Page 1
Manuel du propriétaire Numéro de modèle 16007301850 XT185 Assemblage Fonctionnement Ajustements Pièces Garantie ATTENTION : Lire et comprendre ce manuel avant Conserver pour référence future d'utiliser l'appareil...
Page 2
TABLE DES MATIÈRES Enregistrement du produit ···························································· 3 Consignes de sécurité importantes ················································ 4 Instructions électriques importantes ··············································· 6 Liste des ferrures……………………………………………………………….9 Instructions d’assemblage…………………………………………………...10 Instructions de pliage ································································· 13 Fonctionnement de votre nouveau tapis roulant ······························· 14 Caractéristiques programmables ·················································· 17 Maintenance et entretien……………………………………………………..22 Guide de diagnostic…………………………………………………………..26 Diagramme de la vue éclatée ······················································...
Page 3
FÉLICITATIONS POUR VOTRE NOUVEAU TAPIS ROULANT Merci d’avoir acheté ce tapis roulant de qualité de Dyaco Canada Inc. Votre nouveau tapis roulant a été fabriqué par l’un des meilleurs fabricants mondiaux de produits de conditionnement et est accompagné de l’une des meilleures garanties sur le marché. Par l’entremise de votre commerçant, Dyaco Canada Inc.
Page 4
Consignes de sécurité importantes CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE TAPIS ROULANT ATTENTION : Avant de commencer un programme d'exercices, il est recommandé de consulter un médecin. AVERTISSEMENT : Ne branchez cet appareil que sur une prise de courant correctement mise à...
Page 5
côtés du tapis roulant lorsqu'il est utilisé. Conserver le tapis roulant à l'intérieur, à l'abri de l'humidité et de la poussière. Ne pas placer le tapis roulant dans un garage, un patio couvert ou à proximité d'un plan d'eau. Ne pas utiliser le tapis roulant dans un endroit où des produits aérosols sont utilisés ou dans un endroit où...
Page 6
● NE JAMAIS monter ou descendre du tapis roulant lorsque la courroie est en mouvement. Les tapis roulant Spirit démarrent à une vitesse très faible, et il est inutile de monter sur la courroie pendant le démarrage. Le fait de se tenir simplement sur la courroie pendant l'accélération lente est approprié...
Page 7
Cordon d'attache de sécurité Un cordon d'attache de sécurité est fourni avec cet appareil. Il s'agit d'une conception simple qui doit être utilisée à tout moment. Il est destiné à assurer votre sécurité en cas de chute ou de recul trop important de la courroie de roulement. En tirant sur ce cordon de sécurité, on arrête le mouvement de la courroie de roulement.
Page 8
LISTE DES FERRURES #70. 5/16" × 1" Bouton #95. M5 × 10mm Boulon à tête creuse (2 Vis à tête cruciforme (6 pièces) pièces) #93. Bouton 5/16" × 15mm #132. 5/16" × 19 × 1.5T Boulon à tête creuse (12 Rondelle courbée (2 pièces) pièces) #96.
Page 9
PRÉ-ASSEMBLAGE !ATTENTION : INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE DÉBALLAGE. À LIRE AVANT DE DÉBALLER VOTRE TAPIS ROULANT PLIANT ! AVERTISSEMENT : Une courroie Velcro est installée autour de la base du tapis roulant pour empêcher l' appareil de se déplier accidentellement pendant le transport. Si cette courroie n'est pas retirée correctement, le tapis roulant peut s'ouvrir inopinément et provoquer des blessures si...
Page 10
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ÉTAPE 1 Sortir le tapis roulant du carton et le poser sur un sol lisse. ÉTAPE 2 Vous pouvez avoir besoin d'aide pour tenir les montants (No.4/5) pour cette étape. Insérer le montant gauche (5) dans le couvercle de la base du cadre (L) (42) et insérer le montant droit (4) dans le couvercle de la base du cadre (R) (43).
Page 11
ÉTAPE 3 Insérez les montants droit et gauche (4) et (5) dans la base du cadre (2) et utilisez la combinaison clé Allen M5 et tournevis à tête Phillips (96) pour serrer les 8 boulons à tête ronde 5/16" × 15m/m (93). ÉTAPE 4 Installer les couvercles de la base du cadre (G) et (D), (42) et (43), sur la base du cadre (2) et les fixer avec 6 vis à...
Page 12
ÉTAPE 5 Connecter le câble de l'ordinateur (milieu) (38) et le câble de l'ordinateur (supérieur) (37). ÉTAPE 6 Insérez l'ensemble de la console (40) dans les montants droit et gauche (4) et (5) et fixez-le avec 4 boulons à tête ronde 5/16" × 15mm (93) avec 2 rondelles courbes Ø5/16"...
Page 13
Instructions de pliage ■ Plier le tapis roulant Soulevez la planche du tapis jusqu'à ce que le loquet soit en place. ■ Déplier le tapis roulant Pousser la planche vers l'avant avec la main gauche Abaissez délicatement la planche au et tirer le levier de déverrouillage vers le bas avec la sol, en la soutenant d'une main.
Page 14
FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT SE FAMILIARISER AVEC LE PANNEAU DE CONTRÔLE CONSOLE Fenêtre LCD Ventilateur réglable Clé Boutons de Poignée Sécurité Programme Porte- d'impulsion gobelet Boutons de la main Verrouillage Vitesse directe pour enfants & Inclinaison Démarrage rapide Appuyez et relâchez la touche Start pour réveiller l'écran (s'il n'est pas déjà allumé). Remarque : l'installation de la clé...
Page 15
CARACTÉRISTIQUES Boutons de vitesse directe et d'inclinaison Vous pouvez régler rapidement votre vitesse et votre inclinaison en appuyant sur les boutons de la console. Il suffit de choisir la vitesse et/ou le niveau d'inclinaison souhaité sur la console et le tapis roulant s'ajuste automatiquement à ce niveau. Cela permet de gagner du temps car il n'est pas nécessaire d'appuyer sur un bouton et de le maintenir enfoncé...
Page 16
km) est terminé, cette fonction recommence. La piste du tour se déplace dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Un compteur de tours est affiché dans la fenêtre de message pour vous permettre de contrôler votre distance. Inclinaison · L'inclinaison peut être réglée à...
Page 17
séance d'entraînement. Si vous souhaitez modifier vos paramètres personnels, il vous suffit de suivre les instructions du centre de messages. Si vous démarrez un programme sans modifier les paramètres, les paramètres par défaut ou enregistrés seront utilisés. REMARQUE : Les paramètres par défaut de l'âge et du poids changent lorsque vous entrez un nouveau nombre.
Page 18
PROGRAMMES PRÉDÉFINIS Le tapis roulant dispose de huit programmes différents conçus pour une variété d'entraînements. Ces huit programmes ont des profils de niveau de travail préréglés en usine pour atteindre différents objectifs. HILL Ce programme suit une progression graduelle de type triangle ou pyramide, allant d'environ 10 % de l'effort maximal (le niveau que vous avez choisi avant de commencer ce programme) jusqu'à...
Page 19
Vitesse Inclinaison FORCE Ce programme comporte une progression graduelle de la résistance jusqu'à 100 % de l'effort maximal qui est maintenu pendant 25 % de la durée de l'entraînement. Cela permet de développer la force et l'endurance musculaire du bas du corps et des fessiers. Une brève période de récupération suit.
Page 20
pour ajuster, puis appuyez sur Enter. Votre âge détermine votre fréquence cardiaque maximale recommandée. Étant donné que les fonctions d'affichage de l'histogramme et de fréquence cardiaque sont basées sur un pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale, il est important d'entrer l'âge correct pour que ces fonctions fonctionnent correctement.
Page 21
Mode compte à rebours 1. Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner PROGRAMME CIBLE, puis sur ENTER pour afficher HEURE CIBLE. Appuyez sur PROGRAM pour passer à DISTANCE CIBLE et CALORIES CIBLE et appuyez sur ENTER pour confirmer. 2. Si vous avez appuyé sur Enter, le centre de messages fait clignoter une valeur, indiquant votre âge.
Page 22
MAINTENANCE ET ENTRETIEN ENTRETIEN DU PRODUIT APRÈS L'ENTRAÎNEMENT 1. Rangez votre produit conformément aux instructions de pliage lorsqu'elle n'est pas utilisée. 2. Utilisez un chiffon légèrement humide pour nettoyer les zones où la sueur ou l'huile sont entrées en contact avec le produit. 3.
Page 23
RÉGLAGE DE LA TRAJECTOIRE DE LA COURROIE Le tapis roulant est conçu de manière à ce que la courroie reste raisonnablement centrée pendant l'utilisation. Il est normal que certaines courroies se rapprochent d'un côté pendant l'utilisation, selon la démarche de l'utilisateur et s'il privilégie une jambe. Mais si, pendant l'utilisation, la courroie continue à...
Page 24
Veillez également à vérifier la lubrification de la courroie avant la première utilisation. Ne pas utiliser d'autre lubrifiant que celui approuvé par Spirit Fitness. Votre tapis roulant est livré avec un tube de lubrifiant pour courroie de tapis roulant.
Page 25
NETTOYAGE DE LA COURROIE ET PLANCHE ET PROCÉDURE D'ÉTALONNAGE Nettoyage de la courroie et de la planche Pour nettoyer la courroie du tapis roulant : Assurez-vous que votre produit est éteint et que le cordon d'alimentation est débranché afin de minimiser les risques de blessures.
Page 26
Si une rallonge est nécessaire, elle doit être aussi courte que possible et de calibre 16 minimum. Faible tension. Contacter un électricien ou votre commerçant Spirit Fitness. Un courant alternatif de 110 volts minimum est nécessaire. La courroie s'arrête Frottement élevé...
Page 27
DIAGRAMME DE VUE ÉCLATÉE Service clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc. 2023 Courriel : customerservice@dyaco.ca...
Page 28
LISTE DES PIÈCES Clé Description de la pièce Qté Cadre principal Base du cadre Support d'inclinaison Montant droite Montant gauche Support de la console Traverse de la planche Glissière extérieure Coulisseau intérieur Couvercle inférieur du moteur Lien Arbre de liaison Douille d'arbre Support de fixation Axe de chape...
Page 29
Clé Description de la pièce Qté Roue de transport(A) Roue de transport(B) Embout carré Ancrage du couvercle du moteur (D) Couvercle supérieur du moteur Rail de pied Coussin Base de réglage arrière (G) Base de réglage arrière (D) Capuchon du pied de réglage (G) Capuchon du pied de réglage (D) Coussin Pied de réglage...
Page 30
Clé Description de la pièce Qté Ø3.5 × 16m/m_vis taraudeuse Ø5 × 1.5T_Rondelle fendue 5/16" × 15m/m_Boulon à tête creuse M5 × 10m/m_ Vis à tête Phillips Clé Allen M5 et tournevis cruciforme Clé Allen M6_L Boulon à tête hexagonale 3/8" × 2 3,5 ×...
Page 31
GARANTIE DU TAPIS ROULANT Dyaco Canada Inc. garantit toutes les pièces de ses tapis roulants SPIRIT, pour la période de temps indiquée ci-dessous, à partir de la date de vente au détail, telle que déterminée par le reçu de vente. Les responsabilités de Dyaco Canada Inc. comprennent la fourniture de pièces neuves ou remises à neuf, au choix de Dyaco Canada Inc.
Page 32
Pour recevoir plus d’information concernant les autres marques et produits fabriqués et distribués par Dyaco Canada Inc., veuillez nous visiter en direct. spiritfitness.ca solefitness.ca xterrafitness.ca dyaco.ca/products/everlast.html dyaco.ca/UFC/UFC-home.html spiritfitness.ca/johnnyg.html trainorsports.ca Pour plus d'informations, veuillez contacter Dyaco Canada Inc. T : 1-888-707-1880 ⏐ 5955 Don Murie St., Niagara Falls, Ontario L2G 0A9 ⏐ sales@dyaco.ca Service clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc.