : même technique, mais utilisati- on inverse. Le réfrigérateur soutire la chaleur des ali- Voir la liste actuelle et les autres représentants du ments.
Fonctionnement Refroidissement En optant pour une pompe à chaleur ou un système Le refroidissement est uniquement possible avec des de pompe à chaleur, grâce à des émissions plus fai- accessoires. bles et à une consommation moindre d’énergies pri- En principe, il existe deux façons d’utiliser la pompe à maires, vous contribuez à...
Mode d’emploi du régulateur de la pompe à Le thermostat d’ambiance pour la chaleur et du chauffage. fonction de refroidissement (accessoire vendu séparément et optionnel) Variante 2 : Le thermostat sert à activer et désactiver la fonction commutation automatique du mode de chauffage de refroidissement : sur mode de refroidissement (et vice versa).
Fourniture ent). Étant donné qu’une anode de courant parasite est incorporée, une maintenance de l’anode n’est pas requise. Fourniture supplémentaire : Le mieux est de conclure un contrat de maintenance avec une entreprise de chauffage. Celle-ci se charge- ra régulièrement de tous les travaux de maintenance. Nettoyage et rinçage des composants de l’appareil PRUDENCE !
REMARQUE. La Modulbox : Tenir compte du type d’appareil. Aperçu « Caractéristiques techniques/Fourni- ture » ou plaque signalétique de l’appareil. La centrale thermique : 1 Compresseur 2 Condensateur 3 Découplement d’oscillations 4 Admission du chauffage 5 Entrée de la source de chaleur 6 Anses de transport 7 Sortie de la source de chaleur 8 Retour du chauffage...
Aperçu « Caractéristiques techniques/Fourni- Local d’installation ture », chapitre « Caractéristiques générales de l’appareil ». PRUDENCE. PRUDENCE Installer la pompe à chaleur exclusivement à Porter des gants de protection. l’intérieur des bâtiments. Le local d’installation doit être à l’abri du gel et sec. Transport avec le diable : AVERTISSEMENT Retirer le matériel d’emballage et de trans-...
Démontage de la Modulbox Retirez la façade avant en dévissant les deux vis inférieures et en soulevant la façade avant. Posez-la en lieu sûr. La Modulbox contient tout le circuit de refroidissement de la centrale thermique. ATTENTION La Modulbox peut être retirée pour faciliter l’entretien et le transport.
Page 12
Pour les appareils de 230 V : Démonter les raccords de tubes en poussant les vous devez d’abord retirer le couvercle de l’armoire tubes Flex au maximum vers le bas afin de sépa- électrique. La grande fiche blanche se trouve en bas rer le raccord.
Incliner les raccords du chauffage avec la pom- Les anses de transport permettent de retirer la pe à chaleur afin de faciliter le retrait de la Modul- Modulbox entièrement. box : ATTENTION Afin de ne pas endommager les tuyaux : reti- rez la Modulbox avec précaution.
REMARQUE. ATTENTION Utilisez les pieds à hauteur réglable pour Lors des travaux de raccordement, toujours placer l’appareil à l’horizontale et de manière sécuriser les raccords de la Modulbox et à stable. l’appareil compact contre toute rotation, ceci pour protéger les tubes en cuivre à l’intérieur de la Modulbox et de l’appareil compact contre tout dommage.
Raccordements électriques Valable pour tous les travaux à réaliser : DANGER ! Danger de mort par électrocution ! Les travaux de raccordement électrique doivent être réalisés uniquement par des électriciens qualifiés. Avant d’ouvrir l’appareil, mettre l’installation hors tension et protéger con- ATTENTION tre toute remise en marche involontaire ! Brancher les trois fiches de raccordement de...
ATTENTION Procédure pour le changement de L’alimentation électrique de la pompe à chaleur connexion doit être équipée d’un coupe-circuit automatique 1 x câble / 3 x câbles tous pôles avec au moins 3 mm d’écart entre les contacts conformément aux directives IEC Retirer le câble d’alimentation préinstallé...
Commande de la résistance électrique REMARQUE. La résistance électrique est réglable par incréments de 0,5 kW. Fusibles pompe à chaleur Les fusibles ci-dessous sont uniquement valables pour l‘appareil tel qu‘il est livré. Si des appareils supplémen- taires sont raccordés au régulateur, toujours utiliser le fusible maximum. Le réglage du régulateur de la résistance électrique s‘effectue dans le régulateur sous Paramètres du système 3~400V: Puissance de la pompe à...
Montage de l’afficheur digital Comme régulateur mural Fixer le support mural à l’aide des 3 vis et chevil- les fournies : Le carton supplémentaire comprend: le support mural le cache l’organe de commande fixation arrière Voir gabarit de perçage au chapitre Schémas ATTENTION cotés.
Le câble bus LIN est conduit en haut à droite et Percer le trou pour la traversée de câble et instal- à l’arrière de la pompe à chaleur et connecté en ler la gaine (fournie) bas au panneau de commande. Poser ensuite le Voir gabarit de perçage dans la section Sché- cache.
Rinçage et remplissage de Fixer le cache sur le support l’installation ouvrir l’appareil, s’il ne l’est pas déjà… Transport jusqu’au lieu d’installation, Rinçage et remplissage de la source de chaleur L‘utilisation d‘eau pure avec un collecteur plan ou une Raccords sonde de forage n‘est pas autorisée.
Le mélange antigel doit protéger contre le gel jusqu’à Rinçage et remplissage des circuits -13 °C. de chauffage et d’eau chaude Voir « Caractéristiques techniques » sanitaire ATTENTION ATTENTION Veiller à la compatibilité de l’antigel utilisé avec Avant la mise en service, l’installation doit être les tubes, matériaux, joints et autres compo- absolument exempte d’air.
Principes de la partie I et de la partie II La corrosion, un problème sous- estimé L’apparition de dommages dus au tartre et à la corro- sion dans les chauffages à eau chaude est faible lors- La norme VDI 2035, partie II se réfère à la probléma- tique de la corrosion.
Rincer le circuit de chauffage ! Si besoin est, rin- Surveillance cer en même temps le circuit de chauffage et d’eau chaude sanitaire ! Pour cela, tourner la bro- L’étude analytique et la surveillance des valeurs cor- che de 30°... respondantes de l’eau et des principes actifs de con- ditionnement ajoutés sont extrêmement importantes.
L’installation est en mode chauffage (idéalement à Ouvrir la vanne d’arrivée d’eau froide sanitaire sur froid). le réservoir d’eau chaude sanitaire… En cas de courbe de chauffage basse : Régler Ouvrir les vannes d’eau chaude sanitaire sur les l’installation sur « chauffage forcé »… prises d’eau…...
Réservoir d’eau chaude sanitaire Le réservoir d’eau chaude sanitaire intégré est en inox et convient pour l’eau potable normale. ATTENTION L’eau potable doit être conforme à la qualité Le point de menu « Réglage de la soupape de dé- exigée pour l’eau potable. La teneur maximale charge »...
Mise en service Le premier remplissage et la première mise en service du réservoir d’eau chaude sanitaire doivent être effec- tués par un personnel qualifié. Contrôler soigneusement l’installation et faire une Assurez-vous que… liste de contrôle générale… • l’alimentation en eau du réservoir d’eau chaude En procédant à...
Démontage DANGER ! Danger de mort par électrocution ! Les travaux de raccordement électrique doivent être exécutés exclusivement par des électriciens qualifiés. Avant d’ouvrir l’appareil, mettre l’installation hors tension et protéger con- tre toute remise en marche involontaire ! AVERTISSEMENT ! Seuls des chauffagistes ou des spécialistes des systèmes de climatisation qualifiés ont le droit de retirer l’appareil de l’installation.
Caractéristiques techniques / Fourniture Caractéristiques de performance Puissance de chauffage /COP Leistungsdaten Heizleistung / COP Leistungsdaten Heizleistung / COP PWZS 42H3S SW 232H3 PWZS 62H3S avec B0/W35 au point normalisé selon EN14511 bei B0/W35 Normpunkt nach EN14511 bei B0/W35 Normpunkt nach EN14511 kW ı...
Page 30
Caractéristiques techniques / Fourniture Caractéristiques de performance Puissance de chauffage /COP Leistungsdaten Heizleistung / COP Leistungsdaten Heizleistung / COP SW 232H3 PWZS 82H3S PWZS 102H3S avec B0/W35 au point normalisé selon EN14511 bei B0/W35 Normpunkt nach EN14511 bei B0/W35 Normpunkt nach EN14511 kW ı...
Page 31
Caractéristiques techniques / Fourniture Caractéristiques de performance Puissance de chauffage /COP Leistungsdaten Heizleistung / COP PWZS 122H3S SW 232H3 avec B0/W35 au point normalisé selon EN14511 bei B0/W35 Normpunkt nach EN14511 kW ı COP kW ı COP 22,35 ı 4,95 12,18 ı...
Caractéristiques techniques / Caractéristiques de performance Puissance de chauffage /COP Leistungsdaten Heizleistung / COP Leistungsdaten Heizleistung / COP SW 232H3 PWZS 42H1S PWZS 62H1S bei B0/W35 Normpunkt nach EN14511 kW ı COP 4,89 ı 4,54 avec B0/W35 au point normalisé selon EN14511 bei B0/W35 Normpunkt nach EN14511 kW ı...
FournitureCaractéristiques techniques / Caractéristiques de performance Puissance de chauffage /COP Leistungsdaten Heizleistung / COP SW 232H3 PWZS 102H1S Leistungsdaten Heizleistung / COP PWZS 82H1S avec B0/W35 au point normalisé selon EN14511 bei B0/W35 Normpunkt nach EN14511 bei B0/W35 Normpunkt nach EN14511 kW ı...
Page 34
Caractéristiques techniques / Fourniture Caractéristiques de performance Puissance de chauffage /COP Leistungsdaten Heizleistung / COP PWZS 132H1S SW 232H3 avec B0/W35 au point normalisé selon EN14511 bei B0/W35 Normpunkt nach EN14511 kW ı COP kW ı COP 22,35 ı 4,95 13,00 ı...
Page 35
Caractéristiques techniques / Fourniture Leistungsdaten PWZSV 92H1S Leistungsdaten PWZSV 62H1S Caractéristiques de performance bei B0/W35 nach EN14511 Teillastbetrieb kW ı COP 4,00 ı 4,86 avec B0/W35 selon EN14511 bei B0/W35 nach EN14511 Fonctionnement en charge partielle Teillastbetrieb kW ı COP kW ı...
Page 36
Caractéristiques techniques / Fourniture Leistungsdaten PWZSV 122H1S Caractéristiques de performance bei B0/W35 nach EN14511 Teillastbetrieb kW ı COP 5,06 ı 4,87 avec B0/W35 selon EN14511 Fonctionnement en charge partielle kW ı COP Puissance de chauffage ı COP avec B0/W45 selon EN14511 Fonctionnement en charge partielle kW ı...
Page 37
Caractéristiques techniques / Fourniture Leistungsdaten PWZSV 92H3S Leistungsdaten PWZSV 62H3S Caractéristiques de performance bei B0/W35 nach EN14511 bei B0/W35 nach EN14511 Teillastbetrieb Teillastbetrieb kW ı COP 3,32 ı 4,86 kW ı COP 4,00 ı 4,86 avec B0/W35 selon EN14511 Fonctionnement en charge partielle kW ı...
Page 38
Caractéristiques techniques / Fourniture Leistungsdaten Leistungsdaten PWZSV 122H3S PWZSV 162H3S Caractéristiques de performance bei B0/W35 nach EN14511 bei B0/W35 nach EN14511 Teillastbetrieb Teillastbetrieb kW ı COP 5,06 ı 4,87 kW ı COP 9,42 ı 4,92 avec B0/W35 selon EN14511 Fonctionnement en charge partielle kW ı...
Schémas cotés Raccord à vis Rp 5/4" Rp 1" Rp 1" ↑↓ ↓ ↑ Ø28 >250 >250 Ø28 Ø35 Allgemein- Maß Oberflächen toleranz DIN ISO 2768 -cL Datum Name 20.10.2015 Eberlein Erstellt Gepr. Pos. Désignation Dim. Norm. ait-deutschland GmbH Arti Sortie eau chaude (admission) Ø28x1 Industriestraße 3...
Schutzvermerk ISO 16016 beachten Schéma coté organe de commande, support mural Schutzvermerk ISO 16016 beachten Bohrschablone A Montage mural :: Schutzvermerk ISO 16016 beachten Bohr Bohrschablone B Blattformat: A4 hoch Maßstab Det. Maßstab Allgemein- Oberflächen toleranz Werkstoff Gewicht DIN ISO 2768 -c Blattformat: A4 hoch Datum Name...
Schémas d’installation 1000 1000 >1 1000 >1 >1 >1 Allgemein- Oberfl egende: DE819445 toleranz Version 1 Legende: DE819445 Legende: DE819445 DIN ISO 2768 -c Rh min. Raumhöhe Minimum Freiraum für Servicezwecke Version 2 Version 2 Datum Freiraum für funktionsnotwendiges Zubehör Rh min.
Page 58
Schémas d’installation > 600 >1 >1 Légende : DE819445 Version 3 Rh min. Hauteur de plafond minimale Legende: DE819445 Espace libre pour l’entretien Bord supérieur sol fini Version 3 Rh min. Raumhöhe Minimum 1000 Freiraum für Servicezwecke Toutes les dimensions en mm. Oberkante Fertigfussboden Alle Maße in mm.
Déclaration de conformité CE conformément à la directive machines 2006/42/CE, annexe II A Je soussigné atteste que l'appareil/les appareils(s) désigné(s) ci-dessous dans son/leur exécution commercialisée par nos soins satisfait/satisfont le spécifications des directives CE harmonisées, les normes de sécurité CE ainsi que les normes CE spécifiques au produit.
Page 88
GmbH Industriestraße 3 D-95359 Kasendorf E info@alpha-innotec.de W www.alpha-innotec.de alpha innotec – une marque de la société ait-deutschland GmbH...