Produkt oder an einer jederzeit für jedermann zugänglichen Stelle aufbewahren! 1. Allgemeine Informationen 1.1. Einleitung Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen für den Betrieb der SATA spray master RP, im Folgenden Lackierpistole genannt. Ebenso w erden Inbetriebnahme, Wartung und Instandhaltung, Pflege und Lage- rung sowie Störungsbehebung beschrieben. 1.2. Zielgruppe Diese Betriebsanleitung ist bestimmt für ■...
1.4. Zubehör, Ersatz- und Verschleißteile Grundsätzlich sind nur Original- Zubehör, Ersatz- und Verschleißteile von SATA zu verwenden. Zubehörteile, die nicht von SATA geliefert wurden, sind nicht geprüft und nicht freigegeben. Für Schäden, die durch die Ver- wendung nicht freigegebener Zubehör, Ersatz- und Verschleißteile ent- standen sind, übernimmt SATA keinerlei Haftung.
Betriebsanleitung SATA spray master RP 2.3. Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen Die Lackierpistole ist zur Verwendung / Aufbewahrung in explosionsge- fährdeten Bereichen der Ex-Zone 1 und 2 zugelassen. Die Produktkenn- zeichnung ist zu beachten. Warnung! Lebensgefahr durch explodierende Lackierpistole Durch Verwendung der Lackierpistole in explosionsgefährdeten Berei- chen der Ex-Zone 0 kann es zur Explosion kommen.
■ Die Lackierpistole darf nur innerhalb der auf dem Typenschild angege- benen Parameter betrieben werden. Angeschlossene Komponenten ■ Ausschließlich SATA Original- Zubehör- und Ersatzteile verwenden. ■ Die angeschlossenen Schläuche und Leitungen müssen den beim Betrieb zu erwartenden thermischen, chemischen und mechanischen Beanspruchungen sicher Stand halten.
Betriebsanleitung SATA spray master RP luft zerstäubt. 5. Lieferumfang ■ Lackierpistole mit Düsensatz RP und Aluminium Fließbecher mit Luft- reglerarmatur und Manometer (0 – 1,6 bar) ■ Sicherheitsüberdruckventil ■ Becherluftschlauch ■ Werkzeugsatz ■ Betriebsanleitung Nach dem Auspacken prüfen: ■ Lackierpistole beschädigt ■...
Betriebsanleitung SATA spray master RP Benennung 150 - 230 Nl/min 5 - 8 cfm at Luftverbrauch bei 1 - 2 bar 14 - 29 psi 50 °C 122 °F Max. Temperatur des Materials 1.300 g 45,9 oz. Gewicht (ohne Material) A luminiumfließbecher 750 ml...
Page 9
Betriebsanleitung SATA spray master RP ■ Becher-Innendruck entsprechend dem einzusetzenden Material einstellen. ■ Luftdüse ausrichten. ■ Für Horizontalstrahl die Hörner der Luftdüse senkrecht ausrichten ■ Für Vertikalstrahl die Hörner der Luftdüse waagrecht ausrichten. 8.2. Regelbetrieb Lackierpistole anschließen ■ Druckluftschlauch an Luftanschluss [1-9] anschließen.
Page 10
Bei der Einstellung des Pistoleninnendrucks über einen externen Druck- minderer muss der Luft mikrometer [# 53603] voll geöffnet sein (senk- rechte Stellung). Hinweis! Am genauesten kann der Pistoleninnendruck mit SATA adam 2 einge- stellt werden. Hinweis! Wird der erforderliche Pistoleneingangsdruck nicht erreicht, muss am Druckluftnetz der Druck erhöht werden.
Betriebsanleitung SATA spray master RP ■ Spritzstrahl durch Drehen der Rund- und Breitstrahlregulierung [1-7] einstellen. ■ Drehung nach rechts – Rundstrahl ■ Drehung nach links – Breitstrahl Lackiervorgang starten ■ Spritzabstand einnehmen (siehe Kapitel 7). ■ Abzugsbügel voll abziehen [1-2] und Lackierpistole 90° zur L ackieroberfläche führen.
Page 12
Betriebsanleitung SATA spray master RP 9.1. Abzugsbügel ersetzen Abzugsbügel demontieren ■ Gegenmutter der Regulierschraube [1-4] lösen. ■ Regulierschraube mit Gegenmutter aus Pistolenkörper schrauben. ■ Feder und Farbnadel entnehmen. ■ Sicherungsringe vorsichtig abziehen. ■ Beide Bolzen herausziehen. ■ Abzugsbügel abnehmen. Abzugsbügel montieren ■...
Page 13
Betriebsanleitung SATA spray master RP ben. Nach dem Einbau Materialmenge gemäß Kapitel 8.2 einstellen. 9.3. Farbnadeldichtung ersetzen Der Austausch ist erforderlich, wenn an der selbstnachstellenden Farbna- delpackung das Material austritt. Farbnadeldichtung demontieren ■ Gegenmutter lösen. ■ Regulierschraube [1-4] mit Gegenmutter aus Pistolenkörper schrau- ben.
Page 14
Betriebsanleitung SATA spray master RP Luftkolben, Luftkolbenfeder und Luftmikrometer montieren ■ Luftkolbenstange [# 29629] lagerichtig einsetzen. ■ Luftkolben mit Luftkolbenfeder sowie Luftmikrometer [1-5] mit SATA- Pistolenfett (# 48173) einfetten und einsetzen. ■ Luftmikrometer in Pistolenkörper eindrücken. ■ Arretierschraube [1-6] in Pistolenkörper einschrauben.
Verunreinigte Bohrungen keinesfalls mit unsachgemäßen Gegenstän- den reinigen. Schon geringste Beschädigungen beeinflussen das Spritz- bild. → SATA-Düsenreinigungsnadeln (# 62174) bzw. (# 9894) verwenden. Hinweis! In seltenen Fällen kann es sein, dass einige Teile der Lackierpistole demontiert werden müssen, um diese gründlich zu reinigen. Wird eine Demontage notwendig, sollte sich dies nur auf die Bauteile beschrän-...
Page 17
Betriebsanleitung SATA spray master RP Störung Ursache Abhilfe Spritzbild zu klein, Bohrungen der Luftdü- Luftdüse reinigen. schräg, einseitig oder se mit Lack belegt. Reinigungshinweise spaltet. beachten (siehe Kapi- tel 10). Farbdüsenspitze Farbdüsenspitze auf (Farbdüsenzäpfchen) Beschädigung prüfen, beschädigt. ggf. Düsensatz tau- schen.
Betriebsanleitung SATA spray master RP 15. Ersatzteile [2] Art. Benennung Anzahl Dichtung für Luftkolben 1 St. 1503 Senkschraube M 4 x 8 1 St. 2600 Service-Einheit Düseneinsatz 1 Set 3657 Rändelknopf 1 St. 3749 Stopfbüchse für Luftkolben 1 St. 6445...
Betriebsanleitung SATA spray master RP Art. Benennung Anzahl 133967 Gewindestift 3 St. 133983 Luftanschlussstück G 1/4 a 1 St. 133991 Luftkolbenkopf 3 St. Im Reparatur-Set (# 70623) enthalten Im Dichtungs-Set (# 9829) enthalten In der Service-Einheit (# 6486) enthalten ...
1. Обща информация 1.1. Увод Това упътване за работа съдържа важна информация за експлоата- цията на SATA spray master RP, наричан по-долу пистолет за боядис- ване. Освен това са описани пускът в експлоатация, поддръжката и ремонта, полагането на грижи и съхранението.
По принцип трябва да се използват само оригинални принадлежнос- ти, резервни и износващи се части от SATA. Принадлежности, които не са доставени то SATA, не са изпитвани и не са разрешени. SATA не носи отговорност за щети, които са причинени от неразрешени...
Упътване за работа SATA spray master RP 2.3. Използване във взривоопасни зони Бояджийският пистолет е разрешен за използване/съхранение във взривоопасни области на взривоопасна зона 1 и 2. Трябва да се спазва обозначението на продукта. Предупреждение! Опасност за живота поради експлодиращ пистолет за боядис- ване...
Упътване за работа SATA spray master RP работната среда на пистолета за боядисване. След завършване на работа веднага ги изнасяйте в определените помещения за съхранение. Работни параметри ■ Пистолетът за боядисване трябва да бъде експлоатиран само в рамките на указаните върху фабричната табелка параметри.
Упътване за работа SATA spray master RP 4. Описание Необходимият за боядисването сгъстен въздух се подава към съеди- нението за сгъстен въздух. Чрез натискането на спусъка до първата точка на натиск се активира предварителното управление на възду- ха. При по-нататъшно натискане на спусъка иглата за боя се изтегля...
Упътване за работа SATA spray master RP 7. Технически данни Наименование Препоръчително входящо 1,0 bar - 2,0 bar 15 psi - 29 psi налягане на пистолета Максимално входящо наляга- 10,0 bar 145 psi не на пистолета Макс. работно свръхналягане 3,0 bar 44 psi Макс.
Използването на замърсен сгъстен въздух може да причини непра- вилно функциониране → Използвайте чист сгъстен въздух. Например през филтър SАТА 100 (# 148247) извън кабината за боядисване или филтър SATA 484 (# 92320) в кабината за боядисване. Преди всяка употреба обръщайте внимание на / проверявайте след- ните...
Page 28
Упътване за работа SATA spray master RP Напълване с материал Указание! При лакиране използвайте само необходимото за работната стъпка количество на материала. При лакиране обърнете внимание на необходимото разстояние на пръскане. След лакиране съхранете или изхвърлете материала правилно. ■ Отвинтете винтовата капачка [1-15] на гравитачната чаша [1-14].
Page 29
Упътване за работа SATA spray master RP Указание! Ако необходимото входно налягане на пистолета не е достигнато, налягането трябва да бъде повишено от мрежата за сгъстен въз- дух. Твърде високо входно въздушно налягане води до твърде високи сили на откат.
Page 30
Упътване за работа SATA spray master RP Стартиране на процеса на лакиране ■ Заемете разстояние на пръскане (виж глава 7). ■ Издърпайте докрай спусъка [1-2] и насочете пистолета за боядис- ване на 90° към боядисваната повърхност. ■ Осигурете подаване на въздух за пръскане и захранването с мате- риал.
Page 31
Упътване за работа SATA spray master RP сгъстен въздух [1-9] трябва да бъде прекъснато. За поддържане в изправност са на разположение резервни части (вижте глава 15). 9.1. Смяна на спусъка Демонтаж на спусъка ■ Отвинтете контрагайката на винта за регулиране [1-4].
Page 32
Упътване за работа SATA spray master RP ■ Отвинтете дюзата за боя с универсален ключ от тялото на писто- лета. Монтиране на комплекта дюзи ■ Завинтете дюзата за боя с универсален ключ в тялото на пистоле- та и я затегнете с момент на затягане от 14 Nm.
Page 33
■ Поставете буталния прът на въздушното бутало [# 29629] правил- но на мястото му. ■ Гресирайте въздушното бутало с пружината на въздушното бутало , както и въздушния микрометър [1-5] с пистолетна грес SATA (# 48173) и ги поставете. ■ Притиснете въздушния микрометър в тялото на пистолета.
Page 34
Демонтиране на шпиндела ■ Отвинтете винта със скрита глава [# 1503]. ■ Издърпайте бутона с накатка [# 3657]. ■ Отвинтете шпиндела [# 54221] с универсален ключ SATA от тяло- то на пистолета. Монтиране на шпиндела ■ Завинтете шпиндела [# 54221] с универсален ключ SATA в тялото...
Page 35
→ Използвайте само препоръчвани от SATA машини за измиване. Внимание! Материални щети поради неправилен почистващ инструмент Не почиствайте в никакъв случай замърсените отвори с неподходя- щи предмети. Даже и най-малките повреди влошават рисунъка на пръскане. → Използвайте игли за почистване на дюзи SATA (# 62174) респ. (# 9894).
Page 36
Описаните по-долу неизправности трябва да се отстраняват само от обучен специализиран персонал. Ако една неизправност не може да бъде отстранена с описаните по-долу мерки за отстраняване, изпратете пистолета за боядисване на отдела за обслужване на клиенти на SATA (за адреса виж гла- ва 16). Повреда Причина...
Page 37
Упътване за работа SATA spray master RP Повреда Причина Отстраняване Регулаторът за кръг- Регулаторът е за- Отвинтете регулато- ла / широка струя не тегнат твърде силно ра с отворен гаечен се върти. обратно на часовни- ключ, раздвижете го ка в ограничителя;...
Упътване за работа SATA spray master RP Повреда Причина Отстраняване Пръсканият матери- Неизправно или Сменете уплътнение- ал изтича зад уплът- липсващо уплътне- то на иглата за боя. нението на иглата за ние на иглата за боя. боя. Повредена игла за...
Упътване за работа SATA spray master RP Катало- Наименование Брой жен Nr. Грес за високо натоварване 6 бр. 10009 15. Резервни части [2] Ката- Наименование Брой ложен Уплътнение за въздушното бутало 1 бр. Винт със скрита глава M 4 x 8 1 бр.
Упътване за работа SATA spray master RP Ката- Наименование Брой ложен Ремонтен комплект 1 ком- 70623 плект Уплътнение на предпазителя срещу капки 10 бр. 70664 Съединение на чашата под налягане 1 бр. 83493 Въздушен маркуч със съединение на чашата под...
Návod k použití stříkací pistole SATA spray master RP Obsah [původní verze: v němčině] Všeobecné informace ....57 9. Údržba ........65 2. Bezpečnostní pokyny ....58 10. Péče a skladování ....69 3. Používání podle určení ..60 11. Poruchy .........70 4. Popis ........60 12. Likvidace .......72 5. Obsah dodávky .....60 13. Zákaznický servis ....72...
Návod k použití stříkací pistole SATA spray master RP 1.5. Poskytnutí záruky a ručení Platí všeobecné obchodní podmínky SATA a případné další smluvní do- hody, jakož i příslušné platné zákony. Společnost SATA nenese odpovědnost ■ nedodržení návodu k použití ■ používání výrobku v rozporu se stanoveným účelem použití ■ používání ze strany nezaškoleného personálu ■ nepoužívání osobního ochranného vybavení ■ Nepoužití originálního příslušenství, náhradních a rychle opotřebitel- ných dílů ■ svévolných přestavbách nebo technických úpravách ■ Přirozené opotřebení / opotřebení ■ namáhání úderem netypickém pro dané použití ■ montážních a demontážních pracích ■ Čištění displeje špičatými, ostrými nebo drsnými předměty 2. Bezpečnostní pokyny Přečtěte si všechny níže uvedené pokyny a dodržujte je. Nedodržování nebo chybné dodržování může vést k funkčním poruchám nebo způsobit závažná zranění či dokonce úmrtí.
Page 59
Návod k použití stříkací pistole SATA spray master RP Varování! Nebezpečí života v důsledku explodující stříkací pistole Použití stříkací pistole v prostředí s nebezpečím výbuchu v zóně 0 může způsobit výbuch. → Stříkací pistoli nikdy nedávejte do prostředí s nebezpečím výbuchu zóny 0. 2.4. Bezpečnostní pokyny Technický stav ■ Stříkací pistoli nikdy neuvádějte do provozu, pokud je poškozená či na ní chybí součástky. ■ Stříkací pistoli v případě poškození ihned vypněte, odpojte od přívodu stlačeného vzduchu a zcela odvzdušněte. ■ Stříkací pistoli nikdy svévolně nepřestavujte a neprovádějte technické změny. ■ Před každým použitím zkontrolujte stříkací pistoli se všemi připojenými komponentami z hlediska poškození a těsnosti a podle potřeby proveď- te opravu.
Návod k použití stříkací pistole SATA spray master RP ■ Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly SATA. ■ Připojené hadice a vedení musí při provozu bezpečně odolat teplotní- mu, chemickému a mechanickému zatížení. ■ Uvolněné hadice, které jsou pod tlakem, mohou v důsledku házivých pohybů způsobit zranění. Před povolením hadice vždy zcela odvzduš- něte. Čištění ■ K čištění stříkací pistole nikdy nepoužívejte čisticí prostředky obsahující kyseliny nebo louhy. ■ Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky na bázi halogenovaných uhlovo- díků. Místo použití ■ Stříkací pistoli nikdy nepoužívejte u zdrojů vznícení, jako je otevřený oheň, hořící cigarety nebo elektrická zařízení nechráněná před výbu- chem. ■ Stříkací pistoli používejte pouze v dobře větraných prostorách. Všeobecné údaje ■ Stříkací pistolí nikdy nemiřte na osoby. ■ Dodržujte místní bezpečnostní předpisy, předpisy pro prevenci úrazů, předpisy bezpečnosti práce a předpisy o ochraně životního prostředí. ■ Dodržujte předpisy pro prevenci úrazů. 3. Používání podle určení Stříkací pistole se používá k nanášení barev a laků, k moření a nanášení lazury, v závislosti na velikosti trysek až do max. viskozity cca 150 s v kelímku DIN 4 mm, na vhodné podklady.
Návod k použití stříkací pistole SATA spray master RP ■ Sada nářadí ■ Návod k použití Po vybalení zkontrolujte, zda: ■ Poškozená stříkací pistole ■ Dodávka kompletní 6. Složení 6.1. Stříkací pistole [1-1] Připojení rychlospojky pro [1-8] Manometr pro vnitřní tlak tlakový pohárek SM se pohárku zpětným ventilem Připojení vzduchu [1-9] Bezpečnostní a odvzduš- [1-10] Ovládací knoflík [1-2] ňovací ventil [1-11] Bezpečnostní ventil pro Vzduchová hadice pohárku regulační armaturu...
Při použití nevhodné hadice na stlačený vzduch může být tato poškoze- na příliš vysokým tlakem a explodovat. → Používejte pouze antistatické, nepoškozené, technicky bezvadné tlakové vzduchové hadice odolné vůči rozpouštědlům s kontinuální pev- ností v tlaku min. 10 barů, se svodovým odporem < 1 megaohm a min. vnitřním průměrem 9 mm (# 9902). Pozor! Škody způsobené znečištěným stlačeným vzduchem Použití znečištěného stlačeného vzduchu může způsobit poruchy. → Používejte čistý stlačený vzduch. Například použitím filtru SATA 100 (# 148247) mimo lakovací kabinu nebo filtru SATA 484 (# 92320) uvnitř lakovací kabiny. Před každým použitím zkontrolujte/dodržujte následující body, abyste zajistili bezpečnou práci se stříkací pistolí: ■ Dotažení všech šroubů [# 1503], [# 61416] a [# 133967]. Šrouby případně dotáhněte. ■ Pevné usazení vzduchové trysky ■ Utažení trysky na barvu utahovacím momentem 14 Nm. ■ Používá se technicky čistý stlačený vzduch. 8.1. První uvedení do provozu ■...
Návod k použití stříkací pistole SATA spray master RP 8.2. Regulační režim Připojení lakovací pistole ■ Připojte hadici na stlačený vzduch na připojení vzduchu [1-9]. Naplnění materiálu Upozornění! Při lakování používejte výhradně jen množství materiálu nezbytné pro příslušný pracovní krok. Při lakování dbejte na potřebnou vzdálenost nástřiku. Po skončení lako- vání materiál správně uskladněte nebo zlikvidujte. ■ Odšroubujte šroubovací víko [1-15] z kelímku na kapalinu [1-14]. ■ Sejměte uzávěr proti kapání [# 70664]. ■ Naplňte kelímek na kapalinu (maximálně 20 mm pod horní hranu). ■ Nasaďte uzávěr proti kapání. ■ Šroubovací víko našroubujte na kelímek na kapalinu. Nastavení tlaku materiálu Tlak materiálu lze zjistit pomocí manometru [1-8] a plynule nastavit ovlá- dacím knoflíkem [1-10].
Page 64
Návod k použití stříkací pistole SATA spray master RP Upozornění! Pokud není dosaženo požadovaného vstupního tlaku v pistoli, musí se zvýšit tlak u sítě stlačeného vzduchu. Příliš vysoký tlak vstupního vzduchu vyvolává příliš vysokou sílu na kohoutku. ■ Plně stiskněte spoušť [1-12]. ■ Proveďte nastavení podle jedné z následujících možností nastavení. Dbejte na maximální vstupní tlak v pistoli (viz kapitolu 7). ■ Nastavení prostřednictvím SATA adam 2. ■ Nastavení pomocí externího redukčního ventilu. ■ Spoušť umístěte do výchozí polohy. Nastavení množství materiálu Upozornění! Při úplném otevření regulace množství materiálu je opotřebování trysky na barvu a jehly na barvu nejnižší. Velikost trysky zvolte v závislosti na stříkaném médiu a pracovní rychlosti. Množství materiálu a tím zdvih jehly lze plynule nastavit regulačním šrou- bem dle obrázků [1-4]. ■ Povolte pojistnou matici. ■ Plně stiskněte spoušť [1-12]. ■ Nastavte množství materiálu regulačním šroubem [1-4]. ■ Pojistnou matici utáhněte rukou. Nastavení střiku Paprsek rozstřiku lze pomocí regulace paprsku do kruhu / šířky [1-7] ply- nule nastavit až po dosažení paprsku do kruhu. ■ Nastavte paprsek rozstřiku otáčením regulace paprsku do kruhu a šířky [1-7].
Návod k použití stříkací pistole SATA spray master RP množství materiál a paprsek rozstřiku. Ukončení lakování ■ Spoušť [1-12] umístěte do výchozí polohy. ■ Po ukončení lakování přerušte vzduch pro stříkání a vyprázdněte ná- dobku na kapalinu [1-14]. Dbejte na pokyny týkající se péče a sklado- vání (viz kapitolu 10). 9. Údržba Varování! Nebezpečí poranění uvolněnými komponentami nebo vystřiku- jícím materiálem. Při údržbových pracích s připojením k síti stlačeného vzduchu se mohou neočekávaně uvolnit komponenty a unikat materiál. → Před zahájením údržby odpojte stříkací pistoli od sítě stlačeného vzduchu. Varování! Nebezpečí zranění o ostré hrany Při montážních pracích na sadě trysek hrozí nebezpečí zranění o ostré...
Page 66
Návod k použití stříkací pistole SATA spray master RP ■ Nasaďte spoušť. ■ Vložte čepy spouště. ■ Nasaďte pojistné kroužky. ■ Vložte jehlu na barvu a pružinu. ■ Zašroubujte regulační šroub [1-4] s pojistnou maticí do těla pistole. 9.2. Výměna sady trysek Pozor! Poškození v důsledku chybné montáže Chybným pořadím montáže trysky na barvu a jehly na barvu může dojít k jejich poškození. → Bezpodmínečně dodržujte pořadí montáže. Trysku na barvu nikdy nešroubujte proti jehle na barvu, která je pod napětím. Sada trysek se skládá z testované kombinace vzduchové trysky, trysky na barvu a jehly na barvu. Sadu trysek vyměňujte vždy kompletně. Demontáž sady trysek ■ Uvolněte matici regulačního šroubu [1-4]. ■ Vyšroubujte regulační šroub s pojistnou maticí z těla pistole. ■ Vyjměte pružinu a jehlu na barvu. ■ Odšroubujte vzduchovou trysku [1-13].
Page 67
Návod k použití stříkací pistole SATA spray master RP (je obsažen v sadě nářadí (# 9654)) z těla pistole. Montáž těsnění jehly na barvu ■ Našroubujte těsnění jehly na barvu [# 6445] pomocí nástrčného klíče (je obsažen v sadě nářadí (# 9654)) do těla pistole. ■ Namontujte spoušť [1-12] (viz kapitolu 9.1). ■ Vložte pružinu a jehlu na barvu. ■ Zašroubujte regulační šroub [1-4] s pojistnou maticí do těla pistole. Po montáži nastavte množství materiálu dle kapitoly 8.2. 9.4. Výměna vzduchového pístu, pružiny vzduchového pístu a vzduchového mikrometru Varování! Nebezpečí zranění v důsledku uvolnění vzduchového mikro- metru.
Page 68
■ Vložte pružinu a jehlu na barvu. ■ Zašroubujte regulační šroub [1-4] s pojistnou maticí do těla pistole. Po montáži nastavte množství materiálu dle kapitoly 8.2. 9.6. Výměna vřetene regulace paprsku do kruhu / šířky Výměna je nutná tehdy, pokud u regulace paprsku do kruhu / šířky uniká vzduch nebo již nelze nastavit paprsek rozstřiku. Demontáž vřeten ■ Vyšroubujte zápustný šroub [# 1503]. ■ Vytáhněte rýhovaný knoflík [# 3657]. ■ Vyšroubujte vřeteno [# 54221] univerzálním klíčem SATA z těla pistole. Montáž vřetene ■ Zašroubujte vřeteno [# 54221] univerzálním klíčem SATA do těla pistole. ■ Nasaďte rýhovaný knoflík [# 3657]. ■ Potřete zápustný šroub [# 1503] přípravkem Loctite 242 a pevně jej zašroubujte.
Návod k použití stříkací pistole SATA spray master RP 10. Péče a skladování Aby byla zajištěna funkce stříkací pistole, je nutné pečlivé zacházení a trvalá péče o produkt. ■ Stříkací pistoli skladujte na suchém místě. ■ Stříkací pistoli po každém použití a před každou změnou materiálu vyčistěte. Pozor! Poškození v důsledku nevhodného čisticího prostředku V důsledku použití agresivních čisticích prostředků při čištění stříkací pistole může dojít k jejímu poškození. → Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky. → Používejte neutrální čisticí prostředky s hodnotou pH 6 – 8. → Nepoužívejte kyseliny, louhy, zásady, mořidla, nevhodné regeneráty nebo jiné agresivní čisticí prostředky. Pozor! Věcné škody v důsledku nesprávného čištění...
Návod k použití stříkací pistole SATA spray master RP ■ Pohyblivé části lehce namažte tukem na pistole. 11. Poruchy Níže popsané poruchy smí opravovat pouze školený personál. Pokud poruchu nelze popsaným způsobem odstranit, zašlete stříkací pistoli oddělení zákaznického servisu firmy SATA (adresa viz kapitolu 16). Porucha Příčina Náprava Neklidný stříkaný pa- Tryska na barvu není Dotáhněte trysku na prsek (pulsuje / prská) dostatečně utažena. barvu pomocí univer- nebo jsou vzduchové zálního klíče. bubliny v kelímku na kapalinu. Nastříkaný obrázek Otvory vzduchové Vyčistěte vzduchovou je příliš malý, šikmý, trysky jsou ucpány trysku. Dbejte pokynů k jednostranný nebo lakem. čištění (viz kapitolu 10). rozštěpený. Špice trysky na barvu Zkontrolujte hrot trysky (čep trysky na barvu) na barvu z hlediska je poškozena. poškození, v případě potřeby vyměňte sadu trysek. Regulací paprsku do Regulací bylo otá-...
Page 71
Návod k použití stříkací pistole SATA spray master RP Porucha Příčina Náprava Materiál bublá v kelím- Rozprašovací vzduch Díly utáhněte, vyčistěte ku na kapalinu. se skrz barvový kanál nebo vyměňte. dostává do kelímku na kapalinu. Tryska na barvu není dostatečně dotažená. Vzducho- vá tryska není zcela našroubována, oběh vzduchu je ucpaný, sedlo je defektní nebo vložka trysky je poško- zená. Koroze na závitu Čisticí kapalina (vodo- Vyměňte tělo pistole. vzduchové trysky, vá) zůstává v pistoli Dbejte pokynů k čištění materiálový kanál (při- příliš dlouhá. (viz kapitolu 10). pojení materiálu) nebo Nevhodná čisticí te- těleso stříkací pistole.
Návod k použití stříkací pistole SATA spray master RP 12. Likvidace Likvidace zcela prázdné stříkací pistole jako cenného materiálu. Aby se zabránilo škodám na životním prostředí, zlikvidujte náležitým způsobem zbytky stříkacího média a adhezního prostředku odděleně od stříkací pistole. Dodržujte místní předpisy! 13. Zákaznický servis Příslušenství, náhradní díly a technickou podporu získáte u svého prodej- ce SATA. 14. Příslušenství Obj. č. Název Počet 6981 Vsuvka do rychlospojky G1/4 IG 5 ks 64030 Čisticí sada SATA 1 sada 9902 Vzduchová hadice 1 ks 48173 Vysoce výkonný tuk 1 ks 10009 Vysoce výkonný tuk 6 ks 15. Náhradní díly [2] Obj. č. Název Počet...
Návod k použití stříkací pistole SATA spray master RP Obj. č. Název Počet 54049 Těsnicí kroužek tlakového pohárku 4 ks 54221 Vřeteno 1 ks 61416 Šroub pro regulaci množství barvy s pojistnou maticí 1 sada 64766 Distanční podložka 1 ks 65920 Regulační armatura 1 ks 70623 Opravárenská sada 1 sada 70664 Balení uzávěru proti kapání 10 ks 83493 Přípojka tlakového pohárku 1 ks 83501 Vzduchová hadice s přípojkou pro tlakový pohárek 1 sada pro stříkací pistoli SATA spray master...
Brug altid kun originalt tilbehør og originale reserve- og sliddele fra SATA. Tilbehørsdele, der ikke er leveret af SATA, er ikke kontrolleret og ikke godkendt. SATA er ikke ansvarlig for skader, der opstår som følge af bru- gen af tilbehør, reserve- og sliddele, der ikke er godkendt.
Betjeningsvejledning SATA spray master RP 1.5. Garanti og ansvar SATAs almindelige forretningsbetingelser, eventuelle yderligere kontraktli- ge aftaler samt gældende lovgivning er gældende for dette produkt. SATA er ikke ansvarlig for ■ Manglende overholdelse af betjeningsvejledningen ■ Ukorrekt anvendelse af produktet ■...
Page 77
Driftsbetingelser ■ Sprøjtepistolen må kun anvendes inden for de parametre, der er angi- vet på typeskiltet. Tilsluttede komponenter ■ Brug udelukkende originalt tilbehør og originale reservedele fra SATA. ■ De tilsluttede slanger og ledninger skal kunne klare de termiske, kemi-...
Betjeningsvejledning SATA spray master RP ske og mekaniske krav, der må forventes under arbejdet. ■ Slanger under tryk kan forårsage tilskadekomst pga. piskagtige bevæ- gelser, hvis de går løs. Slanger skal altid udluftes helt, før de løsnes. Rengøring ■ Brug aldrig syre- eller ludholdige rengøringsmidler til rengøring af sprøj- tepistolen.
Betjeningsvejledning SATA spray master RP ■ Sprøjtepistol beskadiget ■ At leveringsomfanget er fuldstændigt 6. Opbygning 6.1. Sprøjtepistol Lynkoblingstilslutning til SM Manometer til indvendigt [1-1] [1-8] trykbæger med kontraventil bægertryk Sikkerheds- og udluftnings- Lufttilslutning [1-2] [1-9] ventil [1-10] Reguleringsknap [1-3] Bægerluftslange...
Brug af snavset trykluft kan medføre fejlfunktioner. → Brug ren trykluft. F.eks. vha. SATA-filter 100 (# 148247) uden for la- keringskabinen eller SATA-filter 484 (# 92320) inde i lakeringskabinen. Vær opmærksom på / kontrollér følgende punkter før hver brug for at gøre arbejdet med sprøjtepistolen sikkert:...
Page 81
ønskede tryk. Tilpasning af pistolens indvendige tryk OBS! Ved indstilling af pistolens indvendige tryk vha. en ekstern trykreduktion skal luft mikrometeret [# 53603] være helt åbent (lodret stilling). OBS! Pistolens indvendige tryk kan indstilles mest nøjagtigt med SATA adam...
Page 82
Betjeningsvejledning SATA spray master RP OBS! Hvis det nødvendige pistolindgangstryk ikke opnås, skal trykket øges på luftnettet. Et for højt indgangslufttryk medfører for høje aftrækningskræfter. ■ Træk aftrækkerbøjlen [1-12] helt af. ■ Foretag indstilling i henhold til en af følgende indstillingsmuligheder.
Betjeningsvejledning SATA spray master RP Afslutning af lakeringsprocessen ■ Sæt aftrækkerbøjlen [1-12] i udgangsstilling. ■ Når lakeringsprocessen afsluttes, skal sprøjteluften afbrydes og flyde- bægeret [1-14] tømmes. Oplysninger om vedligeholdelse og opbeva- ring (se kapitel 10). 9. Vedligeholdelse og reparation Advarsel! Risiko for tilskadekomst pga.
Page 84
Betjeningsvejledning SATA spray master RP ■ Sæt holderingene i. ■ Sæt farvenål og fjeder i. ■ Skru reguleringsskruen [1-4] med kontramøtrik i pistolkroppen. 9.2. Udskiftning af dysesæt Forsigtig! Beskadigelse pga. forkert montering Ved forkert monteringsrækkefølge af farvedysen og farvenålen kan dis- se dele blive beskadiget.
Page 85
Montering af luftstempel, luftstempelfjeder og luftmikrometer ■ Sæt luftstempelstangen [# 29629] ind på det korrekte sted. ■ Smør luftstemplet med luftstempelfjederen samt luftmikrometeret [1-5] med SATA-sprøjtefedt (# 48173), og sæt delene i. ■ Tryk luftmikrometeret ind i pistolkroppen. ■ Skru låseskruen [1-6] i pistolkroppen.
→ Læg ikke sprøjtepistolen i opløsnings- eller rengøringsmiddel. → Rengør ikke sprøjtepistolen med et ultralydsapparat. → Brug kun vaskemaskiner, der er anbefalet af SATA. Forsigtig! Materielle skader pga. forkert rengøringsværktøj Tilsmudsede huller må under ingen omstændigheder rengøres med fagligt ukorrekte genstande.
Page 88
Betjeningsvejledning SATA spray master RP slag, skal sprøjtepistolen sendes til SATAs kundeserviceafdeling (du fin- der adressen i kapitel 16). Fejl Årsag Hjælp Urolig sprøjtestråle Farvedyse ikke Spænd farvedysen med (flagren / spytten) eller spændt. universalnøgle. luftbobler i flydebæ- geret. Sprøjtemønsteret er Luftdysens huller er Rengør luftdysen.
Betjeningsvejledning SATA spray master RP Fejl Årsag Hjælp Korrosion på luftdy- Rengøringsvæske Få pistolkroppen ud- segevind, materiale- (udvandet) bliver skiftet. Følg rengørings- kanal (materialetilslut- stående for længe i henvisningerne (se ning) eller sprøjtepi- pistolen. kapitel 10). stolkrop. Uegnet rengørings- væske.
Betjeningsvejledning SATA spray master RP Art. nr. Betegnelse Antal 133983 Lufttilslutningsstykke G 1/4 a 1 stk. 133991 Luftstempelhoved 3 stk. Medfølger i reparationssættet (# 70623) Medfølger i pakningssættet (# 9829) Medfølger i serviceenheden (# 6486) 16. EU-overensstemmelseserklæring Du finder den aktuelt gældende konformitetserklæring under:...
1.4. Tarvikud, varu- ja kuluosad Alati tuleb kasutada SATA originaalseid tarvikuid, varu- ja kuluosi. Tarvi- kuid, mis ei ole SATA tarnitud, ei ole kontrollitud ega heaks kiidetud. SATA ei vastuta kahjustuste eest, mis on tekkinud heaks kiitmata tarvikute, varu- ja kuluosade kasutamise tõttu.
SATA spray master RP kasutusjuhend 1.5. Garantii ja vastutus Kehtivad nii SATA üldised tüüptingimused ja vastavalt olukorrale täienda- vad lepingulised kokkulepped kui ka vastavalt kehtivad seadused. SATA ei vastuta ■ kasutusjuhendi eiramine ■ toote mittesihipärane kasutamine ■ kasutamine väljaõppeta personali poolt ■...
Page 95
Tööparameetrid ■ Värvipüstolit tohib käitada ainult tüübisildil näidatud parameetrite piires. Ühendatud komponendid ■ Kasutage üksnes SATA originaalseid tarvikuid ja varuosi. ■ Ühendatud voolikud ja juhtmed peavad kindlalt vastu pidama käitamisel tekkida võivale termilisele, keemilisele ning mehaanilisele koormusele.
SATA spray master RP kasutusjuhend ■ Rõhu all olevad voolikud võivad lahtitulemisel piitsalaadse liigutusega põhjustada vigastusi. Laske voolikud enne lahtivõtmist alati täielikult õhust tühjaks. Puhastamine ■ Värvipüstoli puhastamiseks ei tohi mitte mingil juhul kasutada happeid või leeliseid sisaldavaid puhastusvahendeid. ■ Mitte mingil juhul ei tohi kasutada halogeenitud süsivesinikel põhinevaid puhastusvahendeid.
SATA spray master RP kasutusjuhend ■ Kas tarnekomplekt on täielik? 6. Ehitus 6.1. Värvipüstol [1-1] tagasilöögiventiiliga [1-7] sujuv ümara/laia pihus- kiirliitmiku ühendus SM-i tusjoa regulaator rõhuanumale nõu siserõhu manomeeter [1-8] ohutus- ja õhueemaldus- õhuühendus [1-2] [1-9] ventiil [1-10] reguleerimisnupp [1-3] nõu õhuvoolik...
Mustast suruõhust tingitud kahjustused Saastunud suruõhu kasutamine võib põhjustada väärtalitlust. → Kasutage puhast suruõhku. Näiteks läbi SATA filtri 100 (# 148247) väljaspool värvimiskabiini või SATA filtri 484 (# 92320) värvimiskabiinis. Arvestage/kontrollige alati enne kasutamist järgmisi punkte, et oleks taga- tud värvipüstoli kindel töö.
Page 99
■ Keerake õhueemaldusventiil [1-2] korraks lahti ja kontrollige, kas ma- nomeeter taastub soovitud rõhule. Püstoli siserõhu kohandamine Juhis! Kui püstoli siserõhku seadistatakse välise reduktoriga, peab õhu mikro- meeter [# 53603] olema täielikult avatud (vertikaalne asend). Juhis! Kõige täpsemalt saab püstoli siserõhku reguleerida SATA adam 2-ga.
Page 100
SATA spray master RP kasutusjuhend Juhis! Kui vajalikku püstoli sissevoolurõhku ei saavutata, tuleb tõsta rõhku suruõhuvõrgus. Liiga kõrge sissevoolurõhk põhjustab suuri väljatõmbejõude. ■ Eemaldage päästik [1-12] täielikult. ■ Seadistage järgmiste seadistusvõimaluste kohaselt. Arvestage maksi- maalset püstoli sissevoolurõhku (vt peatükki 7).
SATA spray master RP kasutusjuhend Värvimise lõpetamine ■ Seadke päästik [1-12] lähteasendisse. ■ Kui värvimine lõpetatakse, katkestage pihustusõhk ja tühjendage ülemine värvinõu [1-14]. Järgige hooldamise ja hoiustamise juhiseid (vt peatükki 10). 9. Tehnohooldus ja korrashoid Hoiatus! Vigastusoht lahtitulevate komponentide või väljuva materjali tõttu.
Page 102
SATA spray master RP kasutusjuhend ■ Paigaldage värvinõel ja vedru. ■ Kruvige reguleerimiskruvi [1-4] koos vastumutriga püstoli korpussesse. 9.2. Düüsikomplekti vahetamine Ettevaatust! Valest paigaldusest põhjustatud kahjustused Värvidüüsi ja värvinõela vale paigaldusjärjekorra tõttu võivad need kah- justada saada. → Järgige kindlasti paigaldusjärjekorda. Ärge kunagi keerake värvidüüsi sisse pinge all oleva värvinõela vastu.
Page 103
■ Võtke õhukolvi varras [# 29629] välja. Õhukolvi, õhukolvi vedru ja õhumikromeetri paigaldamine ■ Pange õhukolvi varras [# 29629] õige asendiga tagasi. ■ Määrige õhukolvi vedruga õhukolbi ja õhumikromeetrit [1-5] SATA püs- tolimäärdega (# 48173) ning asetage sisse. ■ Suruge õhumikromeeter püstoli korpusesse.
■ Paigaldage tihend püstoli korpusesse [# 422]. ■ Keerake topendipuks [# 3749] universaalvõtmega püstoli korpusesse. ■ Pange õhukolvi varras õiges asendis sisse. ■ Määrige õhukolvi vedruga õhukolbi [10-3] ja õhumikromeetrit SATA püstolimäärdega (# 48173) ning asetage sisse. ■ Suruge õhumikromeeter püstoli korpusesse.
Page 105
Ärge mitte mingil juhul puhastage määrdunud avasid selleks mitte ette- nähtud esemetega. Juba väga väikesed kahjustused mõjutavad pritsi- mistulemust. → Kasutage SATA düüsipuhastusnõelu (# 62174) või (# 9894). Juhis! Vahel harva võib olla vaja mõned värvipüstoli osad eemaldada, et neid põhjalikult puhastada.
SATA spray master RP kasutusjuhend 11. Rikked Järgnevalt kirjeldatud rikkeid tohivad kõrvaldada ainult koolitatud erialas- petsialistid. Kui alljärgnevalt kirjeldatud meetmete abil ei ole võimalik riket kõrvaldada, saatke värvipüstol SATA kliendiabi- ja teeninduskeskusesse (aadressi vt peatükist 16). Rike Põhjus Abinõu Ebaühtlane pihustus- Värvidüüs ei ole kinni...
SATA spray master RP kasutusjuhend Rike Põhjus Abinõu Materjal kihiseb ülemi- Pihustusõhk satub Keerake osad kinni, ses värvinõus. värvikanali kaudu puhastage või vahetage ülemisse värvinõusse. välja. Värvidüüs ei ole pii- savalt kinni keeratud. Õhudüüs ei ole täie- likult lahti keeratud, õhuringlus ummistu-...
SATA spray master RP kasutusjuhend 13. Kliendiabi- ja teeninduskeskus Tarvikuid, varuosasid ja tehnilist abi saate oma SATA müügiesindaja kau- 14. Tarvikud Art-nr Nimetus Kogus 6981 Kiirühendusnippel G1/4 IG 5 tk 64030 SATA puhastuskomplekt 1 komp- lekt 9902 Õhuvoolik 1 tk 48173 Suure jõudlusega määre...
1. General information 1.1. Introduction These operating instructions contain important information for operating the SATA spray master RP, referred to hereinafter as spray gun. They also describe commissioning, maintenance and servicing, care and storage as well as troubleshooting. 1.2. Target group This operating manual is intended for ■...
Always only use original SATA accessories, spare parts and wear parts. Accessories not supplied by SATA have not been tested and approved. SATA assumes no liability for damage caused by the use of non-approved spare parts, accessories and wear parts.
Operating Instructions SATA spray master RP 2.3. Use in explosive atmospheres The spray gun is permitted for use / storage in explosion hazard areas of ex-zone 1 and 2. The product labelling must be adhered to. Warning! Danger to life from exploding spray gun When using the spray gun in potentially explosive atmospheres of ex- zone 0, it is possible for an explosion to occur.
■ Only operate the spray gun within the parameters stated on the name- plate. Connected components ■ Only use original SATA accessories and spare parts. ■ The connected hoses and lines must reliably withstand the thermal, chemical and mechanical loads expected during operation.
Operating Instructions SATA spray master RP ■ Tool kit ■ Operating Instructions After unpacking, check: ■ Spray gun damaged ■ Complete scope of supply 6. Technical Design 6.1. Spray gun [1-1] Quick coupling connection [1-8] Pressure gauge for cup for SM pressurized cup with...
Using soiled compressed air can cause malfunctions → Use clean compressed air. For example with SATA filter 100 (# 148247) outside the spray booth or SATA filter 484 (# 92320) inside the spray booth. Before using the spray gun, heed / check the following points to warrant safe working: ■...
Page 117
When using an external pressure regulator to adjust the gun inner pres- sure, the air micrometer [# 53603] must be wide open (vertical posi- tion). Notice! The most precise way to adjust the gun inner pressure is with SATA adam 2.
Page 118
Operating Instructions SATA spray master RP Notice! If the gun input pressure does not reach the necessary level, increase the pressure in the compressed air circuit. Too much input pressure results in high trigger forces. ■ Pull trigger guard [1-12] right back.
Operating Instructions SATA spray master RP End the spraying process ■ Bring the trigger guard [1-12] to the starting position. ■ At the end of the spraying process, interrupt the spraying air and empty the gravity flow cup [1-14]. Comply with the instructions for care and storage (see chapter 10).
Page 120
Operating Instructions SATA spray master RP ■ Insert trigger guard. ■ Insert guard bolt. ■ Insert circlips. ■ Insert paint needle and spring. ■ Screw adjusting screw [1-4] with counter nut into gun body. 9.2. Replace nozzle set Attention! Damage from incorrect installation The fluid tip and paint needle can be damaged if assembled in the wrong order.
Page 121
■ Insert air piston rod [# 29629] in correct position. ■ Grease air piston with air piston spring and air micrometer [1-5] with SATA high performance grease (# 48173) and insert. ■ Press air micrometer into gun body. ■ Screw locking screw [1-6] into gun body.
Dismantle spindle ■ Unscrew countersunk screw [# 1503]. ■ Pull off control knob [# 3657]. ■ Screw spindle [# 54221] out of gun body using SATA universal span- ner. Mount the spindle ■ Screw spindle [# 54221] into gun body using SATA universal spanner.
Never use unsuitable objects to clean clogged holes. Even the tiniest damage can influence the spray pattern. → Use SATA nozzle cleaning needles (# 62174) or (# 9894). Notice! In rare cases, it may be necessary to dismantle some parts of the spray gun to clean them thoroughly.
Operating Instructions SATA spray master RP (address see chapter 16). Malfunction Cause Corrective action Jerky spray fan pat- Fluid tip not tightened. Tighten fluid tip with tern (wobbling / splut- universal spanner. tering) or air bubbles in the gravity flow cup.
To avoid damage to the environment, dispose of the spray material and release agent separately from the spray gun in an appropriate manner. Comply with local regulations! 13. After Sales Service For accessories, spare parts and technical support, contact your SATA dealer. 14. Accessories Art. No.
70664 Drip-stop packing 10 pcs. 83493 Pressurized cup connection 1 ea. 83501 Air hose with pressurized cup connection for SATA 1 set spray master 120816 Pressure relief screw 2 units 133926 Trigger sleeve kit 1 set 133934 Seal for spindle R-B control...
Operating Instructions SATA spray master RP Art. Description Num- 133967 Threaded pin 3 units 133983 Air connection piece G ¼ male thread 1 ea. 133991 Air piston head 3 units contained in repair set (# 70623) contained in seal set (# 9829) ...
1.1. Introducción Las presentes instrucciones de servicio contienen información importante sobre el funcionamiento de la SATA spray master RP, denominada en lo sucesivo pistola de pintura. Asimismo, en ellas se describen la puesta en marcha, el mantenimiento y la conservación, el cuidado y el almacena- miento, así...
1.5. Garantía y responsabilidad Se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso adicionales acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor.
Page 131
SATA spray master RP 2.3. Utilización en zonas bajo peligro de explosión Se autoriza la utilización / conservación de la pistola de lacado en zonas con riesgo de explosión Ex 1 y 2. Téngase en cuenta el marcado en el producto.
SATA spray master RP lugares de almacenamiento adecuados tras finalizar el trabajo. Parámetros de funcionamiento ■ La pistola de pintura solo se debe hacer funcionar dentro de los pará- metros indicados en la placa de características. Componentes conectados ■...
SATA spray master RP 4. Descripción El aire comprimido necesario para pintar se suministra en la conexión de aire comprimido. Oprimiendo la palanca del gatillo hasta el primer punto de presión se activa el control de preaire. Si se continúa oprimiendo la...
SATA spray master RP 7. Datos técnicos Denominación 1,0 bar - 2,0 bar 15 psi - 29 psi Presión de entrada recomenda- da de la pistola 10,0 bar 145 psi Presión de entrada máxima de la pistola...
→ Usar aire comprimido limpio. Por ejemplo con el SATA filter 100 (# 148247) fuera de la cabina de pintura o el SATA filter 484 (# 92320) dentro de ella. Antes de cada uso, prestar atención / comprobar los puntos siguientes para garantizar un trabajo seguro con la pistola de pintura: ■...
Page 136
SATA spray master RP Llenar con material ¡Aviso! Durante la aplicación de pintura, usar exclusivamente la cantidad de material necesaria para el paso de trabajo. Durante la aplicación de pintura, prestar atención a la distancia de pro- yección necesaria.
Page 137
SATA spray master RP ¡Aviso! De no alcanzarse la presión de entrada necesaria para la pistola, en la red de aire comprimido deberá aumentarse la presión. Un aire comprimido de entrada demasiado alto conlleva fuerzas de trac- ción demasiado altas.
SATA spray master RP pintura a 90° contra la superficie de pintar. ■ Asegurar la alimentación de aire de proyección y la alimentación de material. ■ Tirar de la palanca del gatillo hacia atrás e iniciar el proceso de pintura.
Page 139
SATA spray master RP 9.1. Sustituir la palanca del gatillo Desmontar la palanca del gatillo ■ Aflojar la contratuerca del tornillo de regulación [1-4]. ■ Desenroscar el tornillo de regulación con la contratuerca del cuerpo de la pistola.
Page 140
SATA spray master RP pistola y apretarla con un par de apriete de 14 Nm. ■ Enroscar la boquilla de aire [1-13] en el cuerpo de la pistola. ■ Colocar la aguja de pintura y el resorte.
Page 141
■ Colocar el émbolo del pistón de aire [# 29629] en posición correcta. ■ Engrasar el pistón de aire con el resorte del pistón de aire, así como el micrómetro de aire [1-5], con grasa para pistolas SATA (# 48173) y colocarlos.
■ Desenroscar el huso [# 54221] con la llave universal SATA del cuerpo de la pistola. Montar el huso ■ Enroscar el huso [# 54221] con la llave universal SATA en el cuerpo de la pistola. ■ Poner el botón regulable [# 3657].
Page 143
Daños materiales por herramienta incorrecta de limpieza No limpiar bajo ningún concepto los orificios sucios con objetos inade- cuados. Incluso el más mínimo daño repercutirá en el patrón de abani- → Usar agujas para la limpieza de boquillas de SATA (# 62174) o (# 9894). ¡Aviso! En raros casos, puede ser preciso desmontar algunas piezas de la pis- tola de pintura para limpiarla a fondo.
La eliminación de los fallos descritos a continuación está reservada úni- camente a personal técnico formado. Si no fuera posible eliminar un fallo aplicando las medidas seguidamente mencionadas, enviar la pistola de pintura al departamento de servicio al cliente de SATA (véase dirección en el capítulo 16). Avería Causa Solución...
Page 145
SATA spray master RP Avería Causa Solución El material borbotea Ingresa aire de pul- Apretar, limpiar o susti- en el depósito de gra- verización en el de- tuir los componentes. vedad. pósito de gravedad a través del conducto de pintura.
SATA spray master RP Avería Causa Solución La pistola de pintura Hay un cuerpo extra- Limpiar la aguja de gotea en la punta ño entre la punta de la pintura y la boquilla de (espiga) de la boquilla aguja de pintura y la pintura.
Page 147
SATA spray master RP Ref. Denominación Canti- 6486 Juego de palanca del gatillo 1 juego 8268 Anillo de junta 1 ud. 9654 Juego de herramienta 1 juego 16162 Articulación giratoria para pistolas pulverizadoras de 1 ud./s. pintura SATA 20412 Depósito de presión...
SATA spray master RP Incluido en el juego de reparación (# 70623) Incluido en el juego de juntas (# 9829) Incluido en la unidad de servicio (# 6486) 16. Declaración de Conformidad UE La versiün actual de la Declaración de Conformidad se encuentra a:...
Säilytä tämä käyttöohje sekä ruiskun käyttöohje aina laitteen lähellä tai aina kaikkien käyttäjien käsillä! 1. Yleistiedot 1.1. Johdanto Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja SATA spray master RP -tuotteen käytöstä, jota kutsutaan jäljempänä maaliruiskuksi. Siinä on kuvailtuna myös käyttöönotto, huolto ja kunnossapito, hoito ja säilytys sekä viankor- jaus.
Käyttöohje SATA spray master RP 1.5. Takuu ja vastuu Maaliruiskun kohdalla ovat voimassa SATA:n yleiset myyntiehdot ja tilan- teen mukaan muut tehdyt sopimukset sekä voimassa olevat lait. SATA ei vastaa ■ Käyttöohjetta ei ole noudatettu ■ Tuotetta ei ole käytetty määräystenmukaisesti ■...
Page 151
Käyttöohje SATA spray master RP Varoitus! Räjähtävät maaliruiskut aiheuttavat hengenvaaran Maaliruiskun käyttäminen Ex-vyöhykkeen 0 räjähdysvaarallisissa tiloissa voi aiheuttaa räjähdyksen. → Maaliruiskua ei saa koskaan viedä Ex-vyöhykkeen 0 räjähdysvaaral- lisiin tiloihin. 2.4. Turvallisuusohjeet Tekninen kunto ■ Maaliruiskua ei saa koskaan ottaa käyttöön, jos siinä on vaurioita tai jos siitä...
Käyttöohje SATA spray master RP ■ Liitettävien letkujen ja johtojen täytyy kestää turvallisesti käytön aikana odotettavissa olevaa lämpö-, kemiallista ja mekaanista rasitusta. ■ Paineistetut letkut voivat irrotessaan aiheuttaa vammoja piiskamaisten liikkeiden vuoksi. Poista letkuista aina kokonaan paine ennen niiden irrottamista.
Käyttöohje SATA spray master RP Kun olet poistanut laitteen pakkauksesta, tarkasta: ■ Onko maaliruisku vaurioitunut ■ Onko toimituksen sisältö täydellinen 6. Rakenne 6.1. Maaliruisku Pikakytkinliitäntä SM-pai- Painemittari kupin [1-1] [1-8] nekuppia varten sisältäen sisäpainetta varten takaiskuventtiilin Ilmaliitäntä [1-9] Varo- ja ilmanpoistoventtiili [1-10] Säätönuppi...
Likainen paineilma aiheuttaa vahinkoja Likaisen paineilman käyttö voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. → Käytä puhdasta paineilmaa. Esimerkiksi käyttämällä SATA-suodatin- ta 100 (# 148247) maalauskopin ulkopuolella tai SATA-suodatinta 484 (# 92320) maalauskopin sisäpuolella. Huomioi/tarkasta seuraavat kohdat / ennen jokaista käyttökertaa maaliruis- kun turvallisen käytön takaamiseksi: ■...
Page 155
■ Kierrä ilmanpoistoventtiiliä [1-2] hieman auki ja tarkista, säätyykö pai- nemittari jälleen haluttuun paineeseen. Ruiskun sisäisen paineen sovitus Ohje! Ilma mikrometrin [# 53603] täytyy olla kokonaan auki (pystysuora asen- to) säädettäessä ruiskun sisäpaine ulkoisen paineenalentimen kautta. Ohje! Ruiskun sisäpaineen voi säätää kaikkein tarkimmin SATA adam 2 -lisä- varusteella.
Page 156
Käyttöohje SATA spray master RP Ohje! Ellei tarvittavaa ruiskun tulopainetta saavuteta, paineilmaverkon painetta täytyy nostaa. Liian korkea tulopaine aiheuttaa liian korkeita ulosvetovoimia. ■ Paina liipaisin [1-12] täysin pohjaan. ■ Tee säätö valitsemalla jokin seuraavista säätömahdollisuuksista. Huo- mioi ruiskun maksimi tulopaine (katso luku 7).
Käyttöohje SATA spray master RP Maalaustoimenpiteen päättäminen ■ Palauta liipaisin [1-12] alkuasentoon. ■ Kun lopetat maalaamisen, kytke ruiskutusilma pois päältä ja tyhjennä maalikuppi [1-14]. Noudata hoito- ja säilytysohjeita (katso luku 10). 9. Huolto ja kunnossapito Varoitus! Irtoavat osat ja ulostuleva aine aiheuttavat loukkaantumisvaaran.
Page 158
Käyttöohje SATA spray master RP ■ Ruuvaa säätöruuvi [1-4] ja vastamutteri kiinni ruiskun runkoon. 9.2. Suutinsarjan vaihtaminen Huomio! Virheellinen asennus aiheuttaa vaurioita Maalisuutin ja värineula voivat vaurioitua, jos ne asennetaan väärässä järjestyksessä. → Noudata ehdottomasti asennusjärjestystä. Maalisuutinta ei saa kos- kaan ruuvata kiinni paineenalaista värineulaa vasten.
Page 159
Käyttöohje SATA spray master RP ■ Asenna liipaisin [1-12] (katso luku 9.1). ■ Asenna jousi ja värineula paikoilleen. ■ Ruuvaa säätöruuvi [1-4] ja vastamutteri kiinni ruiskun runkoon. Säädä ainemäärä asennuksen jälkeen luvun 8.2 mukaisesti. 9.4. Ilmamännän, -männänjousen ja -mikrometrin vaihtaminen Varoitus! Irtoava ilmamikrometri aiheuttaa loukkaantumisvaaran.
Vääränlainen puhdistusväline aiheuttaa esinevahinkoja Likaisia reikiä ei saa missään tapauksessa puhdistaa vääränlaisilla esi- neillä. Jo vähäisimmätkin vauriot vaikuttavat ruiskutusjälkeen. → Käytä SATA-suuttimenpuhdistusneuloja (# 62174) tai (# 9894). Ohje! Maaliruiskun joidenkin osien irrottaminen voi olla harvinaisissa tapauk- sissa välttämätöntä, jotta ne voi puhdistaa. Jos irrottaminen on välttä- mätöntä, se tulee rajoittaa vain rakenneosiin, jotka joutuvat toimintansa...
Page 162
Käyttöohje SATA spray master RP Häiriö Toiminta Epätasainen ruis- Maalisuutinta ei ole Kiristä maalisuutin ylei- kutussäde (läpättä- kiristetty. savaimella. vä / sylkevä) tai ilma- kuplia maalikupissa. Ruiskutuskuvio liian Ilmasuuttimen reiät on Puhdista ilmasuutin. pieni, vino, yksinker- maalin peitossa. Noudata puhdistusoh- tainen tai hajanainen.
9.2). 12. Hävittäminen Hävitä täysin tyhjennetty maaliruisku hyötyjätteenä. Hävitä ruiskutettavan aineen ja irrotusaineen jäämät asianmukaisella tavalla maaliruiskusta eril- lään ympäristövahinkojen välttämiseksi. Noudata paikallisia määräyksiä! 13. Asiakaspalvelu Lisätarvikkeet, varaosat ja tekninen tuki ovat saatavissa SATA-jälleen- myyjältäsi. 14. Tarvikkeet Tuotenro Nimitys Luku- määrä...
Käyttöohje SATA spray master RP Tuo- Nimitys Luku- tenro määrä 133967 Kierrepultti 3 kpl 133983 Ilmaliitäntäosa G 1/4 a 1 kpl 133991 ilmamännän pää 3 kpl Sisältyy korjaussarjaan (# 70623) Sisältyy tiivistesarjaan (# 9829) Sisältyy huoltoyksikköön (# 6486) ...
1.1. Introduction Le présent mode d'emploi contient des informations importantes pour l’uti- lisation du SATA spray master RP, ci-après nommé le pistolet de peinture. Il décrit également la mise en service, la maintenance, l'entretien et le stockage, de même que les remèdes aux pannes.
N'utiliser théoriquement que des accessoires originaux, des pièces de rechange et d’usure originales de SATA. Les accessoires qui n'ont pas été fournis par SATA ne sont pas contrôlés ni homologués. SATA décline toute responsabilité pour tous les dommages qui résultent de pièces de rechange, d'usure et d'accessoires non homologués.
Page 169
Mode d'emploi SATA spray master RP 2.2. Equipement de protection personnelle Le port d'une protection respiratoire comme d'une protection oculaire et d’une protection auditive, de gants de protection appropriés, d'une tenue de travail et de chaussures de sécurité est imposé lors de l'utilisation du pistolet de peinture, ainsi que pour son nettoyage et sa maintenance.
Page 170
Mode d'emploi SATA spray master RP à dispersion, de caoutchouc chloroprène, de matériaux d’une texture comparable au crépi et de peintures garnies de particules de fibres grossières. ■ Amener exclusivement la quantité de solvant, peinture, vernis ou d’un autre fluide dangereux à pulvériser nécessaire à la cadence de travail dans l’environnement de travail du pistolet de peinture.
Mode d'emploi SATA spray master RP 3. Utilisation correcte Le pistolet de peinture est destiné, suivant la taille de la buse, à l'applica- tion de peintures et laques ainsi que de teintures et de glacis d’une vis- cosité maximale d’env. 150 secondes mesurée dans une coupe d’écoule- ment selon DIN 4 mm, sur des subjectiles appropriés.
Mode d'emploi SATA spray master RP 7. Données techniques Dénomination 1,0 bar - 2,0 bar 15 psi - 29 psi Pression d'entrée recommandée au pistolet 10,0 bar 145 psi Pression maximale d'entrée au pistolet 3,0 bar 44 psi Pression maximale de fonction-...
→ Utiliser de l'air comprimé propre. Par exemple avec un Filtre SATA 100 (# 148247) en dehors de la cabine de peinture ou un Filtre SATA 484 (# 92320) à l’intérieur de la cabine de peinture. Avant chaque utilisation, contrôler / respecter les points suivants pour garantir un travail sûr avec le pistolet de peinture :...
Mode d'emploi SATA spray master RP ■ Dévisser le couvercle fileté [1-15] du godet gravité [1-14]. ■ Retirer le système antigoutte [# 70664]. ■ Remplir le godet gravité (jusqu’au plus 20 mm sous le bord supérieur). ■ Insérer le système antigoutte.
Mode d'emploi SATA spray master RP ■ Réglage via un détendeur de pression externe. ■ Amener la gâchette à la position initiale. Réglage de la quantité de produit Renseignements ! L’usure de la buse de peinture et de l’aiguille de peinture est moindre si la régulation de quantité...
Mode d'emploi SATA spray master RP 9. Entretien et maintenance Avertissement ! Risque de blessures causées par des composants se déta- chant ou une fuite de produit. Lors des travaux d'entretien avec connexion existante au réseau d'air comprimé, des composants peuvent se désolidariser de manière inat- tendue et du produit pourrait s'échapper.
Mode d'emploi SATA spray master RP ■ Insérer l’aiguille de peinture et le ressort. ■ Visser la vis de réglage [1-4] avec le contre-écrou dans le corps du pistolet. 9.2. Remplacer le kit projecteur Attention ! Dommages dus à un de montage erroné...
■ Insérer la tige du piston d'air [# 29629] en position correcte. ■ Graisser le piston d'air avec le ressort du piston d'air [1-5] avec de la graisse pour pistolet SATA (# 48173) et insérer. ■ Presser le micromètre d'air dans le corps du pistolet.
■ Insérer la tige du piston d'air en position correcte. ■ Graisser le piston d'air avec le ressort du piston d'air [10-3] ainsi que le micromètre d'air avec de la graisse pour pistolet SATA (# 48173) et insérer. ■ Presser le micromètre d'air dans le corps du pistolet.
Démonter les broches ■ Dévisser la vis à tête conique [# 1503]. ■ Retirer la vis moletée [# 3657]. ■ Dévisser la broche [# 54221] avec la clé universelle SATA du corps du pistolet. Montage de la broche ■ Visser la broche [# 54221] avec la clé universelle SATA dans le corps du pistolet.
Ne jamais nettoyer les vides de forure souillés avec des objets inappro- priés. Même d’infimes endommagements risquent d'avoir une influence sur le motif de pulvérisation. → Utiliser des aiguilles de nettoyage de buse SATA (# 62174) ou (# 9894). Renseignements ! Il se pourrait, dans des cas rares, qu'il soit nécessaire de démonter cer-...
Page 182
Mode d'emploi SATA spray master RP Défaut Cause Solution Jet de pulvérisation Buse de peinture n’est Serrer la buse de pein- agité (papillotages / ir- pas serrée à bloc. ture à bloc avec la clé régularités) ou bulles universelle. d’air dans le godet gravité.
Page 183
Mode d'emploi SATA spray master RP Défaut Cause Solution Matériau bouillonne L’air de pulvérisation Serrer les pièces à dans le godet gravité. pénètre dans le godet bloc, les nettoyer ou les gravité via le canal remplacer. de peinture. Buse de peinture n’est pas...
Mode d'emploi SATA spray master RP Défaut Cause Solution Des gouttes Corps étranger entre Nettoyer la buse de s’échappent de la la pointe d'aiguille de peinture et l'aiguille pointe de buse de peinture et la buse de de peinture. Observer peinture du pistolet de peinture.
Page 185
Mode d'emploi SATA spray master RP Réf. Dénomination Quan- tité 6445 Joint d'aiguille de peinture 1 jeu 6486 Kit de gâchette 1 jeu 8268 Anneau d'étanchéité 1 pc 9654 Kit d'outils 1 jeu 16162 Raccord tournant pour pistolets de peinture SATA...
Mode d'emploi SATA spray master RP Compris dans le jeu de joints (# 9829) Compris dans l’unité de service (# 6486) 16. Déclaration de conformité CE La déclaration de conformité la plus récente est disponible sur: www.sata.com/downloads...
τα φθοράς Κατά κανόνα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσιος παρελκόμενος εξοπλισμός, ανταλλακτικά και εξαρτήματα φθοράς της SATA. Τα αξεσου- άρ, τα οποία δεν παρέχονται από τη SATA, δεν είναι ελεγμένα και εγκε- κριμένα. Για ζημιές που οφείλονται στη χρήση μη εγκεκριμένου παρελκό- μενου εξοπλισμού, ανταλλακτικών και εξαρτημάτων φθοράς, η SATA δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. 1.5. Εγγύηση και ευθύνη Ισχύουν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών της SATA και ενδεχόμενες περαιτέ- ρω συμβάσεις καθώς και η ισχύουσα νομοθεσία. Η SATA δεν φέρει ευθύνη στις ακόλουθες περιπτώσεις ■ Μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας ■ Μη προβλεπόμενη χρήση του προϊόντος ■ Εκτέλεση των εργασιών από μη εκπαιδευμένο προσωπικό ■ Παράλειψη χρήσης ατομικού εξοπλισμού προστασίας ■ Μη χρήση γνήσιου παρελκόμενου εξοπλισμού, ανταλλακτικών και εξαρ- τημάτων φθοράς ■ Αυθαίρετων μετατροπών και τεχνικών τροποποιήσεων ■ Φυσική φθορά / παλαίωση ■ Χτυπήματα που υπερβαίνουν τον σκοπό της χρήσης...
Page 189
Οδηγίες λειτουργίας SATA spray master RP 2.2. Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας Κατά την χρήση του πιστολιού βαφής, καθώς και κατά τον καθαρισμό και τη συντήρηση, πρέπει να χρησιμοποιείται πάντα εγκεκριμένη προστασία της αναπνοής και των ματιών, καθώς και της ακοής, κατάλληλα γάντια προστασίας, ενδυμασία εργασίας και υποδήματα ασφαλείας. 2.3. Χρήση σε περιοχές με κίνδυνο εκρήξεων Η χρήση/αποθήκευση του πιστολιού βαφής επιτρέπεται σε εκρήξιμες περιοχές της εκρηκτικής ζώνης 1 και 2. Προσέξτε την αναγνώριση προϊό- ντος. Προειδοποίηση! Θανάσιμος κίνδυνος από πιστόλι βαφής που μπορεί να εκρα- γεί Κατά τη χρήση του πιστολιού βαφής σε περιοχές με κίνδυνο έκρηξης της ζώνης Ex 0 μπορεί να υπάρξει έκρηξη. → Μην φέρνετε το πιστόλι βαφής σε περιοχές με κίνδυνο έκρηξης της ζώνης Ex 0.
Page 190
Οδηγίες λειτουργίας SATA spray master RP εται. Σε αυτές ανήκουν για παράδειγμα διάφορα είδη κόλλας, η κόλλα επαφής και διασποράς, το χλωριωμένο καουτσούκ, παρόμοια υλικά καθαρισμού και χρώματα με χονδροειδή ινώδη υλικά. ■ Μεταφέρετε στον χώρο εργασίας μόνο τις απαιτούμενες για το προκεί- μενο βήμα εργασίας ποσότητες διαλύτη, χρώματος ή βερνικιού ή άλλων επικίνδυνων μέσων ψεκασμού. Επιστρέφετε τα υλικά αυτά στα προβλε- πόμενα σημεία αποθήκευσης μετά την ολοκλήρωση της εργασίας. Παράμετρος λειτουργίας ■ Πρέπει να χειρίζεστε το πιστόλι βαφής εντός των παραμέτρων που αναγράφονται στην πινακίδα τύπου. Συνδεδεμένα εξαρτήματα ■ Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια παρελκόμενα και ανταλλακτικά SATA. ■ Οι συνδεδεμένοι εύκαμπτοι σωλήνες και αγωγοί πρέπει να αντέχουν με ασφάλεια τις αναμενόμενες θερμικές, χημικές και μηχανικές καταπονή- σεις κατά τη λειτουργία. ■ Οι εύκαμπτοι σωλήνες που είναι υπό πίεση μπορούν να προκαλέσουν τραυματισμούς από τις απότομες κινήσεις κατά το λύσιμό τους. Πριν από το λύσιμο να εξαερώνετε πάντα τελείως τους εύκαμπτους σωλήνες. Καθαρισμός ■ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ όξινα και αλκαλικά καθαριστικά μέσα για τον καθαρισμό του πιστολιού βαφής. ■ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ καθαριστικά μέσα που βασίζονται σε αλογο- νωμένους υδρογονάνθρακες. Χώρος λειτουργίας ■ Μην χρησιμοποιείτε το πιστόλι βαφής ποτέ σε περιοχές κοντά σε πηγές ανάφλεξης, όπως ανοιχτή φωτιά, τσιγάρα ή ηλεκτρικές εγκαταστάσεις χωρίς προστασία από εκρήξεις.
Οδηγίες λειτουργίας SATA spray master RP 3. Προβλεπόμενη χρήση Το πιστόλι βαφής χρησιμεύει στην επίστρωση χρωμάτων και βερνικιών καθώς και υγρών αποσκωρίωσης και διαφανών χρωμάτων, αναλόγως του μεγέθους του ακροφυσίου μέχρι μέγ. ιξώδες περ. 150 sec. σε ιξωδόμετρο ροής DIN 4 mm, σε κατάλληλες επιφάνειες. 4. Περιγραφή Ο πεπιεσμένος αέρας που απαιτείται για τη βαφή τροφοδοτείται στη σύν- δεση πιεσμένου αέρα. Με το πάτημα της σκανδάλης έως το πρώτο σημείο πίεσης ενεργοποιείται το σύστημα ελέγχου του αρχικού αέρα. Τραβώντας κι άλλο την σκανδάλη η βελόνα χρώματος έλκεται από το ακροφύσιο χρώ- ματος, το μέσο ψεκασμού ρέει από το ακροφύσιο χρώματος και ψεκάζεται μέσω του πεπιεσμένου αέρα που ρέει από το ακροφύσιο αέρα. 5. Περιεχόμενο συσκευασίας ■ Πιστόλι βαφής με συγκρότημα ακροφυσίων RP και δοχείο ροής από αλουμίνιο με ρυθμιστή αέρα και μανόμετρο (0 – 1,6 bar) ■ Βαλβίδα ασφαλείας υπερπίεσης ■ Εύκαμπτος σωλήνας αέρα δοχείου ■ Σετ εργαλείων ■ Οδηγίες λειτουργίας Μετά την αφαίρεση της συσκευασίας, ελέγξτε τα εξής: ■ Πιστόλι βαφής με ζημιά ■ Πλήρης παραδοτέος εξοπλισμός...
Οδηγίες λειτουργίας SATA spray master RP Προσοχή! Ζημιές λόγω βρόμικου πεπιεσμένου αέρα Η χρήση όχι καθαρού πεπιεσμένου αέρα μπορεί να προξενήσει δυσλειτουργίες. → Χρησιμοποιήστε καθαρό πεπιεσμένο αέρα. Για παράδειγμα με φίλτρο SATA 100 (# 148247) εκτός της καμπίνας βαφής ή με φίλτρο SATA 484 (# 92320) εντός της καμπίνας βαφής. Πριν από κάθε χρήση προσέξτε / ελέγξτε τα εξής σημεία, για να διασφαλί- ζεται μια ασφαλής εργασία με το πιστόλι βαφής: ■ Σταθερή εφαρμογή όλων των βιδών [# 1503], [# 61416] και [# 133967]. Σφίξτε ενδεχ. τις βίδες. ■ Σταθερή εφαρμογή του ακροφυσίου αέρα ■ Ακροφύσιο χρώματος σφιγμένο με ροπή σύσφιξης 14 Nm. ■ Χρησιμοποιείται τεχνικά καθαρός πεπιεσμένος αέρας. 8.1. Πρώτη έναρξη λειτουργίας ■ Εκκενώστε με πίεση σχολαστικά τον εύκαμπτο σωλήνα πεπιεσμένου αέρα πριν από τη συναρμολόγηση. ■ Ξεπλύνετε το κανάλι χρώματος με κατάλληλο καθαριστικό υγρό.
Page 194
Οδηγίες λειτουργίας SATA spray master RP Πλήρωση υλικού Υπόδειξη! Κατά τη βαφή χρησιμοποιείτε αποκλειστικά την ποσότητα υλικού που είναι αναγκαία για το βήμα εργασίας. Κατά τη βαφή, προσέξτε την απαιτούμενη απόσταση ψεκασμού. Μετά τη βαφή αποθηκεύστε σωστά το υλικό ή απορρίψτε το. ■ Ξεβιδώστε το βιδωτό καπάκι [1-15] από το δοχείο ροής [1-14]. ■ Αφαιρέστε την ασφάλεια υπερχείλισης [# 70664]. ■ Πληρώστε το δοχείο ροής (έως 20 mm κάτω από την άνω ακμή). ■ Τοποθετήστε την ασφάλεια υπερχείλισης. ■ Βιδώστε το βιδωτό καπάκι στο δοχείο ροής. Προσαρμογή της πίεσης υλικού Η πίεση υλικού μπορεί να διαβαστεί στο μανόμετρο [1-8] και να ρυθμιστεί ελεύθερα με το κουμπί ρύθμισης [1-10]. ■ Τραβήξτε το κουμπί ρύθμισης [1-10] έξω από το πιστόλι βαφής, μέχρι να ασφαλίσει με τον χαρακτηριστικό ήχο. ■ Ρυθμίστε την ποσότητα αέρα ψεκασμού με το κουμπί ρύθμισης και διαβάστε την πίεση δέσμης ψεκασμού στο μανόμετρο. ■ Πιέστε το κουμπί ρύθμισης μέσα στο πιστόλι βαφής, μέχρι να ασφαλίσει με τον χαρακτηριστικό ήχο. ■ Ξεβιδώστε τη βαλβίδα εξαέρωσης [1-2] ελαφρά και ελέγξτε αν το μανό- μετρο ρυθμίζεται πάλι στην επιθυμητή πίεση. Προσαρμογή εσωτερικής πίεσης πιστολιού...
Page 195
Οδηγίες λειτουργίας SATA spray master RP Υπόδειξη! Αν δεν επιτυγχάνεται η απαιτούμενη πίεση εισόδου πιστολιού, πρέπει να αυξηθεί η πίεση στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα. Η πολύ υψηλή πίεση αέρα εισόδου οδηγεί σε μεγάλη απαιτούμενη δύνα- μη για τον χειρισμό της σκανδάλης. ■ Τραβήξτε τη σκανδάλη [1-12] πλήρως. ■ Πραγματοποιήστε τη ρύθμιση σύμφωνα με μια από τις επόμενες δυ- νατότητες. Τηρείτε τη μέγιστη πίεση εισόδου πιστολιού (βλέπε κεφά- λαιο 7). ■ Ρύθμιση μέσω SATA adam 2. ■ Ρύθμιση μέσω εξωτερικού μειωτήρα πίεσης. ■ Φέρτε τη σκανδάλη στη θέση εξόδου. Ρύθμιση ποσότητας υλικού Υπόδειξη! Όταν είναι εντελώς ανοιχτή η ρύθμιση ποσότητας υλικού υπάρχει ελά- χιστη φθορά στο ακροφύσιο χρώματος και στη βελόνα. Επιλέξτε το μέ- γεθος του ακροφυσίου ανάλογα με το μέσο ψεκασμού και την ταχύτητα εργασίας. Η ποσότητα υλικού και μαζί η ανύψωση της βελόνας μπορεί να ρυθμιστεί αδιαβάθμητα μέσω της ρυθμιστικής βίδας [1-4]. ■ Λύστε το κόντρα παξιμάδι. ■ Τραβήξτε τη σκανδάλη [1-12] πλήρως. ■ Ρυθμίστε την ποσότητα υλικού στη ρυθμιστική βίδα [1-4] .
Οδηγίες λειτουργίας SATA spray master RP γωνία 90° προς την επιφάνεια βαφής. ■ Διασφαλίστε την τροφοδοσία αέρα ψεκασμού και την τροφοδοσία υλικού. ■ Τραβήξτε τη σκανδάλη προς τα πίσω και ξεκινήστε τη διαδικασία βαφής. Ρυθμίστε την ποσότητα υλικού και τη δέσμη ψεκασμού, αν απαιτείται. Τερματισμός διαδικασίας βαφής ■ Φέρτε τη σκανδάλη [1-12] στη θέση εξόδου. ■ Μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία βαφής, διακόψτε τον αέρα ψεκασμού και αδειάστε το δοχείο ροής [1-14]. Τηρείτε τις υποδείξεις για τη φροντί- δα και τη φύλαξη (βλέπε κεφάλαιο 10). 9. Συντήρηση και διατήρηση σε καλή κατάσταση Προειδοποίηση! Κίνδυνος τραυματισμού από εξαρτήματα που αποσυνδέονται ή διαρροή υλικού. Σε εργασίες συντήρησης, ενώ διατηρείται η σύνδεση στο δίκτυο πεπιε- σμένου αέρα, ενδέχεται να αποσυνδεθούν εξαρτήματα μη αναμενόμενα και να υπάρξει διαρροή υλικού. → Αποσυνδέετε το πιστόλι βαφής από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα πριν...
Page 197
Οδηγίες λειτουργίας SATA spray master RP ■ Λύστε το κόντρα παξιμάδι της ρυθμιστικής βίδας [1-4]. ■ Ξεβιδώστε τη ρυθμιστική βίδα με κόντρα παξιμάδι από το σώμα πιστο- λιού. ■ Αφαιρέστε το ελατήριο και τη βελόνα χρώματος. ■ Αφαιρέστε προσεκτικά τους δακτυλίους ασφάλισης. ■ Αφαιρέστε και τους δύο πείρους. ■ Αφαιρέστε τη σκανδάλη. Τοποθέτηση σκανδάλης ■ Τοποθετήστε τη σκανδάλη. ■ Τοποθετήστε τον πείρο λαβής. ■ Τοποθετήστε τους δακτυλίους ασφάλισης. ■ Τοποθετήστε τη βελόνα χρώματος και το ελατήριο. ■ Βιδώστε τη ρυθμιστική βίδα [1-4]με κόντρα παξιμάδι στο σώμα πιστο- λιού. 9.2. Αντικατάσταση συγκροτήματος ακροφυσίων Προσοχή! Ζημιές από λάθος συναρμολόγηση...
Page 198
Οδηγίες λειτουργίας SATA spray master RP ■ Τοποθετήστε τη βελόνα χρώματος και το ελατήριο. ■ Βιδώστε τη ρυθμιστική βίδα [1-4]με κόντρα παξιμάδι στο σώμα πιστο- λιού. Μετά την τοποθέτηση ρυθμίστε την ποσότητα υλικού, σύμφωνα με το κεφάλαιο 8.2. 9.3. Αντικατάσταση στεγανοποιητικού παρεμβύσματος βελό- νας χρώματος Η αντικατάσταση είναι απαραίτητη, εάν στο αυτορυθμιζόμενο συγκρότημα βελονών χρώματος εξέρχεται υλικό. Αποσυναρμολόγηση στεγανοποιητικού παρεμβύσματος βελόνας χρώματος ■ Λύστε το κόντρα παξιμάδι. ■ Ξεβιδώστε τη ρυθμιστική βίδα [1-4] με κόντρα παξιμάδι από το σώμα πιστολιού. ■ Αφαιρέστε το ελατήριο και τη βελόνα χρώματος. ■ Αποσυναρμολογήστε τη σκανδάλη [1-12] (δείτε κεφάλαιο 9.1). ■ Ξεβιδώστε το στεγανοποιητικό παρέμβυσμα βελόνας χρώματος [# 6445] με καρυδάκι (περιλαμβάνεται στο σετ εργαλείων (# 9654)) από το σώμα πιστολιού. Συναρμολόγηση στεγανοποιητικού παρεμβύσματος βελόνας χρώ- ματος...
Page 199
Οδηγίες λειτουργίας SATA spray master RP και μικρομέτρου αέρα Προειδοποίηση! Κίνδυνος τραυματισμού από αποσυνδεόμενο μικρόμετρο αέρα. Το μικρόμετρο αέρα μπορεί να εκτοξευτεί ανεξέλεγκτα έξω από το πιστό- λι βαφής εάν δεν έχει συσφιχθεί η βίδα ασφάλισης. → Ελέγξτε τη σωστή έδραση της βίδας ασφάλισης του μικρομέτρου αέρα και ενδ. σφίξτε την. Η αντικατάσταση απαιτείται όταν ενώ δεν έχει πατηθεί η σκανδάλη εξέρχεται αέρας στο ακροφύσιο αέρα ή στο μικρόμετρο αέρα. Αποσυναρμολόγηση εμβόλου αέρα, ελατηρίου εμβόλου αέρα και μικρομέτρου αέρα ■ Βιδώστε τη βίδα ασφάλισης [1-6] στο σώμα του πιστολιού. ■ Τραβήξτε το μικρόμετρο αέρα [1-5] από το σώμα πιστολιού. ■ Αφαιρέστε το έμβολο αέρα με το ελατήριο εμβόλου αέρα. ■ Αφαιρέστε το στέλεχος εμβόλου αέρα[# 29629].
Page 200
Οδηγίες λειτουργίας SATA spray master RP ■ Τραβήξτε το μικρόμετρο αέρα [1-5] από το σώμα πιστολιού. ■ Αφαιρέστε το έμβολο αέρα με το ελατήριο εμβόλου αέρα. ■ Αφαιρέστε το στέλεχος εμβόλου αέρα[# 29629]. ■ Ξεβιδώστε τον στυπιοθλίπτη [# 3749] με κλειδί πολλαπλών χρήσεων από το σώμα πιστολιού. ■ Αφαιρέστε το στεγανοποιητικό παρέμβυσμα [# 422] από το σώμα πιστολιού. Συναρμολόγηση στεγανοποιητικού παρεμβύσματος ■ Τοποθετήστε το στεγανοποιητικό παρέμβυσμα στο σώμα πιστολιού [# 422]. ■ Βιδώστε τον στυπιοθλίπτη [# 3749] με κλειδί πολλαπλών χρήσεων στο σώμα πιστολιού. ■ Τοποθετήστε το στέλεχος εμβόλου αέρα στη σωστή θέση. ■ Λιπάνετε και τοποθετήστε το έμβολο αέρα με το ελατήριο εμβόλου αέρα [10-3], καθώς και το μικρόμετρο αέρα με γράσο πιστολιού SATA (# 48173). ■ Πιέστε προς τα μέσα το μικρόμετρο αέρα στο σώμα πιστολιού. ■ Βιδώστε τη βίδα ασφάλισης. ■ Συναρμολογήστε τη σκανδάλη (δείτε κεφάλαιο 9.1). ■ Τοποθετήστε το ελατήριο και τη βελόνα χρώματος.
Οδηγίες λειτουργίας SATA spray master RP ■ Επιχρίστε τη φρεζάτη βίδα [# 1503] με Loctite 242 και βιδώστε με το χέρι. 10. Φροντίδα και αποθήκευση Για να διασφαλίζεται η λειτουργία του πιστολιού βαφής, απαιτείται προσε- κτικός χειρισμός, καθώς και συνεχή φροντίδα του προϊόντος. ■ Φυλάξτε το πιστόλι βαφής σε χώρο χωρίς υγρασία. ■ Καθαρίζετε το πιστόλι βαφής μετά από κάθε χρήση και πριν από κάθε αλλαγή υλικού. Προσοχή! Ζημιές από λάθος καθαριστικό μέσο Το πιστόλι βαφής μπορεί να υποστεί ζημιές αν χρησιμοποιηθούν επιθετι- κά καθαριστικά μέσα για τον καθαρισμό του. → Μην χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά μέσα. → Χρησιμοποιείτε ουδέτερα καθαριστικά υγρά με τιμή pH 6 – 8. → Μην χρησιμοποιείτε οξέα, αλκαλικά διαλύματα, βάσεις, αποχρωστικά, ακατάλληλα αναγεννημένα λάδια ή άλλα επιθετικά καθαριστικά μέσα. Προσοχή! Υλικές ζημιές από εσφαλμένο καθαρισμό...
Οδηγίες λειτουργίας SATA spray master RP Υπόδειξη! Σε σπάνιες περιπτώσεις μπορεί να χρειαστεί η αποσυναρμολόγηση μερικών μερών του πιστολιού βαφής για τον σχολαστικό καθαρισμό του. Αν απαιτείται αποσυναρμολόγηση, τότε αυτή πρέπει να περιορίζεται μόνο στα εξαρτήματα που εξαιτίας της λειτουργίας τους έρχονται σε επα- φή με το υλικό. ■ Ξεπλύνετε καλά το πιστόλι βαφής με διαλυτικό. ■ Καθαρίστε το ακροφύσιο αέρα με πινέλο ή βούρτσα. ■ Γρασάρετε ελαφριά τα κινούμενα μέρη με γράσο πιστολιού. 11. Βλάβες Οι βλάβες που περιγράφονται στη συνέχεια επιτρέπεται να επιδιορθώνο- νται μόνο από εκπαιδευμένο ειδικό προσωπικό. Αν μια βλάβη δεν μπορεί να διορθωθεί με τα μέτρα αντιμετώπισης που περιγράφονται παρακάτω, στείλτε το πιστόλι βαφής στο τμήμα εξυπηρέ- τησης πελατών της SATA (για τη διεύθυνση βλέπε κεφάλαιο 16). Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Ασταθής δέσμη ψεκα- Το ακροφύσιο χρώ- Σφίξτε το ακροφύσιο σμού (πέταγμα / αστα- ματος δεν είναι καλά χρώματος με το κλειδί θής εκτόξευση) ή σφιγμένο. πολλαπλών χρήσεων. φυσαλίδες αέρα στο δοχείο ροής. Εικόνα ψεκασμού Τα ανοίγματα του Καθαρίστε το ακροφύ- πολύ μικρή, λοξή, ακροφυσίου αέρα είναι σιο αέρα. Τηρείτε τις...
Page 203
Οδηγίες λειτουργίας SATA spray master RP Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Ρύθμιση στρογγυ- Η ρυθμιστική βίδα έχει Ξεβιδώστε τη ρυθμι- λής / πλατιάς δέσμης περιστραφεί πολύ δυ- στική βίδα με το απλό ψεκασμού δεν μπορεί νατά κόντρα στη φορά ανοικτό κλειδί, τοποθε- να περιστραφεί. του ρολογιού και στο τήστε την σωστά στο τερματικό σημείο, η σπείρωμα ώστε να ρυθμιστική βίδα χαλά- περιστρέφεται ή αντικα- ρωσε μέσα στο σπεί- ταστήστε την εντελώς. ρωμα του πιστολιού. Το πιστόλι βαφής δεν Η έδραση του εμβόλου Καθαρίστε την έδραση μπορεί να απενεργο- αέρα είναι ακάθαρτη. του εμβόλου αέρα. ποιήσει τον αέρα. Τηρείτε τις υποδείξεις καθαρισμού (βλέπε κεφάλαιο 10). Έμβολα αέρα φθαρ- Αντικαταστήστε το...
Οδηγίες λειτουργίας SATA spray master RP Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Το μέσο ψεκασμού Το στεγανοποιητικό Αντικαταστήστε το στε- εξέρχεται πίσω από παρέμβυσμα βελόνας γανοποιητικό παρέμβυ- το στεγανοποιητικό χρώματος έχει χαλάσει σμα βελόνας χρώματος. παρέμβυσμα βελόνας ή δεν υπάρχει. χρώματος. Η βελόνα χρώματος Αντικαταστήστε το συ- έχει ζημιά. γκρότημα ακροφυσίων (βλέπε κεφάλαιο 9.2). Η βελόνα χρώματος Καθαρίστε τη βελόνα είναι λερωμένη. χρώματος. Τηρείτε τις υποδείξεις καθαρισμού (βλέπε κεφάλαιο 10). Το πιστόλι λακαρίσμα- Ξένο σώμα μεταξύ Καθαρίστε το ακρο- τος στάζει από την κεφαλής βελόνας χρώ- φύσιο χρώματος και κεφαλή του ακροφυ- ματος και ακροφυσίου τη βελόνα χρώματος. σίου χρώματος ("μύτη χρώματος. Τηρείτε τις υποδείξεις ακροφυσίου χρώμα- καθαρισμού (βλέπε...
1. Általános tudnivalók 1.1. Bevezetés Ez az üzemeltetési utasítás fontos tudnivalókat tartalmaz a SATA sp- ray master RP berendezésről, amelyet a következőkben lakkozópisz- tolynak nevezünk. Az útmutató az üzembe helyezést, a karbantartást és szervizelést, az ápolást és tárolást, valamint a hibaelhárítást ugyancsak bemutatja.
SATA spray master RP üzemeltetési utasítása 1.4. Tartozékok, pót- és kopó alkatrészek Alapvetően a termék csak eredeti SATA márkájú tartozékokkal, pót- és kopó alkatrészekkel használható. A nem a SATA által szolgáltatott tar- tozékokat a gyártó nem vizsgálta be és nem hagyta jóvá. A nem jóváha- gyott tartozékok, pót- és kopó...
Ezeket a munka befejezését követően vigye vissza a megfelelő raktárba. Üzemi paraméterek ■ A lakkozópisztolyt kizárólag a típustáblán megadott paraméterek szerint működtesse. Csatlakoztatott összetevők ■ Kizárólag eredeti SATA tartozékokat és pótalkatrészeket használjon.
SATA spray master RP üzemeltetési utasítása ■ A csatlakoztatott tömlők és vezetékek biztosan legyenek ellenállóak az üzemeltetésekor várható termikus, kémiai és mechanikai igénybevéte- lekkel szemben. ■ A nyomás alatt álló tömlők leválasztásakor az ostorszerű mozgás révén sérüléseket okozhatnak. A tömlők leválasztása előtt mindig teljesen légtelenítse azokat.
SATA spray master RP üzemeltetési utasítása ■ Üzemeltetési utasítás Kicsomagolás után ellenőrizze: ■ A lakkozópisztoly épségét ■ A gyári csomag teljessége 6. Felépítés 6.1. Szórópisztoly Visszacsapó szelepes SM Tartály belső nyomásának [1-1] [1-8] nyomótartály gyorscsatla- nyomásmérője kozója Levegőcsatlakozás [1-9] Biztonsági és légtelení- [1-10] Szabályozógomb...
Szennyezett sűrített levegő használata hibás működést eredményezhet. → Használjon tiszta sűrített levegőt. Például 100-as SATA szűrőt (148247 sz.) a fényezőfülkén kívül vagy 484-es SATA szűrőt (92320 sz.) a fényezőfülkében. Minden használat előtt ügyeljen a következőkre / ellenőrizze az alábbiakat, hogy biztonságosan dolgozhasson a lakkozópisztollyal: ■...
SATA spray master RP üzemeltetési utasítása kürtjeit. 8.2. Normál üzem A lakkozópisztoly csatlakoztatása ■ Csatlakoztassa a sűrítettlevegő-tömlőt az [1-9] levegőcsatlakozásra. Anyag feltöltése Figyelem! Lakkozásnál csak a munkafázishoz szükséges anyagmennyiséget hasz- nálja. Festés során ügyeljen a szükséges fecskendező távolságra. Festés után az anyagot szakszerűen tárolja vagy ártalmatlanítsa.
Page 214
SATA spray master RP üzemeltetési utasítása Figyelem! A pisztoly belső nyomását a SATA adam 2 eszközzel állíthatja be a legpontosabban. Figyelem! Ha a pisztoly bemeneti nyomása a szükséges szint alatt van, növelje a nyomást a sűrítettlevegő-hálózatban. Ha túl magas a bemeneti levegőnyomás, akkor túl nagy az elsütőerő.
SATA spray master RP üzemeltetési utasítása A lakkozási eljárás megkezdése ■ Vegye fel a fecskendező távolságot (lásd a 7. fejezetet). ■ Teljesen húzza meg az elsütőbillentyűt ([1-2]), és a lakkozópisztolyt vezesse 90°-ban a lakkozási felülethez. ■ Gondoskodjon arról, hogy rendelkezésére álljon a szórólevegő-csatla- kozás és a szükséges anyag.
Page 216
SATA spray master RP üzemeltetési utasítása 9.1. Az elsütőbillentyű cseréje Elsütőbillentyű kiszerelése ■ Lazítsa meg az [1-4] szabályozócsavar ellenanyáját. ■ Csavarja ki a szabályozócsavart az ellenanyával együtt a pisztolytest- ből. ■ Vegye ki a rugót és a festéktűt. ■ Óvatosan húzza le a biztosítógyűrűket.
Page 217
SATA spray master RP üzemeltetési utasítása ■ Helyezze be a festéktűt és a rugót. ■ Csavarja be az [1-4] szabályozócsavart az ellenanyával együtt a pisz- tolytestbe. A beszerelés után a 8.2. fejezetben leírt módon állítsa be az anyagmeny- nyiséget. 9.3. A festéktű tömítésének cseréje A cserére akkor van szükség, ha az önmagától utánállítódó...
Page 218
■ Csavarja be a [3749 sz.] tömszelencét a pisztolytestbe egy univerzális kulccsal. ■ Megfelelő helyzetben helyezze be a levegődugattyú-rudat. ■ Zsírozza be a levegődugattyút és a [10-3] levegődugattyú-rugót, továb- bá a levegő-mikrométert (48173 sz.) SATA pisztolyzsírral, és helyezze be őket.
Az orsó leszerelése ■ Csavarja ki az [1503 sz.] süllyesztett fejű csavart. ■ Húzza le a [3657 sz.] recézett gombot. ■ Csavarja ki az [54221 sz.] orsót a pisztolytestből egy SATA univerzális kulccsal. Az orsó beszerelése ■ Csavarja be az [54221 sz.] orsót a pisztolytestbe egy SATA univerzális kulccsal.
A szennyezett furatokat semmi esetre se tisztítsa a célnak nem megfe- lelő eszközökkel. Már a legcsekélyebb károsodás is ronthatja a szórás- képet. → Használja a SATA fúvókatisztító tűket (62174 sz.), ill. (9894 sz.). Figyelem! Esetenként előfordulhat, hogy le kell szerelni a lakkozópisztoly egyes alkatrészeit, hogy alaposan meg lehessen tisztítani őket.
Page 221
SATA spray master RP üzemeltetési utasítása Zavar Elhárítás Nem egyenletes A festékfúvókát nem Húzza meg a festékfú- (hullámzó / szitáló) a húzták meg. vókát egy univerzális szórási sugár, vagy kulccsal. légbuborékok kerültek a gravitációs adagolá- sú tartályba. A spiccelt kép túl kicsi, A légfúvóka furataiban...
Page 222
SATA spray master RP üzemeltetési utasítása Zavar Elhárítás Az anyag bugyog a A festékcsatornán Húzza meg, tisztítsa gravitációs adagolású keresztül porlasztott meg vagy cserélje ki az tartályban. levegő kerül a gravi- alkatrészeket. tációs adagolású tar- tályba. A festékfúvókát nem húzták meg elég szorosan.
SATA spray master RP üzemeltetési utasítása 12. Hulladékkezelés A teljesen kiürült lakkozópisztolyt kezelje hulladékként. A környezeti károk elkerüléséhez a szóróanyag és az elválasztóanyag maradványait a lakko- zópisztolytól elkülönítve, szakszerűen ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a helyi előírásokat! 13. Vevőszolgálat Tartozékokat, pótalkatrészeket és műszaki támogatást SATA kereskedő- jénél kaphat.
1.1. Introduzione Le presenti istruzioni d'uso contengono informazioni importanti per il fun- zionamento del prodotto SATA spray master RP, di seguito denominato pistola a spruzzo. Vengono anche descritte le operazioni di messa in funzione, manutenzione e manutenzione periodica, cura, stoccaggio e rimozione dei guasti.
1.4. Accessori, ricambi e pezzi usurabili In generale, utilizzare solo ricambi, accessori e pezzi usurabili originali SATA. I ricambi non forniti da SATA non sono omologati né autorizzati. SATA non risponde per eventuali danni causati dall'uso di ricambi, acces- sori e pezzi usurabili non autorizzati.
Page 227
Istruzioni d'uso SATA spray master RP 2.3. Impiego in zone a rischio d'esplosione La pistola di verniciatura è omologata per l’uso / lo stoccaggio nelle atmo- sfere potenzialmente esplosive delle zone antideflagranti 1 e 2. Osserva- re il contrassegno del prodotto.
■ La pistola a spruzzo va utilizzata solo entro i parametri indicati sulla targhetta. Componenti collegati ■ Usare esclusivamente accessori e ricambi originali SATA. ■ I tubi collegati, flessibili e rigidi, devono essere resistenti alle sollecita- zioni termiche, chimiche e meccaniche previste durante il funzionamen- ■...
Istruzioni d'uso SATA spray master RP 5. Volume di consegna ■ Pistola a spruzzo con set di ugelli RP e serbatoio in alluminio con rac- cordo del regolatore dell'aria e manometro (0 – 1,6 bar) ■ Valvola di sicurezza ■ Tubo dell'aria del serbatoio ■...
→ Utilizzare aria compressa pulita. Per esempio utilizzare filtri SATA 100 (# 148247) fuori dalla cabina di verniciatura o filtri SATA 484 (# 92320) nella cabina di verniciatura. Prima di ogni utilizzo verificare i seguenti punti / , al fine di garantire un lavoro sicuro con la pistola a spruzzo: ■...
Istruzioni d'uso SATA spray master RP 8.1. Prima messa in funzione ■ Pulire il tubo flessibile dell'aria compressa soffiando a fondo prima del montaggio. ■ Lavare il canale della vernice con un detergente liquido idoneo. ■ Collegare il nipplo di collegamento al raccordo dell'aria.
Page 232
Istruzioni d'uso SATA spray master RP pressione del getto sul manometro. ■ Reinserire il pulsante di regolazione nella direzione della pistola a spruzzo, fino a percepire lo scatto in posizione. ■ Aprire brevemente la valvola di sfiato [1-2] e controllare l'impostazione della pressione sul manometro.
Istruzioni d'uso SATA spray master RP te in continuo con la vite di regolazione [1-4]. ■ Svitare il controdado. ■ Estrarre completamente la leva a grilletto [1-12]. ■ Regolare la quantità di materiale con la vite di regolazione [1-4]. ■ Serrare a mano il controdado.
Page 234
Istruzioni d'uso SATA spray master RP Avviso! Pericolo di lesioni per bordi affilati Durante il montaggio del set di ugelli esiste il pericolo di taglio per bordi affilati. → Indossare i guanti di lavoro. Il capitolo seguente descrive le modalità di manutenzione e manutenzione periodica della pistola a spruzzo.
Page 235
Istruzioni d'uso SATA spray master RP 9.2. Sostituzione del set di ugelli Attenzione! Danni per errato montaggio L'ugello e l'ago di colore possono essere danneggiati per errori nella sequenza di montaggio. → Rispettare tassativamente la sequenza di montaggio. Non montare mai un ugello di colore su un ago di colore sotto tensione.
Page 236
■ Applicare l'asta del pistone [# 29629] nella posizione corretta. ■ Lubrificare con grasso per pistole SATA (# 48173) e applicare il pistone ad aria con la relativa molla e il micrometro ad aria [1-5]. ■ Inserire il micrometro ad aria nel corpo della pistola.
Page 237
■ Inserire correttamente l'asta del pistone. ■ Lubrificare con grasso per pistole SATA (# 48173) e applicare il pistone ad aria con la relativa molla [10-3] e il micrometro ad aria. ■ Inserire il micrometro ad aria nel corpo della pistola.
Attenzione! Danni materiali per l'uso di strumenti di pulizia inadeguati Non pulire i fori sporchi con strumenti inadeguati. Anche il minimo dan- neggiamento può modificare la forma dello spruzzo. → Utilizzare aghi di pulizia SATA (# 62174) o (# 9894).
I guasti descritti di seguito possono essere riparati solo dal personale tecnico addestrato. Se non si riesce a rimediare al guasto con le contromisure descritte di seguito, inviare la pistola a spruzzo al reparto assistenza clienti SATA (per i contatti vedere il capitolo 16). Inconvenienti tec-...
Page 240
Istruzioni d'uso SATA spray master RP Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici La pistola a pressione Sede del pistone ad Pulire la sede del pisto- non arresta l'aria. aria sporco. ne ad aria. Rispettare le istruzioni di pulizia (capitolo 10). Chiudere il pistone ad Sostituire i pistoni ad aria.
Istruzioni d'uso SATA spray master RP Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici La pistola a spruzzo Presenza di un corpo Pulire l'ugello di colore perde sulla punta estraneo tra la punta e l'ago di colore. Ri- dell'ugello di colore dell'ago di colore e spettare le istruzioni di ("estremità...
Page 242
Istruzioni d'uso SATA spray master RP Cod. Denominazione Quan- tità 8268 Anello di guarnizione 1 pz. 9654 Kit di attrezzi 1 set 16162 Giunto rotante per pistole a spruzzo SATA 1 pz. 20412 Serbatoio a pressione 1 pz. 20438 Valvola di sicurezza 1 pz.
„SATA spray master RP“ naudojimo instrukcija 1.5. Atsakomybė ir garantija Galioja Bendrosios SATA sandorio sąlygos ir kiti sutartiniai susitarimai bei atitinkami galiojantys įstatymai. SATA neatsako, kai: ■ nesilaikoma naudojimo instrukcijos ■ gaminys naudojamas ne pagal paskirtį ■ dirba nekvalifikuotas personalas ■ nenaudojamos asmeninės apsauginės priemonės ■ Naudojant ne originalius priedus, atsargines ir nusidėvinčiąsias dalis ■ atliekamos savavališkos rekonstrukcijos arba techniniai pakeitimai ■ Natūrali amortizacija / nusidėvėjimas ■ apkraunama naudojimui netipiška smūgine apkrova ■ Montavimo ir išmontavimo darbai ■ Ekrano stiklo valymas smailais, aštriais ar šiurkščiais daiktais 2. Saugos nuorodos Visos toliau pateiktos pastabos turi būti perskaitytos ir jų turi būti laikoma-...
Page 249
„SATA spray master RP“ naudojimo instrukcija Įspėjimas! Pavojus gyvybei susprogus dažymo pistoletui Dažymo pistoletą naudojant potencialiai sprogiose 0 zonos atmosferose, gali įvykti sprogimas. → Dažymo pistoleto niekada neneškite į potencialiai sprogios atmosfe- ros 0 zoną. 2.4. Saugos nuorodos Techninė būsena ■ Niekada neeksploatuokite dažymo pistoleto, jei pažeistos jo dalys arba nėra kai kurių dalių. ■ Pažeistą dažymo pistoletą nedelsdami išjunkite, atjunkite nuo suslėgto- jo oro tiekimo sistemos ir išleiskite visą slėgį. ■ Niekada dažymo pistoleto nepertvarkykite ir nekeiskite konstrukcijos savarankiškai. ■ Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar dažymo pistoletas ir visi prijungti komponentai yra stipriai pritvirtinti, ir prireikus juos suremontuo- kite. Darbo medžiagos ■ Dirbti su rūgštinėmis arba šarminėmis purškiamosiomis terpėmis drau- džiama.
„SATA spray master RP“ naudojimo instrukcija ■ Galima naudoti tik SATA originalius priedus ir atsargines dalis. ■ Prijungtos žarnos ir linijos turi būti atsparios eksploatuojant atsirandan- čiai šiluminei, cheminei ir mechaninei apkrovai. ■ Jei vykstant plakamiesiems judesiams atsilaisvintų žarnos, kuriomis tiekiamas slėgis, kyla pavojus susižaloti. Prieš atjungdami žarnas, iš jų išleiskite orą. Valymas ■ Dažymo pistoleto niekada nevalykite rūgštinėmis arba šarminėmis valymo priemonėmis. ■ Niekada nenaudokite valymo priemonių, kurių sudėtyje yra halogenintų angliavandenilių. Naudojimo vieta ■ Dažymo pistoleto niekada nenaudokite uždegimo šaltinių srityje, pa- vyzdžiui, šalia atviros ugnies, degančių cigarečių ar šalia nuo sprogimo neapsaugotų elektrinių įrenginių. ■ Dažymo pistoletą naudokite tik vėdinamose patalpose. Bendroji informacija ■...
„SATA spray master RP“ naudojimo instrukcija 8. Eksploatacija Įspėjimas! Pavojus susižeisti susprogus suslėgtojo oro žarnai Naudojant netinkamą suslėgtojo oro žarną, ją gali pažeisti per aukštas slėgis, todėl ji gali sprogti. → Suslėgtajam orui naudokite tik skiedikliams atsparią, antistatinę ir techniškai nepriekaištingos būklės žarną, kurios atsparumas nuolatiniam slėgiui būtų mažiausiai 10 bar, nuotėkio varža < 1 megaomas, o min. vidinis skersmuo – 9 mm (# 9902). Atsargiai! Žala dėl nešvaraus suslėgtojo oro Naudojant nešvarų suslėgtąjį orą galimi veikimo sutrikimai. → Naudokite švarų suslėgtąjį orą. Pavyzdžiui, tiekiamą per SATA filtrą 100 (# 148247), jei naudojama ne dažymo kabinoje, arba SATA filtrą 484 (# 92320), naudojant dažymo kabinoje. Siekiant užtikrinti saugų darbą su dažymo pistoletu, kiekvieną kartą prieš naudojant reikia įsitikinti / patikrinti, kad: ■ patikrinkite, ar visi varžtai stipriai priveržti [# 1503], [# 61416] ir [# 133967]. Jei reikia, varžtus priveržkite,...
„SATA spray master RP“ naudojimo instrukcija 8.2. Įprastinis naudojimas Dažų pistoleto prijungimas ■ Suslėgtojo oro žarną prijunkite prie oro tiekimo jungties [1-9]. Medžiagos pripylimas Nuoroda! Dažydami naudokite tik tam darbo etapui reikalingą medžiagos kiekį. Dažydami atkreipkite dėmesį į reikalingą purškimo atstumą. Baigę dažyti medžiagą tinkamai sandėliuokite arba utilizuokite. ■ Nusukite dangtelį [1-15] nuo dažų bakelio [1-14]. ■ Išimkite apsaugą nuo lašėjimo [# 70664]. ■ Pripildykite dažų bakelį (daugiausia iki 20 mm nuo viršutinio krašto). ■ Įstatykite apsaugą nuo lašėjimo. ■ Ant dažų bakelio užsukite dangtelį. Medžiagos slėgio pritaikymas Medžiagos slėgį galima matyti manometre [1-8] ir slėgį nuosekliai nusta- tyti reguliavimo mygtuku [1-10]. ■ Reguliavimo mygtuką [1-10] traukite nuo dažymo pistoleto, kol išgirsite, kad mygtukas užsifiksavo. ■ Reguliavimo mygtuku nustatykite purškiamo oro kiekį ir pažiūrėkite, koks purškimo srovės slėgis rodomas manometre.
Page 254
„SATA spray master RP“ naudojimo instrukcija Nuoroda! Jei ties pistoleto įvadu nepasiekiamas reikalingas slėgis, reikia padidinti slėgį suslėgtojo oro tinkle. Dėl per didelio oro slėgio ties įvadu atsiranda per didelė traukimo jėga. ■ Visiškai ištraukite ištraukimo rankeną [1-12]. ■ Nustatykite vienu iš toliau aprašytų nustatymo būdų. Atkreipkite dėmesį į didžiausią pistoleto slėgį ties įvadu (žr. 7 skyrių). ■ Nustatymas naudojant „SATA adam 2“. ■ Nustatymas išoriniu slėgio r eduktoriumi. ■ Ištraukimo rankeną nustatykite į pradinę padėtį. Medžiagos kiekio nustatymas Nuoroda! Visiškai atidarius medžiagos kiekio reguliatorių dažų purkštukas ir dažų pulverizatoriaus adata dėvisi mažiausiai. Purkštuko dydį pasirinkite pa- gal purškimo terpę ir darbinį greitį. Medžiagos kiekį, o kartu ir adatos eigą, galima nuosekliai nustatyti regu- liavimo varžtu [1-4]. ■ Atlaisvinkite antveržlę.
„SATA spray master RP“ naudojimo instrukcija Dažymo proceso baigimas ■ Ištraukimo rankeną [1-12] nustatykite į pradinę padėtį. ■ Jei dažymo procesas nutraukiamas, išjunkite purškimo orą ir ištuštinkite dažų bakelį [1-14]. Atkreipkite dėmesį į priežiūros ir laikymo nurodymus (žr. 10 skyrių). 9. Einamoji techninė priežiūra ir remontas Įspėjimas! Atsipalaidavusių komponentų arba išpučiamos medžiagos keliamas sužeidimo pavojus. Techninės priežiūros darbus atliekant neatjungus nuo suslėgtojo oro tinklo ir medžiagos tiekimo, gali netikėtai atsipalaiduoti komponentai ir ištrykšti medžiaga. → Prieš atlikdami bet kokius techninės priežiūros darbus, dažymo pisto- letą atjunkite nuo suslėgtojo oro tinklo. Įspėjimas! Pavojus susižeisti į aštrius kraštus Montuojant purkštukų komplektą kyla pavojus susižeisti į aštrius kraštus.
Page 256
„SATA spray master RP“ naudojimo instrukcija ■ Įstatykite ištraukimo rankeną. ■ Įstatykite rankenos sraigtą. ■ Įstatykite tvirtinimo žiedus. ■ Įstatykite dažų pulverizatoriaus adatą ir spyruoklę. ■ Reguliavimo varžtą [1-4] antveržle įsukite į pistoleto korpusą. 9.2. Purkštukų komplekto keitimas Atsargiai! Žala neteisingai sumontavus Dėl netinkamos dažų purkštuko ir dažų pulverizatoriaus adatos montavi- mo sekos šios dalys gali būti pažeistos. → Būtinai laikykitės montavimo sekos. Dažų purkštuko niekada nesukite ant dažų pulverizatoriaus adatos, kuria tiekiama įtampa. Purkštukų komplektą sudaro patikrintas oro purkštuko, dažų purkštuko ir dažų pulverizatoriaus adatos derinys. Visada keiskite tik visą purkštukų komplektą. Purkštukų komplekto išmontavimas ■ Atlaisvinkite reguliavimo varžto [1-4] antveržlę. ■ Reguliavimo varžtą antveržle išsukite iš pistoleto korpuso. ■ Išimkite spyruoklę ir dažų pulverizatoriaus adatą.
Page 257
„SATA spray master RP“ naudojimo instrukcija ■ Dažų pulverizatoriaus adatos sandariklį [# 6445] įstatomuoju raktu (yra įrankių komplekte (# 9654) išsukite iš pistoleto korpuso. Dažų pulverizatoriaus adatos sandariklio montavimas ■ Dažų pulverizatoriaus adatos sandariklį [# 6445] įstatomuoju raktu (yra įrankių komplekte (# 9654) įsukite į pistoleto korpusą. ■ Įmontuokite ištraukimo rankeną [1-12] (žr. 9.1 skyrių). ■ Įstatykite spyruoklę ir dažų pulverizatoriaus adatą. ■ Reguliavimo varžtą [1-4] antveržle įsukite į pistoleto korpusą. Įmontavę nustatykite medžiagos kiekį, kaip aprašyta 8.2 skyriuje. 9.4. Oro stūmoklio, oro stūmoklio spyruoklės ir oro mikro- metro pakeitimas Įspėjimas! Pavojus susižeisti atsilaisvinus oro mikrometrui.
„SATA spray master RP“ naudojimo instrukcija ■ Dažymo pistoletą laikykite sausoje vietoje. ■ Dažymo pistoletą išvalykite po kiekvieno naudojimo ir prieš kiekvieną medžiagos keitimą. Atsargiai! Žala dėl netinkamų valymo priemonių Agresyvios dažymo pistoleto valymo priemonės gali jį pažeisti. → Nenaudokite agresyvių valymo priemonių. → Naudokite neutralias valymo priemones, kurių pH rodiklis yra 6 – 8. → Nenaudokite rūgščių, šarmų, bazių, tirpiklių, netinkamų regeneravimo priemonių arba kitų agresyvių valiklių. Atsargiai! Netinkamai valant gali būti padaryta žalos Dažymo pistoletą panardinus į tirpiklį ar valymo priemonę arba valant ultragarso prietaisu, dažymo pistoletas gali būti pažeistas. → Dažymo pistoleto nedėkite į tirpiklį ar valymo priemonę. → Dažymo pistoleto nevalykite ultragarso prietaisu. → Naudokite tik SATA rekomenduojamus plovimo įrenginius.
Page 260
„SATA spray master RP“ naudojimo instrukcija žymo pistoletą reikia atsiųsti į SATA klientų aptarnavimo skyrių (adresą žr. 16 skyriuje). Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Netolygi purškimo Dažų purkštukas ne- Dažų purkštuką pri- srovė (plaikstyma- priveržtas. veržkite universaliuoju sis / staigus išmetimas) raktu. oro pūslelės dažų bakelyje. Purškimo srovė per Oro purkštuko kiau- Išvalykite oro purkštu- maža, įstriža, viena- rymės užsikimšusios ką. Atkreipkite dėmesį į kryptė arba išskaidyta. dažais. valymo nuorodas (žr. 10 skyrių). Apgadintas dažų Patikrinkite, ar nepa- purkštuko antgalis žeista dažų purkštuko...
Page 261
„SATA spray master RP“ naudojimo instrukcija Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Medžiaga dažų bake- Purškiamas oras per Dalis priveržkite, nuva- lyje burbuliuoja. dažų kanalą patenka lykite arba pakeiskite. į dažų bakelį. Dažų purkštukas nepa- kankamai priveržtas. Dažų purkštukas įsuktas ne iki galo, oro tarpas užsikimšo, sugedo lizdas arba pažeistas purkštukų komplektas. Oro purkštuko sriegio, Valymo skystis (van- Paveskite pakeisti medžiagos kanalo dens pavidalo) per pistoleto korpusą. At-...
„SATA spray master RP“ naudojimo instrukcija 12. Utilizavimas Visiškai ištuštintą dažymo pistoletą utilizuokite kaip antrinę žaliavą. Kad neterštumėte aplinkos, purškimo terpės likučius ir saugančią nuo sulipimo priemonę tinkamai utilizuokite atskirai nuo dažymo pistoleto. Laikykitės vietos taisyklių! 13. Klientų aptarnavimo tarnyba Priedus, atsargines dalis ir techninę pagalbą Jums suteiks Jūsų SATA prekybos atstovas. 14. Priedai Gaminio Pavadinimas Kiekis 6981 Greitai prijungiamas antgalis G1/4 IG 5 vnt. 64030 SATA valymo komplektas 1 rinki- 9902 Oro žarna 1 vnt. 48173 Tepalas sudėtingoms eksploatavimo sąlygoms 1 vnt.
Page 263
„SATA spray master RP“ naudojimo instrukcija Gami- Pavadinimas Kiekis nio Nr. 20438 Apsauginis vožtuvas 1 vnt. 20461 Plastikinė oro žarna 1 vnt. 21014 Dangtelis 1 vnt. 29629 Oro stūmoklio kotas 1 vnt. 53603 Oro mikrometras 1 vnt. 53777 Dangtelio oro tiekimo jungtis 1 vnt. 54049 Slėginio bakelio sandarinimo žiedas 4 vnt. 54221 Suklys 1 vnt. 61416 Dažų kiekio reguliavimo varžtas su antveržle...
1.4. Piederumi, rezerves un dilstošās daļas Pamatā ir izmantojamas vienīgi SATA oriģinālās rezerves, piederumu un dilstošās daļas. Piederumu daļas, kuras nav piegādājis SATA, nav pārbaudītas un akceptētas lietošanai. Par bojājumiem, kas radušies, izmantojot neakceptētas rezerves, piederumu un dilstošās daļas, SATA neuzņemas nekādu atbildību. 1.5. Garantija un saistības Ir spēkā SATA vispārējie darījumu noteikumi un eventuālās papildu vieno- šanās, kā arī attiecīgie spēkā esošie likumi. SATA neuzņemas nekādas saistības, ja ■ netiek ievērota lietošanas instrukcija ■ izstrādājums tiek lietots neatbilstoši paredzētajam pielietojumam ■ tiek piesaistīts neapmācīts personāls ■ netiek izmantoti individuālie aizsardzības līdzekļi ■ Oriģinālo piederumu, rezerves un dilstošo detaļu neizmantošana ■ tiek veiktas pašrocīga pārbūve vai tehniskas izmaiņas ■ Dabiskais nolietojums / nodilums ■ ja rodas lietojumam netipisks trieciennoslogojums ■...
Lietošanas instrukcija SATA spray master RP Brīdinājums! Dzīvības apdraudējums, eksplodējot pulverizatoram Lietojot pulverizatoru 0. sprādzienbīstamās zonas sprādzienbīstamajā vidē, iespējama eksplozija. → Nekad neienest krāsu pulverizatoru 0. sprādzienbīstamas zonas sprādzienbīstamajā vidē. 2.4. Drošības norādījumi Tehniskais stāvoklis ■ Krāsu pulverizatoru nekad nelietot, ja tam ir konstatēts kāds bojājums vai trūkst kāda detaļa. ■ Konstatējot bojājumu, uzreiz pārtraukt krāsu pulverizatora lietošanu, atvienot to no saspiestā gaisa padeves un līdz galam atgaisot. ■ Krāsu pulverizatoru pašrocīgi nepārbūvēt un neveikt tai tehniska rakstu- ra izmaiņas. ■ Pirms katras lietošanas pārbaudīt, vai krāsu pulverizatorā un nevienā no pieslēgtajiem piederumiem nav radušies bojājumi un tiem ir stabila sēža; vajadzības gadījumā salabot. Darba materiāli ■ Skābi vai sārmus saturošu izsmidzināmo vielu pārstrāde ir aizliegta. ■ Halogenētus ogļūdeņražus saturošu šķīdinātāju, benzīna, kerozīna, herbicīdu, pesticīdu un radioaktīvu vielu pārstrāde ir aizliegta. Haloge-...
Lietošanas instrukcija SATA spray master RP ■ Pieslēgtajām šļūtenēm un vadiem jābūt atbilstošiem ekspluatācijas laikā paredzamajam termiskajam, ķīmiskajam un mehāniskajam noslo- gojumam. ■ Zem spiediena esošas šļūtenes atvienojoties ar pātagveida kustībām var izraisīt savainojumus. Šļūtenes pirms atvienošanas vienmēr pilnībā jāatgaiso. Tīrīšana ■ Krāsu pulverizatora tīrīšanai neizmantojiet skābi vai sārmu saturošus tīrīšanas līdzekļus. ■ Nekad nelietot tīrīšanas šķidrumus uz halogenizētu ogļūdeņražu bāzes. Izmantošanas vieta ■ Krāsu pulverizatoru nekad neizmantot uzliesmošanas avotu, piemēram, atklātas uguns, degošu cigarešu vai pret sprādzieniem neaizsargātu elektrisko ierīču tuvumā. ■ Krāsu pulverizatoru izmantot tikai telpās ar labu ventilācijas sistēmu. Vispārīga informācija ■ Nekad nevērst krāsu pulverizatoru pret dzīvām būtnēm. ■ Ievērot vietējos drošības, nelaimes gadījumu novēršanas, darba aizsar- dzības un vides aizsardzības noteikumus. ■ Ievērot nelaimes gadījumu novēršanas noteikumus. 3. Paredzētais pielietojums Pulverizators paredzēts krāsu un laku, kā arī beices un lazūras uzklāša- nai, atkarībā no sprauslas izmēra līdz maks. viskozitātei apm. 150 sek. DIN 4 mm izplūdes traukā, uz piemērotiem substrātiem. 4. Apraksts Krāsošanai nepieciešamais saspiestais gaiss tiek pievadīts pa saspiestā...
Lietošanas instrukcija SATA spray master RP ■ Lietošanas instrukcija Pēc ierīces izpakošanas pārbaudīt, vai ■ krāsu pulverizatora bojājumi ■ vai ir pilns piegādes komplekts 6. Uzbūve 6.1. Krāsu pulverizators [1-1] Ātrjaucamā savienojuma [1-7] Apaļās/plakanās izsmi- pieslēgums SM spiediena dzināšanas bezpakāpju tvertnei ar pretvārstu regulators Drošības un atgaisošanas Manometrs tvertnes [1-2] [1-8] vārsts iekšējam spiedienam Tvertnes gaisa šļūtene Gaisa pieslēgums [1-3] [1-9] Materiāla daudzuma [1-10] Regulēšanas poga [1-4] regulēšana ar kontruz-...
Traumu risks, plīstot saspiestā gaisa šļūtenei Izmantojot nepiemērotu saspiestā gaisa šļūteni, pārāk liels spiediens tai var nodarīt bojājumus un iespējama eksplozija. → Drīkst izmantot tikai šķīdinātājizturīgu, antistatisku, nebojātu, pilnīgā tehniskā kārtībā esošu saspiesta gaisa šļūteni, kuras ilgstoša spiediena izturība ir vismaz 10 bar, noplūdes pretestība ir < 1 MOhm un iekšējais diametrs ir vismaz 9 mm (# 9902). Sargies! Piesārņota saspiestā gaisa izraisīti bojājumi Netīra saspiestā gaisa izmantošana var izraisīt nepareizu ierīces darbību. → Izmantot tīru saspiestu gaisu. Piemēram, caur SATA filtru 100 (# 148247) ārpus krāsošanas kabīnes vai SATA filtru 484 (# 92320) krā- sošanas kabīnē. Lai nodrošinātu drošu darbu ar krāsu pulverizatoru, pirms katras tās lieto- šanas reizes ņemt vērā / pārbaudīt sekojošo: ■ visu skrūvju [# 1503], [# 61416] un [# 133967] fiksācija; pievilkt skrū- ves, ja nepieciešams; ■ gaisa sprauslas fiksācija; ■ krāsu sprausla pievilkta ar pievilkšanas griezes momentu 14 Nm; ■ tiek izmantots tīrs saspiests gaiss. 8.1. Pirmreizējā lietošana ■...
Lietošanas instrukcija SATA spray master RP 8.2. Standarta lietošana Krāsu pulverizatora pieslēgšana ■ Saspiestā gaisa šļūteni pieslēgt pie gaisa pieslēgvietas [1-9]. Materiāla iepildīšana Norāde! Veicot krāsošanas darbus, izmantot tikai attiecīgajam darba uzdevumam nepieciešamo materiāla daudzumu. Krāsošanas laikā pievērst uzmanību nepieciešamajam krāsas smidzi- nāšanas attālumam. Pēc krāsošanas darbu pabeigšanas materiālu at- bilstoši novietot uzglabāšanā vai utilizēt. ■ Noskrūvēt krāsas tvertnes [1-14] skrūvējamo vāciņu [1-15]. ■ Noņemt pilienu aizturi [# 70664]. ■ Piepildīt krāsas tvertni (maksimāli 20 mm zem augšējās malas). ■ Ievietot pilienu aizturi. ■ Skrūvējamo vāciņu uzskrūvēt krāsas tvertnei. Materiāla spiediena pielāgošana Materiāla spiedienu var nolasīt manometrā [1-8] un bezpakāpju režīmā noregulēt ar regulēšanas pogu [1-10]. ■ Regulēšanas pogu [1-10] vilkt prom pulverizatora, līdz tā dzirdami atbrīvojas.
Page 272
Lietošanas instrukcija SATA spray master RP Norāde! Ja nepieciešamais pulverizatora ieejas spiediens netiek sasniegts, jāpa- lielina spiediens saspiestā gaisa padeves ierīcē. Pārāk liels ieejas gaisa spiediens izraisa pārāk lielu aktivizēšanas spē- ■ Aktivizēšanas aptveri [1-12] atvilkt līdz galam. ■ Veikt regulēšanu, izmantojot vienu no tālāk minētajām regulēšanas iespējām. Ievērot maksimālo pulverizatora ieejas spiedienu (skatīt 7. nodaļu). ■ Regulēšana ar SATA adam 2. ■ Regulēšana ar ārējo spiediena regulatoru. ■ Aktivizēšanas aptveri novietot sākotnējā pozīcijā. Materiāla daudzuma iestatīšana Norāde! Ja materiāla daudzuma regulēšana ir atvērta līdz galam, krāsu spraus- las un krāsu adatas nodilums ir vismazākais. Sprauslas izmērs jāizvēlas atkarībā no smidzināmā šķidruma un darba ātruma. Izsmidzināmā materiāla daudzumu un līdz ar to adatas gājienu bezpakāp- ju režīmā var noregulēt ar regulēšanas skrūvi [1-4]. ■ Atskrūvēt pretuzgriezni. ■ Aktivizēšanas aptveri [1-12] atvilkt līdz galam. ■ Ar regulēšanas skrūvi [1-4] noregulēt izsmidzināmā materiāla daudzu- ■ Pretuzgriezni pievilkt ar roku. Smidzināšanas strūklas noregulēšana Smidzināšanas strūklu bezpakāpju režīmā var noregulēt ar apaļās / plaka-...
Lietošanas instrukcija SATA spray master RP ■ Nodrošināt smidzināšanas gaisa un izsmidzināmā materiāla padevi. ■ Aktivizēšanas aptveri pavilkt atpakaļ un sākt krāsošanas procesu. Ja nepieciešams, pieregulēt izsmidzināmā materiāla daudzumu un smidzi- nāšanas strūklu. Krāsošanas procesa beigšana ■ Aktivizēšanas aptveri [1-12] novietot sākotnējā pozīcijā. ■ Kad krāsošanas process ir pabeigts, izslēgt smidzināšanai nepiecieša- mo saspiesto gaisu un iztukšot krāsu tvertni [1-14]. Ievērot norādīju- mus par kopšanu un uzglabāšanu (skatīt 10. nodaļu). 9. Apkopes un uzturēšanas darbi Brīdinājums! Miesas bojājumu gūšanas risks, atvienojoties ierīces detaļām vai izplūstot izsmidzināmajam materiālam. Ja apkopes darbu izpildes laikā nav pārtraukts savienojums ar saspiestā gaisa padeves ierīci, pēkšņi var atvienoties kāds ierīces komponents un izplūst izsmidzināmais materiāls.
Page 274
Lietošanas instrukcija SATA spray master RP ■ Uzmanīgi novilkt drošības gredzenus. ■ Izvilkt abas tapas. ■ Noņemt aktivizēšanas aptveri. Aktivizēšanas aptveres uzmontēšana ■ Ievietot aktivizēšanas aptveri. ■ Ievietot aptveres tapas. ■ Ievietot drošības gredzenus. ■ Ielikt krāsas adatu un atsperi. ■ Regulēšanas skrūvi [1-4] ar pretuzgriezni ieskrūvēt pulverizatora korpusā. 9.2. Sprauslu komplekta nomainīšana Sargies! Bojājumi nepareizas montāžas dēļ Nepareizas montāžas secības dēļ krāsas sprausla un krāsas adata var tikt bojātas. → Noteikti ievērot montāžas secību. Krāsas sprauslu nekad neieskrūvēt pret krāsas adatu, kas atrodas zem spiediena. Sprauslu komplekts sastāv no pārbaudītas gaisa sprauslas, krāsas sprauslas un krāsas adatas. Ierīcē vienmēr ievietot pilnu sprauslu kom- plektu. Sprauslu komplekta demontāža ■...
Page 275
Lietošanas instrukcija SATA spray master RP 9.3. Krāsas adatas blīves nomainīšana Nomaiņu nepieciešams veikt tad, ja no pašregulējošā krāsas adatas pa- kojuma izplūst materiāls. Krāsas adatas blīves demontāža ■ Atskrūvēt pretuzgriezni. ■ Regulēšanas skrūvi [1-4] ar pretuzgriezni izskrūvēt no pulverizatora korpusa. ■ Izņemt atsperi un krāsas adatu. ■ Demontēt aktivizēšanas aptveri [1-12] (skatīt9.1. nod.). ■ Krāsas adatas blīvi [# 6445] ar galatslēgu (iekļauta instrumentu kom- plektā (# 9654)) izskrūvēt no pulverizatora korpusa. Krāsas adatas blīves montāža ■ Krāsas adatas blīvi [# 6445] ar galatslēgu (iekļauta instrumentu kom- plektā (# 9654)) ieskrūvēt pulverizatora korpusā.
Page 276
Lietošanas instrukcija SATA spray master RP Gaisa virzuļa, gaisa virzuļa atsperes un gaisa mikrometra montāža ■ Gaisa virzuļa stieni [# 29629] ievietot pareizā pozīcijā. ■ Gaisa virzuli ar gaisa virzuļa atsperi, kā arī gaisa mikrometru [1-5] ieeļ- ļot ar SATA pulverizatoru smērvielu (# 48173) un ievietot. ■ Gaisa mikrometru iespiest pulverizatora korpusā. ■ Fiksācijas skrūvi [1-6] ieskrūvēt pulverizatora korpusā. Pēc uzstādīšanas atbilstoši norādēm8.2. nodaļā noregulēt materiāla dau- dzumu. 9.5. Blīvējuma (no gaisa puses) nomainīšana Nomainīšana nepieciešama, ja zem aktivizēšanas aptveres izplūst gaiss. Blīves demontāža ■ Atskrūvēt pretuzgriezni. ■ Regulēšanas skrūvi [1-4] ar pretuzgriezni izskrūvēt no pulverizatora korpusa. ■ Izņemt atsperi un krāsas adatu. ■ Demontēt aktivizēšanas aptveri [1-12] (skatīt9.1. nod.).
Lietošanas instrukcija SATA spray master RP 9.6. Apaļās / plakanās izsmidzināšanas regulatora ass no- mainīšana Nomainīšana nepieciešama, ja pa apaļās / plakanās formas strūklas regu- latoru izplūst gaiss vai nav iespējams noregulēt smidzināšanas strūklu. Ass demontāža ■ Izskrūvēt gremdgalvas skrūvi [# 1503]. ■ Novilkt pogu ar rievojumu [# 3657]. ■ Asi [# 54221] ar SATA universālo atslēgu izskrūvēt no pulverizatora korpusa. Ass montāža ■ Asi [# 54221] ar SATA universālo atslēgu ieskrūvēt pulverizatora kor- pusā. ■ Uzlikt pogu ar rievojumu [# 3657].
Lietošanas instrukcija SATA spray master RP Sargies! Bojājumi nepareizas tīrīšanas dēļ Ievietojot krāsu pulverizatoru šķīdinātājā vai tīrīšanas līdzeklī vai tīrot to ultraskaņas aparātā, var tam nodarīt bojājumus. → Neievietot krāsu pulverizatoru šķīdinātājā vai tīrīšanas līdzeklī. → Netīrīt krāsu pulverizatoru ultraskaņas aparātā. → Izmantot tikai SATA ieteiktās tīrīšanas ierīces. Sargies! Mantas bojājumi, izmantojot nepareizus tīrīšanas instrumen- Netīrus urbumus nekādā gadījumā netīrīt ar nepiemērotiem priekšme- tiem. Smidzināšanu negatīvi ietekmē pat vismazākais bojājums. → Izmantot SATA sprauslu tīrīšanas adatu (# 62174), resp., (# 9894). Norāde! Retos gadījumos iespējams, ka dažas krāsu pulverizatora daļas jāde- montē, lai to kārtīgi iztīrītu. Ja nepieciešama demontāža, tā veicama tikai tiem komponentiem, kas darbības laikā saskaras ar materiālu. ■ Krāsu pulverizatoru kārtīgi izskalot ar atšķaidītāju. ■ Gaisa sprauslu iztīrīt ar otu vai suku. ■ Kustīgās detaļas nedaudz ieeļļot, izmantojot pulverizatoru smērvielu. 11. Darbības traucējumi Tālāk aprakstītos traucējumus drīkst novērst tikai kvalificēts specializētais personāls.
Page 279
Lietošanas instrukcija SATA spray master RP Traucējums Cēlonis Novēršana Izsmidzinātais leņķis Gaisa sprauslas atve- Tīrīt gaisa sprauslu. Ie- ir pārāk mazs, slīpi res noklātas ar krāsu. vērot tīrīšanas norādes izvietots, nevienmērīgi (skatīt 10. nodaļu). izvietots vai sadalījies Bojāts krāsas spraus- Pārbaudīt, vai krāsas vairākās daļās. las uzgalis ("krāsas sprauslas tapiņa nav sprauslas mēlīte"). bojāta un, ja nepiecie- šams, nomainīt spraus- lu komplektu. Apaļās/plakanās iz- Regulators pārāk stipri Regulatoru izskrūvēt smidzināšanas regu- iegriezts ierobežojumā ar viengala uzgriežņu latoru nav iespējams pretēji pulksteņrādītāju atslēgu; iekustināt vai pagriezt. virzienam; ass pulve- pilnībā nomainīt. rizatora vītnē ir vaļīga.
Lietošanas instrukcija SATA spray master RP Traucējums Cēlonis Novēršana Aiz krāsas adatas Bojāta krāsas adatas Nomainīt krāsas adatas blīves izplūst izsmidzi- blīve vai tās nav. blīvi. nāmais šķidrums. Bojāta krāsas adata. Nomainīt sprauslu kom- plektu (skatīt 9.2. no- daļu). Netīra krāsas adata. Tīrīt krāsas adatu. Ie- vērot tīrīšanas norādes (skatīt 10. nodaļu). No krāsu pulverizato- Svešķermenis noda- Iztīrīt krāsas sprauslu ra krāsas sprauslas lījumā starp krāsas un krāsas adatu. Ievē- smailes („krāsas adatas uzgali un krā- rot tīrīšanas norādes sprauslas tapiņa”) pil sas sprauslu. (skatīt 10. nodaļu). krāsa. Bojāts sprauslu kom- Nomainīt sprauslu kom- plekts. plektu (skatīt 9.2. no- daļu). 12. Utilizācija Pilnībā iztukšotu krāsu pulverizatoru utilizēt kā otrreizējo izejvielu. Lai novērstu kaitējumu apkārtējai videi, smidzināmā šķidruma un atdalītājvie-...
Lietošanas instrukcija SATA spray master RP Preces Nosaukums Skaits 83501 Gaisa šļūtene ar spiediena tvertnes pieslēgumu ierī- 1 kom- cei SATA spray master plekts 120816 Spiediena izplūdes skrūve 2 gab. 133926 Sviras rullīšu komplekts 1 kom- plekts 133934 Blīvējums asij R-B regulēšanai 3 gab. 133959 Atsperu komplekts ar krāsas adatu / gaisa virzuļa at- 1 kom- speres plekts 133967 Vītņotā tapa 3 gab. 133983 Gaisa pieslēguma detaļa G 1/4 a 1 gab. 133991 Pneimocilindra virzuļa galva 3 gab. Iekļauts remonta komplektā (# 70623) Iekļauts blīvju komplektā (# 9829) Iekļauts servisa komplektā (# 6486) 16. ES atbilstības deklarācija Pašreiz spēkā...
1. Algemene informatie 1.1. Inleiding Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie voor gebruik van de SATA spray master RP, hierna lakpistool genoemd. Eveneens worden de ingebruikname, het onderhoud, de opslag en het oplossen van storin- gen behandeld. 1.2. Doelgroep Deze gebruikershandleiding is bedoeld voor ■...
1.4. Toebehoren, reserve- en slijtage-onderdelen In principe mogen alleen originele toebehoren, reserve-en slijtageonder- delen van SATA worden gebruikt. Toebehoren die niet van SATA zijn, zijn niet gekeurd en niet vrijgegeven. SATA is niet aansprakelijk voor schade die is ontstaan door gebruik van niet goedgekeurde toebehoren, reserve- en slijtage-onderdelen.
Page 285
Gebruikershandleiding SATA spray master RP 2.3. Gebruik in explosiegevaarlijke gebieden Het lakpistool is goedgekeurd voor gebruik/opslag in ruimtes met explo- siegevaar ex-zone 1 en 2. De productaanduiding moet in acht worden genomen. Waarschuwing! Levensgevaar door exploderend lakpistool Het gebruik van het lakpistool in explosieve atmosferen van ex-zone 0 kan een explosie veroorzaken.
Gebruikershandleiding SATA spray master RP Aangesloten componenten ■ Gebruik uitsluitend originele SATA toebehoren en reserveonderdelen. ■ De aangesloten slangen en leidingen moeten 100% bestand zijn tegen de te verwachten thermische, chemische en mechanische belastingen die tijdens bedrijf kunnen optreden. ■ Onder druk staande slangen kunnen bij het losmaken door zwiepende bewegingen letsel veroorzaken.
Gebruikershandleiding SATA spray master RP ■ Bekerluchtslang ■ Gereedschapset ■ Gebruikershandleiding Na het uitpakken controleren: ■ Lakpistool beschadigd ■ Leveringsomvang volledig 6. Opbouw 6.1. Verfpistool [1-1] Snelkoppelingsaansluiting [1-8] Manometer voor interne voor SM drukbeker met bekerdruk terugslagventiel Luchtaansluiting [1-9] Veiligheids- en ontluchtings-...
Gebruik van verontreinigde perslucht kan leiden tot storingen. → Gebruik schone perslucht. Bijvoorbeeld door SATA filter 100 (# 148247) buiten de spuitcabine of SATA filter 484 (# 92320) in de spuitcabine. Houd voor elke toepassing rekening met de volgende punten / controleer deze zodat er veilig met het lakpistool kan worden gewerkt: ■...
Page 289
Aanpassen van de pistoolbinnendruk Aanwijzing! Bij de instelling van de interne pistooldruk via een extern reduceerven- tiel moet de lucht micrometer [# 53603] volledig zijn geopend (verticale stand). Aanwijzing! De pistoolbinnendruk kan het meest nauwkeurig met SATA adam 2 wor- den ingesteld.
Page 290
Gebruikershandleiding SATA spray master RP Aanwijzing! Als de vereiste pistoolingangsdruk niet wordt bereikt, moet de druk op het persluchtnetwerk worden verhoogd. Een te hoge ingangsluchtdruk veroorzaakt te hoge trekkrachten. ■ Druk de trekbeugel [1-12] volledig in. ■ Voer de instelling conform een van de volgende instelmogelijkheden uit.
Gebruikershandleiding SATA spray master RP Lakproces beëindigen ■ Breng de trekbeugel [1-12] in de beginstand. ■ Als het lakproces wordt beëindigd, moeten de spuitlucht worden onder- broken en de vloeibeker [1-14] worden geleegd. Zie de aanwijzingen voor onderhoud en opslag (zie hoofdstuk 10).
Page 292
Gebruikershandleiding SATA spray master RP Trekbeugel monteren ■ Monteer de trekbeugel. ■ Monteer de beugelbout. ■ Monteer de borgringen. ■ Monteer de verfnaald en de veer. ■ Schroef de regelschroef [1-4] met contramoer in de behuizing. 9.2. Sproeierset vervangen Voorzichtig!
Page 293
■ Plaats de luchtzuigerstang [# 29629] er in de juiste positie in. ■ Smeer de luchtzuiger met de luchtzuigerveer en de luchtmicrometer [1- 5] met SATA-pistoolvet (# 48173) in en monteer ze. ■ Druk de luchtmicrometer in de pistoolbehuizing. ■ Schroef de arreteerbout [1-6] in de pistoolbehuizing.
Page 294
Spil demonteren ■ Draai de schroef met verzonken kop [# 1503] eruit. ■ Trek de kartelknop [# 3657] eraf. ■ Schroef de spil [# 54221] met de SATA universele sleutel uit de pistool- behuizing. Spil monteren ■ Schroef de spil [# 54221] met de SATA universele sleutel in de pistool- behuizing.
Voorzichtig! Materiële schade door onjuist reinigingsgereedschap Reinig verontreinigde boringen in geen geval met voorwerpen die niet daarvoor zijn bedoeld. Reeds de kleinste beschadigingen doen afbreuk aan de kwaliteit van het sproeibeeld. → Gebruik SATA-sproeikopreinigingsnaalden (# 62174) of (# 9894) .
De hieronder genoemde storingen mogen uitsluitend door geschoold vakpersoneel worden opgelost. Als een storing niet kan worden verholpen door één van de hulpmaatre- gelen, stuur het lakpistool dan op naar de klantenservice van SATA (zie voor adres het hoofdstuk 16). Storing...
Page 297
Gebruikershandleiding SATA spray master RP Storing Oorzaak Remedie Lakpistool schakelt de Luchtzuigerzitting Reinig de luchtzuiger- lucht niet uit. verontreinigd. zitting. Reinigingsaan- wijzingen naleven (zie hoofdstuk 10). Luchtzuiger versleten. Vervang de luchtzuiger en de luchtzuigerpak- king. Materiaal borrelt in de Verstuivingslucht Onderdelen vastdraai- vloeibeker.
Gebruikershandleiding SATA spray master RP Storing Oorzaak Remedie Lakpistool lekt bij de Vuil tussen verfnaald- Reinig de verfkop en de verfkoppunt ("verfkop- punt en verfkop. verfnaald. Reinigings- pinnetje"). aanwijzingen naleven (zie hoofdstuk 10). Sproeierset bescha- Vervang de sproeierset digd. (zie hoofdstuk 9.2).
Page 299
Gebruikershandleiding SATA spray master RP Art. nr. Benaming Aantal 20412 Drukbeker 1 st. 20438 Veiligheidsventiel 1 st. 20461 Luchtslang kunststof 1 st. 21014 Deksel 1 st. 29629 Luchtzuigerstang 1 st. 53603 Luchtmicrometer 1 st. 53777 Luchtaansluiting voor deksel 1 st.
1.4. Tilbehør, reserve- og slitedeler Det skal prinsipielt bare brukes originale tilbehørs-, reserve- og slitedeler fra SATA. Tilbehørsdeler som ikke er levert av SATA, er ikke testet og dermed ikke godkjent. SATA overtar ikke ansvar for skader som oppstår ved bruk av ikke godkjente tilbehørs-, reserve- og slitedeler.
Bruksveiledning SATA spray master RP 1.5. Garanti og ansvar SATAs allmenne forretningsvilkår gjelder sammen med evt. andre kon- traktsmessige avtaler samt de lover som til enhver tid gjelder. SATA er ikke ansvarlig for ■ Bruksinstruksen ikke er fulgt ■ Produktet er brukt til formål det ikke er konstruert for ■...
Page 303
Ved arbeidsslutt må disse plasseres i lagerrom i henhold til reglene. Driftsparametre ■ Lakkeringspistolen kan kun benyttes innenfor de parameterne som er oppgitt på merkeplaten. Tilkoblede komponenter ■ Bruk utelukkende SATA originalt tilbehør og reservedeler. ■ Slanger og ledninger som tilkobles må under drift tåle de forventede...
Bruksveiledning SATA spray master RP kravene angående termisk, kjemisk og mekanisk påkjenning. ■ Slanger som står under trykk kan forårsake skader på grunn av piske- bevegelser når de løsnes fra tilkoblingen. Før slanger løsnes må de fullstendig utluftes. Rengjøring ■ Bruk aldri syre- eller lutholdige rengjøringsmidler til rengjøringen av lakkeringspistolen.
Bruksveiledning SATA spray master RP ■ Lakkeringspistol skadet ■ Leveringsomfang komplett 6. Oppbygging 6.1. Lakkeringspistol Hurtigkobling for SM Manometer for trykk inne i [1-1] [1-8] trykkbeger med tilbake- begeret slagsventil Lufttilkobling [1-9] [1-2] Sikkerhets- og utluftings- [1-10] Reguleringsknapp ventil [1-11] Sikkerhetsventil for regule-...
Skader på grunn av tilsmusset trykkluft Bruk av forurenset trykkluft kan forårsake feilfunksjoner. → Bruk ren trykkluft. For eksempel ved bruk av SATA filter 100 (# 148247) utenfor lakkeringskabinen eller SATA filter 484 (# 92320) inne i lakkeringskabinen. Før hver bruk må følgende punkter tas hensyn til / kontrolleres for å garan- tere et sikkert arbeid med lakkeringspistolen: ■...
Page 307
ønskede trykket. Tilpasse pistolens innvendig trykk Merk! Ved innstilling av det indre trykket i pistolen via en ekstern reduksjons- ventil må luft mikrometer [# 53603] være fullstendig åpnet (loddrett stilling). Merk! Pistolens innvendige trykk kan innstilles mest nøyaktig med SATA adam...
Page 308
Bruksveiledning SATA spray master RP Merk! Om det nødvendigt pistolinngangstrykket ikke oppnås, må trykket i tryk- kluftnettet økes. Et for høyt inngangslufttrykk fører til høyere avtrekkerkrefter. ■ Trekk avtrekkeren [1-12] helt inn. ■ Gjennomfør innstillingen i henhold til én av følgende innstillingsmulighe- ter.
Bruksveiledning SATA spray master RP Avslutte lakkeringen ■ Sett avtrekkeren. [1-12] i utgangsposisjon. ■ Når lakkeringen avsluttes, avbryt sprøyteluften og tøm begeret [1-14]. Ta hensyn til henvisningene om pleie og lagring (se kapittel 10). 9. Vedlikehold og reparasjon Advarsel! Fare for personskader hvis komponenter løsner eller material kommer ut.
Page 310
Bruksveiledning SATA spray master RP ■ Sett inn låseringene. ■ Sett inn fargenålen og fjæren. ■ Skru reguleringsskruen [1-4] med kontramutteren inn i pistolkroppen. 9.2. Erstatte dysesettet OBS! Personskader på grunn av feil montering Fargedysen og fargenålen kan skades på grunn av feil monteringsrek- kefølge.
Page 311
Montere luftstempelet, luftstempelfjæren og luftmikrometeret ■ Sett luftstempelstangen [# 29629] inn i riktig posisjon. ■ Sett luftstempelet med luftstempelfjær samt luftmikrometeret [1-5] inn med SATA-pistolfett (# 48173) og monter disse. ■ Skyv luftmikrometeret inn i pistolkroppen. ■ Skru låseskruen [1-6] inn i pistolkroppen.
■ Skru pakningen [# 3749] inn i pistolkroppen med universalnøkkelen. ■ Sett luftstempelstangen inn i riktig posisjon. ■ Sett luftstempelet med luftstempelfjæren [10-3] samt luftmikrometeret inn med SATA-pistolfett (# 48173) og monter disse. ■ Skyv luftmikrometeret inn i pistolkroppen. ■ Skru inn låseskruen.
Ikke rengjør forurensede hull med feil gjenstander. Selv den minste ska- den påvirker sprøytebildet. → Bruk SATA-dyserengjøringsnål (# 62174) hhv. (# 9894). Merk! I sjeldne tilfeller kan det være nødvendig å demontere noen av lakke- ringspistolens deler for å rengjøre disse grundig. Hvis det er nødvendig med en demontering bør dette begrenses til de delene som ut fra sin...
Page 314
Bruksveiledning SATA spray master RP (adresse se kapittel 16). Feil Årsak Løsning Urolig sprøytestråle Fargedysen ikke truk- Trekk fargedysen til (flagrer / spytter) eller ket til. med universalnøkkelen. luftbobler i overkop- pen. Spredningsbildet for Hullene i luftdysen er Rengjør luftdysen. Følg lite, skjevt, ensidig dekket med lakk.
å unngå miljøskader må rester av sprøytemediet og slippmiddelet de- poneres atskilt fra pistolen på fagmessig riktig måte. Ta hensyn til lokale forskrifter! 13. Kundeservice Tilbehør, reservedeler og teknisk hjelp får du hos din SATA-forhandler. 14. Tilbehør Art.nr. Betegnelse Antall...
Page 316
Bruksveiledning SATA spray master RP Art.nr. Betegnelse Antall 3657 riflet knapp 1 stk. 3749 Pakning for luftstempel 1 stk. 6445 Pakning med fargenåler 1 sett 6486 avtrekkerbøylesett 1 sett 8268 Pakning 1 stk. 9654 Verktøysett 1 sett 16162 Dreieledd for SATA malingssprøytepistol 1 stk.
Bruksveiledning SATA spray master RP Inkludert i reparasjonssettet (# 70623) Inkludert i tetningssettet (# 9829) Inkludert i service-enheten (# 6486) 16. EU-samsvarserklæring Konformitetserklæringen som for tiden er gyldig, finner du under: www.sata.com/downloads...
1. Informacje ogólne 1.1. Wstęp Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące eksplo- atacji pistoletu SATA spray master RP, zwanego dalej pistoletem lakierni- czym. W instrukcji opisano również uruchomienie, konserwację i serwiso- wanie, pielęgnację i przechowywanie, jak również usuwanie usterek.
Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria oraz części zamienne i ulegające zużyciu firmy SATA. Akcesoria, które nie zostały dostarczone przez firmę SATA, nie są sprawdzone ani zatwierdzone. Za szkody po- wstałe wskutek stosowania niezatwierdzonych akcesoriów oraz części zamiennych i ulegających zużyciu firma SATA nie ponosi żadnej odpo- wiedzialności.
Instrukcja obsługi SATA spray master RP 2.2. Środki ochrony osobistej W trakcie korzystania z pistoletu lakierniczego oraz podczas jego czysz- czenia i konserwacji zawsze nosić atestowaną ochronę dróg oddecho- wych, wzroku i słuchu, odpowiednie rękawice ochronne, odzież roboczą oraz obuwie ochronne.
Page 322
Instrukcja obsługi SATA spray master RP wo różne rodzaje klejów, kleje kontaktowe i dyspersyjne, kauczuk chlo- rowany, materiały tynkopodobne i farby wypełnione grubymi włóknami. ■ Do otoczenia roboczego pistoletu lakierniczego wnosić wyłącznie taką ilość rozpuszczalnika, farby, lakieru lub innych niebezpiecznych natryskiwanych mediów, która jest niezbędna do kontynuowania pracy.
Instrukcja obsługi SATA spray master RP 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Pistolet lakierniczy służy do nanoszenia farb i lakierów oraz bejc i la- zur, w zależności do wielkości dyszy do maks. lepkości wynoszącej ok. 150 sec. w kubku wypływowym DIN 4 mm, na odpowiednie podłoża.
Instrukcja obsługi SATA spray master RP [1-15] Pokrywka przykręcana 7. Dane techniczne Nazwa Zalecane ciśnienie na wejściu 1,0 bar - 2,0 bar 15 psi - 29 psi do pistoletu Maks. ciśnienie na wejściu do 10,0 bar 145 psi pistoletu Maks. nadciśnienie robocze...
Używanie zabrudzonego sprężonego powietrza może prowadzić do nieprawidłowości w działaniu. → Oczyszczać sprężone powietrze. Na przykład za pomocą filtra SATA 100 (nr 148247) poza kabiną lakierniczą lub filtra SATA 484 (nr 92320) w kabinie lakierniczej. Aby zagwarantować bezpieczeństwo pracy z wykorzystaniem pistoletu lakierniczego, przed każdym użyciem należy przestrzegać...
Page 326
Instrukcja obsługi SATA spray master RP Uzupełnianie materiału Wskazówka! Podczas lakierowania używać ilości materiału niezbędnej w danym eta- pie roboczym. Podczas lakierowania zwracać uwagę na niezbędny odstęp od lakie- rowanej powierzchni. Po zakończeniu lakierowania materiał właściwie przechowywać lub zutylizować. ■ Odkręcić pokrywkę [1-15] z kubka grawitacyjnego [1-14].
Page 327
Instrukcja obsługi SATA spray master RP Wskazówka! Jeśli wymagane ciśnienie wejściowe pistoletu nie zostanie uzyskane, należy zwiększyć ciśnienie w instalacji sprężonego powietrza. Zbyt wysokie wejściowe ciśnienie powietrza powoduje silny odrzut. ■ Całkowicie odciągnąć spust [1-12]. ■ Dokonać regulacji zgodnie z poniższymi możliwościami ustawień.
Instrukcja obsługi SATA spray master RP ■ Zapewnić dopływ powietrza natryskowego i materiału. ■ Pociągnąć spust do tyłu i rozpocząć lakierowanie. W razie potrzeby wyregulować ilość materiału i strumień natryskowy. Kończenie lakierowania ■ Doprowadzić spust [1-12] do pozycji wyjściowej. ■ Po zakończeniu lakierowania przerwać dopływ sprężonego powietrza i opróżnić...
Page 329
Instrukcja obsługi SATA spray master RP ■ Wyjąć sprężynę i iglicę farbową. ■ Zdjąć ostrożnie pierścienie zabezpieczające. ■ Wysunąć oba trzpienie. ■ Wyjąć spust. Montaż spustu ■ Włożyć spust. ■ Włożyć trzpienie spustu. ■ Założyć pierścienie zabezpieczające. ■ Włożyć iglicę farbową i sprężynę.
Page 330
Instrukcja obsługi SATA spray master RP Demontaż uszczelki iglicy farbowej ■ Poluzować przeciwnakrętkę. ■ Wykręcić śrubę regulacyjną [1-4] z przeciwnakrętką z korpusu pistole- ■ Wyjąć sprężynę i iglicę farbową. ■ Zdemontować spust [1-12] (patrz rozdział 9.1). ■ Wykręcić uszczelkę iglicy farbowej [nr 6445] kluczem nasadowym (dołączony do zestawu narzędzi (# 9654)) z korpusu pistoletu.
Page 331
Instrukcja obsługi SATA spray master RP powietrzny [1-5], smarując te elementy uprzednio smarem do pistole- tów SATA (nr 48173). ■ Wcisnąć mikrometr powietrzny w korpus pistoletu. ■ Wkręcić śrubę ustalającą [1-6] w korpus pistoletu. Po zamontowaniu ustawić ilość materiału zgodnie z rozdziałem 8.2.
Zanieczyszczonych otworów pod żadnym pozorem nie czyścić nieod- powiednimi przedmiotami. Nawet najmniejsze uszkodzenia powodują zakłócenia wzoru natrysku. → Stosować igły do czyszczenia dysz SATA (nr 62174) lub (nr 9894). Wskazówka! W rzadkich przypadkach może się zdarzyć, że dokładne wyczyszczenie pewnych elementów pistoletu lakierniczego wymagało będzie ich de- montażu.
Page 334
Instrukcja obsługi SATA spray master RP Usterka Przyczyna Środek zaradczy Wzór natrysku zbyt Otwory dyszy po- Wyczyścić dyszę po- mały, pochylony, jed- wietrznej obłożone wietrzną. Przestrzegać nostronny lub poprze- lakierem. zasad czyszczenia dzielany. (patrz rozdział 10). Uszkodzona końców- Skontrolować końców- ka dyszy farbowej kę...
Instrukcja obsługi SATA spray master RP Usterka Przyczyna Środek zaradczy Korozja gwintu dyszy Płyn czyszczący (wod- Zlecić wymianę korpusu powietrznej, kanału nisty) pozostaje zbyt pistoletu. Przestrzegać materiału (przyłącza długo w pistolecie. zasad czyszczenia materiału) lub korpusu (patrz rozdział 10). Nieodpowiedni płyn pistoletu lakiernicze- czyszczący.
Instrukcja obsługi SATA spray master RP Nr art. Nazwa Liczba Smar wysokosprawny 1 szt. 48173 Smar wysokosprawny 6 szt. 10009 15. Części zamienne [2] Nr art. Nazwa Liczba Uszczelka tłoczka powietrza 1 szt. Wkręt z łbem stożkowym M 4 x 8 1 szt.
Instrukcja obsługi SATA spray master RP Nr art. Nazwa Liczba 133926 Zestaw sworzń do dżwigni spustu 1 zestaw 133934 Uszczelka wrzeciona regulacji strumienia okrągłego 3 szt. i płaskiego 133959 Zestaw sprężyn z iglicą farbową / ze sprężynami tłocz- 1 zestaw ka powietrza 133967 Kołek gwintowany...
1.1. Introdução As presentes instruções de funcionamento contêm informações importan- tes sobre o funcionamento da SATA spray master RP, doravante desig- nada por pistola de pintura. São também descritos os procedimentos de colocação em funcionamento, manutenção e reparação, conservação e armazenamento, bem como de resolução de falhas.
1.4. Acessórios, peças sobressalentes e peças de desgaste Por norma, devem ser utilizados apenas acessórios, peças sobressalen- tes e peças de desgaste originais da SATA. Acessórios que não tenham sido fornecidos pela SATA, não foram testados nem são autorizados. A SATA não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da...
Page 341
Instruções de funcionamento SATA spray master RP 2.3. Utilização em áreas com risco de explosão A pistola de pintura está aprovada para a utilização/conservação em áreas potencialmente explosivas da zona Ex 1 e 2. A identificação do produto deve ser respeitada.
Componentes ligados ■ Utilizar apenas acessórios e peças sobressalentes originais da SATA. ■ As mangueiras e os tubos ligados têm de resistir em segurança aos esforços térmicos, químicos e mecânicos esperados durante o funcio- namento.
Instruções de funcionamento SATA spray master RP 4. Descrição O ar comprimido necessário para a pintura é fornecido à conexão de ar comprimido. Ao acionar a alavanca do gatilho no primeiro ponto de pres- são, o controlo do ar prévio é ativado. Quando a alavanca do gatilho é...
→ Utilizar ar comprimido limpo. Por exemplo, com filtro SATA 100 (n.º 148247) fora da cabine de pintura ou filtro SATA 484 (n.º 92320) dentro da cabine de pintura. Antes de cada utilização, ter em atenção/verificar os seguintes pontos, a...
Instruções de funcionamento SATA spray master RP fim de assegurar um funcionamento seguro da pistola de pintura: ■ Fixação firme de todos os parafusos [# 1503], [# 61416] e [# 133967]. Se necessário, apertar os parafusos. ■ Fixação firme do bico de ar ■...
Page 346
Instruções de funcionamento SATA spray master RP ■ Puxar o botão de regulação [1-10] para fora da pistola de pintura até que este desencaixe de forma audível. ■ Definir a quantidade de ar de pulverização no botão de regulação e ler a pressão do jato de pulverização no manómetro.
Page 347
Instruções de funcionamento SATA spray master RP A quantidade de material e, consequentemente, a elevação da agulha, podem ser ajustadas de forma contínua através do parafuso de ajuste [1-4]. ■ Desapertar a contraporca. ■ Premir o gatilho por completo [1-12].
Instruções de funcionamento SATA spray master RP 9. Manutenção e reparação Advertência! Perigo de ferimentos devido a componentes que se podem soltar ou a saída de material. Em caso de trabalhos de manutenção com ligação existente à rede de ar comprimido, os componentes podem soltar-se inesperadamente e provocar a saída de material.
Page 349
Instruções de funcionamento SATA spray master RP ■ Colocar os anéis de retenção. ■ Colocar a agulha de tinta e a mola. ■ Aparafusar o parafuso de ajuste [1-4] com a contraporca ao corpo da pistola. 9.2. Substituir o kit do bico...
Page 350
■ Lubrificar o êmbolo de ar com a mola do êmbolo de ar e o micrómetro de ar [1-5] com lubrificante de pistolas SATA (# 48173) e colocá-los. ■ Pressionar o micrómetro de ar para dentro do corpo da pistola.
Page 351
■ Colocar a biela do êmbolo de ar tendo em atenção a posição correta. ■ Lubrificar o êmbolo de ar com a mola do êmbolo de ar [10-3] e o mi- crómetro de ar com lubrificante de pistolas SATA (# 48173) e colocá- -los.
→ Não colocar a pistola de pintura em solventes ou produtos de limpe- → Não limpar a pistola de pintura num aparelho de ultrassons. → Utilizar apenas máquinas de lavar recomendadas pela SATA.
Não limpar orifícios sujos com objetos impróprios. Até mesmo o menor dano afeta o padrão de pulverização. → Utilizar agulhas de limpeza de bicos SATA (n.º 62174) ou (n.º 9894). Indicação! Em casos raros, pode acontecer que alguns componentes da pistola de pulverização tenham que ser desmontados para serem bem limpos.
Page 354
Instruções de funcionamento SATA spray master RP Falha Causa Ajuda Não é possível rodar O ajuste foi rodado Desapertar o ajuste o ajuste do jato de ar no sentido contrário com uma chave de bo- circular/largo. ao dos ponteiros do cas simples;...
Instruções de funcionamento SATA spray master RP Falha Causa Ajuda O fluido de pulveri- Vedação da agulha de Substituir a vedação da zação sai atrás da tinta com defeito ou agulha de tinta. vedação da agulha de inexistente. tinta. Agulha de tinta dani- Substituir o kit do bico ficada.
Instruções de funcionamento SATA spray master RP 15. Peças sobressalentes [2] Arti- Designação Quan- go-nº tidade Vedação para o êmbolo de ar 1 uni. 1503 Parafuso de cabeça escareada M 4 x 8 1 unid. 2600 Unidade de serviço do kit do bico...
Instruções de funcionamento SATA spray master RP Arti- Designação Quan- go-nº tidade 133934 Vedação para ajuste R-B do fuso 3 unid. 133959 Conjunto de molas com agulha de tinta/molas para o 1 kit êmbolo de ar 133967 Pino roscado 3 unid.
1.4. Accesorii, piesele de schimb şi de uzură Se vor utiliza în toate cazurile numai accesorii originale. piese de schimb şi piese de uzură de la SATA. Accesoriile care nu sunt livrate de SATA nu sunt verificate şi nici avizate. Pentru prejudicii apărute prin utilizarea ac- cesoriilor, pieselor de schimb şi pieselor de uzură neavizate, SATA nu îşi asumă responsabilitatea. 1.5. Performanţa şi răspunderea Sunt valabile Condiţiile Comerciale Generale ale SATA şi, după caz, alte convenţii contractuale, precum şi legile respectiv valabile. SATA nu îşi asumă nicio răspundere în cazul ■ Nerespectare manualului de utilizare ■ Utilizare neconformă destinaţiei prevăzute a produsului ■ Utilizare de personal necalificat ■ Neutilizare a echipamentului personal de protecţie ■ Neutilizarea de accesorii originale. piese de schimb şi piese de uzură ■ Reconstrucţii din proprie iniţiativă sau modificări tehnice ■ Uzura naturală / deteriorarea ■ Solicitare la impact atipică de utilizare ■...
Page 361
Manual de utilizare SATA spray master RP 2.3. Utilizarea în medii cu potenţial exploziv Pistolul de lăcuit este aprobat pentru utilizarea/păstrarea în atmosferele potențial explozive din zonele Ex 1 și 2. Este necesară respectarea mar- cajului produsului. Avertisment! Pericol de moarte în caz de explozie a pistolului de vopsire Prin utilizarea pistolului de vopsire în zonele cu pericol de explozie din categoria Ex 0 apare posibilitatea unei explozii. → Nu aduceţi niciodată pistolul de vopsire în zone cu pericol de explozie din categoria Ex 0. 2.4. Indicaţii privind siguranţa Starea tehnică...
Manual de utilizare SATA spray master RP indicaţi pe plăcuţa de fabricaţie. Componente racordate ■ Utilizaţi exclusiv accesorii şi piese de schimb originale SATA. ■ Furtunurile şi conductele racordate trebuie să reziste în timpul funcţio- nării la solicitările termice, chimice şi mecanice aşteptate. ■ Furtunurile aflate sub presiune pot provoca vătămări la desprindere, din cauza mişcărilor bruşte necontrolate. Aerisiţi întotdeauna furtunurile complet înainte de desfacere. Curățarea ■ Nu utilizaţi niciodată fluide de curăţare care conţin acizi sau baze pentru curăţarea pistolului de vopsire. ■ Nu utilizaţi niciodată medii de curăţare pe bază de hidrocarburi haloge- nate. Locul de utilizare ■ Nu utilizaţi niciodată pistolul de vopsire în zona surselor de aprindere, cum sunt focul deschis, ţigaretele aprinse sau dispozitivele electrice neprotejate la explozie. ■ Utilizaţi pistolul de vopsire numai în spaţii bine aerisite. Generalităţi ■ Nu îndreptaţi niciodată pistolul de vopsire spre fiinţe. ■ Respectaţi prescripţiile de securitate, de prevenire a accidentelor, de protecţie a muncii şi de protecţie a mediului. ■ Respectaţi prevederile de prevenire a accidentelor. 3. Utilizarea conform destinaţiei prevăzute Pistolul de vopsire serveşte la aplicarea de vopsele şi lacuri, precum şi...
Manual de utilizare SATA spray master RP 5. Setul de livrare ■ Pistolul de vopsire cu setul de duze RP şi paharul de curgere din alumi- niu cu armatura regulatorului de aer şi manometrul (0 – 1,6 bari) ■ Supapa de siguranţă la suprapresiune ■ Furtun de aer al paharului ■ Trusă de scule ■ Manual de utilizare Verificaţi după dezambalare: ■ Pistolul de vopsire deteriorat ■ Pachetul de livrare complet 6. Asamblarea 6.1. Pistol de lăcuit [1-1] Racord de cuplare rapidă [1-7] Dispozitivul progresiv de pentru paharul de presiune reglare a jetului rotund / lat SM cu supapă de sens...
Prin utilizarea unui furtun de aer comprimat neadecvat, acesta se poate deteriora din cauza presiunii prea ridicate şi poate exploda. → Utilizaţi numai un furtun rezistent la solvenţi, antistatic şi impeca- bil din punct de vedere tehnic, pentru aer comprimat cu rezistenţă la presiune permanentă de cel puţin 10 bari, o rezistenţă la scurgere de < 1 MOhmi şi un diametru interior min. de 9 mm (# 9902). Precauţie! Prejudicii cauzate de aerul comprimat murdărit Utilizarea aerului comprimat murdărit poate duce la disfuncţionalităţi. → Utilizaţi aer comprimat curat. De exemplu prin filtru SATA 100 (# 148247) în afara cabinei de vopsire sau filtru SATA 484 (# 92320) în interiorul cabinei de vopsire. Înainte de fiecare utilizare, respectaţi / verificaţi următoarele puncte, pentru a garanta un lucru în siguranţă cu pistolul de vopsire: ■ Stabilitatea tuturor şuruburilor [# 1503], [# 61416] şi [# 133967]. Strângeţi ferm şuruburile, după caz. ■ Stabilitatea duzei de aer ■ Duza de vopsea strânsă cu un cuplu de strângere de 14 Nm. ■ Este utilizat aer comprimat curat din punct de vedere tehnic. 8.1. Prima punere în funcţiune...
Manual de utilizare SATA spray master RP ■ Spălaţi canalul de vopsea cu un lichid de curăţare adecvat. ■ Înşurubaţi niplurile de racordare la racordul pentru aer. ■ Racordaţi furtunul de aer comprimat [1-9]. ■ Reglaţi presiunea interioară a paharului corespunzător materialului care trebuie utilizat. ■ Aliniaţi duza de aer. ■ Aliniaţi vertical coarnele duzei de aer pentru poziţia orizontală ■ Aliniaţi orizontal coarnele duzei de aer pentru poziţia verticală. 8.2. Regimul de reglaj Racordarea pistolului de vopsire ■ Racordaţi furtunul de aer comprimat la portul de aer [1-9]. Umplerea cu material Indicaţie! La vopsire utilizaţi exclusiv cantitatea de material pentru pasul de lucru. La vopsire acordaţi atenţie distanţei necesare de pulverizare. După vop- sire, depozitaţi materialul conform prevederilor sau eliminaţi-l ca deşeu. ■ Deşurubaţi capacul filetat [1-15] de la paharul de curgere [1-14].
Page 366
53603] trebui deschis complet (poziţie verticală). Indicaţie! Presiunea internă în pistol poate fi reglată cel mai precis cu SATA adam Indicaţie! Dacă presiunea necesară la intrarea pistolului nu este atinsă, trebuie să fie mărită presiunea la reţeaua de aer comprimat. O presiune prea ridicată a aerului de intrare duce la forţe de tragere prea mari. ■ Trageţi complet declanşatorul [1-12]. ■ Efectuaţi reglajele conform uneia din următoarele posibilităţi de reglare. Acordaţi atenţie presiunii maxime la intrarea pistolului (a se vedea capitolul 7). ■ Reglare prin SATA adam 2. ■ Reglare prin reduct o rul de presiune extern. ■ Aduceţi declanşatorul în poziţia iniţială. Reglarea debitului de material Indicaţie! Când dispozitivul de reglare a cantităţii de material este complet des- chis, uzura la duza de vopsea şi la acul pentru vopsea este cea mai redusă. Alegeţi mărimea duzei în funcţie de fluidul de stropire şi de vite- za de lucru. Cantitatea de material şi implicit cursa acului se poate regla progresiv prin şurubul regulator [1-4]. ■ Desfaceţi contrapiuliţa. ■ Trageţi complet declanşatorul [1-12].
Manual de utilizare SATA spray master RP Reglarea jetului de pulverizat Jetul de stropire poate fi reglat progresiv cu ajutorul dispozitivului de re- glare a jetului rotund / lat [1-7] până la atingerea unui jet rotund. ■ Reglaţi jetul de stropire prin rotirea dispozitivului de reglare a jetului rotund/lat [1-7]. ■ Rotire spre dreapta – jet rotund ■ Rotire spre stânga – jet lat Pornirea procesului de vopsire ■ Adoptaţi distanţa de pulverizare (a se vedea capitolul 7). ■ Trageţi complet declanşatorul [1-2] şi duceţi pistolul de vopsire la 90° faţă de suprafaţa de vopsire. ■ Asiguraţi admisia aerului de stropire şi alimentarea cu material. ■ Trageţi spre înapoi declanşatorul şi porniţi procesul de vopsire. După caz, ajustaţi debitul de material şi jetul de stropire. Încheierea procesului de vopsire ■ Aduceţi declanşatorul [1-12] în poziţia iniţială.
Page 368
Manual de utilizare SATA spray master RP întreţinere generală este permisă numai personalului de specialitate şcolarizat. ■ Înaintea tuturor lucrărilor de întreţinere curentă şi de întreţinere gene- rală întrerupeţi alimentarea cu aer comprimat spre racordul pentru aer comprimat [1-9]. Pentru întreţinerea generală sunt disponibile piese de schimb (a se vedea capitolul 15). 9.1. Înlocuire declanşator Demontarea declanşatorului ■ Desfaceţi contrapiuliţa şurubului regulator [1-4]. ■ Deşurubaţi şurubul regulator cu contrapiuliţa din corpul pistolului. ■ Extrageţi arcul şi acul pentru vopsea. ■ Desprindeţi cu precauţie inelele de siguranţă. ■ Extrageţi ambele bolţuri. ■ Detaşaţi declanşatorul. Montare declanşator ■ Introduceţi declanşatorul. ■ Introduceţi bolţul declanşatorului. ■ Introduceţi inelele de siguranţă. ■ Introduceţi acul pentru vopsea şi arcul. ■ Înşurubaţi şurubul regulator [1-4] cu contrapiuliţa în corpul pistolului. 9.2. Înlocuirea setului de duze Precauţie!
Page 369
Manual de utilizare SATA spray master RP ■ Înşurubaţi duza de vopsea cu cheia universală din corpul pistolului. Montarea setului de duze ■ Înşurubaţi duza de vopsea cu cheia universală în corpul pistolului şi strângeţi ferm cu un cuplu de strângere de 14 Nm. ■ Înşurubaţi duza de aer [1-13] pe corpul pistolului. ■ Introduceţi acul pentru vopsea şi arcul. ■ Înşurubaţi şurubul regulator [1-4] cu contrapiuliţa în corpul pistolului. După montare, reglaţi debitul de material conform capitolului 8.2. 9.3. Înlocuirea garniturii acului pentru vopsea Schimbarea este necesară dacă pe la pachetul acului de vopsea cu au- toajustare iese material. Demontarea garniturii acului pentru vopsea ■ Desfaceţi contrapiuliţa.
Page 370
Manual de utilizare SATA spray master RP pe la duza de aer sau pe la micrometrul pentru aer iese aer. Demontarea pistonului de aer, arcului pistonului de aer şi microme- trului pentru aer ■ Deşurubaţi şurubul opritor [1-6] din corpul pistolului. ■ Trageţi micrometrul pentru aer [1-5] din corpul pistolului. ■ Extrageţi pistonul de aer cu arcul pistonului pentru aer. ■ Extrageţi tija pistonului de aer [# 29629]. Montarea pistonului de aer, arcului pistonului de aer şi micrometru- lui pentru aer ■ Introduceţi în poziţie corectă tija pistonului de aer [# 29629].
Manual de utilizare SATA spray master RP ■ Montaţi declanşatorul (a se vedea capitolul 9.1). ■ Introduceţi arcul şi acul pentru vopsea. ■ Înşurubaţi şurubul regulator [1-4] cu contrapiuliţa în corpul pistolului. După montare, reglaţi debitul de material conform capitolului 8.2. 9.6. Înlocuirea axului dispozitivului de reglare a jetului ro- tund / lat Schimbarea este necesară dacă pe la dispozitivul de reglare a jetului rotund / la iese aer sau dacă reglajul jetului de stropire nu mai este posibil. Demontarea axelor ■ Extrageţi prin rotire şurubul cu cap înecat [# 1503]. ■ Desprindeţi butonul randalinat [# 3657]. ■ Deşurubaţi arborele [# 54221] cu cheia universală SATA din corpul pistolului.
Manual de utilizare SATA spray master RP Precauţie! Prejudicii materiale în cazul curăţării incorecte Scufundarea în solvent sau detergent sau curăţarea într-un aparat cu ultrasunete poate deteriora pistolul de vopsire. → Nu introduceţi pistolul de vopsire în solvenţi sau detergenţi. → Nu curăţaţi pistolul de vopsire cu aparate cu ultrasunete. → Utilizaţi numai maşini de spălat recomandate de SATA. Precauţie! Prejudicii materiale cauzate de un instrument de curăţare gre- şit În niciun caz nu curăţaţi orificiile murdărite cu obiecte improprii. Chiar şi cele mai insignifiante deteriorări influenţează forma jetului. → Utilizaţi acele de curăţare a duzelor SATA (# 62174) resp. (# 9894). Indicaţie! În cazuri rare poate fi necesară demontarea unor piese de la pistolul de vopsire, pentru a fi curăţate temeinic. Dacă este necesară o demontare, acest lucru se va limita numai la componentele care vin în contact cu material din cauza modului lor de funcţionare. ■ Spălaţi bine pistolul de vopsire prin parcurgere cu diluant. ■ Curăţaţi duza de aer cu pensula sau peria.
Page 373
Manual de utilizare SATA spray master RP Defecţiunea Cauză Remediere Modelul de pulverizare Orificiile duzei de aer Curăţaţi duza de aer. este prea mic, oblic, este ocupate cu vop- Ţineţi cont de indicaţiile unilateral sau divizat. sea. de curăţare (a se vedea capitolul 10). Vârf deteriorat al duzei Verificaţi vârful duzei de de vopsea (pivot al vopsea în caz de de- duzei de vopsea). teriorare şi, dacă este cazul, schimbaţi setul de duze. Dispozitivul de reglare Dispozitivul de reglare Deşurubaţi dispozitivul a jetului rotund / lat nu a fost rotit prea puter- de reglare cu cheia fixă se poate roti. nic în sens antiorar în simplă; redaţi-i funcţio- limitator; arborele din nalitate mecanică sau filetul pistolului slăbit.
Manual de utilizare SATA spray master RP Defecţiunea Cauză Remediere Coroziune la filetul du- Lichidul de curăţare Dispuneţi înlocuirea zei de aer, canalul de (apos) rămâne prea corpului pistolului. Ţi- material (racordul de mult timp în pistol. neţi cont de indicaţiile material) sau corpul de curăţare (a se vedea Lichid de curăţare pistolului de vopsire. capitolul 10). inadecvat. Fluidul de stropire iese Garnitura acului pen- Înlocuiţi garnitura acului prin spatele garniturii tru vopsea defectă de vopsea. acului pentru vopsea. sau inexistentă. Acul pentru vopsea Înlocuiţi setul de duze deteriorat. (a se vedea capitolul 9.2). Acul pentru vopsea Curăţaţi acul pentru murdărit. vopsea. Ţineţi cont de indicaţiile de curăţare (a se vedea capitolul 10). Pistolul de vopsire Impurităţi între vârful Curăţaţi duza de vop-...
Manual de utilizare SATA spray master RP Nr. art. Denumire Număr 64030 Set de curăţare SATA 1 set 9902 Furtun pentru aer 1 buc. 48173 Unsoare de mare performanţă 1 buc. 10009 Unsoare de mare performanţă 6 buc. 15. Piese de schimb [2] Nr. art. Denumire Număr Garnitură pentru piston pneumatic 1 buc. 1503 Şurub cu cap înecat M 4 x 8 1 buc. 2600 Unitate de service set de duze 1 set...
Manual de utilizare SATA spray master RP Nr. art. Denumire Număr 83501 Furtun pentru aer cu racordul paharului de presiune 1 set pentru SATA spray master 120816 Şurub de eliminare a presiunii 2 buc. 133926 Set role manetă 1 set 133934 Garnitură pentru arbore sistem de reglare R-B 3 buc. 133959 Set de arcuri fiecare cu ace pentru vopsea / arcuri de 1 set piston pneumatic 133967 Ştift filetat 3 buc. 133983 Piesă de racord pentru aer G 1/4 a 1 buc. 133991 Cap piston de aer 3 buc. Inclus în setul de reparaţii (# 70623) Inclus în setul de garnituri (# 9829) Inclus în unitatea de service (# 6486) 16. Declaraţie de conformitate U.E.
1. Общая информация 1.1. Введение В данном руководстве по эксплуатации содержится важная инфор- мация об эксплуатации устройства SATA spray master RP, далее – покрасочный пистолет. Кроме того, в нем описываются ввод в экс- плуатацию, техническое обслуживание и ремонт, уход и хранение, а...
ущерб, возникший в результате применения неодобренных принад- лежностей, запчастей и быстроизнашивающихся деталей. 1.5. Гарантийные обязательства и ответственность Законную силу имеют Общие условия заключения сделок SATA и в случае необходимости другие договорные обязательства, а также действующие законы. Гарантийные обязательства и ответственность фирмы SATA прекра- щаются...
Руководство по эксплуатации SATA spray master RP ствия наркотических веществ, алкоголя, лекарственных препаратов или других средств, работать с покрасочным пистолетом запрещено. 2.2. Средства индивидуальной защиты При применении покрасочного пистолета, а также при очистке и тех- ническом обслуживании необходимо всегда использовать средства...
Page 382
Руководство по эксплуатации SATA spray master RP ществ запрещено. Галоидированные растворители могут привести к образованию взрывоопасных и едких химических соединений. ■ Запрещается наносить агрессивные вещества, содержащие круп- ные, остроугольные и абразивные пигменты. К таким веществам относятся, например, разные виды клеящих веществ, контактные и...
Руководство по эксплуатации SATA spray master RP людей и животных. ■ Необходимо соблюдать местные предписания по технике безо- пасности, предупреждению несчастных случаев, охране труда и окружающей среды. ■ Соблюдать правила предупреждения несчастных случаев. 3. Использование по назначению Покрасочный пистолет служит для нанесения красок и лаков, а также...
Page 384
Руководство по эксплуатации SATA spray master RP Элемент регулирования Штуцер для подвода [1-4] [1-9] расхода материала с воздуха контргайкой [1-10] Кнопка регулировки Пневматический [1-11] Предохранительный [1-5] микрометр клапан для регулирующей Фиксирующий винт арматуры [1-6] Элемент регулирования [1-12] Спусковая скоба [1-7] круглой...
Применение загрязненного сжатого воздуха может привести к неис- правностям → Использовать чистый сжатый воздух. Например, используя фильтр SATA filter 100 (# 148247) за пределами окрасочной камеры или фильтр SATA filter 484 (# 92320) внутри окрасочной камеры. Чтобы обеспечить безопасную работу с покрасочным пистолетом, перед...
Руководство по эксплуатации SATA spray master RP мым материалом. ■ Выровнять воздушное сопло. ■ Для получения горизонтальной струи установить насадки воз- душного сопла вертикально ■ Для получения вертикальной струи установить насадки воздуш- ного сопла горизонтально. 8.2. Нормальная эксплуатация Подсоединение покрасочного пистолета...
Page 387
Руководство по эксплуатации SATA spray master RP Регулировка давления внутри пистолета Указание! При настройке давления внутри пистолета посредством внешнего редуктора давления воздушный микрометр [# 53603] должен быть полностью открыт (вертикальное положение). Указание! Точнее всего давление внутри пистолета можно настроить с помо- щью...
Page 388
Руководство по эксплуатации SATA spray master RP ■ Затянуть контргайку от руки. Настройка распыляемой струи Распыляемую струю можно плавно настраивать с помощью элемен- та регулирования круглой / широконаправленной струи [1-7] до дости- жения круглой струи. ■ Настроить распыляемую струю, вращая элемент регулирования...
Page 389
Руководство по эксплуатации SATA spray master RP Предупреждение! Опасность травмирования об острые кромки Во время монтажа набора распылительных насадок существует опасность травмирования об острые кромки. → Носить рабочие перчатки. В следующей главе описывается техническое обслуживание и ре- монт покрасочного пистолета. Работы по техническому обслуживанию и...
Page 390
Руководство по эксплуатации SATA spray master RP 9.2. Заменить набор форсунок. Осторожно! Ущерб из-за неправильного монтажа Сопло для распыления краски и игла краскораспылителя могут по- вредиться в случае несоблюдения порядка их монтажа. → Обязательно соблюдать порядок монтажа. Ни в коем случае не...
Page 391
■ Извлечь шток пневматического поршня [# 29629]. Монтаж пневматического поршня, пружины пневматического поршня и воздушного микрометра ■ Вставить шток пневматического поршня [# 29629] в правильном положении. ■ Смазать пневматический поршень с пружиной, а также воздушный микрометр [1-5] смазкой для пистолетов SATA (# 48173) и устано-...
Page 392
корпус пистолета. ■ Вставить шток пневматического поршня в правильном положении. ■ Смазать пневматический поршень с пружиной [10-3], а также воздушный микрометр смазкой для пистолетов SATA (# 48173) и установить их. ■ Вдавить воздушный микрометр в корпус пистолета. ■ Ввинтить фиксирующий винт.
Руководство по эксплуатации SATA spray master RP роконаправленной струи Замена требуется в том случае, если воздух выходит через элемент регулирования круглой / широконаправленной струи или если регули- ровка распыляемой струи становится невозможной. Демонтаж шпинделя ■ Вывинтить винт с потайной головкой [# 1503].
Ни в коем случае не очищать загрязненные отверстия с помощью неподходящих предметов. Даже самые незначительные поврежде- ния влияют на форму распыла. → Использовать иглы для очистки сопел SATA (# 62174) или (# 9894). Указание! В редких случаях может потребоваться демонтаж некоторых дета- лей...
Page 395
Руководство по эксплуатации SATA spray master RP Неисправность Причина Способ устранения Неустойчивая рас- Сопло для распыле- Затянуть сопло для пыляемая струя ния краски не затя- распыления краски (пульсации / броски) нуто. универсальным клю- или пузыри воздуха в чом. проточном стакане.
Page 396
Руководство по эксплуатации SATA spray master RP Неисправность Причина Способ устранения Материал бурлит в Воздух для распы- Затянуть, очистить проточном стакане. ления попадает в или заменить детали. проточный стакан через канал для краски. Сопло для распыления краски недостаточно за- тянуто. Воздушное...
Руководство по эксплуатации SATA spray master RP Неисправность Причина Способ устранения С кончика сопла для Посторонние пред- Очистить сопло для распыления краски меты между на- распыления краски и покрасочного писто- конечником иглы иглу краскораспыли- лета капает краска. краскораспылителя и теля. Соблюдать ука- соплом...
Page 398
Руководство по эксплуатации SATA spray master RP Арт. № Обозначение Кол-во Сальник для воздушного поршня 1 шт. 3749 Комплект уплотнителей для иглы 1 ком- 6445 плект Набор для спусковой скобы 1 ком- 6486 плект Уплотнительное кольцо 1 шт. 8268 Руководство по эксплуатации...
Page 399
Руководство по эксплуатации SATA spray master RP Арт. № Обозначение Кол-во 133959 Набор пружин с пружинами для иглы краскораспы- 1 ком- лителя / для пневматического поршня плект 133967 Резьбовой штифт 3 шт. 133983 Воздушный патрубок G 1/4 a 1 шт.
Använd principiellt bara tillbehör, reservdelar och slitdelar i original från SATA. Tillbehör som inte levererats av SATA är inte kontrollerade och därför inte godkända. SATA tar inget ansvar för skador som uppstått på grund av att tillbehör, reservdelar och slitdelar som inte är godkända har...
Bruksanvisning SATA spray master RP 1.5. Garanti och ansvar SATA:s allmänna affärsvillkor och eventuella ytterligare avtalade villkor samt de lokalt gällande lagarna gäller. SATA ansvarar inte vid ■ om bruksanvisningen inte följs ■ om produkten används på ett ej avsett sätt ■...
Page 403
■ Lackeringspistolen får användas endast inom de parametrar som anges på typskylten. Anslutna komponenter ■ Använd endast tillbehör och reservdelar i original från SATA. ■ De anslutna slangarna och ledningarna måste klara de termiska, kemis- ka och mekaniska belastningar som förväntas.
Bruksanvisning SATA spray master RP Arbetsplats ■ Använd aldrig lackeringspistolen i närheten av antändningskällor, såsom öppen eld, brinnande cigaretter eller elektriska anordningar utan explosionsskydd. ■ Använd lackeringspistolen endast i väl ventilerade rum. Allmänt ■ Rikta aldrig lackeringspistolen mot levande varelser.
Skador på grund av smutsig tryckluft Användning av smutsig tryckluft kan leda till felaktiga funktioner. → Använd ren tryckluft. Använd exempelvis SATA filter 100 (# 148247) utanför lackeringshytten eller SATA filter 484 (# 92320) inuti lackerings- hytten. Beakta respektive kontrollera följande punkter inför varje användningstill- fälle för att säkerställa ett säkert arbete med lackeringspistolen:...
Page 407
Vid inställningen av pistolens invändiga tryck via en extern tryckreduce- rare måste luftmikrometern [# 53603] vara helt öppen (lodrätt läge). Tips! Pistolens invändiga tryck kan ställas in mest exakt med SATA adam 2. Tips! Uppnås inte det nödvändiga ingångstrycket till pistolen, måste trycket i tryckluftsnätet höjas.
Bruksanvisning SATA spray master RP Inställning av materialmängd Tips! Slitaget på färgmunstycket och färgnålen är minst, när regulatorn för materialmängd är helt öppen. Välj storlek på munstycket i förhållande till sprutmediet och arbetshastigheten. Materialmängden och därmed även nålslaget kan ställas in steglöst via reglerskruven [1-4].
Bruksanvisning SATA spray master RP 9. Underhåll och service Varning! Det finns risk för personskador på grund av komponenter som kan lossa eller material som strömmar ut. Komponenter kan lossa och material kan strömma ut utan förvarning vid underhållsarbeten med bibehållen förbindelse med tryckluftsnätet.
Page 410
Bruksanvisning SATA spray master RP 9.2. Byte av munstyckssats Se upp! Skador på grund av felaktig montering Färgmunstycket och färgnålen kan skadas, om de monteras i fel ord- ningsföljd. → Följ monteringsordningen. Skruva aldrig färgmunstycket mot en färgnål som står under spänning.
Page 411
■ Sätt luftkolvstången [# 29629] i rätt position. ■ Fetta in luftkolven tillsammans med luftkolvfjädern och luftmikrometern [1-5] med SATA pistolfett (# 48173) och sätt i dem. ■ Tryck in luftmikrometern i pistolkroppen. ■ Skruva fast låsskruven [1-6] i pistolkroppen.
Page 412
Demontering av spindel ■ Skruva ut skruven med försänkt huvud [# 1503]. ■ Dra av den räfflade knappen [# 3657]. ■ Skruva med hjälp av en SATA universalnyckel ut spindeln [# 54221] ur pistolkroppen. Montering av spindel ■ Skruva med hjälp av en SATA universalnyckel in spindeln [# 54221] i pistolkroppen.
→ Lägg inte lackeringspistolen i lösnings- eller rengöringsmedel. → Rengör inte lackeringspistolen i en ultraljudsapparat. → Använd endast sådana tvättmaskiner som SATA rekommenderar. Se upp! Sakskador på grund av felaktigt rengöringsverktyg Rengör aldrig hål med felaktiga föremål. Även riktigt små skador påver- kar sprutbilden.
■ Fetta in rörliga delar en aning med pistolfett. 11. Störningar Endast utbildad fackpersonal får åtgärda sådana störningar som beskrivs nedan. Sänd lackeringspistolen till kundtjänsten på SATA (för adress, se kapi- tel 16), om en störning inte kan åtgärdas med hjälp av informationen nedan. Orsak Avhjälpning...
Bruksanvisning SATA spray master RP Orsak Avhjälpning Materialet bubblar i Det kommer finfördel- Dra åt, rengör eller byt utloppsbägaren. ningsluft till utloppsbä- delarna. garen via färgkanalen. Färgmunstycket har inte dragits åt tillräck- ligt. Luftmunstycket har inte skruvats på helt, luftkretsen är igensatt, sätet är de-...
Bruksanvisning SATA spray master RP 13. Kundtjänst Tillbehör, reservdelar och teknisk support kan du få av din SATA-återför- säljare. 14. Tillbehör Artikelnr Benämning Antal 6981 Snabbkopplingsnippel G1/4 invändig gänga 5 st 64030 SATA rengöringssats 1 sats 9902 Luftslang 1 styck 48173 Högprestandafett...
V splošnem je dovoljeno uporabljati samo originalno dodatno opremo, nadomestne dele in obrabne dele podjetja SATA. Pribor, ki ni dobavljen s strani podjetja SATA, ni preverjen in zato ni dovoljen. Za škodo, ki nasta- ne zaradi uporabe neodobrene opreme, nadomestnih delov in obrabnih...
Navodilo za obratovanje SATA spray master RP 1.5. Garancija in odgovornost Veljajo Splošni poslovni pogoji podjetja SATA ter morebitni dodatni pogod- beni dogovori ter posamezno veljavni zakoni. Podjetje SATA ni odgovorno pri ■ neupoštevanju navodila za uporabo ■ uporabi izdelka v neskladju z namembnostjo ■...
Page 421
Navodilo za obratovanje SATA spray master RP Opozorilo! Smrtna nevarnost zaradi eksplozije pištole za lakiranje Pri uporabi pištole za lakiranje v eksplozijsko ogroženih območjih cone Ex 0 lahko pride do eksplozije. → Pištole za lakiranje nikoli ne vnašajte v eksplozijsko ogrožena obmo- čja cone Ex 0. 2.4. Varnostni napotki Tehnično stanje ■ Pištole za lakiranje ne uporabljajte, kadar je poškodovana ali ji manjkajo sestavni deli.
Navodilo za obratovanje SATA spray master RP ■ Priključene cevi in vodi naj bodo primerni za prenašanje pričakovanih termičnih, kemičnih ter mehanskih obremenitev pri obratovanju. ■ Cevi pod tlakom lahko pri nepredvidenem odklopu z nenadzorovanim gibanjem kot bič povzročijo poškodbe. Cevi pred odklopom vedno v celoti odzračite. Čiščenje ■ Pri čiščenju pištole za lakiranje nikoli ne uporabljajte čistilnih sredstev z vsebnostjo kislin ali lugov. ■ Ne uporabljajte čistilnih sredstev na osnovi halogeniziranih ogljikovodi- kov. Mazalno mesto ■ Pištole za lakiranje nikoli ne uporabljajte v območjih z viri vžiga, kot so odprti ogenj, prižgane cigarete ali električne naprave brez protieksplozij- ske zaščite. ■ Pištolo za lakiranje uporabljajte samo v dobro prezračenih prostorih.
Navodilo za obratovanje SATA spray master RP Po razpakiranju preverite: ■ Poškodovana pištola za lakiranje ■ Celovitost obsega dobave 6. Sestava 6.1. Pištola za lakiranje Priključek za hitro spojko Brezstopenjska regulacija [1-1] [1-7] za tlačno posodo SM z okroglega / širokega curka nepovratnim ventilom [1-8] Manometer za tlak v posodi [1-2] Varnostni in odszračevalni...
Navodilo za obratovanje SATA spray master RP 8. Delovanje Opozorilo! Nevarnost telesnih poškodb zaradi pokanja cevi za stisnjen zrak Pri neprimerni cevi za stisnjen zrak se lahko pri uporabi zaradi previso- kega tlaka cev poškoduje in eksplodira. → Uporabljajte samo cevi za stisnjen zrak, ki so odporne proti topilom, antistatične in tehnično brezhibne, trajno odporne proti tlaku najmanj...
Navodilo za obratovanje SATA spray master RP 8.2. Regulacijski način Priključitev pištole za lakiranje ■ Priključite gibko cev za stisnjen zrak na priključek za zrak [1-9]. Polnjenje z materialom Napotek! Pri lakiranju uporabljajte samo tolikšno količino materiala, kot je potreb- na za delovni postopek. Pri lakiranju pazite na potrebno razdaljo brizganja. Po lakiranju material strokovno skladiščite ali zavrzite. ■ Odvijte vijačni pokrov [1-15] s posode za medij [1-14].
Page 426
Navodilo za obratovanje SATA spray master RP Napotek! Če ni dosežen potreben vhodni tlak pištole, morate zvišati tlak omrežja za stisnjen zrak. Previsok vhodni tlak zraka povzroči visoke sile na sprožilcu. ■ Do konca pritisnite sprožilno ročico [1-12]. ■ Nastavitev izvedite v skladu z eno od naslednjih možnosti. Upoštevajte najvišji dovoljeni vhodni tlak pištole (glejte poglavje 7). ■ Nastavitev s pomočjo SATA adam 2. ■ Nastavitev prek zunanjega tlačnega reducirnega ventila. ■ Sprožilec premaknite v izhodiščni položaj. Nastavitev količine materiala Napotek! Pri do konca odprti regulaciji količine materiala se šoba in igla za barvo obrabljata najmanj.
Navodilo za obratovanje SATA spray master RP Zaključek postopka lakiranja ■ Sprožilec [1-12] premaknite v izhodiščni položaj. ■ Ko je lakiranje končano, prekinite dovod zraka za brizganje in izpraznite posodo za barvo [1-14]. Upoštevajte nasvete za nego in skladiščenje (glejte poglavje 10). 9. Vzdrževanje in popravila Opozorilo! Nevarnost poškodb zaradi sestavnih delov, ki se lahko spro- stijo, ali iztekanja materiala. Pri vzdrževanju z obstoječo povezavo do omrežja za stisnjen zrak se lahko nepričakovano sprostijo sestavni deli ter začne uhajati material.
Page 428
Navodilo za obratovanje SATA spray master RP ■ Vstavite sornik ročice. ■ Vstavite varovalne obročke. ■ Vstavite iglo za barvo in vzmet. ■ V telo pištole privijte vijak za reguliranje [1-4] s protimatico. 9.2. Zamenjava kompleta šobe Pozor! Škoda zaradi napačne vgradnje Pri napačnem zaporedju vgradnje se lahko šoba in igla za barvo poško- dujeta.
Page 429
■ Snemite drog zračnega bata [# 29629]. Vgradnja zračnega bata in zračnega mikrometra ■ Drog zračnega bata [# 29629] vstavite v pravilni legi. ■ Zračni bat z vzmetjo zračnega bata in zračni mikrometer [1-5] namažite z mastjo za pištole SATA (# 48173) in ju vstavite. ■ V telo pištole vtisnite zračni mikrometer. ■ V telo pištole privijte zaporni vijak [1-6]. Po vgradnji nastavite količino materiala skladno s poglavjem 8.2.
Navodilo za obratovanje SATA spray master RP ■ Odstranite vzmet in iglo za barvo. ■ Demontaža sprožilne ročice [1-12] (glejte poglavje 9.1). ■ Iz telesa pištole odvijte zaporni vijak [1-6]. ■ Iz telesa pištole izvlecite zračni mikrometer [1-5]. ■ Izvlecite zračni bat z vzmetjo zračnega bata. ■ Snemite drog zračnega bata [# 29629]. ■ Z univerzalnim ključem iz telesa pištole odvijte zaporno pušo [# 3749]. ■ Iz telesa pištole izvlecite tesnilo [# 422].
Navodilo za obratovanje SATA spray master RP temeljito očistite. Pozor! Škoda, nastala zaradi napačnega čistilnega sredstva Pištola za lakiranje se lahko poškoduje zaradi uporabe agresivnih čistil- nih sredstev. → Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev. → Uporabljajte nevtralna čistila z vrednostjo pH 6–8. → Ne uporabljajte kislin, lugov, baz, sredstev za jedkanje, neprimernih sredstev za regeneracijo in drugih agresivnih čistil. Pozor! Materialna škoda zaradi napačnega čiščenja S potapljanjem v topila ali čistila ali čiščenjem v ultrazvočnih čistilnih napravah lahko pištolo za lakiranje poškodujete.
Page 432
Navodilo za obratovanje SATA spray master RP ukrepi, pošljite pištolo za lakiranje oddelku za podporo strankam podjetja SATA (naslov najdete v poglavju 16). Motnja Vzrok Odprava/pomoč Nemiren curek (tre- Šoba za barvo ni za- Šobo za barvo zateg- petanje/pljuvanje) ali tegnjena.
Navodilo za obratovanje SATA spray master RP Motnja Vzrok Odprava/pomoč Korozija na navoju Čistilna tekočina (vo- Zamenjajte telo pištole. zračne šobe, v kanalu dena) ostane predolgo Upoštevajte navodila za za material (pri pri- v pištoli. čiščenje (glejte poglav- ključku za material) je 10). Neprimerna čistilna ali v telesu pištole za tekočina.
Navodilo za obratovanje SATA spray master RP Št. izd. Naziv Število 64030 Čistilni komplet SATA 1 garni- tura 9902 Cev za zrak 1 kos 48173 Visokozmogljiva mast 1 kos 10009 Visokozmogljiva mast 6 kos. 15. Nadomestni deli [2] Št. izd. Naziv Število Tesnilo za zračni bat...
Navodilo za obratovanje SATA spray master RP Št. izd. Naziv Število 65920 Armatura regulacije 1 kos 70623 Garnitura za popravila 1 garni- tura 70664 Paket tesnil zapore proti kapljanju 83493 Priključek tlačne posode 1 kos 83501 Cev za zrak s priključkom tlačne posode za SATA 1 garni- spray master tura...
Návod na použitie SATA spray master RP Obsah [pôvodná verzia: v nemeckom jazyku] Všeobecné informácie ..437 9. Údržba a opravy ....445 2. Bezpečnostné pokyny ..438 10. Starostlivosť a skladovanie .449 3. Používanie podľa určenia ..440 11. Poruchy .......450 4. Popis ........440 12. Likvidácia ......452 5. Obsah dodávky ....440 13. Zákaznícky servis ....452...
1.4. Príslušenstvo, náhradné a opotrebovateľné diely Zásadne sa používa len originálne príslušenstvo a len originálne náhrad- né a opotrebovateľné diely SATA. Diely príslušenstva, ktoré nedodala spoločnosť SATA, nie sú odskúšané a nie sú povolené. Za škody, ktoré vzniknú použitím nepovoleného príslušenstva, náhradných dielov a opotrebovateľných dielov SATA nepreberá žiadnu záruku. 1.5. Záruka a ručenie Platia Všeobecné obchodné podmienky SATA a prípadné ďalšie zmluvné dohody, ako aj príslušné platné zákony. Spoločnosť SATA neručí pri ■ nedodržaní návodu na použitie ■ používaní výrobku v rozpore s určením ■ používaní zo strany nezaškoleného personálu ■ nepoužívaní osobného ochranného výstroja ■ Nepoužitie originálneho príslušenstva, náhradných a opotrebovateľných dielov ■ svojvoľných prestavbách alebo technických úpravách ■ Prirodzené využitkovanie / opotrebovanie ■ namáhaní úderom netypickom pre dané použitie ■...
Page 439
Návod na použitie SATA spray master RP 2.3. Používanie v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu Lakovacia pištoľ je schválená na používanie/uschovanie v oblastiach ohrozených výbuchom zóny 1 a 2. Je nutné zohľadniť značku produktu. Varovanie! Ohrozenie života vybuchnutím lakovacej pištole Použitím lakovacej pištole vo výbušnom prostredí EX zóna 0 môže dôjsť k výbuchu. → Lakovaciu pištoľ neumiestňujte do priestorov s nebezpečenstvom výbuchu Ex zóna 0. 2.4. Bezpečnostné pokyny Technický stav ■ Lakovaciu pištoľ nikdy neuveďte do prevádzky v prípade poškodenia alebo chýbajúcich častí. ■ Lakovaciu pištoľ v prípade poškodenia okamžite odstavte z prevádzky, odpojte od prívodu stlačeného vzduchu a úplne ju odvzdušnite. ■ Lakovaciu pištoľ nikdy svojvoľne nerekonštruujte alebo technicky ne- meňte.
Návod na použitie SATA spray master RP dených na typovom štítku. Pripojené komponenty ■ Používajte výlučne originálne príslušenstvo a náhradné diely SATA. ■ Pripojené hadice a vedenia musia počas prevádzky bezpečne znášať očakávané tepelné, chemické a mechanické namáhania. ■ Hadice pod tlakom môžu pri uvoľnení nekontrolovanými pohybmi spô- sobiť zranenia. Pred uvoľnením hadice vždy úplne odvzdušnite. Čistenie ■ Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce kyseliny alebo lúhy na čistenie lakovacej pištole. ■ Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky založené na halogénových uhľovodíkoch. Miesto použitia ■ Lakovaciu pištoľ nikdy nepoužívajte v rozsahu zdrojov vznietenia ako sú otvorené plamene, horiace cigarety alebo elektrické zariadenia ne- zabezpečené proti výbuchu. ■ Lakovaciu pištoľ používajte len v dobre vetraných priestoroch. Všeobecné údaje ■ Striekaciu pištoľ nesmerujte nikdy na živé tvory. ■ Dodržiavajte miestne bezpečnostné predpisy, predpisy prevencie pred úrazmi, pracovno bezpečnostné predpisy a predpisy na ochranu život- ného prostredia. ■ Dodržiavajte bezpečnostné predpisy. 3. Používanie podľa určenia Lakovacia pištoľ slúži na nanášanie farieb a lakov ako aj morenie a lazú-...
čeného vzduchu V prípade použitia nevhodnej hadice stlačeného vzduchu môže sa táto v dôsledku pôsobenia vysokého tlaku poškodiť a explodovať. → Používajte len hadicu pre stlačený vzduch odolnú proti rozpúšťadlám, antistatickú a technicky dokonalú s trvalou tlakovou odolnosťou najme- nej 10 bar, so zvodovým odporom < 1 MOhm a min. vnútorným prieme- rom 9 mm (# 9902). Pozor! Škody spôsobené znečisteným stlačeným vzduchom Použitie znečisteného stlačeného vzduchu môže spôsobiť nesprávne funkcie. → Používajte čistý stlačený vzduch. Napríklad filter SATA 100 (# 148247) mimo lakovacej kabíny alebo filter SATA 484 (# 92320) v lakovacej kabíne. Pred každým použitím dbajte / skontrolujte nasledujúce body, aby bola zabezpečená bezpečná práca lakovacej pištole: ■ Pevné uloženie skrutiek [# 1503], [# 61416] a [# 133967]. V prípade potreby skrutky dotiahnite. ■ Pevné uloženie vzduchovej dýzy ■ Dýzu na farbu dotiahnite s doťahovacím krútiacim momentom14 Nm. ■ Používajte technický čistý stlačený vzduch. 8.1. Prvé uvedenie do prevádzky ■...
Návod na použitie SATA spray master RP ■ Nastavte vzduchovú dýzu. ■ Pre horizontálny prúd nastavte rohy vzduchovej dýzy kolmo ■ Pre vertikálny prúd nastavte rohy vzduchovej dýzy vodorovne. 8.2. Riadna prevádzka Pripojte lakovaciu pištoľ ■ Pripojte hadicu stlačeného vzduchu na prípojku vzduchu [1-9]. Naplnenie materiálu Upozornenie! Pri lakovaní výlučne používajte množstvo materiálu potrebné pre pra- covný krok. Pri lakovaní dbajte na potrebnú vzdialenosť pri striekaní. Po lakovaní materiál odborne skladujte alebo zlikvidujte. ■ Odskrutkujte skrutkovací uzáver [1-15] z nádržky [1-14]. ■ Odoberte uzáver kvapkania [# 70664]. ■ Naplňte nádržku (maximálne 20 mm pod vrchný okraj). ■ Založte uzáver kvapkania. ■ Priskrutkujte skrutkovací uzáver na nádržku.
Page 444
Návod na použitie SATA spray master RP Upozornenie! Najpresnejšie je možné nastaviť vnútorný tlak pištole so SATA adam 2. Upozornenie! Ak nie je možné dosiahnuť potrebný vstupný tlak vzduchu pištole, musí sa zvýšiť tlak vzduchu v sieti stlačeného vzduchu. Veľmi vysoký vstupný tlak vzduchu spôsobí vysoké odťahovacie sily. ■ Úplne stiahnite spúšť [1-12]. ■ Nastavte podľa jednej možnosti nastavenia. Dodržte maximálny vstup- ný tlak vzduchu (viď kapitolu 7). ■ Nastavenie pomocou SATA adam 2. ■ Nastavenie pomocou externého redukčného ventila. ■ Spúšť dajte do východzej polohy. Nastavenie množstva materiálu Upozornenie! Pri plne otvorenej regulácii množstva materiálu je najmenšie opotrebo- vanie dýzy na farbu a ihly na farbu. Veľkosť dýzy sa vyberie v závislosti na striekanom médii a pracovnej rýchlosti. Množstvo materiálu a tým zdvih ihly je možné plynule nastaviť regulačnou skrutkou [1-4]. ■ Uvoľnite poistnú maticu. ■ Úplne stiahnite spúšť [1-12]. ■ Množstvo materiálu nastavte s regulačnou skrutkou [1-4]. ■ Rukou dotiahnite poistnú maticu. Nastavenie rozstrekovacieho prúdu Striekací prúd je možné plynule nastavovať s reguláciou kruhové / ploché- ho rozstreku [1-7] až po dosiahnutie kruhového rozstreku.
Návod na použitie SATA spray master RP ■ Úplne stiahnite spúšť [1-2] a lakovaciu pištoľ veďte pod uhlom 90° k l akovanému povrchu . ■ Zabezpečte prívod vzduchu na striekanie a zásobovanie materiálom. ■ Spúšť ťahajte dozadu a začnite lakovať. V prípade potreby nastavte množstvo materiálu a striekací prúd. Ukončenie lakovania ■ Spúšť [1-12] dajte do východzej polohy. ■ Ak striekanie ukončíte, striekací vzduch zatvorte a nádržku [1-14] vyprázdnite. Dodržiavajte pokyny pre starostlivosť a skladovanie (viď kapitolu 10). 9. Údržba a opravy Varovanie! Nebezpečenstvo zranenia uvoľnenými časťami alebo vystriek- nutým materiálom. Počas údržbárskych prác vykonávaných s pripojením na sieť stlačeného vzduchu môžu sa nečakane uvoľniť časti zariadenia a vystreknúť mate- riál.
Page 446
Návod na použitie SATA spray master RP ■ Opatrne stiahnite poistný krúžok. ■ Vytiahnite oba kolíky. ■ Odoberte spúšť. Montáž spúšte ■ Založte spúšť. ■ Vložte strmeň tvaru U. ■ Vložte poistné krúžky. ■ Založte ihlu na farbu a pružinu. ■ Zaskrutkujte regulačnú skrutku [1-4] s poistnou maticou do telesa pištole. 9.2. Výmena súpravy dýzy Pozor! Škody spôsobené nesprávnou montážou Nesprávnym poradím montáže dýzy na farbu a ihly na farbu môžu na- stať poškodenia. → Poradie montáže sa má bezpodmienečne dodržať. Dýzu na farbu nikdy neskrutkujte na ihlu na farbu, ktorá je pod napätím. Súprava dýzy pozostáva z odskúšanej kombinácie vzduchovej dýzy, dýzy na farbu a ihly na farbu. Súpravu dýzy vždy vložte kompletne. Demontáž súpravy dýzy ■...
Page 447
Návod na použitie SATA spray master RP Demontáž tesnenia ihly na farbu ■ Uvoľnite poistnú maticu. ■ Vyskrutkujte regulačnú skrutku [1-4] s poistnou maticou z telesa pišto- ■ Odoberte pružinu a ihlu na farbu. ■ Demontujte spúšť [1-12] (viď kapitolu 9.1). ■ Tesnenie ihly na farbu [# 6445] vyskrutkujte s nástrčkovým kľúčom (je v súprave náradia (# 9654)) z telesa pištole. Montáž tesnenia ihly na farbu ■ Tesnenie ihly na farbu [# 6445] zaskrutkujte s nástrčkovým kľúčom (je v súprave náradia (# 9654)) do telesa pištole. ■ Založte spúšť [1-12] (viď kapitolu 9.1). ■ Vložte pružinu a ihlu na farbu.
Page 448
Návod na použitie SATA spray master RP ■ Vzduchový piest s pružinou vzduchového piesta a tiež vzduchový mik- rometer [1-5] natrite s tukom na pištole SATA (# 48173) a založte. ■ Vzduchový mikrometer zatlačte do telesa pištole. ■ Aretačnú skrutku [1-6] zaskrutkujte do telesa pištole. Po zabudovaní nastavte prietok materiálu podľa kapitoly 8.2. 9.5. Výmena tesnenia (na strane vzduchu) Výmena je potrebná, keď pod spúšťou uniká vzduch. Demontáž tesnenia ■ Uvoľnite poistnú maticu. ■ Vyskrutkujte regulačnú skrutku [1-4] s poistnou maticou z telesa pišto- ■ Odoberte pružinu a ihlu na farbu. ■ Demontujte spúšť [1-12] (viď kapitolu 9.1). ■ Aretačnú skrutku [1-6] odskrutkujte z telesa pištole. ■ Z telesa pištole vytiahnite vzduchový mikrometer [1-5]. ■ Odoberte vzduchový piest s pružinou vzduchového piesta. ■ Odoberte tyčku vzduchového piesta [# 29629]. ■ Vyskrutkujte upchávku [# 3749] s univerzálnym kľúčom z telesa pišto- ■...
Návod na použitie SATA spray master RP Vybratie vretena ■ Vyskrutkujte zápustnú skrutku [# 1503]. ■ Vytiahnite ryhovaný gombík [# 3657]. ■ Vyskrutkujte vreteno [# 54221] s univerzálnym kľúčom SATA z telesa pištole. Montáž vretena ■ Zaskrutkujte vreteno [# 54221] s univerzálnym kľúčom SATA do telesa pištole. ■ Vložte ryhovaný gombík [# 3657]. ■ Zápustnú skrutku [# 1503] natrite s Loctite 242 a pevne priskrutkujte. 10. Starostlivosť a skladovanie Aby sa zabezpečila funkcia lakovacej pištole, je potrebné starostlivé za- obchádzanie ako aj stála starostlivosť o produkt. ■ Lakovaciu pištoľ skladujte na suchom mieste. ■ Lakovaciu pištoľ dôkladne vyčistite po každom použití a pred každou výmenou materiálu.
Návod na použitie SATA spray master RP Pozor! Vecné škody spôsobené nesprávnym náradím na čistenie Znečistené otvory v žiadnom prípade nečistite nevhodnými predmetmi. Už nepatrné poškodenia ovplyvňujú vzhľad nástreku. → Používajte ihlu na čistenie dýz SATA (# 62174) resp. (# 9894). Upozornenie! V zriedkavých prípadoch sa môže stať, že niektoré časti lakovacej piš- tole sa musia demontovať, aby ich bolo možné dôkladne vyčistiť. Ak je potrebná demontáž, mali by ste sa obmedziť na časti, ktoré podľa svojej funkcie prichádzajú do kontaktu s materiálom. ■ Lakovaciu pištoľ dôkladne prepláchnite s riedidlom. ■ Vzduchovú dýzu vyčistite so štetcom alebo kefkou. ■ Pohybujúce sa časti mierne natrite tukom na pištole. 11. Poruchy Poruchy popísané v nasledujúcom smú byť odstraňované len školeným odborným personálom. Ak uvedenými opatreniami nie je možné odstrániť poruchu, pošlite lako- vaciu pištoľ na oddelenie služieb zákazníkom SATA (adresa je uvedená v kapitole 16). Porucha Príčina Pomoc pri poru- chách Nepokojný striekací Dýza na farbu nie je Dýzu na farbu dotiah- prúd (chvenie / prska-...
Page 451
Návod na použitie SATA spray master RP Porucha Príčina Pomoc pri poru- chách Regulácia kruhové- Regulácia bola proti Reguláciu priskrutkuj- ho / plochého rozstreku smeru otáčania hodi- te s jednostranným sa neotáča. nových ručičiek silne kľúčom; uvoľnite chod otáčaná do obmedze- alebo úplne vymeňte. nia; vreteno je uvoľne- né v závite pištole. Lakovacia pištoľ nevy- Vzduchový piest zne- Vyčistite vzduchový pína vzduch. čistený. piest. Dodržiavajte pokyny na čistenie (viď kapitolu 10). Vzduchový piest opot- Vzduchový piest a jeho rebovaný. tesnenie vymeňte. Materiál v nádržke Cez kanál farby sa do- Časti dotiahnite, vyčisti-...
Návod na použitie SATA spray master RP Porucha Príčina Pomoc pri poru- chách Striekané médium Tesnenie ihly na farbu Vymeňte tesnenie ihly uniká za tesnením ihly chybné alebo nie je na farbu. na farbu. založené. Ihla na farbu poško- Vymeňte súpravu dýzy dená. (viď kapitolu 9.2). Ihla na farbu znečis- Vyčistite ihlu na farbu. tená. Dodržiavajte pokyny na čistenie (viď kapito- lu 10). Lakovacia pištoľ od- Cudzie telesá medzi Vyčistite dýzu na farbu kvapkáva na hrote hrotom dýzy na farbu a ihlu na farbu. Dodržia- dýzy na farbu („čapík a dýzou na farbu. vajte pokyny na čistenie dýzy na farbu“). (viď kapitolu 10). Súprava dýzy poško- Vymeňte súpravu dýzy dená. (viď kapitolu 9.2).
Návod na použitie SATA spray master RP Výr. č. Názov Počet 120816 Skrutka pre uvoľnenie tlaku 2 ks 133926 Súprava koliesok strmeňa 1 súpra- 133934 Tesnenie vretena regulácia R-B 3 ks 133959 Súprava pružín pre ihly na farbu / vzduchové piesty 1 súpra- 133967 Skrutka bez hlavy 3 ks 133983 Pripojovací kus vzducu G 1/4 a 1 ks 133991 hlava vzduchového piesta 3 ks Je v opravárenskej súprave (# 70623) Je v súprave tesnení (# 9829) Je v servisnej jednotke (# 6486) 16. EÚ vyhlásenie o zhode Aktuálne platné vyhlásenie o zhode nájdete na:...
1. Genel bilgiler 1.1. Giriş Bu kullanım talimatı, bundan böyle boyama tabancası diye tanımlanan SATA spray master RP'in çalıştırılması için önemli bilgileri kapsamaktadır. Ayrıca devreye alma, bakım ve onarım, koruma ve depolama ile arıza giderme konuları da açıklanmıştır. 1.2. Hedef grubu Bu işletim kılavuzu...
Kullanım talimatı SATA spray master RP 1.5. Garanti ve sorumluluk SATA firmasının genel iş koşulları ve varsa eğer diğer sözleşme hükümle- ri ve ilgili yasalar geçerlidir. SATA şu durumlarda hiçbir sorumluluk üstlenmez ■ Kullanım talimatına riayet edilmemesi ■ Ürünün amacına aykırı şekilde kullanılması...
Bu maddeler, iş bitiminde amacına uygun depo odalarına nakledilmeli- dir. İşletim parametreleri ■ Boyama tabancası yalnızca tip etiketinde bildirilen parametreler içerisin- de çalıştırılmalıdır. Bağlı olan parçalar ■ Sadece orijinal SATA aksesuar ve yedek parçalarını kullanın. ■ Bağlı olan hortumlar ve hatlar, çalışma esnasında beklenen termik,...
Kullanım talimatı SATA spray master RP kimyasal ve mekanik yüklere güvenle dayanabilmelidir. ■ Basınç altında bulunan hortumlar çözülme sırasında kırbaç türünden hareketlerle yaralanmalara yol açabilmektedir. Hortumları çözmeden önce daima havalarını tamamen boşaltın. Otomatik Temizleme sistemi ■ Boyama tabancasının temizliği için kesinlikle asit veya alkalik çözelti içeren temizlik maddeleri kullanmayın.
Kullanım talimatı SATA spray master RP Ambalajından çıkardıktan sonra şunları kontrol edin: ■ Boyama tabancası hasarlı ■ Teslimat kapsamı eksiksiz mi 6. yapısı 6.1. Boya tabancası Çekvalfli SM basınç kabı İç kap basıncı için [1-1] [1-8] için çabuk rakorlu bağlantı...
Kirli basınçlı hava kullanılması hatalı fonksiyonlara neden olabilir. → Temiz basınçlı hava kullanın. Örneğin boyama kabininin dışında SATA filtre 100 (# 148247) veya boyama kabininin içinde SATA filtre 484 (# 92320) kullanılarak. Boyama tabancasıyla güvenli çalışma / sağlayabilmek için her kullanım- dan önce şunlara dikkat edin/kontrol edin:...
Page 461
■ Hava tahliye valfini [1-2] kısaca açın ve manometrenin istenen basınca tekrar ayarlanıp ayarlanmadığını kontrol edin. Tabanca iç basıncın uyarlanması Bilgi! Harici basınç düşürücü üzerinden tabanca iç basıncı ayarlanırken hava mikrometresi [# 53603] tam açık olmalıdır (dikey konum). Bilgi! Tabanca iç basıncı en doğru olarak SATA adam 2 ile ayarlanabilir.
Page 462
Kullanım talimatı SATA spray master RP Bilgi! Eğer gereken tabanca giriş basıncına ulaşılmaz ise, basınçlı hava şebe- kesindeki basınç yükseltilmelidir. Çok yüksek bir giriş hava basıncı çok yüksek çekme kuvvetlerine yol açar. ■ Tetik kabzasını [1-12] tamamen çekin. ■ Ayarı aşağıdaki ayar seçeneklerinden birine göre uygulayın. Maksimum tabanca giriş...
Kullanım talimatı SATA spray master RP me miktarını ve püskürtme huzmesini gerekirse tekrar ayarlayın. Boyama işleminin sonlandırılması ■ Tetik kabzasını [1-12] başlangıç pozisyonuna getirin. ■ Boyama işlemi sona erdirildiğinde, püskürtme havasını kesin ve akış kabını [1-14] boşaltın. Bakım ve depolama ile ilgili bilgileri dikkate alın (bkz.
Page 464
Kullanım talimatı SATA spray master RP ■ Tetik kabzasını takın. ■ Kabza pimini yerleştirin. ■ Emniyet halkalarını takın. ■ Boya iğnesini ve yayı yerleştirin. ■ Ayar vidasını [1-4] karşı somun ile tabanca gövdesine vidalayın. 9.2. Meme setinin değiştirilmesi Dikkat! Yanlış montajdan dolayı hasar oluşumu Boya memesinin ve boya iğnesinin yanlış...
Page 465
■ Hava pistonu çubuğunu [# 29629] doğru konumda yerleştirin. ■ Hava pistonu yayı ile hava pistonuna ve hava mikrometresine [1-5] SATA tabanca yağı (# 48173) sürün ve yerleştirin. ■ Hava mikrometresini tabanca gövdesinin içine itin. ■ Kilitleme vidasını [1-6] tabanca gövdesine vidalayın.
Page 467
Yanlış temizlik aleti nedeniyle maddi hasar oluşumu Kirlenmiş delikleri asla uygunsuz cisimlerle temizlemeyin. Çok hafif ha- sarlar dahi püskürtme resmini etkiler. → SATA meme temizlik iğneleri (# 62174) veya (# 9894) kullanın. Bilgi! Ender durumlarda boyama tabancasının bazı parçalarının iyice temiz- lenmesi için sökülmeleri zorunlu olabilir.
Kullanım talimatı SATA spray master RP 11. Arızalar Aşağıda açıklanan arızalar yalnızca eğitimli uzman personel tarafından giderilmelidir. Eğer var olan bir arıza aşağıda açıklanan yardım tedbirleriyle giderilemez ise, boyama tabancasını SATA'nın müşteri hizmetlerine gönderin (adres için bkz. Bölüm 16). Arıza SEBEPLER ÇÖZÜM ÖNERİLERİ...
Kullanım talimatı SATA spray master RP 13. Müşteri servisi SATA bayiniz tarafından aksesuar, yedek parça ve teknik destek veril- mektedir. 14. Aksesuar Ürün No. Tanım Adet Çabuk bağlantı rakoru nipeli G1/4 IG 5 ad. 6981 SATA temizlik seti 1 set...
1 set 70623 Damlama kilidi kutusu 10 adet 70664 Basınç kabı bağlantısı 1 ad. 83493 SATA spray master için basınç kabı bağlantılı hava 1 set 83501 hortumu 120816 Basınç tahliye vidası 2 ad. 133926 Askı makara seti 1 set 133934 Mil R-B ayarı için conta 3 ad.