Page 1
Manuel du propriétaire Numéro de modèle 16007302850 XT285 Assemblage Fonctionnement Ajustements Pièces Garantie ATTENTION : Lire et comprendre ce manuel avant d'utiliser l'appareil Conserver pour référence future...
Page 2
Instructions électriques importantes ··············································· 6 Liste des ferrures……………………………………………………………….8 Instructions d’assemblage ··························································· 10 Instructions de pliage ································································· 13 Utilisation de l'APP Spirit+ ··························································· 14 Fonctionnement de votre nouveau tapis roulant ······························· 15 Introduction des programmes ······················································ 18 Programme de fréquence cardiaque ...…………………………………… 24 Maintenance et entretien……………………………………………………...
Page 3
FÉLICITATIONS POUR VOTRE NOUVEAU TAPIS ROULANT Merci d’avoir acheté ce tapis roulant de qualité de Dyaco Canada Inc. Votre nouveau tapis roulant a été fabriqué par l’un des meilleurs fabricants mondiaux de produits de conditionnement et est accompagné de l’une des meilleures garanties sur le marché. Par l’entremise de votre commerçant, Dyaco Canada Inc.
Page 4
Consignes de sécurité importantes CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE TAPIS ROULANT ATTENTION : Avant de commencer un programme d'exercices, il est recommandé de consulter un médecin. AVERTISSEMENT : Ne branchez cet appareil que sur une prise de courant correctement mise à...
Page 5
côtés du tapis roulant lorsqu'il est utilisé. Conserver le tapis roulant à l'intérieur, à l'abri de l'humidité et de la poussière. Ne pas placer le tapis roulant dans un garage, un patio couvert ou à proximité d'un plan d'eau. Ne pas utiliser le tapis roulant dans un endroit où des produits aérosols sont utilisés ou dans un endroit où...
Page 6
● NE JAMAIS monter ou descendre du tapis roulant lorsque la courroie est en mouvement. Les tapis roulant Spirit démarrent à une vitesse très faible, et il est inutile de monter sur la courroie pendant le démarrage. Le fait de se tenir simplement sur la courroie pendant l'accélération lente est approprié...
Page 7
Si vous avez l'impression que les touches ne fonctionnent pas correctement avec une pression normale, contactez votre commerçant Spirit. Cordon d'attache de sécurité Un cordon d'attache de sécurité est fourni avec cet appareil. Il s'agit d'une conception simple qui doit être utilisée à...
Page 8
LISTE DES FERRURES #70. 5/16" × 1" Bouton #95. M5 × 10mm Boulon à tête creuse (2 Vis à tête cruciforme (6 pièces) pièces) #93. Bouton 5/16" × 15mm #132. 5/16" × 19 × 1.5T Boulon à tête creuse (12 Rondelle courbée (2 pièces) pièces) #96.
Page 9
PRÉ-ASSEMBLAGE !ATTENTION : INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE DÉBALLAGE. À LIRE AVANT DE DÉBALLER VOTRE TAPIS ROULANT PLIANT ! AVERTISSEMENT : Une courroie Velcro est installée autour de la base du tapis roulant pour empêcher l' appareil de se déplier accidentellement pendant le transport. Si cette courroie n'est pas retirée correctement, le tapis roulant peut s'ouvrir inopinément et provoquer des blessures si...
Page 10
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ÉTAPE 1 Sortir le tapis roulant du carton et le poser sur un sol lisse. ÉTAPE 2 Vous pouvez avoir besoin d'aide pour tenir les montants (No.4/5) pour cette étape. Insérer le montant gauche (5) dans le couvercle de la base du cadre (L) (42) et insérer le montant droit (4) dans le couvercle de la base du cadre (R) (43).
Page 11
ÉTAPE 3 Insérez les montants droit et gauche (4) et (5) dans la base du cadre (2) et utilisez la combinaison clé Allen M5 et tournevis à tête Phillips (96) pour serrer les 8 boulons à tête ronde 5/16" × 15m/m (93). ÉTAPE 4 Installer les couvercles de la base du cadre (G) et (D), (42) et (43), sur la base du cadre (2) et les fixer avec 6 vis à...
Page 12
ÉTAPE 5 Connecter le câble de l'ordinateur (milieu) (38) et le câble de l'ordinateur (supérieur) (37). ÉTAPE 6 Insérez l'ensemble de la console (40) dans les montants droit et gauche (4) et (5) et fixez-le avec 4 boulons à tête ronde 5/16" × 15mm (93) avec 2 rondelles courbes Ø5/16"...
Page 13
Instructions de pliage ■ Plier le tapis roulant Soulevez la planche du tapis jusqu'à ce que le loquet soit en place. ■ Déplier le tapis roulant Pousser la planche vers l'avant avec la main gauche Abaissez délicatement la planche au et tirer le levier de déverrouillage vers le bas avec la sol, en la soutenant d'une main.
Page 14
Google Fit et Apple Fitness. Il vous suffit de rechercher "Spirit+" dans l'app store de votre smartphone ou de votre tablette ou de scanner le code QR ci-dessous. Saviez-vous que vous pouviez personnaliser votre expérience avec votre nouveau tapis roulant? Créez un profil et enregistrez des programmes d'entraînement personnalisés en suivant les instructions ci-dessous.
Page 15
FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT SE FAMILIARISER AVEC LE PANNEAU DE CONTRÔLE CONSOLE Fenêtre LCD Ventilateur réglable Chargement par USB Porte- Boutons de Clé Verrouillage gobelet Poignée Programme Sécurité pour enfants d'impulsion Boutons Vitesse directe Verrouillage de la main & Inclinaison commande des montants Démarrage rapide...
Page 16
Réglage de la vitesse et de l'inclinaison de la commande des montants Le tapis roulant XT285 vous permet de modifier la vitesse et l'inclinaison à l'aide des commandes des montants. Vous pouvez également choisir de les désactiver si vous vous y accrochez fréquemment.
Page 17
Piste d'un quart de mile et d'un kilomètre La piste d'un quart de mille (un tour) s'affiche autour de la fenêtre de la matrice de points. Le segment clignotant indique votre progression. Une fois que le quart de mille (métrique - 0,4 km) est terminé, cette fonction recommence.
Page 18
Chargement des appareils portables grâce au port USB Chargez votre appareil personnel pendant votre séance d'entraînement en utilisant le port USB de la console de l'appareil de fitness. Pour charger votre appareil électronique mobile, assurez-vous que l'appareil de fitness est sous tension. Étape 1 : Connectez votre câble de charge USB (non fourni) au port d'alimentation USB et à...
Page 19
Chaque programme préréglé a une vitesse et une inclinaison maximales qui s'affichent lorsqu'un entraînement est choisi. La vitesse et l'inclinaison maximales atteintes par le programme en question s'affichent dans le centre de messages. CARACTÉRISTIQUE PROGRAMMABLES SÉLECTIONNER ET DÉMARRER UN PROGRAMME Appuyez sur la touche du programme souhaité...
Page 20
PROGRAMMES - PRÉDÉFINIS Le tapis roulant dispose de huit programmes différents conçus pour une variété d'entraînements. Ces huit programmes ont des profils de niveau de travail préréglés en usine pour atteindre différents objectifs. COLLINE (HILL) Ce programme suit une progression graduelle de type triangle ou pyramide, allant d'environ 10 % de l'effort maximal (le niveau que vous avez choisi avant de commencer ce programme) jusqu'à...
Page 21
FORCE (STRENGTH) Ce programme comporte une progression graduelle de la résistance jusqu'à 100 % de l'effort maximal qui est maintenu pendant 25 % de la durée de l'entraînement. Cela permet de développer la force et l'endurance musculaire du bas du corps et des fessiers. Une brève période de récupération suit.
Page 22
sélectionné. Utilisez les touches de vitesse + / - pour régler, puis appuyez sur Enter. Chaque programme comporte plusieurs changements de vitesse, ce qui vous permet de limiter la vitesse maximale que le programme peut atteindre. Le centre de messages clignote à l'inclinaison maximale préréglée du programme sélectionné.
Page 23
Programme d'entraînement personnalisé 1. Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner le PROGRAMME PERSONNALISÉ, puis appuyez sur ENTER pour afficher le PROGRAMME PERSONNALISÉ 1, puis appuyez sur PROGRAM pour passer au PROGRAMME PERSONNALISÉ 2. Si vous souhaitez appuyer sur ENTER pour confirmer, notez que la partie de l'affichage de la matrice de points aura une seule rangée de points en bas (à...
Page 24
Fonctionnement du programme de fréquence cardiaque Vous devez utiliser un émetteur de ceinture thoracique sans fil (non fourni) pour utiliser le programme de fréquence cardiaque. N'utilisez pas de capteur de pouls manuel pour contrôler la fréquence cardiaque. Il doit y avoir un signal d'intensité constante dans la fenêtre des battements cardiaques.
Page 25
PROGRAMME DE FÉQUENCE CARDIAQUE La vieille devise "pas de douleur, pas de gain" est un mythe qui a été dépassé par les avantages d'une activité physique confortable. L'utilisation des cardiofréquencemètres a largement contribué à ce succès. En utilisant correctement un cardiofréquencemètre, de nombreuses personnes découvrent que leur choix habituel d'intensité...
Page 26
TAUX D’EFORT PERÇU La fréquence cardiaque est importante, mais être à l'écoute de son corps présente également de nombreux avantages. L'intensité de l'entraînement ne dépend pas uniquement de la fréquence cardiaque. Votre niveau de stress, votre santé physique, votre santé émotionnelle, la température, l'humidité, l'heure de la journée, la dernière fois que vous avez mangé...
Page 27
UTILISATION DE L'ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE (EN OPTION) Comment porter l'émetteur sans fil de la ceinture thoracique : Fixez l'émetteur à la sangle élastique à l'aide des pièces de verrouillage. Ajustez la sangle aussi fermement que possible, tant qu'elle n'est pas trop serrée pour rester confortable.
Page 28
MAINTENANCE ET ENTRETIEN ENTRETIEN DU PRODUIT APRÈS L'ENTRAÎNEMENT 1. Rangez votre produit conformément aux instructions de pliage lorsqu'il n'est pas utilisé. 2. Utiliser un chiffon légèrement humide pour nettoyer les zones où la sueur ou l'huile sont entrées en contact avec le tapis roulant. 3.
Page 29
quelques minutes pour que la courroie s'ajuste d'elle-même. Continuez à tourner d'un quart de tour jusqu'à ce que la courroie se stabilise au centre de la planche de roulement. Si la courroie est trop proche du côté droit, tournez le boulon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Page 30
Veillez également à vérifier la lubrification de la courroie avant la première utilisation. Ne pas utiliser d'autre lubrifiant que celui approuvé par Spirit Fitness. Votre tapis roulant est livré avec un tube de lubrifiant pour courroie de tapis roulant.
Page 31
Si des saletés et des débris sont présents, glisser une serviette ou un chiffon de nettoyage entre la courroie du tapis roulant et le haut de la base du tapis roulant jusqu'à ce que vous puissiez saisir une extrémité de chaque côté. (Pour ce faire, le chiffon de nettoyage doit être plus long que la largeur de la courroie).
Page 32
Si une rallonge est nécessaire, elle doit être aussi courte que possible et de calibre 16 au minimum. Faible tension. Contacter un électricien ou votre commerçant Spirit Fitness. Un courant alternatif de 120 volts au minimum est nécessaire. La courroie s'arrête Frottement élevé...
Page 33
DIAGRAMME DE VUE ÉCLATÉE Service clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc. 2023 Courriel : customerservice@dyaco.ca...
Page 34
LISTE DES PIÈCES Clé Description de la pièce Qté Cadre principal Base du cadre Support d'inclinaison Montant droite Montant gauche Support de la console Glissière extérieure Coulisseau intérieur Couvercle inférieur du moteur Lien Arbre de liaison Douille d'arbre Support de fixation Axe de chape Douille de fixation Guide de la courroie...
Page 35
Clé Description de la pièce Qté 40-03 Couvercle intérieur de la console 40-04 Ancrage du support de console 40-05 Plaque d'arrêt magnétique carrée 40-06 Couvercle de la console (inférieur) 40-07 Capuchon d'extrémité Handpulse 40-08 Ancre pour gril d'enceinte 40-09 Récepteur, Fréquence cardiaque 40-10 Conduit d'air 40-11 Mousse pour poignée 40-12 Grille du ventilateur déflecteur...
Page 36
Clé Description de la pièce Qté Pied de réglage Lubrifiant Rondelle en nylon (A) Rondelle en nylon (B) Boulon 1/2" × UNC12 × 1-1/4" 1/2" × 1"_Boulon à tête hexagonale Boulon à tête hexagonale 3/8" × 4 Boulon à tête hexagonale 3/8" × 92m/m Boulon à...
Page 37
Clé Description de la pièce Qté Ressort de torsion ChenChin Ressort de traction à câble d'acier Câble d'acier Levier de déverrouillage Vis à tête M3 × 10m/m_Phillips M5 × 20m/m_ Vis à tête Phillips Boulon à tête hexagonale de 5/16" × 2 M5 ×...
Page 38
GARANTIE DU TAPIS ROULANT Dyaco Canada Inc. garantit toutes les pièces de ses tapis roulants SPIRIT, pour la période de temps indiquée ci-dessous, à partir de la date de vente au détail, telle que déterminée par le reçu de vente. Les responsabilités de Dyaco Canada Inc. comprennent la fourniture de pièces neuves ou remises à neuf, au choix de Dyaco Canada Inc.
Page 39
Visitez-nous en ligne pour obtenir de l'information sur nos autres marques et produits fabriqués et distribués par Dyaco Canada Inc. spritfitness.ca solefitness.ca xterrafitness.ca dyaco.ca/products/everlast.html dyaco.ca/UFC/UFC-home.html spiritfitness.ca/johnnyg.html trainorsports.ca Pour plus d'informations, veuillez contacter Dyaco Canada Inc. T : 1-888-707-1880 ⏐ 5955 Don Murie St., Niagara Falls, Ontario L2G 0A9 ⏐ sales@dyaco.ca Service clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc.