Sevylor MINNESOTA Notice D'utilisation page 36

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
VYBAVENÍ
MINNESOTA
Obrázek modelu:
Hlavní komora se
zapuštěným ventilem
typu Boston
Vypouštěcí
zátka
Přepravní
rukojeť
Hlavní komora se
zapuštěným
ventilem typu
Boston
1/ Směrové odnímatelné křidélko umístětné pod kajakem – viz pokyny k montáži.
Tento model se dodává s brašnou, tlakoměrem a soupravou pro opravy.
MONTÁŽ / NAFOUKNUTÍ
 Nepoužívejte ostré nástroje!
 Použití kompresoru by výrobek vážně poškodilo. V tomto případě proto neplatí záruka.
 Zipový uzávěr umožňující přístup k nafukovací m komorám nerozepí nejte, je-li kajak nafouknutý .
Během prvního nafukování, abyste měli možnost se seznámit s Vaším výrobkem, nafoukněte ho v mí stnosti s okolní
teplotou přibližně 20 °C: PVC bude takto pružné a usnadní to montáž. Pokud byl výrobek uložen při nižší teplotě,
umístěte ho do místnosti s 20 °C během přibližně 12 ti hodin, než ho rozbalíte.
Č
Nafoukněte jej hustilkou Sevylor
nafukovací ch lehátek nebo jiných výrobků, které se nafukují nízkým tlakem. Tyto hustilky mají nafukovací hadici a
E
adaptéry pro ventily, jimiž je vybaven tento produkt.
S
K
Rozložte výrobek na rovnou plochu.
Y
1. Vaše loď (kánoe nebo kajak) je vybavena následujícími typy ventilů:
a) Ventil(y) Boston (obrázek naproti): rozšroubujte příklop ventilu (1), přišroubujte tělo
ventilu (2), do báze ventilu (3); bděte na to, aby příklop zůstal přístupný. Vložte
konec hadice hustilky do ventilku a pumpujte do té doby než dosáhnete úrovně
doporučovaného tlaku (viz bod 3). Po pumpování zavřete dobře všechny ventily
příklopem (ve směru hodinových ručiček). N.B.: lehký únik vzduchu před uzavřením
ventilu jejich příklopem je normální, pouze příklop ventilu zajišťuje TĚSNOST.
b) Ventilů mini double lock™ / ventilů double lock™ : viz nákres na straně 2. Otevřete
ventil (A). Než začnete nafukovat, otevřete vnější ventil vytažením zátky (B). Vložte trysku nafukovacího zařízení
dovnitř ventilu Zapněte nebo začněte pumpovat (C). Uzavření ventilu: Zatlačte nafukovací zařízení ventil se
uzavře těsněním vnitřního ventilu (D). Vyjměte nafukovací zařízení a uzavřete vnější ventil. Ventil by měl být
uzavřen zatlačením dovnitř.
2. Výrobek nafukujte v pořadí nafukování udaném na registračním štítku vytištěném na výrobku (viz rovněž obrázek 1,
číslování ventilů). Boční komory č. 2 musí být nejdříve nafouknuty každá na 50%. Následně doplňte nafouknutí, až
dosáhnete doporučeného tlaku v každé komoře.
3. Maximální úroveň tlaku: tlak, při kterém se tento výrobek používá, je: 0,1 baru (= 100 mbarů). Nepřekračujte ho.
Tlak zkontrolujte tlakoměrem dodávaným s výrobkem. Přetlak: vyfukujte, dokud nedosáhnete doporučené úrovně
tlaku. Pokles tlaku: mírně přifoukněte.
Jestliže necháte Váš výrobek vystavený na přímém slunci, vyfoukněte ho lehce, abyste se vyhnuli
nadměrnému roztáhnutí materiálu.
Okolní teplota má vliv na tlak ve vzduchových komorách: odchylka o 1 °C znamená změnu tlaku v komoře o +/- 4
mbarů (0,06 PSI).
Komora v podlaze s
mini Boston ventilem
2
1
3
2
Odní matelné
1
směrové křidélko
®
nebo jinou hustilkou určenou k nafukování člunů, koupacích pomůcek, postelí,
Nastavitelná anatomická
sedadla s ventily Mini
Double Lock
3
3
Rukojeti
Síťový systém
podpory sedátek
UPOZORNĚNÍ!
UPOZORNĚNÍ!
36
Zdrhovadlo k otevření
polyesterové vnější kostry a pro
přístup ke komorám z PVC (příď,
záď, levobok, pravobok) +
zdrhovadlo pro spodní komoru
(příď, záď)
Rukojeť pro
přepravu
Směrové lisované pásy
ve spodní části
Figuur 1
(1) příklop
ventilu
(2) tělo
ventilu
( 3) spodek
ventilu

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ottawa

Table des Matières