dji ZENMUSE L1 Guide De Démarrage Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour ZENMUSE L1:

Publicité

Liens rapides

ZENMUSE L1
Quick Start Guide
快速入门指南
快速入門指南
クイックスタートガイド
퀵 스타트 가이드
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
Guida rapida
Snelstartgids
Guia de Início Rápido
Guia de início rápido
Краткое руководство
v1.2 2021.04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour dji ZENMUSE L1

  • Page 1 ZENMUSE L1 Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida rapida Snelstartgids Guia de Início Rápido Guia de início rápido Краткое руководство v1.2 2021.04...
  • Page 3 Contents Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida rapida Snelstartgids Guia de início rápido PT-PT Guia de Início Rápido PT-BR Краткое руководство Compliance...
  • Page 4 DJI product or damage to other objects. This document and all other collateral documents are subject to change at the sole discretion of SZ DJI Technology Co., Ltd. (DJI). They may be updated, changed, or terminated without prior notification. For up-to-date product information, visit http:// www.dji.com and click on the product page for this product.
  • Page 5 DJI accepts no liability for damage, injury, or any legal responsibility incurred directly or indirectly from the use of this product. The user shall observe safe and lawful practices including, but not limited to, those set forth in the user manual.
  • Page 6 Overview 1. Gimbal Connector 2. Pan Motor 3. LiDAR 4. RGB Mapping Camera 5. Auxiliary Positioning Vision Sensor 6. microSD Card Slot 7. Tilt Motor 8. Roll Motor Installation 1. Remove the gimbal cap and lens protector. 2. Press the button on the aircraft used for detaching the gimbal and camera. Rotate the gimbal cap on the aircraft to remove.
  • Page 7: Camera Controls

    • Make sure the gimbal connector on the aircraft is positioned correctly when mounting. Otherwise, the camera cannot be mounted. • Only remove the L1 after powering off the aircraft. • Remove the L1 by pressing the button on the aircraft used for detaching the gimbal and camera.
  • Page 8 DJI Pilot App The touch interface can be used for capturing photos, recording videos, and viewing playback. Professional photography configurations are also available. 3.72V 5.8G In-Flight (RTK) 3.72V 19:29 Shutter AF-C CAMERA 1/1000 -0.3 1260 MENU LiDAR 05.2 130.2 WS 04.0 1234.5...
  • Page 9: Preparation

    13. Calibration Flight Button 16. Pause Button Usage Users can create a flight mission to record point cloud data in DJI Pilot and import the recorded data into DJI Terra for high-precision model reconstruction. Preparation 1. Make sure the L1 is installed correctly on the aircraft and that the aircraft and remote controller are linked after powering on.
  • Page 10 Reconstruction in DJI Terra Follow the steps below to reconstruct point cloud data in DJI Terra. 1. Launch DJI Terra, select New Mission, and create and save a point cloud post-processing mission. 2. Select in the mission editing view and import the folder from the microSD card. The folder will be named after the time the point cloud data was recorded.
  • Page 11 - f/11 Aperture Range FAT (≤32 GB); exFAT (>32 GB) Supported File System JPEG Photo Format Video Format MOV, MP4 H.264, 4K: 3840×2160 30p Video Resolution Gimbal 3-axis (tilt, roll, pan) Stabilized System ±0.01° Angular Vibration Range Mount Detachable DJI SKYPORT...
  • Page 12 FIX status. The relative altitude was set to 50 m, flight speed to 10 m/s, gimbal pitch to -90°, and each straight segment of the flight route was less than 1000 m. DJI Terra was used for post-processing. ** The recommended microSD cards may be updated in future. Visit the DJI official website for the latest information.
  • Page 13 如有更新、改版或终止,恕不另行通知。请访问 DJI 官方网站以获取最新的产品信息。 DJI 是深圳市大疆创新科技有限公司及其关联公司的商标。本文出现的产品名称、品牌等,均为其所属公 司的商标或注册商标。 请勿自行调整云台结构 L1 云台相机出厂前已根据其所搭载的相机和激光雷达完成调试。请不要自行调整云台或者 ZENMUSE 改变其机械结构,也不要为相机增加其它外设(如滤镜、遮光罩)。 L1 负载结构精密,请勿自行对 L1 负载作任何拆装,否则将会导致云台相机工作异常。 务必安装负载至指定飞行器 L1 负载适配指定飞行器。 请升级飞行器至最新固件, 并下载使用最新版本的 DJI Pilot App 以获得最佳体验。 使用安全 请确保正确安全地使用您的飞行器。 请在 DJI 官方网站或 DJI Pilot App 仔细阅读用户手册与观看教学视频, 以正确地安装云台至飞行器。 一旦使用本产品,即视为您已经仔细阅读免责声明与警告,理解、认可和接受本文档及本产品所有相关文 档中的全部条款和条件。您承诺对使用本产品以及可能带来的所有后果负全部责任。您承诺仅出于正当目 的使用本产品,并且同意 DJI 制定的任何相关条例、政策和指引。 DJI 对于直接或间接使用本产品而造成的损坏、伤害以及任何法律责任不予负责。用户应遵循包括但不限 于本文提及的所有安全指引。...
  • Page 14 物品清单 云台相机(含 microSD 卡) ×1 收纳箱 ×1 镜头布 ×1 简介 Zenmuse L1 是一款一体化的行业激光负载,集成了 LIVOX 激光雷达、高精度惯导以及测绘相机,可快 速生成高精度点云和模型。配备三轴云台,可安装至 DJI 指定飞行平台,支持 DJI Pilot App。配合大疆智 图(DJI TERRA )软件,形成一体化解决方案,能够全天候、高效实时完成现场三维重建以及复杂场景的 高精度三维重建。 部件说明 1. 云台接口 2. 平移轴电机 3. 激光雷达 4. 测绘相机 5. 辅助定位相机 6. microSD 卡槽 7. 俯仰轴电机...
  • Page 15 安装云台相机 1. 移除云台接口保护盖和镜头保护盖。 2. 按住飞行器的云台相机解锁按钮,移除飞行器云台接口保护盖。 3. 对齐云台相机上的白点与飞行器接口的红点,并嵌入安装位置。 4. 旋转云台相机接口至锁定位置(红点对齐),以固定云台。 • 如无法安装云台 , 请检查插头是否被意外扭转 , 若由于意外扭转导致不平齐,请手动拨平 后再装入云台。 • 务必关闭飞行器电源后,再移除云台相机。 • 如需移除云台相机,请先按住飞行器的云台相机解锁按键,再旋转移除云台相机。 • 使用或存储过程中,请盖好 microSD 卡保护盖,以免水汽或灰尘进入。 • 通电过程中请勿直接触碰相机外壳,避免烫伤。 • 飞行器存储与运输过程中,需要将云台相机从飞行器上取下,否则将导致减震球使用寿命降低 甚至损坏。 相机功能 遥控器控制 以 MATRICE 300 RTK 遥控器为例,遥控器左、右拨轮分别控制云台的俯仰和平移角度;通过拍照、 录影按键控制相机拍照和录影;五维按键可调节 EV 值;自定义按键 C1 可使云台回中,而自定义按键 C2 可切换主辅画面。...
  • Page 16 1. 左拨轮 2. 录影按键 3. 拍照按键 4. 右拨轮 5. 五维按键 6. 自定义功能按键 C2* 7. 自定义功能按键 C1* * 按键功能可进行自定义设置。 DJI Pilot App 控制 除控制拍照、录影与回放外,还提供专业拍摄配置。 3.72V 5.8G 3.72V 19:29 Shutter 相机 AF-C 1/1000 -0.3 1260 MENU 分屏 05.2 130.2 WS 04.0 1234.5...
  • Page 17 7. 拍照 / 录影 / 点云录制切换按键 15. 模型预览按键 8. 拍照 / 录影 / 点云录制按键 16. 暂停按键 使用 用户可通过 DJI Pilot App 创建飞行任务录制点云数据,再使用 DJI Terra 进行点云数据处理。 使用准备 1. 确保 L1 负载正确安装于飞行器,依次开启飞行器和遥控器电源,并确保两者已对频。 2. 进入 DJI Pilot App 手动飞行界面 > > RTK,选择对应 RTK 服务类型,确保 RTK 的定位和定向状态...
  • Page 18 录制点云数据 创建航线飞行(建图航拍和航带飞行)或手动飞行任务以录制点云数据。以建图航拍为例: 1. 进入 DJI Pilot App 航线飞行界面 >“创建航线”,选择 创建建图航拍任务。 2. 调整地图上所需扫描的区块。 3. 编辑 LiDAR Mapping(点云测绘)或 Photogrammetry(摄影测量)任务的参数。以点云测绘任务为例: A. 选择相机为“Zenmuse L1”,然后点击“ LiDAR Mapping”。 B. 完成页面各参数设置、高级设置以及负载设置。推荐激光旁向重叠率为 50% 以上,扫描模式为重复 扫描,飞行高度为 50-100 m,飞行速度为 5-10 m/s,开启“标定飞行”。 4. 点击 保存任务,点击 上传航线并执行飞行任务。 5. 飞行任务结束后关闭飞行器电源。取出 L1 的 microSD 卡并连至计算机,可在 DCIM 文件夹中检查所录...
  • Page 19 系统性能 450 m @ 80%,0 klx 量程 190 m @ 10%,100 klx 单回波:最大 240 000 点 / 秒 点云数据率 多回波:最大 480 000 点 / 秒 系统精度(RMS 1σ)* 平面精度:10 cm @ 50 m 高程精度:5 cm @ 50 m 实时点云上色模式 反射率,高度,距离,真彩 激光雷达 3 cm @ 100 m 测距精度(RMS 1σ)* 最多支持回波数量...
  • Page 20 Samsung EVO Plus 128GB 后处理软件 支持软件 大疆智图 数据格式 大疆智图支持标准格式点云模型导出: 点云格式:PNTS/LAS/PLY/PCD/S3MB 格式 * 精度由大疆实验室在以下条件测得:L1 负载上电预热 5 分钟,使用 DJI Pilot 航线任务为建图航拍(开 启标定飞行),RTK 状态为 FIX,任务相对高度为 50 m、飞行速度为 10 m/s、云台俯仰为 -90°、航线 中每个直线段不超过 1000 m,使用 DJI Terra 进行后处理。 ** 后续可能更新,请访问 DJI 官网进行查询。 您可以在 DJI 官方网站查询最新版本 http://www.dji.com/zenmuse-l1 内容如有更新,恕不另行通知。...
  • Page 21 司的商標或註冊商標。 請勿自行調整雲台結構 L1 雲台相機在出廠前即已根據其所搭載的相機和雷射光雷達完成調試。請不要自行調整雲台 ZENMUSE 或者改變其機械結構,也不要為相機增加其它外部設備 ( 如濾鏡、遮光罩 )。 L1 負載結構精密,請勿自行對 L1 負載做任何拆裝,否則將會導致雲台相機運作異常。 務必安裝負載至指定航拍機 L1 負載適用指定航拍機。請將航拍機升級至最新韌體,並下載使用最新版本的 DJI Pilot 應用程式,以獲得 最佳體驗。 使用安全 請確保正確安全地使用您的航拍機。請在 DJI 官方網站或 DJI Pilot 應用程式仔細閱讀使用者手冊與觀看教 學影片,以正確地將雲台安裝至航拍機。 一旦使用本産品,即視為您已經仔細閱讀免責聲明與警告,理解、認可和接受本文件及本産品所有相關文 件中的全部條款和條件。您承諾對使用本產品以及可能帶來的所有後果負全部責任。您承諾僅出於正當目 的使用本產品,並且同意 DJI 制定的任何相關條例、政策和指南。 DJI 對於直接或間接使用本產品而造成的損壞、傷害及任何法律責任概不負責。使用者應遵循包括但不限 於本文提及的所有安全指南。 警告 1. 在空氣能見度較差的情況下(例如霧霾、暴雨天氣),雷射光雷達的有效檢測範圍將會縮小,使用時請 格外小心。...
  • Page 22 物品清單 雲台相機(含 microSD 卡)×1 收納箱 × 1 鏡頭布 × 1 簡介 Zenmuse L1 是一款一體化的行業雷射光負載,整合了 LIVOX 雷射光雷達、高精確度慣性導航以及測繪 相機,可快速生成高精確度點雲和模型。配備三軸雲台,可安裝至 DJI 指定飛行平台,支援 DJI Pilot 應用 )軟體,形成一體化解決方案,能夠全天候、高效即時完成現場 3D 重 程式。配合大疆智圖(DJI TERRA 建以及複雜場景的高精確度 3D 重建。 零組件說明 1. 雲台連接埠 2. 平移軸馬達 3. 雷射光雷達 4. 測繪相機 5. 輔助定位相機...
  • Page 23 安裝雲台相機 1. 移除雲台連接埠保護蓋和鏡頭保護蓋。 2. 按住航拍機的雲台相機解鎖按鈕,移除航拍機雲台連接埠保護蓋。 3. 對齊雲台相機上的白點與航拍機接頭的紅點,並嵌入安裝位置。 4. 將雲台相機的接頭旋轉至鎖定位置 ( 對齊紅點 ),以固定雲台。 • 如無法安裝雲台,請檢查接頭是否遭意外轉動,如因意外轉動導致未齊平,請手動將其 調至齊平後再裝入雲台。 • 務必先關閉航拍機電源,再取下雲台相機。 • 如需移除雲台相機,請先按住航拍機的雲台相機解鎖按鈕,再旋轉移除雲台相機。 • 使用或儲存過程中,請將 microSD 卡保護蓋蓋好,以免水氣或灰塵進入。 • 通電過程中請勿直接碰觸相機外殼,避免燙傷。 • 航拍機儲存與運輸過程中,需要將雲台相機從航拍機上取下,否則將導致減震球使用壽命降低 甚至損壞。...
  • Page 24 相機功能 遙控器控制 以 MATRICE 300 RTK 遥控器為例,遥控器左、右轉盤分别控制雲台的俯仰和平移角度;透過拍照、錄 影按鈕控制相機拍照和錄影;五維按鈕可調節 EV 值;自訂按鈕 C1 可使雲台回正,而自訂按鈕 C2 可切換 主輔畫面。 1. 左轉盤 2. 錄影按鈕 3. 拍照按鈕 4. 右轉盤 5. 五維按鈕 6. 自訂功能按鈕 C2* 7. 自訂功能按鈕 C1* * 按鈕功能可進行自訂設定。...
  • Page 25 DJI Pilot 應用程式控制 除控制拍照、錄影與重播外,還提供專業拍攝設定。 3.72V 5.8G 3.72V 19:29 Shutter 相机 AF-C 1/1000 -0.3 1260 MENU 分屏 05.2 130.2 WS 04.0 1234.5 222m 3.72V 5.8G 3.72V 3.72V 19:29 分屏 1260 MENU 相机 点云 22:02 05.2 130.2 WS 04.0 1234.5 222m 軟體介面可能會更新,請以最新版本為準。...
  • Page 26 使用 使用者可透過 DJI Pilot 應用程式建立飛行任務錄製點雲資料,再使用 DJI Terra 進行點雲資料處理。 使用準備 1. 確保 L1 負載正確安裝於航拍機,依序開啟航拍機和遙控器電源,並確保兩者已配對。 2. 進入 DJI Pilot 應用程式手動飛行介面 > > RTK,選擇對應 RTK 服務類型,確保 RTK 的定位和定向 狀態均為 FIX。 3. 建議 L1 負載啓動後先預熱 3-5 分鐘,App 界面和語音提示負載慣導預熱已完成,再開始資料採集。 設定相機參數 1. 進入 DJI Pilot 應用程式手動飛行介面 >...
  • Page 27 規格參數 總體參數 ZENMUSE L1 產品名稱 152×110×169 mm 尺寸 930±10 g 重量 系統功率消耗 30 W(一般值),60 W(最大值) 防護等級 IP54 支援機型 Matrice 300 RTK -20℃ 至 50℃(測繪相機運行環境溫度為 0℃ 至 50℃) 運作溫度 -20℃ 至 60℃ 儲存溫度 系統性能 450 m @ 80%,0 klx 量程 190 m @ 10%,100 klx 單回波:最大...
  • Page 28 後處理軟體 支援軟體 大疆智圖 資料格式 大疆智圖支援標準格式點雲模型導出: 點雲格式:PNTS/LAS/PLY/PCD/S3MB 格式 * 精準度由 DJI 實驗室在以下條件測得:L1 負載通電預熱 5 分鐘,使用 DJI Pilot 航線任務為建圖航拍(開啟標定飛行), RTK 狀態為 FIX,任務相對高度為 50 米、飛行速度為 10 m/s、雲台俯仰為 -90°、航線中每個直線段不超過 1000 米, 使用 DJI Terra 進行後處理。 ** 後續可能更新,請造訪 DJI 官網進行查詢。 您可以在 DJI 官方網站查詢最新版本 http://www.dji.com/zenmuse-l1 內容如有更新,恕不另行通知。...
  • Page 29 製品をご購入いただきましてありがとうございます。本書では、ユーザーの安全および法的権利 と責任に関する情報を取り扱っています。ご使用前に、この文書全体に目を通し、DJI が提供する安全 で合法的な使用方法についての説明を注意深くお読みください。本製品を組み立て、設定し、使用する 前に、DJI 公式ウェブサイト(http://www.dji.com)より、ユーザーマニュアルをダウンロードし、すべ ての指示と警告をよくお読みください。本書に記載されている指示と警告に従わなかった場合、または 操作中の安全性に対する認識が大きく欠如している場合、ご自身や周囲の人に重傷を負わせたり、DJI 製品や周囲の物に損傷を与えたりする恐れがあります。本書およびその他すべての付属書は、SZ DJI Technology Co., Ltd(DJI)独自の裁量で変更されることがあります。それらは、事前の通知なしに、 更新/変更/削除される場合があります。 最新の製品情報については、 http://www.dji.com にアクセスして、 本製品に対応する製品ページをクリックしてご覧ください。 DJI は SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. およびその関連会社の商標です。本書に記載されている製品、 ブランドなどの名称は、その所有者である各社の商標または登録商標です。 ジンバル&カメラを、加工したり改造したりしないでください L1 は、カメラおよびレンズを特定の状態にキャリブレーションして出荷します。物理的改 ZENMUSE 造や機械的加工、もしくはジンバルの調整は不要で、推奨されていません。他のコンポーネントやデバ イス(フィルター、レンズフードなど)をカメラに追加しないでください。 L1 は精密機器です。ジンバルやカメラを分解しないでください。修理できない損傷が生じる恐れがあり ます。 互換性のある機体のみを使用してください L1 は指定された互換性のある DJI 機体でのみ使用してください。L1 は将来、より多くの機体に対応す...
  • Page 30 またはレンズクロスを使用してください。光学ウィンドウのお手入れの詳細については、L1 のユーザ ーマニュアルを参照してください。RGB マッピングカメラまたは補助測位ビジョンセンサーのお手入 れや保守に、 アルコール/ベンゼン/シンナーなどの可燃性物質を含むものを使用しないでください。 3. L1 を落とさないでください。 同梱物リスト 収納ケース ×1 レンズ用クリーニングクロス ×1 ジンバル&カメラ (microSD カードを含む)×1 はじめに Zenmuse L1 は、LIVOX 製の LiDAR モジュール、高精度 IMU、および RGB マッピングカメラを 3 軸 ジンバルスタビライザーに統合しています。L1 は、指定された DJI 製の対応機体および DJI TERRA と併用すると、1 日中リアルタイムの 3D データを提供し、複雑な構造でも効率的に詳細までキャプチ ャーして、高精度の再構築モデルを生成する完璧なソリューションを実現します。...
  • Page 31 概要 1. ジンバルコネクター 2. パン軸モーター 3. LiDAR 4. RGB マッピングカメラ 5. 補助測位ビジョンセンサー 6. microSD カードスロット 7. チルト軸モーター 8. ロール軸モーター 取り付け 1. ジンバルキャップとレンズ プロテクターを取り外します。 2. 機体のボタンを押して、ジンバル&カメラを取り外します。機体のジンバルキャップを回して取り外 します。 3. ジンバル上の白い点と機体上の赤い点を合わせて、ジンバルを挿入します。 4. 赤い点の位置が合うように、ジンバルロックをロック位置まで回します。...
  • Page 32 • 取り付けるときは、機体のジンバルコネクターが正しく配置されていることを確認して ください。そうでない場合、カメラを取り付けることができません。 • 必ず機体の電源をオフにしてから L1 を取り外してください。 • ジンバル&カメラを取り外す時に使用する機体のボタンを押して、L1 を取り外してく ださい。 • 使用中または移動中に埃や湿気が入らないように、microSD カードスロットのカバー がしっかりと取り付けられていることを確認してください。 • 火傷を防ぐため、電源を入れるときはカメラケースに直接触れないでください。 • 輸送時または収納時はジンバルを機体から取り外しておいてください。ダンパーボール の寿命が短くなったり、破損したりするおそれがあります。 カメラ制御 送信機 以下の例では、MATRICE 300 RTK 送信機を使用しています。左ダイヤルでジンバルのチルトを調整し、 右ダイヤルでパンを調整します。シャッターボタンを押すと写真を撮影し、録画ボタンを押すと動画撮 影を開始します。5D ボタンを切り替えて、EV 値を調整します。カスタムボタン C1 を使用してジンバ ルを再センタリングし、カスタムボタン C2 を使用してメイン画面と補助画面を切り替えることができ ます。 1. 左ダイヤル 2. 録画ボタン 3.
  • Page 33 DJI Pilot アプリ タッチ画面で、写真撮影/動画撮影/再生ができます。プロの写真設定も利用できます。 3.72V 5.8G In-Flight (RTK) 3.72V 19:29 Shutter CAMERA AF-C 1/1000 -0.3 1260 MENU LiDAR 05.2 130.2 WS 04.0 1234.5 222m 3.72V In-Flight (RTK) 5.8G 3.72V 3.72V 19:29 1260 MENU CAMERA LiDAR 22:02 05.2 130.2 WS 04.0 1234.5...
  • Page 34 1. DJI Pilot のカメラビューを開き、 を選択します。 カメラ を選択し、周囲環境に合わせて、カメラパラメーターを調整します。撮影する写真の露出が十分で あることを確認してください。 点群データの記録 点群データを記録するために、マッピングもしくは飛行帯ミッションを作成するか、マニュアル飛行を 開始します。以下では、マッピングミッションを例として使用します。 1. DJI Pilot のミッション飛行画面を開き、[ ミッションを作成 ] を選択し、 を選び、マッピングミッ ションを選択します。 2. マップ上をタップ&ドラッグして、スキャンするエリアを調整します。 3. LiDAR マッピングミッションまたは写真測量ミッションのパラメータを編集します。以下では、 LiDAR マッピングミッションを例として使用します。 A. Zenmuse L1 を選択し、LiDAR マッピングを選択します。 B. 詳細設定、ペイロード設定、およびその他のパラメーターを設定します。サイドラップ(LiDAR) を 50%以上に、スキャンモードを反復に、高度を 50 〜 100 m に、飛行速度 5 〜 10 m/s に設定し、...
  • Page 35 5. ミッション完了後、機体の電源をオフにし、L1 から microSD カードを取り出します。その SD カー ドをパソコンと接続し、DCIM フォルダ内の点群データ、写真などのファイルを確認します。 写真撮影ミッション用のパラメーター設定や、飛行帯ミッションやマニュアル飛行での点群 データ記録に関する詳細は、Zenmuse L1 ユーザーマニュアルを参照してください。 DJI Terra で再構築 以下の手順にしたがって、DJI Terra で点群データを再構築します。 1. DJI Terra を起動し、新規ミッションを選択し、点群データの後処理ミッションを作成し、保存します。 2. ミッション編集画面で を選択し、microSD カードから該当のフォルダをインポートします。フォ ルダ名は、点群データが記録された時間になります。 3. クリックして再構築を開始し、完了するまで待機します。 4. 再構築ページで、キーボードショートカット「Ctrl+Alt+F」を使用して、現在のミッションフォルダを 開き、ファイルを見つけ、再構築結果を確認することができます。 マニュアル飛行、写真測量ミッション用のパラメーター設定や、飛行帯ミッションでの点群 データ記録に関する詳細は、Zenmuse L1 ユーザーマニュアルをご覧ください。 仕様 一般 製品名...
  • Page 36 動画:100 〜 3200(自動)、100 〜 6400(手動) 写真:100 〜 3200(自動)、100 〜 12800(手動) 絞り範囲 F2.8 - F11 対応ファイルシステム FAT ( ≤ 32 GB)、exFAT (>32 GB) 静止画フォーマット JPEG 動画フォーマット MOV、MP4 動画解像度 H.264、4K:3840×2160 30p ジンバル 安定化システム 3 軸(チルト、ロール、パン) 角度ぶれ範囲 ± 0.01° 取り付け 取り外し可能な DJI SKYPORT...
  • Page 37 * この精度は、DJI ラボ環境にて、以下の条件が全て揃っている状態で測定:5 分間のウォームアップ 後、DJI Pilot でキャリブレーション飛行を有効にした状態でマッピングミッション中、RTK ステータ スが FIX の状態。相対高度 50 m、飛行速度 10 m/s、ジンバルピッチ -90°、飛行ルートの各直線部が 1000 m 以下に設定。DJI Terra を後処理で使用。 ** 推奨 microSD カード情報は、今後更新される可能性があります。最新の情報については、DJI の公式 サイトをご確認ください。 最新版は下記よりダウンロードしてください。 http://www.dji.com/zenmuse-l1 本内容は変更されることがあります。 DJI は、DJI の商標です。 Copyright © 2021 DJI All Rights Reserved.
  • Page 38 문서의 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않거나 작업 중 안전 사항에 관한 인식이 부족할 경우, 사용자 또 는 다른 사람이 심각하게 다치거나 DJI 제품 또는 근처에 있는 다른 물체가 손상될 수 있습니다. 이 문서 및 기타 모든 부수적인 문서는 SZ DJI Technology Co., Ltd.(DJI)의 단독 재량에 따라 변경될 수 있습니다. 사...
  • Page 39 LiDAR 모듈, 고정밀 IMU, 및 RGB 매핑 카메라를 3축 안정화 짐벌에 통합한 제품 Zenmuse L1은 LIVOX 입니다. 명시된 DJI 호환 기체 및 DJI TERRA 와 함께 사용하는 경우, L1은 낮이나 밤에도 복잡한 구조물 의 세부 정보를 효율적으로 획득하여 고도로 정밀한 재구성 모델을 생성할 수 있도록 실시간 3D 데이터를...
  • Page 40 개요 1. 짐벌 커넥터 2. 팬 모터 3. LiDAR 4. RGB 매핑 카메라 5. 보조 포지셔닝 비전 센서 6. microSD 카드 슬롯 7. 틸트 모터 8. 롤 모터 설치 1. 짐벌 캡 및 렌즈 보호대를 제거합니다. 2. 기체에서 짐벌 및 카메라 탈부착용 버튼을 누릅니다 . 기체에 있는 짐벌 캡을 돌려 제거합니다 . 3.
  • Page 41 • 장착 시 기체의 짐벌 커넥터가 올바른 위치에 있는지 확인하십시오 . 그렇지 않으면 카메라를 장착할 수 없게 됩니다 . • 기체 전원을 끈 후에만 L1 을 분리하십시오 . • L1 을 분리하려면 기체에 있는 짐벌 및 카메라 탈부착용 버튼을 누르십시오 . •...
  • Page 42 DJI Pilot 앱 터치 인터페이스는 사진 촬영과 동영상 녹화 및 재생을 위해 사용할 수 있습니다. 또한 전문 사진을 구성하 는 데도 사용할 수 있습니다. 3.72V 5.8G In-Flight (RTK) 3.72V 19:29 Shutter AF-C CAMERA 1/1000 -0.3 1260 MENU LiDAR 05.2 130.2 WS 04.0...
  • Page 43 13. 캘리브레이션 비행(Calibration Flight) 버튼 16. 일시 정지 버튼 사용법 사용자는 DJI Pilot 에서 비행 임무를 생성해 포인트 클라우드 데이터를 기록한 후 해당 데이터를 DJI Terra 로 가져와 고정밀 모델 재구성에 사용할 수 있습니다 . 준비 1. L1 이 기체에 올바르게 설치되었는지 확인하고 , 전원 켠 후 기체 및 조종기가 연동되어 있는지 확인해...
  • Page 44 자세한 정보는 Zenmuse L1 사용자 매뉴얼을 읽어주시기 바랍니다 . DJI Terra 에서 재구성 DJI Terra 에서 다음 단계를 따라 포인트 클라우드 데이터를 재구성할 수 있습니다 . 1. DJI Terra 를 실행하고 , ‘새 임무 (New Mission)’을 선택하고 포인트 클라우드 후처리 임무를 생성하고 저장합니다 . 2. 임무 편집 뷰에서...
  • Page 45 3 축 ( 틸트 , 롤 , 팬 ) 비틀림 진동 범위 ± 0.01 ° 마운트 탈부착식 DJI SKYPORT 제어 가능 범위 틸트 : -120 ° ~ +30 ° , 팬 : ± 320 ° 작동 모드 팔로우 / 프리 / 중앙 복귀...
  • Page 46 활성화 , RTK FIX 상태로 ‘매핑’ 임무를 사용해 5 분 예열 후 . 상대 고도 50m, 비행 속도 10m/s, 짐벌 피 치 -90 °로 설정했으며 , 비행경로의 각 직선 분할 경로는 1000m 미만입니다 . 후처리 작업은 DJI Terra 를 사용했습니다 .
  • Page 47: Haftungsausschluss Und Warnhinweise

    Fluggeräten kompatibel sein. Sehen Sie im Benutzerhandbuch der Zenmuse L1 nach den neuesten Informationen zu kompatiblen Fluggeräten. Um für eine optimale Leistung des Gimbals zu sorgen, laden Sie die aktuelle DJI Pilot App herunter und aktualisieren Sie die Firmware des Fluggeräts auf die neueste Version. Andernfalls funktioniert die L1 möglicherweise nicht korrekt.
  • Page 48: Lieferumfang

    Luftraumverordnungen, sowie allen aktuellen wie künftigen Bedingungen, Schutzmaßnahmen, Praktiken, Richtlinien und Empfehlungen von DJI entsprechen. DJI übernimmt keine Haftung für Sachschäden oder Personenschäden sowie keine juristische Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts in Zusammenhang stehen.
  • Page 49: Montage

    Übersicht 1. Gimbal-Verbindung 2. Schwenkmotor 3. LiDAR 4. RGB-Kartierungskamera 5. Sekundärsensor zur visuellen Positionierung 6. microSD-Kartensteckplatz 7. Neigemotor 8. Rollmotor Montage 1. Entfernen Sie die Gimbal-Kappe und den Objektivschutz. 2. Drücken Sie auf die Taste am Fluggerät, die zum Abnehmen von Gimbal und Kamera dient. Drehen Sie zum Abnehmen die Gimbal-Kappe am Fluggerät.
  • Page 50 • Achten Sie beim Einsetzen darauf, dass die Gimbal-Verbindung korrekt am Fluggerät positioniert ist. Andernfalls lässt sich die Kamera nicht anbringen. • Entfernen Sie die L1 erst nach dem Ausschalten des Fluggeräts. • Drücken Sie zum Abnehmen der L1 den Knopf am Fluggerät, um den Gimbal und die Kamera zu lösen.
  • Page 51 DJI Pilot App Über den Touchscreen des Geräts können Fotos und Videos aufgenommen oder wiedergegeben werden. Professionelle Foto-Konfigurationen sind ebenfalls verfügbar. 3.72V 5.8G In-Flight (RTK) 3.72V 19:29 Shutter AF-C CAMERA 1/1000 -0.3 1260 MENU LiDAR 05.2 130.2 WS 04.0 1234.5 222m 3.72V...
  • Page 52 (Linear Flight Mission) oder starten Sie einen manuellen Flug (Manual Flight). Ein Flugeinsatz zur Kartierung wird als Beispiel verwendet. 1. Rufen Sie den Startbildschirm in DJI Pilot auf, wählen Sie Flugeinsatz (Mission Flight) und dann , um einen Kartierungsflug auszuwählen.
  • Page 53: Technische Daten

    Rekonstruktion in DJI Terra Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Punktwolkendaten in DJI Terra zu rekonstruieren. 1. Starten Sie DJI Terra, wählen Sie „Neuer Einsatz“ aus und erstellen und speichern Sie eine Nachbearbeitungsmission für Punktwolken (point cloud post-processing mission).
  • Page 54 Lagertemperatur -20 °C bis 60 °C Systemleistung 450 m bei 80 % Remission, 0 klx Erfassungsreichweite 190 m bei 10 % Remission, 100 klx Einzelrücklauf: bis zu 240.000 Punkte/s Punktrate Mehrfacher Rücklauf: bis zu 480.000 Punkte/s Systemgenauigkeit (RMS 1σ)* Horizontal: 10 cm auf 50 m Vertikal: 5 cm auf 50 m Echtzeit-Punktwolken-Farbkodierung Remission, Höhe, Distanz, RGB...
  • Page 55 5-minütigen Aufwärmphase, bei Verwendung eines Kartierungseinsatzes mit aktiviertem Kalibrierungsflug in DJI Pilot und mit RTK im FIX-Status. Die relative Höhe wurde auf 50 m, die Fluggeschwindigkeit auf 10 m/s, die Gimbal-Neigung auf -90° eingestellt, und jedes geradlinige Flugsegment der Route betrug weniger als 1000 m.
  • Page 56: Uso Seguro

    Lea atentamente este documento completo y todas las prácticas seguras y legales proporcionadas por DJI. Visite el sitio web oficial de DJI (http://www.dji.com) para descargar la versión completa del Manual de usuario y lea atentamente todas las instrucciones y advertencias que contiene antes de montar, configurar y usar este producto.
  • Page 57: Contenido Del Embalaje

    DJI. DJI no acepta responsabilidad alguna por daños o lesiones, ni ningún tipo de responsabilidad legal derivada directa o indirectamente del uso de este producto. El usuario deberá respetar las prácticas seguras y legales incluidas, entre otras, las establecidas en el Manual de usuario.
  • Page 58 Descripción 1. Conector del estabilizador 2. Motor de paneo 3. LiDAR 4. Cámara de mapeo RGB 5. Sensor visual de posicionamiento auxiliar 6. Ranura para tarjeta microSD 7. Motor de inclinación 8. Motor de rotación Instalación 1. Retire la tapa del estabilizador y el protector del objetivo. 2.
  • Page 59: Controles De La Cámara

    • Asegúrese de que el conector del estabilizador de la aeronave esté colocado correctamente al montarlo. De lo contrario, la cámara no se puede montar. • Apague siempre la aeronave antes de retirar la L1. • Retire la L1 presionando el botón de la aeronave para separar el estabilizador y la cámara.
  • Page 60 Aplicación DJI Pilot La interfaz táctil se puede utilizar para tomar fotos, grabar vídeos y reproducirlos. También cuenta con configuraciones profesionales de fotografía. 3.72V 5.8G In-Flight (RTK) 3.72V 19:29 Shutter AF-C CAMERA 1/1000 -0.3 1260 MENU LiDAR 05.2 130.2 WS 04.0 1234.5...
  • Page 61 Para capturar información de nube de puntos, cree una misión de vuelo lineal o cartografía, o realice un vuelo manual. La misión de cartografía se toma como ejemplo. 1. Entre en la pantalla de vuelo de la misión de DJI Pilot, seleccione la opción para crear una misión y, después, pulse para crear una misión de cartografía.
  • Page 62 Siga los pasos que se muestran a continuación para reconstruir la información de nube de puntos en DJI Terra. 1. Inicie DJI Terra, seleccione una nueva misión y crea y guarde una misión de posprocesado de nube de puntos. en la vista de edición de la misión e importe la carpeta desde la tarjeta microSD. La 2.
  • Page 63 Precisión del sistema (RMS 1σ)* Horizontal: 10 cm a 50 m Vertical: 5 cm a 50 m Codificación de colores de nube de Reflectividad, altitud, distancia, RGB puntos en tiempo real LiDAR Precisión de alcance (RMS 1σ)* 3 cm a 100 m Devoluciones máximas admitidas Patrón de escaneo no repetitivo, Patrón de escaneo repetitivo Modos de escaneo...
  • Page 64 Formato de nube de puntos: PNTS/LAS/PLY/PCD/S3MB * DJI midió la precisión en las condiciones de laboratorio siguientes: se llevó a cabo un calentamiento de cinco minutos; luego con la aplicación DJI Pilot se utilizó Misión de mapeo habiendo habilitado “Vuelo de calibración”...
  • Page 65: Clause D'exclusion De Responsabilité Et Mise En Garde

    à sa seule discrétion, le présent document et tous les autres documents connexes. (DJI). Ils peuvent être mis à jour, modifiés sans préavis ou leur utilisation peut être interrompue. Pour connaître les dernières informations sur le produit, consultez le site http://www.dji.com et cliquez sur la page produit correspondante.
  • Page 66: Avertissements

    Zenmuse L1 comprend un module LiDAR LIVOX , un IMU de haute précision et une caméra de cartographie RVB sur une nacelle stabilisée à trois axes. Utilisé avec un appareil DJI compatible spécifié TERRA , L1 offre une solution complète qui fournit des données 3D en temps réel tout au long de la journée, qui capture efficacement les détails de structures complexes et fournit des modèles...
  • Page 67: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble 1. Connecteur nacelle 2. Moteur panoramique 3. LiDAR 4. Caméra de cartographie RVB 5. Capteur optique de positionnement auxiliaire 6. Emplacement pour carte microSD 7. Moteur d’inclinaison 8. Moteur de roulis Installation 1. Retirez le cache de la nacelle et la protection d’objectif. 2.
  • Page 68: Commandes De La Caméra

    • Assurez-vous que le connecteur nacelle situé sur l’appareil est positionné correctement lors du montage. Sinon, la caméra ne peut pas être montée. • Ne retirez L1 qu’après avoir mis hors tension l’appareil. • Retirez L1 en appuyant sur le bouton situé sur l’appareil pour détacher la nacelle et la caméra.
  • Page 69: Application Dji Pilot

    Application DJI Pilot L’interface tactile peut être utilisée pour prendre des photos, enregistrer des vidéos et les lire. Des configurations de photographie professionnelle sont également disponibles. 3.72V 5.8G In-Flight (RTK) 3.72V 19:29 Shutter AF-C CAMERA 1/1000 -0.3 1260 MENU LiDAR 05.2...
  • Page 70: Utilisation

    16. Bouton Pause Utilisation Les utilisateurs peuvent créer une mission de vol pour enregistrer des données de nuages de points dans DJI Pilot et importer les données enregistrées dans DJI Terra pour une reconstruction de modèle de haute précision. Préparation 1.
  • Page 71: Reconstruction Dans Dji Terra

    Mission de vol linéaire et vol manuel. Reconstruction dans DJI Terra Suivez les étapes suivantes pour reconstruire des données de nuages de points dans DJI Terra. 1. Lancez DJI Terra, sélectionnez Nouvelle mission et créez et sauvegardez une mission de post-traitement de nuages de points.
  • Page 72 Retour unique : max. 240 000 pts/s Nombre de points Retours multiples : max. 480 000 pts/s Précision du système (RMS 1σ)* Horizontal : 10 cm à 50 m Vertical : 5 cm à 50 m Réflectivité, hauteur, distance, RVB Codage des couleurs des nuages de points en temps réel LiDAR...
  • Page 73 5 minutes, en utilisant une mission de cartographie avec la fonction Vol d’étalonnage activée dans DJI Pilot et le RTK au statut FIX. L’altitude relative a été définie sur 50 m, la vitesse de vol sur 10 m/s, l’inclinaison de la nacelle sur -90°...
  • Page 74: Non Modificare, Né Alterare Lo Stabilizzatore E La Fotocamera

    DJI è un marchio registrato di SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. e delle sue società affiliate. I nomi di prodotti, i marchi e altre informazioni simili menzionati nel presente documento sono marchi o marchi registrati delle rispettive società...
  • Page 75: Avvertenze

    DJI ha reso o può rendere disponibili. DJI declina ogni responsabilità per danni, infortuni o altre responsabilità legali direttamente o indirettamente imputabili all’utilizzo del prodotto.
  • Page 76: Panoramica Generale

    Panoramica generale 1. Connettore dello stabilizzatore 2. Motore di rotazione orizzontale 3. LiDAR 4. Fotocamera per mappatura RGB 5. Sensore di visione del posizionamento ausiliario 6. Vano per scheda microSD 7. Motore di inclinazione 8. Motore di rollio Installazione 1. Rimuovere la copertura protettiva dello stabilizzatore e il copriobiettivo. 2.
  • Page 77 • Accertarsi che il connettore dello stabilizzatore presente sull’aeromobile sia posizionato correttamente durante il montaggio. In caso contrario, non sarà possibile montare la fotocamera. • Rimuovere L1 solo dopo aver spento l’aeromobile. • Rimuovere L1 premendo il pulsante sull’aeromobile per staccare lo stabilizzatore e la fotocamera. •...
  • Page 78 App DJI Pilot È possibile usare l’interfaccia tattile per scattare foto, registrare video e riprodurre immagini. Sono inoltre disponibili configurazioni di fotografia professionali. 3.72V 5.8G In-Flight (RTK) 3.72V 19:29 Shutter AF-C CAMERA 1/1000 -0.3 1260 MENU LiDAR 05.2 130.2 WS 04.0 1234.5...
  • Page 79 16. Pulsante di pausa Utilizzo Gli utenti possono creare una missione di volo per registrare i dati della nuvola di punti in DJI Pilot e importare i dati registrati in DJI Terra per la ricostruzione del modello ad alta precisione.
  • Page 80: Specifiche Tecniche

    Ricostruzione in DJI Terra Segui i passaggi seguenti per ricostruire i dati della nuvola di punti in DJI Terra. 1. Avvia DJI Terra, seleziona Nuova missione, crea e salva una missione di post-elaborazione della nuvola di punti. nella visualizzazione di modifica della missione e importa la cartella dalla scheda microSD.
  • Page 81 Precisione del sistema (RMS 1σ) * Orizzontale: 10 cm @ 50 m Verticale: 5 cm @ 50 m Codifica della colorazione della nuvola di Riflettività, altezza, distanza, RGB punti in tempo reale LiDAR Precisione sulla distanza (RMS 1σ) * 3 cm @ 100 m Ritorni massimi supportati Modalità...
  • Page 82 5 minuti, utilizzando Mapping Mission (Missione di mappatura) con Calibration Flight (Clibrazione del volo) abilitato in DJI Pilot e con RTK in stato FIX. L'altitudine relativa è stata impostata a 50 m, la velocità di volo a 10 m/s, l'inclinazione dello stabilizzatore a -90 ° e ogni segmento rettilineo della rotta di volo era inferiore a 1000 m.
  • Page 83: Veilig Gebruik

    DJI-product of schade aan andere voorwerpen in de omgeving. Dit document en alle overige documentatie kunnen naar eigen goeddunken van SZ DJI Technology Co. Ltd gewijzigd worden. (DJI).
  • Page 84 DJI heeft opgesteld en beschikbaar heeft gesteld. DJI aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of enige wettelijke verantwoordelijkheid die direct of indirect voortvloeit uit het gebruik van dit product. De gebruiker dient zich te houden aan veilige en wettige praktijken, inclusief, maar niet beperkt tot hetgeen in deze veiligheidsrichtlijnen wordt beschreven.
  • Page 85 Overzicht 1. Gimbalconnector 2. Panmotor 3. LiDAR 4. RGB-mapping-camera 5. Extra positioneringszichtsensor 6. microSD-kaartsleuf 7. Kantelmotor 8. Rolmotor Montage 1. Verwijder de gimbal-dop en lensbeschermer. 2. Druk op de knop op de drone die wordt gebruikt om de gimbal en camera los te koppelen. Draai de gimbal-dop op de drone om deze te verwijderen.
  • Page 86 • Zorg ervoor dat de gimbalconnector op de drone correct is gepositioneerd tijdens het monteren. Anders kan de camera niet worden gemonteerd. • Verwijder de L1 pas na het uitschakelen van de drone. • Verwijder de L1 door op de knop op de drone te drukken om de gimbal en camera los te koppelen.
  • Page 87 DJI Pilot-app De touchinterface kan worden gebruikt voor het maken van foto's, het opnemen van video's en het afspelen. Er zijn ook professionele fotografieconfiguraties beschikbaar. 3.72V 5.8G In-Flight (RTK) 3.72V 19:29 Shutter AF-C CAMERA 1/1000 -0.3 1260 MENU LiDAR 05.2 130.2...
  • Page 88 12. Schakelen tussen enkele/zij-aan-zij-weergave 16. Pauzeknop Gebruik Gebruikers kunnen een vluchtmissie aanmaken om puntenwolkdata in DJI Pilot op te nemen en de geregistreerde gegevens in DJI Terra importeren voor zeer nauwkeurige modelreconstructie. Voorbereiding 1. Zorg ervoor dat de L1 correct op de drone is geïnstalleerd en dat de drone en de afstandsbediening na het inschakelen worden gekoppeld.
  • Page 89: Technische Gegevens

    DCIM-map. Lees de gebruikershandleiding van de Zenmuse L1 voor meer informatie over het instellen van parameters voor een missie voor foto-opnamen en het vastleggen van puntenwolkdata van punten door Linear Flight Mission en handmatige vlucht.
  • Page 90 Foto: 100-3200 (auto); 100-12800 (handmatig) f/2.8 - f/11 Diafragmabereik FAT (≤32 GB); exFAT (>32 GB) Ondersteund bestandssysteem JPEG Bestandsindeling foto Bestandsindeling video MOV, MP4 H.264, 4K: 3840×2160 30 p Videoresolutie Gimbal Gestabiliseerd systeem 3-assig (kantelen, rollen, pannen) ±0,01° Bereik hoektrilling Monteren Afneembare DJI SKYPORT...
  • Page 91 5 minuten, met gebruik van een mappingmissie met kalibratievlucht ingeschakeld in DJI Pilot, en met de RTK op status VAST (FIX). De relatieve hoogte was ingesteld op 50 m, vliegsnelheid op 10 m/s, gimbalkanteling op -90°, en elk recht stuk van de vliegroute was minder dan 1000 m.
  • Page 92: Utilização Segura

    Leia cuidadosamente este documento na íntegra e todas as práticas de segurança e legais fornecidas pela DJI. Visite o website oficial da DJI (http://www.dji.com) para transferir a versão completa do manual do utilizador e ler atentamente todas as instruções e avisos no mesmo antes de montar, configurar e utilizar.
  • Page 93 DJI fez e pode disponibilizar. A DJI não assume qualquer responsabilidade pelos danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto.
  • Page 94: Visão Geral

    Visão geral 1. Conector de suspensão cardã 2. Motor de oscilação 3. LiDAR 4. Câmara de Mapeamento RGB 5. Sensor de Visão de Posicionamento Auxiliar 6. Ranhura para cartão MicroSD 7. Motor de inclinação 8. Motor de rolagem Instalação 1. Retire a tampa da suspensão cardã e o protetor da lente. 2.
  • Page 95: Controlos Da Câmara

    • Certifique-se de que o conector da suspensão cardã na aeronave está posicionado corretamente ao montar. Caso contrário, não é possível montar a câmara. • Remova o L1 apenas depois de desligar a aeronave. • Remova o L1, pressionando o botão na aeronave para retirar a suspensão cardã e a câmara.
  • Page 96 Aplicação DJI Pilot A interface tátil pode ser usada para capturar fotografias, gravar vídeos e reproduzir visualização. Também estão disponíveis configurações de fotografia profissional. 3.72V 5.8G In-Flight (RTK) 3.72V 19:29 Shutter AF-C CAMERA 1/1000 -0.3 1260 MENU LiDAR 05.2 130.2 WS 04.0...
  • Page 97: Definir Os Parâmetros Da Câmara

    16. Botão de pausa Utilização Os utilizadores podem criar uma missão de voo para gravar dados de nuvem de pontos no DJI Pilot e importar os dados registados para o DJI Terra para reconstrução do modelo de alta precisão. Preparação 1.
  • Page 98: Especificações

    Reconstrução no DJI Terra Siga os passos abaixo para reconstruir dados de nuvem de pontos no DJI Terra. 1. Inicie o DJI Terra, selecione Nova Missão, e crie e guarde uma missão de pós-processamento de nuvem de pontos. na vista de edição da missão e importe o ficheiro do cartão microSD. O nome da pasta 2.
  • Page 99 Codificação de cores de nuvem de pontos Refletividade, Altura, Distância, RGB em tempo real LiDAR Precisão de intervalo (RMS 1σ)* 3 cm a 100 m Retornos máximos suportados Modos de digitalização Padrão de digitalização não repetitivo, padrão de digitalização repetitivo Padrão de digitalização não repetitivo: 70,4°...
  • Page 100 * A precisão foi medida nas seguintes condições num ambiente de laboratório DJI: após um aquecimento de 5 minutos, utilizando a Missão de mapeamento com o Voo de calibração ativado na aplicação DJI Pilot e com o RTK no estado FIX. A altitude relativa foi definida para 50 m, a velocidade do voo para 10 m/s, a inclinação da suspensão cardã...
  • Page 101 Leia com atenção todo este documento e todas as práticas seguras e legais fornecidas pela DJI. Visite o site oficial da DJI (http://www.dji.com) para baixar a versão completa do Manual do Usuário e leia atentamente todas as instruções e avisos aqui contidos antes de montar, configurar e usar este produto.
  • Page 102 O Zenmuse L1 integra um módulo LIVOX LiDAR, um UMI de alta precisão e uma câmera de mapeamento RGB em um estabilizador triaxial estabilizado. Quando usado com a aeronave DJI compatível especificada e o DJI TERRA , o L1 oferece uma solução completa que fornece dados 3D em tempo real ao longo do dia, que captura com eficiência os detalhes de estruturas complexas...
  • Page 103 Visão geral 1. Conector do estabilizador 2. Motor de varrimento horizontal 3. LiDAR 4. Câmera de mapeamento RGB 5. Sensor de visão de posicionamento auxiliar 6. Compartimento de cartão microSD 7. Motor de inclinação 8. Motor de rotação Instalação 1. Remova a tampa do estabilizador e o protetor da lente. 2.
  • Page 104: Controles Da Câmera

    • Certifique-se de que o conector do estabilizador na aeronave esteja posicionado corretamente durante a montagem. Caso contrário, a câmera não poderá ser montada. • Somente remova o L1 após desligar a aeronave. • Remova o L1 pressionando o botão na aeronave para separar o estabilizador e a câmera. •...
  • Page 105 Aplicativo DJI Pilot A interface sensível ao toque pode ser usada para capturar fotos, gravar e reproduzir vídeos. Configurações profissionais de fotografia também estão disponíveis. 3.72V 5.8G In-Flight (RTK) 3.72V 19:29 Shutter AF-C CAMERA 1/1000 -0.3 1260 MENU LiDAR 05.2 130.2...
  • Page 106 12. Interruptor de exibição única/lado a lado 16. Botão de pausa Usuários podem criar missões de voo para registrar dados da nuvem de pontos no DJI Pilot e importar os dados registrados no DJI Terra para reconstrução de modelos com alta precisão.
  • Page 107 Reconstrução no DJI Terra Siga as etapas abaixo para reconstruir os dados da nuvem de pontos no DJI Terra. 1. Abra o DJI Terra, selecione New Mission (“Nova missão”) e crie e salve uma missão de pós- processamento de nuvem de pontos.
  • Page 108 Desempenho do sistema Alcance de detecção 450 m a 80% refletividade, 0 klx 190 m a 10% refletividade, 100 klx Taxa de pontos Retorno único: máx. de 240.000 pts/s Retorno múltiplo: máx. de 480.000 pts/s Precisão do sistema (RMS 1σ)* Horizontal: 10 cm a 50 m Vertical: 5 cm a 50 m Codificação da coloração de nuvem de...
  • Page 109 Flight (“Voo de calibração”) habilitado no DJI Pilot e com RTK no status FIXO. A altitude relativa foi definida como 50 metros, a velocidade de voo como 10 m/s, a inclinação do estabilizador como -90° e cada trecho em linha reta da rota de voo possuía menos de 1000 metros. O DJI Terra foi usado para pós-processamento.
  • Page 110 обновленной информации о продукте посетите сайт http://www.dji.com и выберите страницу, соответствующую данному продукту. DJI — это товарный знак компании SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. и ее дочерних компаний. Названия продуктов, торговых марок и т. д., содержащиеся в данном документе, являются...
  • Page 111: Комплект Поставки

    объективом × 1 В Ведение В Zenmuse L1 интегрирован модуль лидара LIVOX™, высокоточный модуль IMU и стандартная камера для картографирования (RGB) на 3-осевом стабилизаторе. При использовании L1 с совместимым дроном DJI и TERRA™ DJI эта камера становится комплексным решением, позволяющим получать 3D-данные в реальном времени, эффективно запечатлевать детали сложных...
  • Page 112: Общий Вид

    Общий вид 1. Разъем для стабилизатора 2. Мотор поворота 3. Лидар 4. Стандартная камера для картографирования 5. Датчик вспомогательного позиционирования 6. Слот для карты памяти microSD 7. Мотор наклона 8. Мотор крена Установка 1. Снимите крышку с камеры и чехол с объектива. 2.
  • Page 113: Управление Камерой

    • При установке убедитесь, что разъем для стабилизатора на дроне расположен корректно. Иначе камеру невозможно будет установить. • Снимайте L1 только после выключения дрона. • Чтобы снять L1, нажмите на дроне кнопку для отсоединения стабилизатора и камеры. • Убедитесь, что слот для карты памяти microSD надежно закрыт крышкой, чтобы...
  • Page 114 Приложение DJI Pilot Сенсорный интерфейс может использоваться для фотосъемки, записи видео и просмотра воспроизведения. Также доступны настройки профессиональной съемки. 3.72V 5.8G In-Flight (RTK) 3.72V 19:29 Shutter AF-C CAMERA 1/1000 -0.3 1260 MENU LiDAR 05.2 130.2 WS 04.0 1234.5 222m 3.72V 5.8G...
  • Page 115 16. Кнопка паузы обзор» Использование Пользователи могут создать полетное задание для записи данных облака точек в DJI Pilot и импортировать данные в DJI Terra для создания точной реконструкции модели. Подготовка 1. Убедитесь, что L1 правильно установлена на дрон и что дрон и пульт ДУ связаны после...
  • Page 116: Технические Характеристики

    точек с помощью прямолинейного полета и полета вручную. Реконструкция в DJI Terra Выполните следующие действия, чтобы создать реконструкцию данных облака точек в DJI Terra. 1. Запустите DJI Terra, выберите «New Mission» (новая миссия), создайте и сохраните задание по обработке облака точек. 2. Выберите...
  • Page 117 Характеристики системы Диапазон распознавания 450 м при отражательной способности 80%, 0 клк 190 м при отражательной способности 10%, 100 клк Скорость излучения точек Один отраженный импульс: 240 000 точек/с Несколько отраженных импульсов: 480 000 точек/с Системная точность (ср. кв. 1σ)* В...
  • Page 118 течение 5 минут для работы над заданием по созданию карты с включенным калибровочным полетом в DJI Pilot и со статусом FIX RTK. Относительная высота была установлена на 50 м, скорость полета — на 10 м / с, угол наклона стабилизатора — на −90°, а каждый прямой участок...
  • Page 119 CO., LTD. hereby declares that this device is in 12, 97618, Niederlauer, Germany compliance with the essential requirements and other Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI relevant provisions of the Directive 2014/30/EU. TECHNOLOGY CO., LTD. déclare que cet appareil est...
  • Page 120 Der er en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen RÁITEAS Comhlíonta an AE: Dearbhaíonn SZ tilgængelig online på www.dji.com/euro-compliance DJI TECHNOLOGY CO., LTD. leis seo go bhfuil an EU-kontaktadresse: DJI GmbH, Industriestrasse 12, gléas seo de réir na gceanglas riachtanach agus na 97618, Niederlauer, Tyskland bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/30/AE.
  • Page 121 Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germania En kopia av EU-försäkran om efterlevnad finns att tillgå online på adressen www.dji.com/euro-compliance Izjava EU o skladnosti: Družba SZ DJI TECHNOLOGY Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, CO., LTD. izjavlja, da ta naprava ustreza osnovnim 97618, Niederlauer, Tyskland zahtevam in drugim ustreznim določbam Direktive...
  • Page 122 Los aparatos eléctricos viejos no pueden desecharse do proprietário de aparelhos antigos levá-los a junto con los residuos orgánicos, sino que deben estes pontos de recolha ou a pontos de recolha ser desechados por separado. Existen puntos semelhantes. Com este pequeno esforço pessoal, limpios donde los ciudadanos pueden dejar estos contribui para a reciclagem de matérias-primas úteis e aparatos gratis.
  • Page 123 Rimi li jirrispetta l-ambjent kõrvaldada eraldi. Kohaliku omavalitsuse L-apparat elettriku qadim ma għandux jintrema flimkien elektroonikaromude kogumispunktis on äraandmine ma’ skart residwu, iżda għandu jintrema b’mod eraisikutele tasuta. Vanade seadmete sellistesse separat. Ir-rimi fil-post tal-ġbir komunali minn persuni või sarnastesse kogumispunktidesse toimetamise privati huwa b’xejn.
  • Page 124 :表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。 (产品符合欧盟ROHS指令环保要求) Caution Use of controls and adjustments or CLASS 1 performance of procedures other than LASER PRODUCT those specified herein may result in IEC/EN 60825-1:2014 hazardous radiation exposure The label is affixed to one side of the ZENMUSE L1...
  • Page 128 WE ARE HERE FOR YOU 在线技术支持 行业应用 微信扫一扫关注 Contact DJI SUPPORT 大疆行业应用公众号 via Facebook Messenger If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com. 如果您对说明书有任何疑问或建议,请通过以下电子邮箱 联系我们:DocSupport@dji.com。 Printed in China. 3FCDZLGS03TY...

Table des Matières