Masquer les pouces Voir aussi pour MOVIDRIVE Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

*28489098_0219*
Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation compacte
Variateurs d'application
®
MOVIDRIVE
technology
Édition 02/2019
28489098/FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIDRIVE Serie

  • Page 1 *28489098_0219* Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation compacte Variateurs d'application ® MOVIDRIVE technology Édition 02/2019 28489098/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Remarques générales ......................  4 Utilisation de la documentation .................. 4 Structure des avertissements .................. 4 Séparateur décimal pour les valeurs ................ 6 Recours en cas de défectuosité.................. 6 Contenu de la documentation .................. 6 Autres documentations .................... 6 Noms de produit et marques................... 6 Mention concernant les droits d'auteur ................ 6 Disponibilité...
  • Page 4: Remarques Générales

    Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation La présente version de cette documentation est la version originale. Elle est un élément à part entière du produit. Cette documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux sur ce produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibi- lité.
  • Page 5: Structure Des Avertissements Intégrés

    Remarques générales Structure des avertissements Signification des symboles de danger Les symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la signification suivante. Symbole de danger Signification Danger général Avertissement : tensions électriques dangereuses Avertissement : surfaces chaudes Avertissement : démarrage automatique 1.2.3 Structure des avertissements intégrés Les avertissements intégrés sont placés directement au niveau des instructions opé-...
  • Page 6: Séparateur Décimal Pour Les Valeurs

    Remarques générales Séparateur décimal pour les valeurs Séparateur décimal pour les valeurs Dans cette documentation, le point est utilisé comme séparateur décimal dans les ta- bleaux. Exemple : 30.5 kg Recours en cas de défectuosité Tenir compte des informations contenues dans cette documentation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en garantie.
  • Page 7: Disponibilité Des Appareils

    Remarques générales Disponibilité des appareils Disponibilité des appareils Cette documentation présente également des appareils qui ne sont pas encore dispo- nibles au moment de la rédaction du document. Le tableau suivant présente les variateurs d'application disponibles. Les accessoires, tels que les résistances de freinage, selfs et filtres nécessaires pour l'exploitation des variateurs disponibles, sont également disponibles.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Remarques préliminaires Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom- mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareils décrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen- taires, respecter les consignes de sécurité...
  • Page 9: Utilisation Conforme À La Destination Des Appareils

    Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils Personnel spéciali- Toutes les interventions électrotechniques doivent être exécutées exclusivement par sé pour les travaux du personnel électricien spécialisé qualifié. Selon cette documentation, sont considé- électrotechniques rées comme personnel électricien qualifié les personnes familiarisées avec l'installa- tion électrique, la mise en service, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
  • Page 10: Sécurité Fonctionnelle

    Consignes de sécurité Sécurité fonctionnelle ® Applications en mode de régulation ELSM ® Si le variateur est exploité en mode ELSM , il ne doit pas être utilisé pour des applica- tions de levage. Seules les applications de convoyage à l'horizontale sont autorisées avec ce mode de régulation.
  • Page 11: Implantation Et Montage

    Consignes de sécurité Implantation et montage Implantation et montage L'implantation et le refroidissement des appareils doivent être assurés conformément aux prescriptions de la présente documentation. Protéger le produit contre toute contrainte mécanique importante. Durant le transport et la manutention, les composants ne doivent en aucun cas être déformés ou les dis- tances d'isolement modifiées.
  • Page 12: Installation Électrique

    Consignes de sécurité Installation électrique Installation électrique S'assurer que toutes les protections nécessaires sont correctement en place après l'installation électrique. Prévoir les mesures et installations de sécurité conformément aux prescriptions en vigueur (p. ex. EN 60204-1 ou EN 61800-5-1). 2.8.1 Mesure de protection indispensable S'assurer que la mise à...
  • Page 13: Mise En Service Et Exploitation

    Consignes de sécurité Mise en service et exploitation 2.10 Mise en service et exploitation Tenir compte des avertissements des chapitres "Mise en service" et "Exploitation" de la présente documentation. S'assurer que les boîtiers de raccordement sont fermés et fixés avant d'appliquer la tension d'alimentation.
  • Page 14: Codification Movidrive

    ® Codification MOVIDRIVE  technology ® Codification MOVIDRIVE  technology Exemple : MDX90A-0125-5E3-X-T00 ® Gamme MOVIDRIVE Type d'appareil • X = variateur monoaxe • 90 = sans alimentation à découpage DC 24 V Série • 91 = avec alimentation à découpage DC 24 V • A = version de la gamme d'appareils Version 0125 •...
  • Page 15: Installation

    Installation Particularités lors du transport des appareils Installation Particularités lors du transport des appareils Pour soulever et transporter les variateurs sans les endommager, la paroi arrière des boîtiers des appareils suivants est conçue de sorte qu'il soit possible de la saisir ma- nuellement en toute sécurité.
  • Page 16: Installation Mécanique

    Installation Installation mécanique L'œillet de manutention peut être fixé aux dispositifs de levage à l'aide de moyens ap- propriés. Installation mécanique PRUDENCE Risque de dommages corporels et matériels. Ne pas installer un produit défectueux ou endommagé. • Avant le montage de chaque produit, s'assurer de l'absence de détériorations vi- sibles et remplacer les produits endommagés.
  • Page 17: Disposition Des Trous Taraudés

    Installation Installation mécanique 4.2.1 Disposition des trous taraudés Variateur Dimensions de la plaque support en mm MDX9_A-0020 – 0040-5_3-.. MDX9_A-0055 – 0095-5_3-.. MDX9_A-0070 – 0093-2_3-.. MDX9_A-0125 – 0160-5_3-.. MDX9_A-0140-2_3.. MDX9_A-0240 – 0320-5_3-.. MDX9_A-0213 – 0290-2_3-.. MDX9_A-0460 – 0750-5_3-.. MDX9_A-0420 – 0570-2_3-.. MDX91A-0910 –...
  • Page 18: Installation Électrique

    Installation Installation électrique 4.2.2 Dégagement minimal et position de montage Pour monter le variateur d'application dans l'armoire de commande, respecter les règles suivantes. • Pour assurer la ventilation correcte des variateurs d'application, prévoir un espa- cement de 100  mm minimum avec les parois de l'armoire, au-dessus et en dessous des variateurs d'application.
  • Page 19 Installation Installation électrique DANGER Sur les variateurs d'application, un courant de fuite >  3,5  mA peut apparaître pen- dant le fonctionnement. Blessures graves ou électrocution par électrisation. Selon EN  61800-5-1, pour éviter les chocs électriques dangereux, respecter les règles suivantes. •...
  • Page 20: Réseaux D'alimentation Admissibles

    Installation Installation électrique 4.3.2 Réseaux d'alimentation admissibles Indication concernant les réseaux Remarques sur l'admissibilité d'alimentation Réseaux TN et TT – Réseaux d'alimentation Utilisation sans restrictions avec point étoile relié directement à la terre Réseaux IT – Réseaux d'alimentation avec Utilisation possible à condition de point étoile non relié...
  • Page 21 Installation Installation électrique Ces protections sont disponibles sur commande, voir chapitre Accessoires pour l'installation. 1. Si les protections en plastique sont en place dans la barrette de raccordement, les retirer. 21439470475 2. Raccorder les liaisons. X 1 0 21439472907 3. Découper les protections en plastique en fonction de la section des câbles utilisés. 21439477771 ®...
  • Page 22 Installation Installation électrique 4. Fixer les protections en plastique sur les différents raccordements. X 1 0 21439475339 ® Notice d'exploitation compacte – MOVIDRIVE technology...
  • Page 23: Tension D'alimentation

    Installation Installation électrique 4.3.4 Tension d'alimentation 24 V ® Le MOVIDRIVE MDX90A... doit être raccordé à une tension d'alimentation 24  V externe. ® Le MOVIDRIVE MDX91A... dispose d'une alimentation 24  V intégrée d'une puis- sance de 80 W. Il est possible de raccorder une alimentation externe. La section de câble maximale est de 2,5 mm Avec un MDX91A, la nécessité...
  • Page 24 Installation Installation électrique ® PLUS 4.3.5 Bus système EtherCAT /SBus Recommandation : n'utiliser que des câbles préconfectionnés SEW pour le raccorde- ® PLUS ment du bus système EtherCAT /SBus X30 OUT X30 IN X30 OUT X30 IN 9007215243574539 Câble de bus module, 8 fils, couleur : anthracite. Le câble fait partie de la livraison. Câble de bus système, 4 fils, couleur : gris clair.
  • Page 25: Résistances De Freinage

    Installation Résistances de freinage Câblage Les connecteurs du câble de bus module sont colorés en rouge et noir afin de faciliter le branchement correct des câbles. • Enficher le connecteur noir sur l'entrée de bus X30 IN. • Enficher le connecteur rouge sur la sortie de bus X30 OUT. Le câble de bus système permet de relier plusieurs ensembles variateur entre deux ;...
  • Page 26: Protection De La Résistance De Freinage Contre La Surcharge Thermique

    Installation Résistances de freinage 4.4.1 Protection de la résistance de freinage contre la surcharge thermique REMARQUE Résistance de freinage CTP En cas de surcharge, l'impédance de la résistance de freinage CTP est trop forte. REMARQUE Résistance plate Les résistances plates intègrent une protection thermique (fusible à fusion non inter- changeable) qui coupe le circuit en cas de surcharge.
  • Page 27 Installation Résistances de freinage Disjoncteur de protection thermique externe TCB En cas d'utilisation d'un disjoncteur de protection thermique externe TCB sur ces va- riateurs d'application, le branchement est le suivant. Branchement MDX9_A X20:x DI0x X20:9 GND X21:1 24 VO 23 24 1 4 3 6 18014413788389131 Disjoncteur de protection thermique TCB...
  • Page 28 Installation Résistances de freinage • À l'aide du bouton de réglage, régler le disjoncteur de protection thermique  TCB sur le courant de déclenchement  I de la résistance de freinage raccordée. Pour cela, utiliser la graduation 40 °C. • Après raccordement de toutes les liaisons, les trois trous de vis supérieurs doivent être obturés avec trois bouchons de protection contre le toucher.
  • Page 29 Installation Résistances de freinage Contact de température interne -T Variateurs d'application : MDX9_A-0020 – 0160-5_3-.., MDX9_A-0070 – 0140-2_3-.. Si, avec ces variateurs d'application, une résistance de freinage BW...-T avec contact de température interne est utilisée, il y a trois types de branchement possibles. Branchement 1 Branchement 2 Branchement 3...
  • Page 30 Installation Résistances de freinage – En type de branchement 2, il est possible que l'API termine le cycle de dépla- cement en cours malgré le déclenchement du disjoncteur thermique. La cou- pure de l'alimentation réseau n'intervient qu'après. Dans ce cas, l'énergie de freinage résiduelle W  = P  × 20 s ne doit pas être dépassée.
  • Page 31 Installation Résistances de freinage Variateurs d'application : à partir de MDX9_A-0240-5_3-.., à partir de MDX9_A-0213-2_3-.. Si, avec ces variateurs d'application, une résistance de freinage BW...-T avec contact de température interne est utilisée, il y a trois types de branchement possibles. Branchement 1 Branchement 2 Branchement 3 24 V OUT DC 24 V...
  • Page 32 Installation Résistances de freinage – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, l'API doit couper l'alimentation réseau. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, il n'y a aucune réaction directe dans le variateur d'application. – En type de branchement 2, il est possible que l'API termine le cycle de dépla- cement en cours malgré...
  • Page 33 Installation Résistances de freinage Relais bilame externe Variateurs d'application : MDX9_A-0020 – 0160-5_3-.., MDX9_A-0070 – 0140-2_3-.. Si, avec ces variateurs d'application, un relais bilame externe est utilisé, il y a trois types de branchement possibles. Branchement 1 Branchement 2 Branchement 3 24 V OUT 24 V OUT MDX9_A MDX9_A...
  • Page 34 Installation Résistances de freinage – En type de branchement 2, il est possible que l'API termine le cycle de dépla- cement en cours malgré le déclenchement du disjoncteur thermique. La cou- pure de l'alimentation réseau n'intervient qu'après. Dans ce cas, l'énergie de freinage résiduelle W  = P  × 20 s ne doit pas être dépassée.
  • Page 35 Installation Résistances de freinage Variateurs d'application : à partir de MDX9_A-0240-5_3-.., à partir de MDX9_A-0213-2_3-.. Si, avec ces variateurs d'application, un relais bilame externe est utilisé, il y a trois types de branchement possibles. Branchement 1 Branchement 2 Branchement 3 24 V OUT DC 24 V MDX9_A MDX9_A MDX9_A...
  • Page 36 Installation Résistances de freinage – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, l'API doit couper l'alimentation réseau. – Lorsque le disjoncteur thermique déclenche, il n'y a aucune réaction directe dans le variateur d'application. – En type de branchement 2, il est possible que l'API termine le cycle de dépla- cement en cours malgré...
  • Page 37: Affectation Des Bornes

    Installation Affectation des bornes Affectation des bornes REMARQUE Potentiels de référence internes Le potentiel de référence interne est désigné par GND dans le tableau ci-dessous. Tous les potentiels de référence GND sont reliés en interne avec la masse. REMARQUE L'affectation "réservé" signifie qu'aucun câble ne doit être branché sur ce raccorde- ment.
  • Page 38 Installation Affectation des bornes Représenta- Borne Raccordement Description succincte tion X2:U Raccordement moteur X2:V - MDX9_A-0240 – 0320-5_3-.. - MDX9_A-0213 – 0290-2_3-.. X2:W X2:+R Raccordement résistance de freinage X2:-R Raccordement mise à la terre X1:L1 Raccordement réseau X1:L2 - MDX90A-0460 – 5880-5_3-.. - MDX90A-0420 –...
  • Page 39 Installation Affectation des bornes Représenta- Borne Raccordement Description succincte tion X20:1 DI00 Entrée digitale 1, figée sur "Libération étage de puis- sance" X20:2 DI01 Entrée digitale 2, Consignes fixes – Sens de rotation posi- X20:3 DI02 Entrée digitale 3, Consignes fixes – Sens de rotation né- gatif X20:4 DI03...
  • Page 40 Installation Affectation des bornes Représenta- Borne Raccordement Description succincte tion X15:1 S2 (sin+) Voie de signal X15:2 S1 (cos+) Voie de signal X15:3 réservé – X15:4 réservé – X15:5 R1 (REF+) Tension d'alimentation résolveur X15:6 -TEMP_M Mesure de la température du moteur X15:7 réservé...
  • Page 41 Installation Affectation des bornes Représenta- Borne Raccordement Description succincte tion X15:1 A (K1) Voie de signal A (K1) X15:2 B (K2) Voie de signal B (K2) X15:3 C (K0) Voie de signal C (K0) X15:4 réservé – X15:5 réservé – X15:6 -TEMP_M Mesure de la température du moteur...
  • Page 42: Schémas De Raccordement

    Installation Schémas de raccordement Schémas de raccordement 4.6.1 Remarques générales concernant les schémas de raccordement • Les caractéristiques techniques de l'électronique de puissance et de l'électronique de commande figurent au chapitre "Caractéristiques techniques". • L'affectation des bornes et les raccordements figurent au chapitre "Affectation des bornes"...
  • Page 43 Installation Schémas de raccordement Câblage des raccordements de puissance avec self réseau, filtre réseau, self de sortie, sans contacteur réseau Le chapitre Contacteur réseau contient un tableau dans lequel sont indiqués les varia- teurs d'application pouvant être exploités sans contacteur réseau. ATTENTION Fonctionnement sans contacteur réseau Sans les mesures nécessaires, le fonctionnement d'un variateur d'application avec...
  • Page 44 Installation Schémas de raccordement REMARQUE En cas de raccordement au réseau sans contacteur réseau, la mesure de la tempé- rature de la résistance de freinage doit être assurée via une entrée digitale du varia- teur d'application. L'entrée digitale raccordée doit être paramétrée pour la surveil- lance de la mesure de la température de la résistance de freinage.
  • Page 45: Commande De Frein

    Installation Schémas de raccordement 4.6.3 Commande de frein Légende Coupure côté courant continu et côté courant alternatif (retombée rapide du frein) Coupure côté courant continu Frein BS = bobine d'appel TS = bobine partielle Frein DC avec une bobine de frein Barrette à...
  • Page 46 Installation Schémas de raccordement Commande de frein BMK. DB00 BMKB 14324495755 Commande de frein BMV – 2 bobines DB00 DC 24 V 14373482507 ® Notice d'exploitation compacte – MOVIDRIVE technology...
  • Page 47 Installation Schémas de raccordement Commande de frein BMV – 1 bobine DB00 DC 24 V 14373494923 Commandes de frein BMS, BME DB00 14324554891 ® Notice d'exploitation compacte – MOVIDRIVE technology...
  • Page 48 Installation Schémas de raccordement Commande de frein BMP DB00 14324544523 Commandes de frein BG, BGE DB00 14324565259 ® Notice d'exploitation compacte – MOVIDRIVE technology...
  • Page 49 Installation Schémas de raccordement Commande de frein BSG DC 24 V DB00 14324597131 ® Notice d'exploitation compacte – MOVIDRIVE technology...
  • Page 50: Raccordement De L'électronique

    Installation Schémas de raccordement 4.6.4 Raccordement de l'électronique Câblage de l'électronique de commande L'affectation des bornes et les raccordements figurent au chapitre <dynamic_link lin- kid="25493667212" use="grab" dynamic="true">Affectation bornes</dyna- mic_link>. L'affectation des entrées et sorties digitales présentée ici correspond au réglage usine.
  • Page 51 Installation Schémas de raccordement DC 24 V 24 V X30 OUT X30 IN F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 24VSTO_OUT DB0/DB00 Commande de frein Potentiel de référence Mesure de la température du moteur Potentiel de référence 23908050699 Tension d'alimentation 24 V Raccordement pour coupure sûre (STO). Si une carte CS.A est installée, les câbles de jonction sont retirés en usine.
  • Page 52 Installation Schémas de raccordement 4.6.5 Schéma de raccordement cartes extension entrées/sorties CIO21A et CID21A Entrées et sorties digitales DI10 DI11 DI12 DI13 DO10 DO11 DO12 DO13 18014412829087243 Automate amont ® Notice d'exploitation compacte – MOVIDRIVE technology...
  • Page 53 Installation Schémas de raccordement Entrée de tension REF1 AI21 AI22 AI31 AI32 REF2 9007213575393675 Le raccordement aux bornes AI31 et AI32 est analogue à celui présenté dans les schémas de raccordement pour les bornes AI21 et AI22. R > 5 kΩ REF1 AI21 AI22 AI31...
  • Page 54 Installation Schémas de raccordement Sortie de tension AOV2 AOC2 AOV3 AOC3 18014412830141963 Le raccordement aux bornes AOV2 et GND est analogue à celui présenté dans les schémas de raccordement pour les bornes AOV1 et GND. Sortie de courant AOV2 AOC2 AOV3 AOC3 18014412830272395 Le raccordement aux bornes AOC2 et GND est analogue à...
  • Page 55: Mise En Service

    Mise en service Réglage de l'identifiant EtherCAT Mise en service Réglage de l'identifiant EtherCAT ® Réglage de l'identifiant EtherCAT ® Il est possible d'affecter au variateur un identifiant EtherCAT fixe, à l'aide des inter- rupteurs hexadécimaux S1 et S2. Ces interrupteurs permettent de régler un identifiant ®...
  • Page 56 Mise en service Conditions préalables pour la mise en service • Des mesures de sécurité ont été prises afin d'empêcher tout redémarrage involon- taire de l'entraînement. • Les risques de dommages aux personnes et aux machines sont exclus par des mesures préventives adaptées.
  • Page 57: Exploitation

    Exploitation Remarques générales Exploitation Remarques générales DANGER Tensions dangereuses au niveau des câbles et des bornes moteur. Blessures graves ou électrocution par électrisation. • Lorsque l'appareil est sous tension, des tensions dangereuses apparaissent sur les bornes de sortie, sur celles du moteur et sur les câbles qui y sont raccordés, même lorsque l'appareil est verrouillé...
  • Page 58 Exploitation Affichages durant le fonctionnement Affichage Description État Remarque / Action Tension de circuit intermédiaire ab- • État : pas prêt Contrôler le réseau. sente • Étage de puissance verrouillé • Communication possible Bus module pas prêt Vérifier la liaison du bus module, voir le chapitre clignote Réglage du mode bus de module.
  • Page 59 Exploitation Affichages durant le fonctionnement Affichage Description État Remarque / Action Arrêt par défaut Les informations correspondantes Le bloc fonction (FCB) "Arrêt par défaut" est ac- figurent dans la description des tivé lorsqu'aucun autre bloc fonction n'est sélec- blocs fonction. tionné et que le système est prêt. Mode manuel Mode manuel actif Régulation de vitesse...
  • Page 60: Service

    Service Stockage longue durée Service Stockage longue durée Si les variateurs d'application sont stockés à une température comprise entre 5 °C et 40 °C, aucune mesure particulière n'est nécessaire. Dans le tableau suivant sont indiqués les variateurs d'application, les intervalles à res- pecter et les mesures à...
  • Page 64 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Table des Matières