Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide d'utilisation
o
N
du modèle
16007606850-1
XT685
-
Assemblage
-
Fonctionnement
-
Ajustements
-
Pièces
-
Garantie
AVERTISSEMENT
Lisez et comprenez
le guide d'utilisation
avant d'utiliser cet
appareil.
Prière de garder aux fins de consultation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Spirit XT685

  • Page 1 Guide d'utilisation du modèle 16007606850-1 XT685 Assemblage Fonctionnement Ajustements Pièces Garantie AVERTISSEMENT Lisez et comprenez le guide d'utilisation avant d'utiliser cet appareil. Prière de garder aux fins de consultation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Renseignements importants en matière d’électricité...……………………………...…..6 Assemblage....……………………………………………………………………………. 8 Déplacement du tapis roulant.....……………………………………………………….. 13 Fonctionnement de votre nouveau tapis roulant……………………………………………….14 Utilisation de l’application Spirit Fit…………………………………………….……....19 OPÉRATIONS PROGRAMMABLES…………………………………………………………….20 PROGRAMMES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE…………………………………………….29 Utilisation de l’émetteur de fréquence cardiaque…………………………………….……... 31 Fonctionnement du contrôle de la fréquence cardiaque……………………………………. 33 Plan détaillé…….……………………………………..…………………………………………...
  • Page 3: Enregistrement Du Produit

    FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE VOTRE NOUVEAU TAPIS ROULANT Merci d’avoir acheté ce tapis roulant de qualité de Dyaco Canada, Inc. Votre nouveau tapis roulant a été fabriqué par l’un des meilleurs fabricants mondiaux de produits de conditionnement et est accompagné de l’une des meilleures garanties sur le marché. Par l’entremise de votre détaillant, Dyaco Canada, Inc.
  • Page 4: Renseignements Importants En Matière De Sécurité

    Renseignements importants en matière de sécurité CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU UNIQUEMENT AUX FINS D’USAGE PERSONNEL VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE TAPIS ROULANT ATTENTION : Consultez un médecin avant d'entreprendre tout programme de conditionnement physique. MISE EN GARDE : Branchez cet appareil à...
  • Page 5 poignée. Éloignez le cordon des surfaces chauffantes ou de la flamme nue. Installez ou utilisez l’appareil sur une surface plane. Ne l’utilisez pas à l’extérieur ou près de l’eau. Ne placez pas l’appareil sur un tapis qui n’est pas fixe ou une surface inégale. Il est recommandé...
  • Page 6: Renseignements Importants En Matière D'électricité

    Renseignements importants en matière d’électricité MISE EN GARDE! • N’utilisez JAMAIS de prise de courant murale munie d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) avec ce tapis roulant. Éloignez le cordon d’alimentation de toute pièce mobile du tapis roulant, incluant le mécanisme d’élévation et les roues de déplacement. •...
  • Page 7: Cordon De Retenue Aux Fins De Sécurité

    Ne montez ou ne descendez JAMAIS du tapis roulant lorsqu’il est en marche. Les tapis roulant Spirit commencent à une vitesse très basse et il n’est pas nécessaire d’enfourcher le tapis roulant en commençant. Il est approprié de se tenir simplement debout sur le tapis roulant pendant l’accélération, laquelle se produit très lentement, après avoir appris à...
  • Page 8: Outils D'assemblage

    Assemblage ATTENTION : INSTRUCTIONS DE DÉPAQUETAGE IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE AVANT DE DÉPAQUETER VOTRE TAPIS ROULANT PLIANT! Coupez les rubans d’expédition avec un couteau polyvalent et séparez le carton d’emballage de celui qui se trouve en dessous du tapis roulant en tirant les agrafes vers le haut, s’il y a lieu. Déballez les pièces du tapis roulant et trouvez le sac des ferrures qui est divisé...
  • Page 9 ÉTAPE 1 1. Sortez le tapis roulant du carton et posez-le sur le plancher. 2. Enlevez les Boulons à tête plate (102) du côté droit et gauche à l 'aide de la clef Allen en L (104), puis retirez les 2 stabilisateurs de plaque de fixation (101) et disposer. 3.
  • Page 10 ÉTAPE 2 1. Connectez le bouton de réglage de la vitesse avec câble (37) au câble supérieur de la vitesse (34). 2. Connectez le bouton de réglage de l’inclinaison avec câble (38) au câble supérieur de l’inclinaison (35). 3. Connectez le câble central de l’ordinateur (32) au câble supérieur de l’ordinateur (31). 4.
  • Page 11 ÉTAPE 3 1. Glissez vers le haut les couvercles droit et gauche du tableau de la console (53 et 52) dans les montants. Fixez-les avec huit vis à tôle (125) à l’aide du tournevis Phillips (126). 2. Fixez les capuchons latéraux gauche et droit (L-98 et R-99) du tableau de la console dans le cadre principal (1) avec quatre vis (127) à...
  • Page 12 ÉTAPE 4 1. Fixez le support latéral (3) entre les montants gauche et droit (5 et 4) avec quatre boulons à tête creuse (100). Serrez-les à l’aide de la clef combinée allen M5 avec tournevis Phillips (103). 2. Fixez le porte-bouteille (120) sur le support latéral (3). FERRURES No.
  • Page 13: Déplacement Du Tapis Roulant

    DÉPLACEMENT DU TAPIS ROULANT Avant de déplacer le tapis roulant, désactivez l’interrupteur d’alimentation situé sur le devant du capot du moteur et débranchez le cordon d’alimentation. Attention : Vous devez être capable de lever confortablement 20 kg (45 lbs) pour lever ou baisser et déplacer le tapis roulant.
  • Page 14: Fonctionnement De Votre Nouveau Tapis Roulant

    FONCTIONNEMENT DE VOTRE TAPIS ROULANT FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE Profil d’activation des muscles Profil du pourcentage Gros afficheur à cristaux de la fréquence liquides avec rétro et cardiaque fenêtre tuteur qui défilent Haut-parleurs encastrés pour baladeur MP3 Ventilateur pivotant pour vous garder au frais Douille d’entrée audio...
  • Page 15: Chiffre D'activation Des Muscles

    Appuyez sur le bouton QUICK SPEED (vitesse rapide), puis 8,0 = 8.0 mi/h ou km/h. Appuyez sur le bouton QUICK SPEED, puis 0,8 = 0.8 mi/h ou km/h. CONSOLE CHIFFRE D’ACTIVATION DES MUSCLES Un chiffre anatomique se trouve dans la partie supérieure de la console. Ce chiffre allume toutes les régions qui sont activées en utilisant le tapis roulant.
  • Page 16: Caractéristique De La Prise Du Pouls

    PISTE 1/4 DE MILLE (DE 0,4 KM) La piste d’un quart de mille apparaît autour de la fenêtre de la matrice de points. Le point clignotant indique votre progrès. Une fois que la piste d’un quart de mille (0,4 km) est complétée, elle recommence.
  • Page 17: Caractéristiques Pause/Arrêt/Remise À Zéro

    CARACTÉRISTIQUES PAUSE/ARRÊT/REMISE À ZÉRO 1. Lorsque le tapis roulant est en marche, la caractéristique STOP peut être utilisée en appuyant une fois sur le bouton STOP, ce qui ralentit graduellement le tapis roulant jusqu’à ce qu’il s’arrête. L’inclinaison est de 0 (0 %). Les données TIME, DISTANCE et CALORIE demeurent affichées lorsque l’appareil est en mode PAUSE.
  • Page 18: Programmation De La Console

    PROGRAMMATION DE LA CONSOLE Chaque programme peut être personnalisé avec vos renseignements personnels et modifié pour répondre à vos besoins. Certains renseignements demandés sont nécessaires pour que les données affichées soient correctes. On vous demande votre âge et votre poids. L’entrée de votre âge est nécessaire pendant les programmes de contrôle de fréquence cardiaque pour assurer que des paramètres valables soient présentés dans le programme;...
  • Page 19: Utilisation De L'application Spirit Fit

    électroniques par le biais de l’application Spirit Fit. Vous n’avez qu’à télécharger la nouvelle application Spirit Fit du magasin Apple ou de Google Play et suivre les instructions dans l’application pour faire synchroniser votre appareil de conditionnement avec l’application.
  • Page 20: Opérations Programmables

    OPÉRATIONS PROGRAMMABLES CHOISISSEZ UN PROGRAMME Le moniteur offre neuf programmes préréglés à l’usine, deux programmes personnalisés par l’utilisateur ou l'utilisatrice et un programme manuel. Chaque programme préréglé a un niveau de vitesse maximale qui est affiché lors de la sélection d’une séance d’exercices. La vitesse maximale que le programme particulier achève est affichée dans la fenêtre SPEED.
  • Page 21: Programmes À L'intention De L'utilisateur Ou De L'utilisatrice

    PROGRAMMES À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR OU DE L’UTILISATRICE 1. Appuyez sur le bouton USER 1-2 une fois pour choisir USER 1 ou deux fois pour choisir USER 2, et appuyez ensuite sur le bouton ENTER. Remarquez que l’affichage de la matrice de points allume une rangée de points dans la partie inférieure (à...
  • Page 22: Programme De Fusion

    3. La fenêtre tuteur fait clignoter une valeur, indiquant votre poids (150 est la valeur par défaut). Si vous entrez votre poids actuel, l’affichage des calories sera affecté. Utilisez les boutons + et - pour régler, puis appuyez sur le bouton ENTER. Note sur l’affichage des calories : Aucun appareil de conditionnement n’est en mesure de donner un compte exact des calories puisque plusieurs facteurs influencent la consommation exacte des calories pour une personne particulière.
  • Page 23: Exemple D'un Programme

    donner un compte exact des calories puisque plusieurs facteurs influencent la consommation exacte des calories pour une personne particulière. La consommation de calories d’une personne ayant le même poids, le même âge et la même taille que vous peut être très différente de la vôtre.
  • Page 24: Inclinaison Vers L'avant En Ramant Avec Les Haltères

    INCLINAISON VERS L’AVANT EN RAMANT AVEC LES HALTÈRES ACCENTUATION : PARTIES MOYENNE ET SUPÉRIEURE DU DOS – DEVANT DES BRAS Tenez les haltères avec une prise par-dessus, les bras entièrement étendus devant les cuisses et les pieds espacés à la largeur des épaules. Gardez la partie inférieure du dos légèrement arquée tout au long de l’exercice (voir la vue de côté).
  • Page 25: Développé Des Épaules Avec Des Haltères Accentuation : Épaules

    DÉVELOPPÉ DES ÉPAULES AVEC DES HALTÈRES ACCENTUATION : ÉPAULES Tenez les haltères à la hauteur des épaules avec une prise par-dessus (les paumes orientées vers l’avant) ou une prise neutre (les paumes face-à-face). Poussez les haltères verticalement jusqu’à ce que les bras soient entièrement tendus.
  • Page 26 Le tapis roulant comprend de sept différents programmes qui ont été conçus pour offrir une variété de séances d’exercices. Cinq de ces programmes ont des profils pour les niveaux de vitesse et d’inclinaison pré-réglés à l’usine pour vous permettre d’atteindre defférents buts. Le programme «...
  • Page 27 Le programme « FORCE » Résistance : Ce programme comprend une progression graduelle de vitesse jusqu’à 100 % de l’effort maximum qui est soutenu pendant 25 % de la séance d’exercices. Ceci aide à développer la force et l’endurance musculaire pour les parties inférieures du corps et les fessiers. Une courte période de refroidissement suit.
  • Page 28 Le programme « FUSION » (Les diagrammes en barres de la vitesse et de l’inclinaison sont semblables à ceux du programme « INTERVALLE ») Résistance : Ce programme vous guide à travers les niveaux d’intensité élevés de cardio et de force suivis par des périodes de récupération de faible intensité.
  • Page 29: Programmes De Fréquence Cardiaque

    PROGRAMMES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE Le vieil adage « pas de gain sans douleur » est un mythe qui a été prouvé faux par les bienfaits d’un exercice régulier dans le cadre de certaines limites. Une grande partie de ce succès est due à l’utilisation des moniteurs de fréquence cardiaque.
  • Page 30: Taux D'effort Perçu

    TAUX D’EFFORT PERÇU La fréquence cardiaque est importante, mais si vous écoutez les messages que vous transmet votre corps, vous en retirerez beaucoup d’avantages. Plus de variables sont impliquées sur l’intensité de votre séance d’exercices que sur la fréquence cardiaque seulement. Le degré de stress, la santé...
  • Page 31: Utilisation De L'émetteur De Fréquence Cardiaque

    2. Ajustez la sangle aussi serrée que possible, mais sans négliger le confort. 3. Placez l’émetteur en mettant le logo SPIRIT au milieu de votre corps et en l’orientant dans le sens opposé à la poitrine (certaines personnes le placent légèrement à la gauche du centre). Fixez l’autre extrémité du tapis élastique à...
  • Page 32: Opération Irrégulière

    OPÉRATION IRRÉGULIÈRE ATTENTION! N’utilisez pas ce tapis roulant pour les programmes de la fréquence cardiaque à moins qu’une valeur actuelle de la fréquence cardiaque soit affichée! Si des chiffres élevés, extravagants et aléatoires sont affichés, ils indiquent un problème. Domaines à considérer en cas d’interférence : 1.
  • Page 33: Fonctionnement Du Programme De Fréquence Cardiaque

    FONCTIONNEMENT DU PROGRAMME DE FRÉQUENCE CARDIAQUE Note : Vous devez porter l’émetteur de fréquence cardiaque sur la sangle de poitrine pour ces programmes. Les deux programmes fonctionnent de la même façon, la seule différence étant que HR1 est réglé à 60 % et HR2 est réglé à 80 % de la fréquence cardiaque maximale. Les deux sont programmés de la même façon.
  • Page 34: Plan Détaillé

    PLAN DÉTAILLÉ Service à la clientèle 1-888-707-1880 Courriel: customerservice@dyaco.ca Dyaco Canada Inc. 2016...
  • Page 35: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 6068501 Cadre principal 6068502 Support de l’inclinaison 6068503 Support latéral Montant droit 6068504 6068505 Montant gauche Support de la console 6068506 6068507 Gousset gauche (L) Gousset droit (R) 6068508 6068509 Courroie d’entraînement Rouleau avant avec poulie 6068510 10~3 6068510-3...
  • Page 36 DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 6068542 Roue de déplacement Ø82 x Ø14 x 35L 6068543 Couvercle supérieur du moteur (capot) 6068544 Appuie-pieds en aluminium 6068545 Capuchon de l’appuie-pieds gauche (L) 6068546 Capuchon de l’appuie-pieds droit (R) 6068547 Embout de poignée 6068548 Couvercle supérieur de l’embout du pouls manuel 6068549 Couvercle inférieur de l’embout du pouls manuel...
  • Page 37 DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 6068591 Boulon à tête creuse 3/8 po x 1 ¾ po 6068593 Vis à tôle 5 x 16 mm 6068594 Vis à tôle 3 x 10 mm 6068595 Vis à tôle 4 x 50 mm 6068596 Vis à...
  • Page 38: Entretien Général

    ENTRETIEN GÉNÉRAL TAPIS ROULANT ET PLANCHE Votre tapis roulant a une planche à basse friction très efficace. La performance est maximisée lorsque la planche est gardée aussi propre que possible. Utilisez un chiffon doux et humide ou une serviette de papier pour essuyer les bords du tapis roulant et l’aire entre le bord du tapis et le cadre.
  • Page 39: Réglage De L'alignement Du Tapis Roulant

    MISE EN GARDE : LES DOMMAGES CAUSÉS AU TAPIS EN RAISON D’UNE MAUVAISE TENSION OU D’UN ALIGNEMENT INAPPROPRIÉ NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE SPIRIT. Service à la clientèle 1-888-707-1880 Courriel: customerservice@dyaco.ca Dyaco Canada Inc. 2016...
  • Page 40: Service - Guide Diagnostique

    SERVICE – GUIDE DIAGNOSTIQUE Avant de communiquer avec votre marchant pour de l’aide, veuillez revoir l’information suivante. Cette liste comprend des problèmes communs qui ne sont pas nécessairement couverts par la garantie du tapis roulant. PROBLÈME SOLUTION/CAUSE 1. Le cordon de retenue n’est pas inséré. 2.
  • Page 41: Procédure D'étalonnage

    PROCÉDURE D’ÉTALONNAGE 1. Retirez la clé de sûreté. 2. Appuyez sur les boutons START et SPEED UP et replacez la clé de sûreté. Continuez d’appuyer sur les boutons START et SPEED UP jusqu’à ce que la fenêtre affiche « Factory settings »...
  • Page 42: Garantie Limitée Du Fabricant

    Garantie de un an du fabricant Étendue de la garantie La garantie couvre le tapis roulant SPIRIT contre tout défaut de matériel et de main-d’oeuvre s’il est utilisé aux fins prévues, dans des conditions normales et à condition qu’il ait été...
  • Page 43 Pour recevoir plus d’information concernant les autres marques et produits fabriqués et distribués par Dyaco Canada Inc., veuillez nous visiter en direct. spiritfitness.ca solefitness.ca xterrafitness.ca dyaco.ca/products/everlast.html dyaco.ca/UFC/UFC-home.html spiritfitness.ca/johnnyg.html trainorsports.ca T: 1-888-707-1880 ⏐ 5955 Don Murie St., Niagara Falls, Ontario L2G 0A9 ⏐ sales@dyaco.ca Service à...

Ce manuel est également adapté pour:

16007606850-1

Table des Matières