Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Guide d'utilisation
No du modèle
16011008000
CT800ENT
- Assemblage
- Fonctionnement
- Ajustements
- Pièces
- Garantie
AVERTISSEMENT
Lisez et comprenez
le guide d'utilisation
avant d'utiliser cet
appareil.
Prière de garder aux
fins de consultation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Spirit CT800ENT

  • Page 1 Guide d'utilisation No du modèle 16011008000 CT800ENT - Assemblage - Fonctionnement - Ajustements - Pièces - Garantie AVERTISSEMENT Lisez et comprenez le guide d'utilisation avant d'utiliser cet appareil. Prière de garder aux fins de consultation...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES Enregistrement du produit ................. 3 Renseignements importants en matière de sécurité ......... 5 Renseignements importants en matière d’électricité ........ .7 Renseignements importants en matière de fonctionnement ..... 8 Assemblage .................... 10 Fonctionnement de votre nouveau tapis roulant ........17 Fonctionnement de l’écran tactile ............
  • Page 3 FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE VOTRE NOUVEAU TAPIS ROULANT ET BIENVENU DANS LA FAMILLE SPIRIT! Merci d’avoir acheté ce tapis roulant de qualité de Dyaco Canada, Inc. Votre nouveau tapis roulant a été fabriqué par l’un des meilleurs fabricants mondiaux de produits de conditionnement et est accompagné...
  • Page 4 Trop souvent, notre style de vie affairé limite notre temps et notre occasion de nous exercer. Le tapis roulant SPIRIT CT800ENT offre une méthode pratique et simple de vous mettre en pleine forme physique et d’emprunter un style de vie plus heureux et plus sain. Avant de poursuivre la lecture de ce guide, consultez l’illustration ci-dessous et familiarisez-vous avec les pièces étiquetées...
  • Page 5 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE - Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet équipement DANGER - Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez toujours le tapis roulant de la prise de courant immédiatement après l’avoir utilisé ou avant de le nettoyer ou d’en faire l’entretien. MISE EN GARDE - Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, installez le tapis roulant sur une surface plane avec accès à...
  • Page 6  Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit si elle ne s'adapte pas à la prise ; faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.  Retirez la clé de sécurité après utilisation pour empêcher le fonctionnement non autorisé du tapis roulant. Veuillez-vous assurer que le cordon d'alimentation et l'adaptateur sont placés dans un endroit sec et à...
  • Page 7 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ MISE EN GARDE! N’utilisez JAMAIS une prise de courant murale munie d’un dispositif de courant résiduel (version américaine du disjoncteur de fuite de terre = GFCI) avec ce tapis roulant. Comme avec tout appareil muni d’un gros moteur, le dispositif de courant résiduel déclenchera souvent. Éloignez le cordon d’alimentation de toute pièce mobile du tapis roulant, incluant le mécanisme d’élévation et les roues de déplacement.
  • Page 8 ● Ne montez ou ne descendez JAMAIS du tapis roulant lorsqu’il est en marche. Les tapis roulants SPIRIT commencent à une vitesse très basse et il n’est pas nécessaire d’enfourcher le tapis roulant en commençant.
  • Page 9 REMPLACEMENT DE LA PLAQUE DE DÉCALCOMANIE La plaque de décalcomanie indiquée ci-dessous a été fixée au tapis roulant. Si elle manque ou si elle est illisible, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant, sans frais, le 1-888- 707-1880 pour la commander.
  • Page 10 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE PRÉASSEMBLAGE 1. Coupez les courroies et ouvrez la boîte. 2. Prenez le sac des ferrures. Les ferrures sont séparées en quatre étapes. Enlevez d’abord les outils. Enlevez les ferrures du sac une étape à la fois pour éviter de les mêler. Les nombres qui sont entre parenthèses (#) dans les instructions sont les numéros des items pour les illustrations d’assemblage à...
  • Page 11 ÉTAPE 1 #150 - 3/8 "× 3" Boulon à tête ronde (10 pièces) #115 - Ø3 / 8 "× 35 × 2.0T Rondelle plate (10 pièces) #144 - Vis à tête #133 - Ø10 × 2T Phillips M5 × 12 mm Rondelle fendue (4 pièces) (10 pièces)
  • Page 12 ÉTAPE 3 #154 - 3/8 "× 1-1 / 4" #133 - Ø10 × 2T Rondelle Boulon à tête ronde (2 fendue (2 pièces) pièces) #155 - Ø10 × Ø23 × 1,5T Rondelle incurvée (2 pièces) ÉTAPE 4 #156 - M8 × 20L Boulon à #120 - Ø8 ×...
  • Page 13 ÉTAPE 1 Faites passer tous les Câbles (No.53/80/82/84) à travers le centre de la Colonne du Montant droit (No ° 9). Utilisez cinq Boulons à tête ronde (No ° 150), rondelle fendue (n ° 133) contre une rondelle plate (N ° 115) pour fixer la plaque de fixation du montant (n ° 10) aux montant droit (n ° 9) au cadre principal (n °...
  • Page 14 ÉTAPE 2 Sur la face inférieure du support de console (n ° 5) se trouve l'assemblage de la plaque de verrouillage (N ° 3 et 4) peuvent être joints. Utilisez 3 boulons à tête creuse (n ° 152) et 3 rondelles plates (n °...
  • Page 15 ÉTAPE 3 Fixez davantage les montants en insérant un boulon à tête ronde (n ° 154) dans une rondelle fendue (n ° 133) et une rondelle incurvée (n ° 155) à l'arrière des deux côtés gauche / droit Montants (n ° 8 et 9) à l'aide de la clé Allen (n ° 160). Branchez le capuchon rond (n °...
  • Page 16 ÉTAPE 4 Placez l'assemblage de la console (n ° 38) sur le support de la console (n ° 5). Sécurisé avec 4 boulons à tête creuse (n ° 156), 4 rondelles fendues (n ° 120) et 4 rondelles plates (n ° 153) la clé Allen (n ° 159). Connectez tous les câbles à...
  • Page 17 FONCTIONNEMENT DE VOTRE TAPIS ROULANT Écran tactile Angle de ventilateur réglable Support de lecture compatible avec Chargeur tablettes Rebord pour téléphone Plateaux portable d'accessoires Petit Plateau pratiques Espace de rangement Démarrer, arrêter, accélérer et Commandes d'inclinaison Clé de sécurité Prises de pouls pour la fréquence cardiaque CORDON D'ATTACHE DE SÉCURITÉ...
  • Page 18 Comment se connecter avec le Bluetooth Cliquez sur l'icône Bluetooth pour accéder à la page d'appairage. Le système recherchera le dispositif de signal BT disponible autour du tapis roulant. Appuyez ensuite sur l'appareil avec lequel vous souhaitez vous connecter. OPÉRATION DE DÉMARRAGE •...
  • Page 19 Vous pouvez utiliser les capteurs cardiaques manuels pendant le contrôle de la fréquence cardiaque. Le CT800ENT captera également les émetteurs de fréquence cardiaque sans fil compatibles Polar et Bluetooth.
  • Page 20 FONCTIONNEMENT DE L'ÉCRAN TACTILE LANGUE Vous avez le choix entre 13 langues. Sélectionnez la langue de votre choix en appuyant dessus sur l'écran. Une fois sélectionné, le système reviendra à l'écran d'accueil avec votre nouvelle langue utilisée. Pour revenir à l'écran d'accueil sans sélectionner de nouvelle langue, appuyez sur le bouton Accueil dans le coin supérieur gauche de l'écran.
  • Page 21 OPTIONS DE DIVERTISSEMENT Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur ENTERTAINMENT “Divertissement” pour accéder au menu. Les options de Miroir d’écran et d'interface du mode TV vous seront proposées. Mode TV Lorsqu'il est correctement connecté au décodeur (STP) via le port HDMI et le mode TV sélectionné, vous pouvez profiter des programmes TV après avoir sélectionné...
  • Page 22 MIROIR D'ÉCRAN Lorsque Miroir d’écran est sélectionné sur l'écran Divertissement, vous pouvez commencer à coupler votre appareil. Miroir d’écran affiche l'écran de votre téléphone sur l'écran tactile du tapis roulant. Veuillez noter que votre appareil doit exécuter iOS 8 ou une version ultérieure. 1.
  • Page 23 MIROIR D'ÉCRAN Android 1. Connectez votre téléphone ou votre tablette au WiFi de l'établissement. 2. Scannez le code QR ou recherchez « Spirit Mirroring » dans la boutique Google Play sur votre téléphone ou votre tablette. 3. Téléchargez l’application. 4. Ouvrez l'application Spirit Mirroring et sélectionnez le nom de l'appareil. Ensuite, cliquez sur Démarrer la mise en miroir pour terminer le processus de mise en miroir de l'écran.
  • Page 24 ENTRER UN PROGRAMME ET MODIFIER LES PARAMÈTRES Lorsque le bouton Programmes d'exercices est sélectionné dans l'écran d'accueil, l'écran affiche un menu des différents programmes disponibles : Manuel, Hill, Fat Burn, Cardio, Interval, Heart Rate 1, Heart Rate 2, Custom, 5k Run, 10k Run, HIIT et test de condition physique. Pour sélectionner et démarrer un programme prédéfini : Sélectionnez un programme en le touchant à...
  • Page 25 Service à la clientèle 1-888-707-1880 Courriel: customerservice@dyaco.ca Dyaco Canada Inc. 2021...
  • Page 26 PROGRAMME D'EXERCICES CHANGER L'AFFICHAGE DE L'ENTRAÎNEMENT Pendant votre entraînement, vous pouvez modifier l'affichage en fonction de la vue qui correspond le mieux à vos besoins. Une fois votre entraînement commencé, vous verrez 3 vues prédéfinies disponibles en bas de l'écran : Simple, Piste et Tableau de bord. SIMPLE Pour modifier l'affichage en vue simple, appuyez simplement sur le bouton Simple en bas de l'écran.
  • Page 27 PROGRAMME D'EXERCICES TABLEAU DE BORD Pour modifier l'affichage vers la vue Tableau de bord, appuyez simplement sur le bouton Tableau de bord en bas de l'écran. Cette vue montre un tableau de bord virtuel imitant un écran de tapis roulant typique avec des informations qui correspondent à...
  • Page 28 MANUEL La vitesse et l'inclinaison sont contrôlées par l'utilisateur. Augmentez ou diminuez les niveaux à tout moment pendant votre entraînement. Service à la clientèle 1-888-707-1880 Courriel: customerservice@dyaco.ca Dyaco Canada Inc. 2021...
  • Page 29 COLLINE Vitesse : Ce programme suit une progression progressive de type triangle ou pyramide d'environ 10 % de l'effort maximum (le niveau que vous choisissez avant de commencer ce programme) jusqu'à un effort maximum qui dure 10 % du temps total de l'entraînement, puis une régression de la Vitesse jusqu'à...
  • Page 30 CARDIO Vitesse : Ce programme présente une progression rapide jusqu'au niveau de vitesse presque maximum (niveau d'entrée par défaut ou par l'utilisateur). Il a de légères fluctuations de haut en bas pour permettre à la fréquence cardiaque d'augmenter, puis de récupérer à plusieurs reprises, avant de commencer un refroidissement rapide.
  • Page 31 INTERVALLE Vitesse : Ce programme vous emmène à travers des niveaux d'intensité élevés suivis de périodes de récupération de faible intensité. Ce programme utilise et développe vos fibres musculaires « Fast Twitch » qui sont utilisées lors de l'exécution de tâches intenses et de courte durée. Ceux-ci épuisent votre niveau d'oxygène et augmentent votre fréquence cardiaque, suivis de périodes de récupération et de baisse de la fréquence cardiaque pour reconstituer l'oxygène.
  • Page 32 PERSONNALISÉ Vous créerez les niveaux de vitesse et d'inclinaison souhaités pour chacun des 20 segments du programme à l'aide du clavier à l'écran. Vous pouvez modifier ces niveaux à tout moment pendant l'entraînement. POUR COMMENCER UN PROGRAMME PERSONNALISÉ : Sélectionnez le programme personnalisé, puis appuyez sur la touche Entrée pour commencer à personnaliser le programme avec vos données personnelles, ou appuyez simplement sur la touche Démarrer pour démarrer le programme avec les paramètres par défaut.
  • Page 33 HIIT Le programme HIIT, ou High Intensity Interval Training, profite des dernières tendances en matière de fitness. Pendant le programme, vous effectuerez de courtes rafales de sprint de haute intensité suivies de courtes périodes de repos. HIIT est un programme d'entraînement par intervalles entièrement personnalisable. Vous pouvez entrer le nombre d'intervalles, le temps de chaque intervalle Sprint et périodes de repos et l'intensité...
  • Page 34 TEST DE FITNESS Lorsque le bouton Test de condition physique est sélectionné dans l'écran du menu des programmes d'exercice, l'écran affiche les différents tests prédéfinis disponibles : garde-côtière, marine, forces aériennes, armée, Gerkin, Corps de marine et batterie d'efficacité physique (PEB). Appuyez sur le test que vous souhaitez commencer.
  • Page 35 Force aérienne Une course chronométrée d’un mille et demi pendant laquelle vous contrôlez la vitesse manuellement. Temps maximum accepté pour passer l’épreuve : Pour des informations plus détaillées, visitez : http://bit.ly/SF-AirForce Armée Une course chronométrée de deux milles pendant laquelle vous contrôlez la vitesse manuellement. Temps maximum accepté...
  • Page 36 Marines Une course chronométrée de trois milles pendant laquelle vous contrôlez la vitesse manuellement. Temps maximum accepté pour passer l’épreuve : Pour des informations plus détaillées, visitez : http://bit.ly/SF-Marines GERKIN Le protocole Gerkin, également connu sous le nom de protocole du pompier, est un test de VO2 (volume d'oxygène) sous-maximal.
  • Page 37 Étape Temps Vitesse Grade VO2 Max Étape Temps Vitesse Grade VO2 Max 0 to 1:00 7.2KPH 31.15 0 to 1:00 4.5MPH 31.15 1:00 7.2KPH 32.55 1:00 4.5MPH 32.55 1:30 7.2KPH 33.6 1:30 4.5MPH 33.6 1:45 7.2KPH 34.65 1:45 4.5MPH 34.65 2:00 8.0KPH 35.35...
  • Page 38 Ce que signifie votre score : TABLEAU VO2MAX POUR LES HOMMES ET LES FEMMES TRÈS EN FORME Service à la clientèle 1-888-707-1880 Courriel: customerservice@dyaco.ca Dyaco Canada Inc. 2021...
  • Page 39 PEB (BATTERIE À EFFICACITÉ PHYSIQUE) POUR L'APPLICATION DE LA LOI FÉDÉRALE AMÉRICAINE Une course chronométrée de 1,5 mile / 2,4 km/h. Vous contrôlez la vitesse manuellement. Le temps maximum autorisé pour réussir le test est indiqué sur le tableau : Pour des informations plus détaillées, visitez : https://www.fletc.
  • Page 40 PROGRAMMES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE Le contrôle de la fréquence cardiaque (HRC) utilise le système d'inclinaison de votre tapis roulant pour contrôler votre fréquence cardiaque grâce aux informations provenant des poignées de pouls ou de la ceinture pectorale sans fil (vendues séparément). Les augmentations et les diminutions de l'inclinaison affectent la fréquence cardiaque beaucoup plus efficacement que les changements de vitesse seuls.
  • Page 41 PROGRAMMES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE Avant de commencer, quelques mots à propos de la fréquence cardiaque : Le vieil adage « pas de gain sans douleur » est un mythe qui a été prouvé faux par les bienfaits d’un exercice régulier dans le cadre de certaines limites. Une grande partie de ce succès est due à l’utilisation des moniteurs de fréquence cardiaque.
  • Page 42 TAUX D’EFFORT PERÇU La fréquence cardiaque est importante pour écouter votre corps et offre plusieurs avantages. Il y a plus de variables en cause sur l’intensité avec laquelle vous devriez vous exercer que seulement la fréquence cardiaque. Votre degré de stress, votre santé physique, votre santé émotive, la température, l'humidité, le temps de la journée, la dernière fois que vous avez mangé...
  • Page 43 UTILISATION DE L’ÉMETTEUR À FRÉQUENCE CARDIAQUE (FACULTATIF) Comment porter votre émetteur à sangle sans fil: 1. Fixez l’émetteur à la sangle élastique au moyen des pièces de blocage. 2. Ajustez la sangle aussi serrée que possible, mais sans négliger le confort.
  • Page 44 PLAN DÉTAILLÉ Service à la clientèle 1-888-707-1880 Courriel: customerservice@dyaco.ca Dyaco Canada Inc. 2021...
  • Page 45 LISTE DES PIÈCES NO. DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ AA010225-S13 Cadre Principal RAA030028-S13 Support d'inclinaison AA060216-S13 Assemblage de plaque de verrouillage (G) AA060215-S13 Assemblage de plaque de verrouillage (D) AA050137-S13 Support de Console RAA060217-Q2-A Guidon (D) RAA060218-Q2-A Guidon (G) AA040185-S13 Montant gauche AA040188-S13 Montant droit B030096-S13...
  • Page 46 NO. DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ E040020 300m/m Fil de mise à terre P040086-A1 Embout pour prise de pouls F090232-01 900m/m Prise de pouls avec assemblage de cables (SMP-03) F090231-01 900m/m Prise de pouls avec assemblage de cables (SMR-03) E030097 400m/m Fil de pouls (supérieur) E030086 400m/m Fil de pouls (supérieur) E020163...
  • Page 47 NO. DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ J013002-ZT Boulon à tête hexagonale M8 × 12 m/m J011027-ZT Boulon à tête hexagonale 3/8" × 25 m/m J210042-ZT Rondelle plate Ø8.5 × Ø26 × 2.0T J013514L-Z2 Boulon à tête hexagonale M10 × P1,5 × 65 m/m J013510P-Z2 Boulon à...
  • Page 48 NO. DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ J021012A-Z2 Boulon à tête ronde 3/8" × 3" J021002-Z2 Boulon à tête ronde 3/8" × 3/4" J033002F-Z2 Boulon à tête creuse M8 × 12 m/m J210088-Z1 Rondelle plate Ø8 × Ø16 × 2T J021005-Z1 Boulon à tête ronde 3/8" × UNC16 × 1-1/4" J220002-Z1 Rondelle courbée Ø10 ×...
  • Page 49 ENTRETIEN GÉNÉRAL ENTRETIEN DE LA COURROIE ET PLANCHE : Votre tapis de course utilise une combinaison courroie/planche très efficace et exclusive. Les performances sont maximisées lorsque la planche est maintenue aussi propre que possible. Utilisez un chiffon doux et humide ou une serviette en papier, essuyez le bord de la courroie et la zone entre le bord de la courroie et le cadre.
  • Page 50 MISE EN GARDE : LES DOMMAGES CAUSÉS AU TAPIS EN RAISON D’UNE MAUVAISE TENSION OU D’UN ALIGNEMENT INAPPROPRIÉ NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE SPIRIT. Service à la clientèle 1-888-707-1880 Courriel: customerservice@dyaco.ca Dyaco Canada Inc. 2021...
  • Page 51 PROCÉDURE DE CALIBRATION Retirez la clé de sécurité. Appuyez sur les boutons de démarrage et d'accélération et maintenez-les enfoncés et replacez le bouton de sécurité. Continuez à tenir le bouton Démarrer et Accélérer jusqu'à ce que la fenêtre affiche « Paramètres d'usine», puis appuyez sur le bouton Entrée. Vous serez maintenant en mesure de régler l'affichage pour afficher les paramètres métriques ou impériaux (mètres vs miles).
  • Page 52 120 VAC. 4) L’interrupteur du circuit de la maison peut être déclenché. 5) Défaut du tapis roulant. Communiquez avec votre détaillant SPIRIT. Le tapis roulant ne demeure pas au centre. Un utilisateur ou une utilisatrice peut marcher en mettant plus de poids du pied gauche ou du pied droit.
  • Page 53 GUIDE D’ENTRAÎNEMENT Exercice L'exercice compte parmi l'un des facteurs les plus importants de la santé générale d'une personne. Parmi ses avantages, il faut noter : • une meilleure capacité pour le travail physique (force et endurance); • une efficacité supérieure des systèmes cardiovasculaire (coeur et artères/veines) et respiratoire; •...
  • Page 54 Progression Au fur et à mesure que votre condition physique s’améliore, une intensité plus élevée d'exercice est nécessaire pour créer une réserve et produire simultanément une amélioration continue. Réserve Lorsque vous vous exercez à un niveau supérieur de ce qui peut être effectué aisément, vous créez une réserve.
  • Page 55 perte naturelle peut s’améliorer grâce à un meilleur conditionnement physique. Le tableau suivant peut servir de guide aux personnes débutantes. Rythme cardiaque visé Battements/10 secondes Battements/60 secondes 132 126 120 114 108 Pouls Vérifiez votre pouls sur le poignet ou sur l'artère carotide dans le cou avec les deux index. Comptez le nombre de battements pendant 10 secondes et ce, quelques secondes après que vous avez fini votre séance d’entraînement.
  • Page 56 Périodisation Votre programme de conditionnement physique devrait être varié pour en retirer des avantages physiologiques et psychologiques. Vous devriez varier la charge de travail, la fréquence et l'intensité de votre programme général. Le corps répond mieux à une certaine variété, tout comme vous. De plus, si vous perdez intérêt, faites des exercices plus légers pendant quelques jours pour permettre à...
  • Page 57 ÉTIREMENT Des exercices d'étirement devraient faire partie des exercices de réchauffement et de récupération et devraient suivre 3 à 5 minutes d'activité aérobique à faible intensité ou les exercices physiques habituels. Les mouvements doivent être lents et légers, sans mouvement brusque ou sautillement. Étirez-vous jusqu'à...
  • Page 58 Étirement des muscles intérieurs Flexion avant des cuisses Penchez lentement le tronc vers En position assise, collez ensemble la l'avant en gardant le dos et les épaules plante des pieds. Essayez de ramener détendus. Essayez de toucher les les pieds le plus près possible de orteils.
  • Page 59 GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT Dyaco Canada Inc. offre une garantie sur toutes les pièces des tapis roulants pendant les périodes de temps énumérées ci-dessous, à partir de la date de vente au détail. La responsabilité de Dyaco Canada Inc. comprend l’approvisionnement de nouvelles pièces ou de pièces fabriquées, au choix de Dyaco Canada Inc., et le soutien technique de nos concessionnaires indépendants et de nos compagnies d’entretien.
  • Page 60 Pour recevoir plus d’information corcernant les autres marques et produits fabriques et distributes par Dyaco Canada Inc., veuillez nous visiter en direct. spiritfitness.ca solefitness.ca xterrafitness.ca dyaco.ca/products/everlast.html dyaco.ca/UFC/UFC-home.html spiritfitness.ca/johnnyg.html trainorsports.ca Pour plus d'informations, veuillez contacter Dyaco Canada Inc. T: 1-888-707-1880 ⏐ 5955 Don Murie St., Niagara Falls, Ontario L2G 0A9 ⏐ sales@dyaco.ca Service à...

Ce manuel est également adapté pour:

16011008000