Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SATAjet 1800 M
Betriebsanleitung | Operating Instructions | Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SATA SATAjet 1800 M

  • Page 1 SATAjet 1800 M Betriebsanleitung | Operating Instructions | Mode d'emploi...
  • Page 2 Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............5 [EN] Operating Instructions | english ............ 27 [FR | BL | L] Mode d'emploi | français ........... 49...
  • Page 3 [13]...
  • Page 4 [1-8] [1-1] [1-7] [1-2] [1-3] [1-4] [1-6] [1-5] [2-1] [2-11] [2-10] [2-2] [2-3] [2-4] [2-5] [2-9] [2-6] [2-8] [2-7]...
  • Page 5: Table Des Matières

    Diese Betriebsanleitung immer beim Produkt oder an einer jederzeit für jedermann zugänglichen Stelle aufbewahren! 1. Allgemeine Informationen 1.1. Einleitung Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen für den Betrieb der SATAjet 1800 M, im Folgenden Automatikpistole genannt. Ebenso werden Montage, Bedienung, Pflege, Wartung, Reinigung, Warn- und Fehler- meldung sowie Störungsbehebung beschrieben. 1.2. Zielgruppe Diese Betriebsanleitung ist bestimmt für ■...
  • Page 6: Gewährleistung Und Haftung

    1.4. Ersatz-, Zubehör- und Verschleißteile Grundsätzlich sind nur Original Zubehör-, Ersatz- und Verschleißteile von SATA zu verwenden. Zubehörteile, die nicht von SATA geliefert wurden, sind nicht geprüft und nicht freigegeben. Für Schäden, die durch die Ver- wendung nicht freigegebener Ersatz-, Zubehör- und Verschleißteile ent- standen sind, übernimmt SATA keinerlei Haftung.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Betriebsanleitung SATAjet 1800 M „Nichtelektrische Geräte für den Einsatz in explosionsfähigen Atmosphe- ren - Grundlagen und Anforderungen“ DIN 31000:2011 „Allgemeine Leitsätze für das sicherheitsgerechte Gestalten technischer Erzeugnisse“ 2. Sicherheitshinweise Sämtliche nachstehend aufgeführten Hinweise lesen und einhalten. Nicht- einhaltung oder fehlerhafte Einhaltung können zu Funktionsstörungen führen oder Verletzungen verursachen.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Betriebsanleitung SATAjet 1800 M Arbeitsmaterialien ■ Die Verarbeitung von säure- oder laugenhaltigen Spritzmedien ist verboten. ■ Die Verarbeitung von Lösemittel mit Halogenkohlenwasserstoffen, Ben- zin, Kerosin, Herbiziden, Pestiziden und radioaktiven Substanzen ist verboten. Halogenisierte Lösemittel können zu explosiven und ätzen- den chemischen Verbindungen führen.
  • Page 9: Varianten

    Betriebsanleitung SATAjet 1800 M 5. Varianten Die SATAjet 1800 M kann individuell auf den Anwendungsfall modular zu- sammengestellt werden. Die Automatikpistole besteht aus den Modulen: ■ Spritzmodul mit Düsensatz ■ Steuermodul 6. Lieferumfang ■ Automatikpistole mit ausgewählten Modulen, je nach Variante und Ausführung...
  • Page 10 Betriebsanleitung SATAjet 1800 M [4-8] Materialrücklaufanschluss [4-11] Befestigungsbohrung M8 (werkseitig verschlossen) [4-12] Druckluftanschluss Breit- Steuermodul strahl [4-9] [4-10] Materialvorlaufanschluss [4-13] Befestigungsbohrung M8 7.5. Steuermodul Rear-Connection und externer Rund- / Breitstrahl regulierung Dichtungssitz mit Materialvorlaufanschluss [5-1] [5-5] Formdichtung [5-6] Druckluftanschluss Breit-...
  • Page 11: Technische Daten

    Betriebsanleitung SATAjet 1800 M 8. Technische Daten SATAjet 1800 M HVLP Empfohlener Pistoleneingangsdruck 3,0 bar 3,0 bar Steuerluft Empfohlener Pistoleneingangsdruck 3,5 bar Spritzluft (Steuermodul Rear- Connection mit interner Rund- / Breit- strahlregulierung) Empfohlener Pistoleneingangsdruck 2,4 bar 1,7 bar Rundstrahl (Steuermodul Underside- Connection) Empfohlener Pistoleneingangsdruck 2,5 bar 2,0 bar Rundstrahl (Steuermodul Rear-...
  • Page 12: Montage

    Betriebsanleitung SATAjet 1800 M SATAjet 1800 M HVLP Anschluss Rund- / Breitstrahlluft am G 1/8 Steuermodul Steuerluftanschluss am Steuermodul G 1/8 Materialanschluss am Steuermodul G 1/8 9. Montage Warnung! Verletzungsgefahr durch sich lösende Komponenten oder austretendes Material. Durch den Betriebsdruck können sich unerwartet Komponenten lösen oder Material austreten.
  • Page 13 Betriebsanleitung SATAjet 1800 M 9.1. Montage des Spritzmoduls auf Steuermodul Hinweis! Die Automatikpistole kann bei entsprechender Konfiguration (Circulati- on) mit Materialumlauf verwendet werden. Dadurch bleibt das verwen- dete Material in Bewegung und kommt nicht zum Stillstand. Bei Verwendung der Automatikpistole mit Konfiguration „Circulation“ werden folgende Anschlussmöglichkeiten empfohlen. ■ Am Materialrücklaufanschluss [4-8], [5-3], [6-4] einen Rückdruck- regler einsetzen.
  • Page 14: Betrieb

    Betriebsanleitung SATAjet 1800 M schrauben in der Anlage montieren. Montage Steuermodul Underside-Connection mit Befestigungsbol- ■ Gewinde des Befestigungsbolzens mit Schraubensicherungsmittel benetzen. ■ Befestigungsbolzen in eine der Befestigungsbohrungen [16-1], [16-3] eindrehen und festziehen. ■ Automatikpistole in Anlage einsetzen und montieren. Montage Steuermodul Rear-Connection ■...
  • Page 15 Betriebsanleitung SATAjet 1800 M Vorsicht! Schäden durch verschmutzte Druckluft Das Verwenden von verschmutzter Druckluft kann zu Fehlfunktionen führen. → Saubere Druckluft verwenden. Zum Beispiel durch SATA filter 444 (Art. Nr. 92296). 10.1. Erstinbetriebnahme ■ Alle Schrauben sowie die Anschlüsse der Schlauchverbindungen auf festen Sitz prüfen. Hinweis! Optional können die Druck- und Materialanschlüsse über Steckverbin- dungsets (Zubehör, siehe Kapitel 14) an den Steuerblock angeschlos-...
  • Page 16 Betriebsanleitung SATAjet 1800 M ■ Saubere Druckluft wird verwendet. Materialmengendurchsatz einstellen ■ Erforderlichen Materialmengendurchsatz über den Materialförderdruck einstellen. Spritzstrahl einstellen Hinweis! Zur Einstellung der Zerstäubungsparameter und zur Reproduktion von Einstellwerten empfehlen wir die Verwendung einer Prüfluftdüse (Zubehör). Bei Verwendung mit externer Rund- / Breitstrahlregulierung ■ Spritzstrahl durch entsprechenden Luftdruck über die Anschlüsse Breitstahlregulierung [4-12], [5-5] und Druckluftanschluss Rund- strahl [4-6], [5-7] einstellen.
  • Page 17: Wartung Und Instandhaltung

    [7-4], Luftdüse [7-7] und Farbdüse [7-6]. Den Düsensatz immer komplett ersetzen. Düsensatz demontieren ■ Verschlusskappe [7-1] abschrauben. ■ Beide Federn [7-2], [7-3] entnehmen. ■ Farbnadel [7-4] entnehmen. ■ Luftdüsenring [7-8] abschrauben und zusammen mit Luftdüse [7-7] abnehmen. ■ Farbdüse [7-6] mit SATA Universalschlüssel [3-3] abschrauben. Düsensatz montieren...
  • Page 18 Bei falscher Einbaureihenfolge können die Komponenten beschädigt werden. → Farbdüse immer vor Farbnadel einbauen. ■ Farbdüse [7-6] mit SATA Universalschlüssel [3-3] einschrauben. ■ Luftdüsenring [7-8] zusammen mit Luftdüse [7-7] aufsetzen und auf- schrauben. Auf gewünschte Düsenstellung und Ausrichtung von Kerben in der Luftdüse zu Steckkerbstift [9-2] achten.
  • Page 19 11.4. Spindel der Rund- / Breitstrahlregulierung austauschen (nur bei Steuermodul mit interner Rund- / Breitstrahlregulie- rung) Spindel demontieren ■ Senkschraube [11-4] herausdrehen. ■ Rändelknopf [11-3] abziehen. ■ Spindel [11-2] mit SATA Universalschlüssel [3-3] herausdrehen. Spindel montieren ■ Spindel [11-2] mit SATA Universalschlüssel [3-3] einschrauben.
  • Page 20: Pflege Und Lagerung

    Betriebsanleitung SATAjet 1800 M ■ Rändelknopf [11-3] aufsetzen. ■ Senkschraube [11-4] mit Loctite 242 benetzen und handfest einschrau- ben. 11.5. Steuerkolben austauschen Vorsicht! Schäden durch falsche Montage Die Dichtfläche des Steuerkolbens ist sehr empfindlich und kann leicht beschädigt werden. → Steuerkolben nicht an der Dichtfläche einspannen. Steuerkolben demontieren ■ Verschlusskappe [10-1] abschrauben. ■ Beide Federn [10-2], [10-3] entnehmen.
  • Page 21: Störungen

    Korrosionsgefahr. → Die Automatikpistole niemals in Reinigungsflüssigkeit tauchen. ■ Die Automatikpistole nach jedem Gebrauch und vor jedem Material- wechsel reinigen. 13. Störungen Kann eine Störung durch die nachfolgend genannten Abhilfemaßnahmen nicht beseitigt werden, die Automatikpistole an die Kundendienstabteilung von SATA schicken (Anschrift siehe Kapitel 15).
  • Page 22 Betriebsanleitung SATAjet 1800 M Störung Ursache Abhilfe Spritzstrahl unruhig Farbdüse nicht richtig Farbdüse handfest festgezogen. nachziehen. Luftverteilerring ver- Luftverteilerring aus- schmutzt oder be- tauschen (siehe Kapitel schädigt. 10.2). Luftdüse lose. Luftdüsenring handfest anziehen, hierbei auf die Ausrichtung der Nu- ten zum Passkerbstift achten.
  • Page 23 Betriebsanleitung SATAjet 1800 M Störung Ursache Abhilfe Spritzbild zu klein, Bohrung der Luftdüse Luftdüse reinigen (sie- schräg, einseitig oder verunreinigt. he Kapitel 10.1). spaltet. Zu hoher oder zu Zerstäuberdruck auf niedriger Zerstäuber- den notwendigen Druck druck. anpassen. Materialführende Be- Materialführende Berei- reiche verunreinigt.
  • Page 24: Zubehör

    Betriebsanleitung SATAjet 1800 M Störung Ursache Abhilfe Korrosion am Düsen- Aggressiver Beschich- Ggf. auf Variante in kopf (nur bei Alumini- tungsstoff Edelstahlausführung um Düsenkopf). ausweichen. Ungeeignete Reini- Düsenkopf austau- gungsflüssigkeit. schen. Reinigungshin- weise beachten (siehe Kapitel 10.3). Spritzmedium tritt Farbnadeldichtung Farbnadeldichtungshal- hinter der Farbnadel- defekt.
  • Page 25: Kundendienst

    Betriebsanleitung SATAjet 1800 M 15. Kundendienst Zubehör, Ersatzteile und technische Unterstützung erhalten Sie bei Ihrem SATA Händler. 16. Ersatzteile Art. Nr. Benennung Anzahl [13-1] 1019951 Düsenkopf Aluminium Circulation kpl., mit 1 Set Luftverteilerring und Kegelkerbstift 1019977 Düsenkopf Edelstahl Circulation kpl., mit...
  • Page 26: Eu Konformitätserklärung

    Betriebsanleitung SATAjet 1800 M 17. EU Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend genannte Produkt aufgrund seiner Konzeption, Konstruktion und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheitsanforderungen der Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU Modul A1 (Interne Fertigungskon- trolle) Reihe DIN EN 13445 und der 2014/34/EU einschließlich der zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen entspricht und gemäß...
  • Page 27: General Information

    1. General information 1.1. Introduction These operating instructions contain important information for operating the SATAjet 1800 M, referred to hereinafter as automatic gun. They also describe use, care, maintenance, cleaning, warnings and error messages and troubleshooting. 1.2. Target group This operating manual is intended for ■...
  • Page 28: Warranty And Liability

    Always only use original SATA accessories, spare parts and wear parts. Accessories not supplied by SATA have not been tested and approved. SATA assumes no liability for damage caused by the use of non-approved spare parts, accessories and wear parts.
  • Page 29: Safety Instructions

    Operating Instructions SATAjet 1800 M EN ISO 80079-36:2016 Non-electrical equipment for use in potentially explosive atmospheres – Basic concepts and requirements DIN 31000:2011 "General principles for the safe design of products." 2. Safety Instructions Always read and heed all instructions given below. Failure to comply or incorrect compliance can result in malfunctions or cause injuries.
  • Page 30: Intended Use

    5. Versions The SATAjet 1800 M is a modular system that can be put together individ- ually for the specific application. The automatic gun consists of the follow- ing modules: ■...
  • Page 31: Scope Of Delivery

    Operating Instructions SATAjet 1800 M 6. Scope of Delivery ■ Automatic gun with selected modules, depending on variant and ver- sion ■ Tool kit ■ Operating Instructions 7. Technical Design 7.1. Spray module with Rear-Connection control module and external round / flat fan control...
  • Page 32: Technical Data

    Operating Instructions SATAjet 1800 M 7.5. Rear-Connection control module and external round / flat fan control [5-1] Seal seat with moulded seal [5-5] Material flow connection [5-2] Handwheel [5-6] Compressed air connection, [5-3] Material return flow flat fan connection (sealed in...
  • Page 33 Operating Instructions SATAjet 1800 M SATAjet 1800 M HVLP Recommended gun input pressure 3,5 bar spraying air (Rear-Connection con- trol module with internal round / flat fan control) Recommended gun input pressure 2,4 bar 1,7 bar round fan (Underside-Connection control module)
  • Page 34: Assembly

    Operating Instructions SATAjet 1800 M SATAjet 1800 M HVLP Control air connection on control G 1/8 module Material connection on control mod- G 1/8 9. Assembly Warning! Risk of injuries from components coming loose or leaking material. The operating pressure can make components come loose or material can leak unexpectedly.
  • Page 35 Operating Instructions SATAjet 1800 M 9.1. Mounting the spraying module on the control module Notice! The automatic gun can be used with material circulation when config- ured accordingly (circulation). This ensures that the material used is kept moving and does not come to a standstill.
  • Page 36: Operation

    Operating Instructions SATAjet 1800 M solutions (connection plate, flange etc.) using fastening screws. Installation of the Underside-Connection control module with fas- tening bolts ■ Coat the thread of the fastening bolt with loctite. ■ Insert the fastening bolt in one of the fastening fastening holes [16- 1], [16-3] and screw tight.
  • Page 37: First Use

    Attention! Damage from dirty compressed air Using soiled compressed air can cause malfunctions. → Use clean compressed air. For example with SATA filter 444 (Art. No. 92296). 10.1. First Use ■ Check that all screws and all screwed connections fit firmly.
  • Page 38 Operating Instructions SATAjet 1800 M Notice! We recommend using a test air nozzle (accessories) to adjust the spray- ing parameters and to reproduce adjusted settings. When using external round / flat fan control ■ Adjust the spray fan pattern by regulating the corresponding air pres- sure at the flat fan control connections [4-12], [5-5] and round fan compressed air connection [4-6], [5-7].
  • Page 39: Maintenance And Repairs

    ■ Remove paint needle [7-4]. ■ Unscrew the air cap ring [7-8] and remove together with the air cap [7-7]. ■ Unscrew the fluid tip [7-6] using the SATA universal spanner [3-3] . Mount the nozzle set Attention! Damage from incorrect installation The components can be damaged if fitted in the wrong order.
  • Page 40 There is a risk of injury from sharp edges when fitting the nozzle set. → Wear protective gloves. → Always use the SATA extraction tool pointing away from your body. ■ Dismantle nozzle set (see chapter 11.1). ■ Remove the air distribution ring [8-1] using the SATA extraction tool [8-2].
  • Page 41 ■ Unscrew the spindle [11-2] using the SATA universal spanner [3-3]. Mount the spindle ■ Screw the spindle [11-2] in using the SATA universal spanner [3-3]. ■ Position the control knob [11-3]. ■ Coat the countersunk screw [11-4] with Loctite 242 and screw hand- tight.
  • Page 42: Care And Storage

    → Do not use acids, caustic solutions, bases, paint strippers, unsuitable regenerates or other aggressive cleaning agents. Attention! Damage from incorrect cleaning tool Incorrect cleaning tools can damage the holes and impair the spray fan pattern. → Only use the SATA cleaning brushes. → Never use ultrasonic cleaners.
  • Page 43: Malfunctions

    ■ Clean the automatic gun every time after it has been used and every time before changing the material. 13. Malfunctions If it is not possible to remedy a malfunction with the described corrective actions, send the automatic gun to the SATA customer service department (address see chapter 15). Malfunction Cause...
  • Page 44 Operating Instructions SATAjet 1800 M Malfunction Cause Corrective action Spray pattern too Soiled hole in air cap. Clean air cap (see small, slanted, chapter 10.1). one-sided or split. Spraying pressure too Adjust spraying pres- high or too low. sure to necessary level.
  • Page 45: Accessories

    (internal round / flat fan control) stainless steel 1022029 Compl. connector set for Rear-Connection control 1 set module (internal round / flat fan control) stainless steel 15. After Sale Service For accessories, spare parts and technical support, contact your SATA dealer.
  • Page 46: Spare Parts

    Operating Instructions SATAjet 1800 M 16. Spare Parts Art. No. Description Num- [13-1] 1019951 Complete aluminium circulation nozzle 1 set head, with air distribution ring and ta- pered dowel pin 1019977 Complete stainless steel circulation noz- 1 set zle head, with air distribution ring and...
  • Page 47: Eu Declaration Of Conformity

    Operating Instructions SATAjet 1800 M Art. No. Description Num- [13-12] 1020007 Complete aluminium Rear-Connection 1 set control module and internal control 1020031 Complete stainless steel Rear-Connec- 1 set tion control module and internal control [13-13] 1020073 Handwheel with threaded bolt, compl.
  • Page 48 Operating Instructions SATAjet 1800 M The documentation required in accordance with Directive 2014/34/EC Article 13 has been deposited for 10 years with the named body 0123. Kornwestheim, 31/10/2019 Albrecht Kruse President...
  • Page 49: Informations Générales

    1.1. Introduction Ce mode d'emploi comporte des informations importantes pour l'utilisation du SATAjet 1800 M, ci-après nommé le pistolet automatique. Il décrit éga- lement l'utilisation, l'entretien, la maintenance, le nettoyage, les messages d'erreurs et alarmes de même que les remèdes aux pannes.
  • Page 50: Pièces De Rechange, Accessoires Et Pièces D'usure

    N'utiliser fondamentalement que des accessoires et/ou des pièces de rechange et d'usure originales de SATA. Les accessoires qui n'ont pas été fournis par SATA ne sont pas contrôlés ni homologués. SATA rejette toute responsabilité pour tous les dommages qui résultent de pièces de rechange, d'usure et d'accessoires non homologués.
  • Page 51: Renseignements De Sécurité

    Mode d’emploi SATAjet 1800 M ment – Exigences de sécurité. DIN EN ISO 80079-36:2016 Matériels non électriques pour utilisation en atmosphères explosibles Partie 1: prescriptions et méthode de base DIN 31000:2011 « Principes directeurs généraux pour la conception de produits tech- niques »...
  • Page 52: Utilisation Correcte

    Mode d’emploi SATAjet 1800 M pistolet automatique de son propre chef. ■ Contrôler l’absence d’endommagements du pistolet automatique avec tous les composants raccordés et leur logement correct et à bloc avant chaque utilisation et remettre en état si nécessaire. Matériaux utilisables ■...
  • Page 53: Description

    / d’air de poursuite ) peut s'avérer nécessaire via la valve de commande en amont. 5. Versions Le SATAjet 1800 M est un pistolet modulaire que l’utilisateur peut adapter à son application individuelle. Le pistolet automatique est constitué des principaux modules suivants : ■...
  • Page 54: Kit D'outils

    Mode d’emploi SATAjet 1800 M 7.3. Kit d'outils Broche d'extraction Brosse de nettoyage [3-7] [3-8] d'anneau de distribution Clé universelle [3-9] d'air 7.4. Module de commande à raccordement par le bas et ré- gulation externe de jet rond / jet plat...
  • Page 55: Trous D'ancrage De La Plaque De Jonction (Accessoire) Pour Le Module De Commande À Raccordement À L'arrière

    Mode d’emploi SATAjet 1800 M [6-7] Raccord d'air de commande [6-8] Régulation jet rond / jet plat 7.7. Trous d'ancrage du module de commande à raccorde- ment par le bas [16-7] Trous d'ancrage M8 [16-9] Trou d'ancrage M8 du [16-8] Trous d'ancrage M5 logement d’axe...
  • Page 56 Mode d’emploi SATAjet 1800 M SATAjet 1800 M HVLP Pression d’air de pulvérisation re- 2,5 bar 2,0 bar commandée à l'entrée du pistolet (module de commande à raccorde- ment à l’arrière et régulation interne jet rond / jet plat) Pression de jet plat recommandée à...
  • Page 57: Montage

    → Dimensionner tous les éléments suivant la pression de régime maxi- male. → Utiliser des tuyaux souples de matière de SATA. Avertissement ! Risque de blessures causées par des composants se déta- chant ou une fuite de produit.
  • Page 58: Montage Du Pistolet Automatique

    Mode d’emploi SATAjet 1800 M mande Renseignement ! Le pistolet automatique se prête à l’utilisation avec une circulation du produit s’il dispose de la configuration s’y rapportant (circulation). La circulation du produit maintient le produit utilisé en circuit qui ne s'arrête pas.
  • Page 59: Fonctionnement

    Mode d’emploi SATAjet 1800 M fixation individuelles (plaque de jonction, bride, etc.) avec des vis de fixation dans l’installation de peinture. Montage du module de commande à raccordement par le bas avec l’axe de fixation ■ Appliquer un freinfilet adéquat sur le filet de l’axe de fixation.
  • Page 60: Première Mise En Service

    Mode d’emploi SATAjet 1800 M Attention ! Dommages dus à l'air comprimé encrassé L'utilisation d'air comprimé impur peut provoquer des dysfonctionne- ments. → Utiliser de l'air comprimé propre. Par exemple au moyen de filtres SATA 444 (réf. 92296). 10.1. Première mise en service ■...
  • Page 61 Mode d’emploi SATAjet 1800 M ■ Le débit volumique d'air comprimé nécessaire, la pression d’air de pul- vérisation, le débit volumique du produit et la pression de refoulement du produit sont assurés. ■ de l'air comprimé propre est utilisé. Réglage du débit de produit ■...
  • Page 62: Entretien Et Maintenance

    Mode d’emploi SATAjet 1800 M ■ Garantir un débit volumique du produit suffisant via le raccord d’admis- sion de produit [4-10], [5-5], [6-5]. ■ Déclencher l’impulsion de commande (minimum 3 bars) pour le proces- sus de peinture via le raccord d'air de commande [4-5], [5-7], [6-7].
  • Page 63: Remplacer L'anneau De Distribution D'air

    Mode d’emploi SATAjet 1800 M ■ Dévisser l'anneau de buse d'air [7-8] et l'enlever ensemble avec la buse d'air [7-7]. ■ Dévisser la buse de peinture [7-6] avec une clé universelle SATA [3-3]. Montage du jeu de buses Attention ! Dommages dus à...
  • Page 64: Remplacer Le Support De Joint D'aiguille De Peinture

    Mode d’emploi SATAjet 1800 M ou des encrassements, si nécessaire les nettoyer ou les remplacer. Montage de l'anneau de distribution d'air ■ Insérer l'anneau de distribution d'air [9-3] dans la tête de buse [9-1]. Veiller à l’orientation correcte du tourillon s'y rapportant du côté inférieur de l'anneau de distribution d'air.
  • Page 65: Remplacement Du Piston De Commande

    ■ Dévisser la vis à tête conique [11-4]. ■ Extraire la vis moletée [11-3]. ■ Dévisser la broche [11-2] avec la clé universelle SATA [3-3]. Montage de la broche ■ Visser la broche [11-2] avec la clé universelle SATA [3-3].
  • Page 66 Dommages dus à un outil de nettoyage erroné Un outil de nettoyage erroné peut provoquer un endommagement des alésages et affecter le jet de pulvérisation. → Utiliser uniquement des brosses de nettoyage SATA. → Ne jamais utiliser un appareil de nettoyage à ultrasons. Attention ! Dommages dus à...
  • Page 67: Dysfonctionnements

    Mode d’emploi SATAjet 1800 M 13. Dysfonctionnements S'il est impossible d'éliminer le dysfonctionnement à l'aide des remèdes décrits ci-après, veuillez envoyer le pistolet automatique au service après- vente de SATA (voir l’adresse figurant au chapitre 15). Défaut Cause Solution Jet de pulvérisation Buse de peinture n’est...
  • Page 68 Mode d’emploi SATAjet 1800 M Défaut Cause Solution Profil d'injection trop Trou de forure de la Nettoyer la buse d'air petit, incliné, unilatéral buse d'air encrassé. (voir le chapitre 10.1). ou divisé. Pression de pulvéri- Adapter la pression sation trop élevée ou suivant la pression de trop basse.
  • Page 69 Mode d’emploi SATAjet 1800 M Défaut Cause Solution Impossible de tourner Broche de la régula- Remplacer la broche de la régulation de jet tion de jet rond et jet la régulation de jet rond rond / jet plat. plat endommagée.
  • Page 70: Accessoires

    Mode d’emploi SATAjet 1800 M Défaut Cause Solution Le produit à pulvériser Le volant à main n’est Serrer le volant à main s’échappe entre le pas serré à bloc. à bloc. module de commande Bague d'étanchéité Remplacer la bague et le module de pulvé- défectueuse.
  • Page 71 Mode d’emploi SATAjet 1800 M Réf. Dénomination Quan- tité [13-2] 1019969 Tête de buse complète en aluminium 1 jeu sans circulation, avec anneau de distribu- tion d'air et goupille conique cannelée 1019985 Tête de buse complète en acier inoxy- 1 jeu...
  • Page 72: Déclaration De Conformité

    Mode d’emploi SATAjet 1800 M Réf. Dénomination Quan- tité [13-13] 1020073 Volant à main complet avec goujon fileté, 1 jeu avec volant à main, goujon fileté et vis [13-14] 1016064 Bague d'étanchéité du module de com- 5 pcs mande 17. Déclaration de conformité CE Par la présente, nous déclarons que la conception et le type de construc-...
  • Page 73 Mode d’emploi SATAjet 1800 M Kornwestheim, le 31/10/2019 Albrecht Kruse Gérant...
  • Page 75 [ 14 ] [ 15 ]...
  • Page 76 [ 16 ] [ 17 ]...
  • Page 77 [ 18 ] [ 19 ] [19-1] [19-2] [19-3] [19-4]...
  • Page 78 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 Fax +49 7154 811-196 E-Mail: info@sata.com www.sata.com...
  • Page 79 [ 3 ] [3-1] [3-2] [4-1] [4-2] [3-3] [4-3] [4-4] [ 4 ] [4-13] [4-5] [4-1] [4-12] [4-2] [4-11] [4-6] [4-3] [4-10] [4-7] [4-9] [4-4] [4-8]...
  • Page 80 [ 5 ] [5-1] [5-8] [5-2] [5-7] [5-6] [5-5] [5-3] [5-4] [ 6 ] [6-8 ] [6-1] [6-2] [6-7] [6-6] [6-5] [6-3] [6-4] [ 7 ] [7-1] [7-2] [7-3] [7-4] [7-5] [7-6] [7-7] [7-8]...
  • Page 81 [ 8 ] [ 9 ] [9-1] [9-2] [9-3] [9-1] [9-2] [9-3] [8-1] [8-2] [9-2] [9-2] [ 10 ] [10-1] [10-2] [10-3] [10-4] [10-5] [10-6] [10-7] [10-8] [10-9] [10-10]...
  • Page 82 [ 11 ] [11-1] [11-2] [11-3] [11-4] [ 12 ] [12-1] [12-2] [12-3] [12-4] [12-5] [12-6]...

Table des Matières