Panel Posterior Y Conexiones - Korg EFGSJ1 Guide De Prise En Main

Masquer les pouces Voir aussi pour EFGSJ1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Es-4
17. FAVORITES
Botón ACTIVE (
)
Este botón controla la función Favoritos, la cual permite registrar sonidos en
los pads 1-16 y recuperarlos de forma instantánea en cualquier momento.
18. SAMPLER (sampler por pads)
Botón ACTIVE (
), botón HOLD (
Estos botones controlan la función de sampler (muestreo) por pads. Esta
función permite muestrear el audio de los jacks de entrada o cargar archivos
WAVE u otros archivos de muestras y asignarlos a los pads 1–16 para su
reproducción.
Nota: Se recomienda el uso de una tarjeta SD. Puede utilizarla para guardar o
cargar automáticamente datos de muestras.

Panel posterior y conexiones

KROSS de 61 teclas
1. Logotipo de KORG
El logotipo de KORG se ilumina mediante un LED. Es posible especificar si
el logotipo se ilumina o no.
Conexión de la fuente de alimentación
2. Botón
(alimentación), 3. Entrada DC 9V (alimentación), 4.
Gancho para el cable
Conecte el adaptador de CA siguiendo el procedimiento indicado a conti-
nuación.
Si utiliza pilas, consulte "Utilizar el KROSS con pilas" más adelante.
Compruebe lo siguiente antes de hacer conexiones
• Asegúrese de utilizar una toma de corriente eléctrica con el voltaje
correcto para la unidad.
• Debe utilizar solamente el adaptador de CA incluido.
Conexión del adaptador de CA
a. Conecte el conector del adaptador de CA a la entrada DC 9V (alimenta-
ción) de esta unidad.
b. Mediante el gancho para el cable del KROSS, asegure bien el cable de
forma que el conector del adaptador de CA no se desconecte accidental-
mente.
c. Conecte el enchufe del adaptador de CA a una toma de corriente eléctrica.
El KROSS tienen una función de apagado automático (auto power-
off). Si transcurren aproximadamente cuatro horas desde que se uti-
lizó el KROSS por última vez, la alimentación se apaga automática-
mente (con los ajustes de fábrica). (Consulte la pág. 6 "Función de
Auto Apagado (auto power-off)").
Conexión a dispositivos de audio
Apague el resto de dispositivos antes de hacer conexiones. Si los deja
encendidos antes de hacer conexiones, pueden dañarse los dispositi-
vos o los altavoces.
5. Jacks OUTPUT L/MONO, R
Puede conectar estos jacks a monitores amplificados o a un mezclador.
Ajuste el volumen utilizando el mando VOLUME (jack de
)
1
12 13 14
DAMPER
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
SWITCH
PEDAL
6,3 mm ø
19. AUDIO PLAY (reproducción de audio por pads)
Botón ACTIVE (
Puede utilizar los pads 1–16 para seleccionar con un solo toque canciones
de audio que haya grabado con el grabador de audio del KROSS o entre
archivos de audio existentes, y proceder a su reproducción.
20. Botón BANK SELECT, indicadores LED BANK A–H
Utilice este botón para seleccionar el banco para los pads 1–16.
21. Pads 1–16
Utilice los pads 1–16 para controlar el secuenciador por pasos, los favoritos,
el muestreo por pads y la reproducción de audio por pads.
10
11
9
5
7 8 6
Tarjeta SD
Cable MIDI
Cable USB
MIDI IN
MIDI OUT
Teclado MIDI
6. Jack MIC IN
Es un jack de entrada monoaural para la conexión de un micrófono diná-
mico o de una guitarra eléctrica (jack de
Nota: Este jack no admite alimentación phantom ni alimentación "plug-in" en el
conector.
7. Jack
(auriculares)
Conecte aquí unos auriculares estéreo (minijack estéreo).
Nota: El jack de auriculares del KROSS de 88 teclas está situado en el lado
izquierdo del frontal de la unidad.
8. Jack LINE IN
Este es un jack de entrada del línea estéreo para la conexión de un reproduc-
tor de audio (minijack estéreo).
Nota: Los ajustes de entrada se pueden hacer en el cuadro de diálogo AUDIO
(Consulte "Conectar sus dispositivos de entrada" en la Guía de funciona-
IN.
miento).
Nota: Las señales de entrada de los jacks MIC IN y LINE IN no pueden utili-
zarse simultáneamente.
Conexión a un ordenador o dispositivo MIDI
9. Puerto
Puede conectar este puerto a un ordenador y transmitir y recibir datos de
interpretación y ajustes de sonido como datos MIDI. Este puerto también
puede enviar y recibir datos de audio.
10. Conectores MIDI IN/OUT
Puede conectar estos conectores a un dispositivo MIDI externo y transmitir
y recibir datos de interpretación y ajustes de sonido como datos MIDI.
Preparación para guardar o cargar datos
11. Ranura para tarjetas SD
Los sonidos y los datos de canción pueden guardarse o cargarse utilizando
una tarjeta SD; además, la función de sampler (muestreo) por pads puede
guardar o cargar datos de muestreo automáticamente, y la función del gra-
bador de audio puede utilizar la tarjeta para grabar y reproducir. El KROSS
puede utilizar tarjetas SD y tarjetas SDHC.
).
Cuando utilice una tarjeta SD por primera ven en el KROSS, es nece-
sario formatearla. (Consulte "Formatear Tarjeta SD" en la Guía de
funcionamiento).
)
Adaptador de CA
(Incluido)
2 3
4
A una toma
de CA
Conector DC
INPUT
Amplificador del
monitor, etc.
Ordenador
).
6,3 mm ø
(USB B)
Micro
Reproductor de
audio, etc.
Auriculares

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières