Renault Radio Connect R & GO Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Radio Connect R & GO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Radio Connect R & GO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renault Radio Connect R & GO

  • Page 1 Radio Connect R & GO...
  • Page 2 Français ..............Deutsch ..............Italiano ..............Nederlands ............
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Précautions d’utilisation ............Description générale .
  • Page 5: Précautions D'utilisation

    PRÉCAUTIONS D’UTILISATION (1/2) Il est impératif de suivre les précautions ci-dessous lors de l’utilisation du système pour des raisons de sécurité ou de risques de dommages matériels. Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez. Précautions concernant la manipulation du système audio –...
  • Page 6 PRÉCAUTIONS D’UTILISATION (2/2) La description des modèles déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques connues à la date de concep- tion de ce document. La notice regroupe l’ensemble des fonctions existantes pour les modèles décrits. Leur présence dépend du modèle de l’équipement, des options choisies et du pays de commercialisation.
  • Page 7: Description Générale

    DESCRIPTION GÉNÉRALE (1/2) Introduction Fonctions radio et CD/CD Fonction audio auxiliaire Le système audio assure les fonctions Vous pouvez écouter votre baladeur suivantes : audio directement sur les haut- parleurs L’autoradio permet l’écoute de stations de votre véhicule. Vous avez plusieurs radio et la lecture de CD sous différents –...
  • Page 8: Fonction Téléphonie Mains Libres

    DESCRIPTION GÉNÉRALE (2/2) Fonction téléphonie mains libres Le système de téléphonie mains libres Bluetooth® assure les fonctions sui- vantes en vous évitant d’avoir à mani- puler votre téléphone : – appairer jusqu’à 6 téléphones ; – émettre/recevoir/rejeter un appel ; –...
  • Page 9: Présentation Des Commandes

    PRÉSENTATION DES COMMANDES (1/9) Façades du système Commandes sous volant...
  • Page 10 PRÉSENTATION DES COMMANDES (2/9) Façades du système Commandes sous volant...
  • Page 11 PRÉSENTATION DES COMMANDES (3/9) Façades du système Commandes sous volant...
  • Page 12 PRÉSENTATION DES COMMANDES (4/9) Façade du système Commandes sur volant Commandes sur volant...
  • Page 13 PRÉSENTATION DES COMMANDES (5/9) Fonction AUDIO/MEDIA Fonction TÉLÉPHONIE – Appui : marche/arrêt. – Rotation : ajuster le volume de la source audio en cours d’écoute. Afficheur d’informations. – Appui court : choisir la source radio et la bande de fré- quence : FM1 →...
  • Page 14 PRÉSENTATION DES COMMANDES (6/9) Fonction AUDIO/MEDIA Fonction TÉLÉPHONIE – Appui court : accéder au menu «Téléphone ». – Appui long : rappeler le dernier correspondant. À la réception d’un appel : – appui court : décrocher l’appel ; – appui long : refuser l’appel. Pendant un appel : raccrocher l’appel en cours.
  • Page 15 PRÉSENTATION DES COMMANDES (7/9) Fonction AUDIO/MEDIA Fonction TÉLÉPHONIE Diminuer le volume de la source audio en cours d’écoute. (Uniquement pour les commandes C et D) 17 + 19 – Couper le son de la source radio en cours d’écoute ; –...
  • Page 16 PRÉSENTATION DES COMMANDES (8/9) Fonction AUDIO/MEDIA Fonction TÉLÉPHONIE – Appui court : valider une action. – Appui court : valider une action. Appui long : Appui long : – revenir à l’écran précédent/au niveau précédent pendant – revenir à l’écran précédent/au niveau précédent pen- un déplacement dans les menus ;...
  • Page 17 PRÉSENTATION DES COMMANDES (9/9) Fonction AUDIO/MEDIA Fonction TÉLÉPHONIE – Appui court : accéder au menu « Téléphone ». À la réception d’un appel : – appui court : décrocher l’appel ; – appui long : refuser l’appel. Pendant un appel : raccrocher l’appel en cours. –...
  • Page 18: Mise En Route

    MISE EN ROUTE Marche et arrêt Choix de la source Pour changer de source média et radio, appuyez sur le bouton 15 de la com- Appuyez brièvement sur la molette 1 Pour faire défiler les différentes sources mande sous volant. de la façade du système audio pour audio, appuyez successivement sur la mettre en marche votre système.
  • Page 19: Utiliser La Reconnaissance Vocale

    UTILISER LA RECONNAISSANCE VOCALE (1/2) Système de reconnaissance vocale Votre système audio permet, via votre smartphone compatible, d’utiliser le système de reconnaissance vocale. Celui-ci rend possible le pilotage des fonctionnalités de votre smartphone à la voix, tout en gardant les mains sur le volant.
  • Page 20 UTILISER LA RECONNAISSANCE VOCALE (2/2) Désactivation Faites un appui court sur le bouton 27 de la commande sous volant ou 30 sur le volant pour mettre fin à la session de reconnaissance vocale. Un signal sonore vous indique que la reconnaissance vocale est désactivée.
  • Page 21: Écouter La Radio

    ÉCOUTER LA RADIO (1/3) Choisir une gamme d’ondes Recherche manuelle Vous pouvez mémoriser jusqu’à six stations par gamme d’ondes. Ce mode permet de rechercher ma- Choisissez la gamme d’ondes souhai- nuellement des stations par un défile- Pour rappeler une station mémorisée, tée (FM1, FM2, DR1, DR2, AM, FM1...) ment de la fréquence par appui court effectuez un appui court sur l’une des...
  • Page 22: Réglages De La Radio

    ÉCOUTER LA RADIO (2/3) Réglages de la radio Les informations routières sont diffu- – affichez le menu des réglages par sées automatiquement et prioritaire- un appui sur la touche 9 de la façade Affichez le menu des réglages par ment quelle que soit la source écoutée. du système audio, puis sélectionnez un appui sur la touche 9 de la façade «...
  • Page 23 ÉCOUTER LA RADIO (3/3) « Màj Liste DR » Sélection d’une station Nota : si aucune information n’est four- nie, le message « Aucun message » Cette fonction permet d’effectuer une Choisissez la gamme d’ondes souhai- s’affiche sur l’écran. mise à jour de toutes les stations DR tée (FM1, FM2, DR1, DR2 ou AM) par dans la région où...
  • Page 24: Écouter Un Cd/Cd Mp3

    ÉCOUTER UN CD, CD MP3 (1/3) Caractéristiques des formats Entretien des CD/CD MP3 Si le système audio est éteint et que le contact est mis, l’insertion d’un CD/CD N’exposez jamais un CD/CD MP3 à la MP3 met le système audio en marche chaleur ou à...
  • Page 25 ÉCOUTER UN CD, CD MP3 (2/3) Répéter « RPT » Cette fonction permet de répéter une piste en cours. Un CD/CD MP3 inséré, appuyez sur la touche « 1 » ou « 2 » du clavier de la façade du système audio pour acti- ver la fonction répétition.
  • Page 26 ÉCOUTER UN CD, CD MP3 (3/3) Pause Éjecter un CD/CD MP3 Appuyez simultanément sur les bou- Éjectez un CD/CD MP3 du lecteur en tons 17 et 19 de la commande sous appuyant sur la touche 12 de la façade volant, ou faites un appui court sur le du système audio.
  • Page 27: Sources Audio Auxiliaires

    SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (1/3) Votre système audio possède des Utilisation clé USB Chargement avec le port USB entrées pour connecter une ou plu- La lecture des fichiers audio se lance Une fois la prise USB de votre baladeur sieurs sources audio externes (clé automatiquement.
  • Page 28 SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (2/3) Prise Jack Lecture audio Bluetooth® Connexion Pour un appareil déjà appairé, effec- Afin de pouvoir utiliser un appareil Connexion tuez les opérations suivantes : numérique Bluetooth®, vous devez À l’aide d’un câble spécifique (non l’appairer au véhicule lors de la pre- –...
  • Page 29: Utilisation

    SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (3/3) Utilisation Une fois que le baladeur numérique Bluetooth® est connecté, vous pouvez Votre baladeur doit être connecté au le manipuler à partir de votre système système audio pour accéder à toutes audio. ses fonctions. Appuyez sur le bouton 25 ou 18 ou si- Nota : aucun appareil numérique ne multanément sur les boutons 17 et 19 peut être connecté...
  • Page 30: Appairer/Désappairer Un Téléphone

    APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (1/3) Connexion Bluetooth® – sélectionnez « Chercher tel » en tournant et en appuyant sur la mo- Pour activer la fonction Bluetooth® du lette 5 de la façade du système système, appuyez sur la touche 9 de audio ou 20 ou 23 de la commande la façade du système audio, sélection- sous volant.
  • Page 31: Appairer Un Téléphone Bluetooth® Avec Système Audio Depuis Votre Téléphone

    APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (2/3) Appairer un téléphone Bluetooth® – Recherchez le système audio dé- Si l’appairage échoue, l’afficheur du avec système audio depuis votre signé sous le nom « MY CAR » ou système audio retourne au menu prin- téléphone «...
  • Page 32: Désappairer Un Téléphone

    APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (3/3) – sélectionnez le menu « Suppr. tel » en tournant et appuyant sur la mo- lette 5 de la façade du système audio ou 20 de la commande sous volant ; – sélectionnez dans la liste, le télé- phone à...
  • Page 33: Connecter/Déconnecter Un Téléphone

    CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (1/3) Connecter un téléphone Nota : pour plus de précisions sur la Nota : si au moment de la connexion liste des téléphones compatibles, veuil- avec votre système de téléphonie appairé lez vous adressez à un Représentant mains libres vous êtes déjà...
  • Page 34: Échec De Connexion

    CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (2/3) Échec de connexion Un message vous informe que le télé- phone est connecté. En cas d’échec de la connexion, veuil- Nota : si un téléphone est déjà lez vérifier que : connecté lors du changement de télé- –...
  • Page 35 CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (3/3) Un message s’affiche alors sur l’écran du système audio confirmant la décon- nexion du téléphone. Nota : si vous êtes en communication au moment de la déconnexion de votre téléphone, celle-ci sera automatique- Appairer tel ment transférée sur votre téléphone.
  • Page 36: Émettre/Recevoir Un Appel

    ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (1/3) Appeler un contact depuis le Émettre un appel en répertoire téléphonique composant un numéro Lors de l’appairage d’un téléphone, son Affichez le menu téléphone par un répertoire est automatiquement télé- appui sur la touche 10 de la façade du chargé...
  • Page 37 ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (2/3) Pour rejeter un appel, effectuez un appui long sur la touche 10 de la façade du système audio, 18, 21 ou 27 de la commande sous volant ou 29 sur le volant. Vous pouvez aussi reje- ter un appel entrant en sélectionnant l'icone 32 en tournant et appuyant sur Appel entrant...
  • Page 38: En Cours De Communication

    ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (3/3) Tournez la molette 5 de la façade du système audio, 20 de la commande sous volant pour choisir l’icône souhai- tée, puis validez par appui sur la mo- lette 5 de la façade du système audio ou 20 de la commande sous volant.
  • Page 39: Réglages Système

    RÉGLAGES SYSTÈME (1/3) Réglages audio Auxiliaire (AUX IN) Réglez le rapport volume/vitesse en tournant puis en appuyant sur la mo- Affichez le menu des réglages par un Affichez le menu des réglages par un lette 5 de la façade du système audio appui sur la touche 9 de la façade du appui sur la touche 9 de la façade du pour atteindre le rapport souhaité.
  • Page 40: Réglage De L'heure

    RÉGLAGES SYSTÈME (2/3) Réglage de l’heure « iTrafic » – sélectionnez le(s) bulletin(s) d’infor- mations que vous souhaitez écou- Pour activer ou désactiver cette fonc- Cette fonction permet de paramétrer ter en tournant et appuyant sur la tion : l’heure. molette 5 de la façade du système –...
  • Page 41: " Réglages Bt " (Bluetooth®)

    RÉGLAGES SYSTÈME (3/3) « Réglages BT » (Bluetooth®) – sélectionnez l’une des deux ru- – « MàJ répert. » : mise à jour du ré- briques, en tournant et appuyant sur pertoire du téléphone appairé avec Accédez au menu téléphone par un la molette 5 de la façade du système le système audio (par exemple, ajout appui sur la touche 10 de la façade du...
  • Page 42: R&Go : Description Générale

    R&GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (1/6) Présentation « R&Go » est une application téléchar- geable depuis votre smartphone ou votre tablette numérique. Navigation Cette application permet d’accéder à Musique plusieurs menus : – « Navigation » ; – « Multimédia » ; Maintenant –...
  • Page 43 R&GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (2/6) Personnalisation de l’écran d’accueil Vous pouvez personnaliser l’écran d’accueil « R&Go ». Pour cela, appuyez sur la touche 11 ou faites un appui long n’importe où sur l’écran d’accueil per- Dolce Vita Elodie Elodie Maison sonnalisé, puis faites glisser une appli- cation disponible au bas de l’écran vers l’emplacement souhaité.
  • Page 44 R&GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (3/6) 19 Bande de fréquences des ondes radio, informations concernant la fré- quence des radios. 20 Accès aux réglages sonores. 21 Liste des stations disponibles. Elodie FM 22 Gestion du volume d’écoute. Menu « Radio » Menu «...
  • Page 45 R&GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (4/6) Menu « Multimédia » Menu « Véhicule » Menu « Téléphone » Le menu « Multimédia » regroupe Le menu « Véhicule » permet la ges- Le menu « Téléphone » permet l’uti- toutes les fonctions relatives à la lec- tion de certains équipements comme lisation de votre téléphone en mode ture des fichiers audio et les fonctions...
  • Page 46: Support De Téléphone

    R&GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (5/6) Avertissement oubli téléphone Pour fixer le support de téléphone 44 sur le système audio de votre véhicule, Moteur à l’arrêt et système audio suivez les indications suivantes : éteint, l’application « R&Go » affiche à l’écran de votre smartphone un mes- –...
  • Page 47 R&GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (6/6) Pour retirer le support de téléphone 44 Chargement avec le port USB de votre système audio : Une fois la prise USB de votre téléphone – maintenez votre téléphone tout en connectée au port USB du support de appuyant sur le bouton de main- téléphone 44, vous pouvez bénéficier tien des pinces 45, puis retirez votre...
  • Page 48: R&Go : Fonction Navigation

    R&GO : FONCTION NAVIGATION (1/2) 23 Accéder à l’application de naviga- « Trouver tion pour la gestion des itinéraires mon véhicule » que vous avez définis. 24 Accéder à l’application « Go To My Cette fonction vous permet de géoloca- Car »...
  • Page 49 R&GO : FONCTION NAVIGATION (2/2) « Réglages de navigation » Cette fonction permet de définir l’appli- cation de navigation que vous souhai- tez utiliser par défaut. Depuis le menu « Navigation », ap- puyez sur l’icône « Réglages de navi- gation », puis sélectionnez l’application de navigation que vous souhaitez utili- ser dans la liste proposée.
  • Page 50: R&Go : Fonction Multimédia

    R&GO : FONCTION MULTIMÉDIA (1/3) « Radio » Ce menu vous permet d’écouter des stations de radio et assure les fonctions suivantes : – choisir une gamme d’ondes « FM », « DR » ou « AM » ; Radio –...
  • Page 51 R&GO : FONCTION MULTIMÉDIA (2/3) La recherche assure les fonctions sui- vantes : 54 rechercher par podcast ; 55 rechercher par titre ; 56 rechercher par album ; Radio Radio 57 rechercher par genre musical ; Media 58 rechercher dans les listes de lec- Media ture ;...
  • Page 52 R&GO : FONCTION MULTIMÉDIA (3/3) « Réglages multimédia » Ce menu vous permet de modifier les paramètres suivants : On the road 66 – « Balance/Fader » ; Midnight chill – « Grave / Aigüe » ; – « Instructions vocales » ; Morning juice –...
  • Page 53: R&Go : Fonction Véhicule

    R&GO : FONCTION VÉHICULE (1/2) Vous avez la possibilité d’obtenir le 35 accès aux réglages du menu score global et des conseils personna- « Véhicule » de l’application ; lisés à la fin de chacun de vos trajets. 36 accès au bilan de votre dernier Vous pouvez également consulter : trajet ;...
  • Page 54 R&GO : FONCTION VÉHICULE (2/2) « Indicateur de « Bilan trajet » « Tableau de bord » consommation instantanée et comportement de Cette fonction vous permet d’évaluer Cette fonction vous permet d’accéder conduite » votre style de conduite sur vos derniers aux différentes données enregistrées trajets : sur votre tableau de bord telles que :...
  • Page 55: R&Go : Fonction Téléphonie

    R&GO : FONCTION TÉLÉPHONIE (1/3) « Répertoire téléphonique » Appuyez sur l'icône « Répertoire » pour accéder à la liste des contacts de votre téléphone Bluetooth®. Après avoir connecté votre système audio avec votre téléphone Bluetooth® via la technologie sans fil Bluetooth®, les numéros du répertoire de votre télé- phone sont accessibles depuis l’appli- cation «...
  • Page 56 R&GO : FONCTION TÉLÉPHONIE (2/3) « Historique des « Composer » « Messages » appels » L'historique des appels vous permet Selon votre modèle de téléphone, la La fonction « Messages » vous de consulter : fonction « Composer » vous permet permet la lecture et/ou l’écoute des de composer un numéro de téléphone messages textes reçus pendant l’uti-...
  • Page 57 R&GO : FONCTION TÉLÉPHONIE ( 3/3) Agenda 11:00 - 12:00 12:00 - 13:00 13:00 - 14:00 « Agenda » La fonction « Agenda » vous permet d'accéder à l'ensemble des tâches (rendez-vous, évenements de la journée...) enregistrées sur le ca- lendrier de votre téléphone ou de votre tablette numérique.
  • Page 58: R&Go : Réglages Des Paramètres

    R&GO : RÉGLAGES DES PARAMÈTRES (1/2) « Paramètres de connexion » – les informations sur votre compte uti- lisateur ; « Appairage » – les conditions générales d’utilisa- Cette fonction permet d’activer le tion ; Réglage Bluetooth® de votre téléphone et de –...
  • Page 59 R&GO : RÉGLAGES DES PARAMÈTRES (2/2) « Mes données « Activer la bulle R&Go » personnelles » Cochez pour activer ou désactiver la vi- sualisation du bouton de raccourci de Cette option vous permet de consulter l’application. Cette fonctionnalité né- les informations de protection des don- cessite une autorisation système pour nées personnelles.
  • Page 60: Anomalies De Fonctionnement

    ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/3) Description Causes possibles Solutions Aucun son n’est audible. Le volume est au minimum ou sur pause. Augmentez le volume ou désactivez la pause. Le système audio ne fonctionne pas Le système audio n’est pas sous tension. Mettez le système audio sous tension. et l’afficheur ne s’allume pas.
  • Page 61 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/3) Description Causes possibles Solutions CD sale. Éjectez et nettoyez le CD. Le temps de lecture initiale d’un CD/CD MP3 semble long. CD MP3. Attendez : le balayage de ces CD MP3 est plus long. « Erreur CD » s’affiche ou le CD/CD MP3 CD mal introduit/sale/endommagé/non Éjectez le CD/CD MP3.
  • Page 62 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/3) Description Causes possibles Solutions Le téléphone ne se connecte pas au sys- – Votre téléphone est éteint. – Allumez votre téléphone. tème. – La batterie de votre téléphone est dé- – Rechargez la batterie de votre télé- chargée.
  • Page 63 INDEX ALPHABÉTIQUE (1/2) anomalies de fonctionnement........ F.58 → F.60 heure appairer un téléphone..........F.27 → F.29 réglage ................. F.37 appeler................F.33 historique des appels............F.33 arrêt ................... F.15 i Trafic ................F.37 bandes FM / LW / MW ..........F.4 – F.5 ID3 tag ................
  • Page 64 INDEX ALPHABÉTIQUE (2/2) réglages audio ................F.36 répertoire téléphone ............F.33 source auxiliaire..............F.24 suivi de fréquences AF-RDS ..........F.19 supprimer un téléphone ............. F.29 volume ................F.15 volume communication ............F.35 WMA .................. F.21 F.61...
  • Page 65 F.62...
  • Page 66 Inhalt Vorsichtsmaßnahmen ..............Allgemeine Beschreibung .
  • Page 67: Vorsichtsmaßnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN DES ANWENDERS (1/2) Aus Sicherheitsgründen und zur Vermeidung materieller Schäden sollten die folgenden Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit dem System unbe- dingt eingehalten werden. Die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes sind unbedingt einzuhalten. Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Audiosystems – Bedienen Sie die Betätigungen (am Armaturenbrett und am Lenkrad) und lesen Sie die Meldungen auf dem Display, wenn die Ver- kehrsbedingungen dies erlauben.
  • Page 68 VORSICHTSMASSNAHMEN DES ANWENDERS (2/2) Den Ausführungen in dieser Bedienungsanleitung liegen die technischen Spezifikationen der beschriebenen Fahrzeugmodelle am Tage der Erstellung zu Grunde. In dieser Bedienungsanleitung sind die Funktionen der beschriebenen Modelle zusammengefasst. Die Verfüg- barkeit der Funktionen ist abhängig vom Ausstattungsniveau, den Optionen und dem jeweiligen Land. In der Bedienungsanleitung werden u.
  • Page 69: Allgemeine Beschreibung

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (1/2) Einführung Radio- und CD/CD MP3 Funktion zusätzliche Funktionen Audioquellen Das Audiosystem hat folgende Funktionen: Mit dem Autoradio können Radiosender Sie können Ihren tragbaren Player direkt – FM (RDS)- und AM-Radio; gehört und CD in verschiedenen Audiofor- über die Lautsprecher Ihres Fahrzeugs ab- –...
  • Page 70: Bluetooth® Funktion

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (2/2) Telefon-Freisprechanlage Die Bluetooth®-Freisprechanlage verfügt über folgende Funktionen und sorgt dafür, dass Sie Ihr Telefon nicht manuell bedienen müssen: – bis zu 6 Telefone einrichten; – anrufen/eingehende Anrufe annehmen/ abweisen; – Telefonbucheinträge aus dem Telefon oder von der SIM-Karte übertragen (je nach Handy);...
  • Page 71 BEDIENUNGSANLEITUNG (1/9) Frontteile des Bedieneinheiten unter dem Audiosystems Lenkrad...
  • Page 72 BEDIENUNGSANLEITUNG (2/9) Frontteile des Bedieneinheiten unter dem Audiosystems Lenkrad...
  • Page 73 BEDIENUNGSANLEITUNG (3/9) Frontteile des Bedieneinheiten unter dem Audiosystems Lenkrad...
  • Page 74 BEDIENUNGSANLEITUNG (4/9) Frontteil des Bedienelemente am Lenkrad Audiosystems Bedienelemente am Lenkrad...
  • Page 75 BEDIENUNGSANLEITUNG (5/9) AUDIO/MEDIEN-Funktion TELEFON-Funktion – Drücken: Ein/Aus. – Drehen: Lautstärke der Audioquelle einstellen, die aktuell abgespielt wird. Informationsanzeige. – Kurzer Druckimpuls: Auswahl der Radioquelle und des Fre- quenzbereichs: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM. – Langer Druckimpuls: Aktualisierung der Liste der Radiosender. Die gewünschte Quelle auswählen (wenn verbunden): CD/CD MP3 →...
  • Page 76 BEDIENUNGSANLEITUNG (6/9) AUDIO/MEDIEN-Funktion TELEFON-Funktion – Kurzer Druckimpuls: Aufrufen des Menüs „Telefon“. – Langer Druckimpuls: Wahlwiederholung. Beim Empfang eines Anrufs: – kurzer Druckimpuls: Annehmen des eingehenden Anrufs; – langer Druckimpuls: Ablehnen des eingehenden Anrufs. Während des Gesprächs: Beenden des aktuellen Anrufs. Kurzer Druckimpuls: Aufruf eines gespeicherten Radiosenders.
  • Page 77 BEDIENUNGSANLEITUNG (7/9) AUDIO/MEDIEN-Funktion TELEFON-Funktion Lautstärke der aktuell verwendeten Audioquelle senken. (Nur für die Bedienelemente C und D) 17 + 19 – Stummschalten der aktuell wiedergegebenen Radioquelle; – Stummschalten des Tons und Anhalten der Wiedergabe von CD/CD MP3, USB, einem tragbaren Bluetooth®-Audiogerät. Drehen: Drehen: –...
  • Page 78 BEDIENUNGSANLEITUNG (8/9) AUDIO/MEDIEN-Funktion TELEFON-Funktion – Kurzer Druckimpuls: Bestätigen einer Aktion. – Kurzer Druckimpuls: Bestätigen einer Aktion. Langer Druckimpuls: Langer Druckimpuls: – Zurück zum vorhergehenden Bildschirm/zur vorherigen Ebene, – Zurück zum vorhergehenden Bildschirm/zur vorherigen während Sie sich in den Menüs bewegen; Ebene, während Sie sich in den Menüs bewegen;...
  • Page 79 BEDIENUNGSANLEITUNG (9/9) AUDIO/MEDIEN-Funktion TELEFON-Funktion – Kurzer Druckimpuls: Aufrufen des Menüs „Telefon“. Beim Empfang eines Anrufs: – kurzer Druckimpuls: Annehmen des eingehenden Anrufs; – langer Druckimpuls: Ablehnen des eingehenden Anrufs. Während des Gesprächs: Beenden des aktuellen Anrufs. – Langer Druckimpuls: Aktivieren der Spracherkennung. –...
  • Page 80: Wahl Der Quelle

    STARTEN Ein/Aus Wahl der Quelle Um die Medien-/Radioquelle zu wechseln, drücken Sie an der Bedieneinheit unter dem Um das System einzuschalten, drücken Sie Um durch die verschiedenen Audioquellen Lenkrad auf die Taste 15. kurz das Rändelrad 1 am Bedienteil des Au- zu navigieren, drücken Sie wiederholt die diosystems.
  • Page 81 VERWENDUNG DER SPRACHERKENNUNG (1/2) Spracherkennungssystem Ihr Audiosystem ermöglicht Ihnen die Nut- zung der Spracherkennungsfunktion Ihres kompatiblen Smartphones. Dieses System ermöglicht es, die Funktionen Ihres Smart- phones mit der Stimme zu steuern und dabei Ihre Hände am Lenkrad zu behalten. Hinweis: –...
  • Page 82 VERWENDUNG DER SPRACHERKENNUNG (2/2) Deaktivieren Um die Spracherkennungssitzung zu been- den, tippen Sie auf die Taste 27 an der Be- dieneinheit unter dem Lenkrad oder auf die Taste 30 am Lenkrad. Ein akustisches Signal zeigt an, dass die Spracherkennung deaktiviert ist. D.17...
  • Page 83: Radio Hören

    RADIO HÖREN (1/3) Auswahl eines Wellenbereichs Manuelle Sendersuche Sie können je Frequenzband bis zu sechs Sender speichern. In diesem Modus können Sie manuell nach Wählen Sie den gewünschten Frequenzbe- Radiosendern suchen, indem Sie die Fre- Um einen gespeicherten Radiosender abzu- reich (FM1, FM2, DR1, DR2, AM, FM1 usw.) quenzen durchlaufen;...
  • Page 84 RADIO HÖREN (2/3) Radio-Einstellungen Die Verkehrsinformationen werden automa- – Rufen Sie das Einstellungen-Menü auf, tisch durchgegeben und haben immer Vor- indem Sie die Taste 9 am Bedienteil des Rufen Sie das Einstellungen-Menü auf, rang vor der gewählten Wiedergabequelle. Audiosystems drücken, und wählen Sie indem Sie die Taste 9 am Bedienteil des anschließend „Radio“...
  • Page 85 RADIO HÖREN (3/3) „DR-Liste akt.“ Senderauswahl Anmerkung: Wenn keine Informationen verfügbar sind, erscheint die Meldung Mit dieser Funktion können Sie alle DR- Wählen Sie den gewünschten Frequenzbe- „Keine Informationen“ im Display. Sender der Region, in der Sie sich befinden, reich (FM1, FM2, DR1, DR2 oder AM) aus, aktualisieren.
  • Page 86: Eine Cd/Mp3-Cd Anhören

    ABHÖREN EINER CD, CD MP3 (1/3) Eigenschaften der lesbaren Behandlung von CD/MP3-CDs Bei ausgeschaltetem Audiosystem und ein- geschalteter Zündung wird das Audiosystem Formate Setzen Sie eine CD/CD MP3 niemals Hitze beim Einlegen CD/CD MP3 eingeschaltet oder direktem Sonnenlicht aus, um ihre Wie- Es können nur Dateien mit CDA/MP3- und die Wiedergabe der CD/CD MP3 be- dergabequalität nicht zu beeinträchtigen.
  • Page 87 ABHÖREN EINER CD, CD MP3 (2/3) Wiederholen „RPT“ Mit dieser Funktion können Sie einen Titel wiederholen. Wenn eine CD/CD MP3 eingelegt ist, drü- cken Sie die Taste „1“ oder „2“ auf der Tas- tatur des Audiosystems, um die Wieder- holungsfunktion zu aktivieren. Im Display erscheint das Symbol „RPT“.
  • Page 88 ABHÖREN EINER CD, CD MP3 (3/3) Pause Eine CD/CD MP3 auswerfen Um den Ton vorübergehend stummzuschal- Um eine CD/CD MP3 aus dem Player aus- ten, drücken Sie gleichzeitig die Tasten 17 zuwerfen, drücken Sie die Taste 12 am Be- und 19 oder drücken Sie kurz die Taste 18 dienteil des Audiosystems.
  • Page 89: Externe Audio-Quellen

    EXTERNE AUDIO-QUELLEN (1/3) Ihr Audiosystem verfügt über Eingänge für Verwendung des USB-Sticks Aufladen über den USB-Port den Anschluss einer oder mehrerer Audio- Die Wiedergabe der Audio-Dateien beginnt Sobald der USB-Stecker des tragbaren Au- quellen (USB-Stick, MP3-Player, tragbarer automatisch. diogeräts in den USB-Anschluss des Multi- Bluetooth®-Player usw.).
  • Page 90: Bluetooth®-Audio-Wiedergabe

    EXTERNE AUDIO-QUELLEN (2/3) Jack-Anschluss Bluetooth®-Audio-Wiedergabe Anschließen Bei einem bereits zugewiesenen Gerät Zur Verwendung eines digitalen Bluetooth®- Anschließen gehen Sie wie folgt vor: Geräts müssen Sie bei der erstmaligen Ver- Verbinden Sie die Jack-Buchse des wendung eine Zuweisung mit dem Fahrzeug –...
  • Page 91 EXTERNE AUDIO-QUELLEN (3/3) Verwendung Sobald die Verbindung mit dem tragba- ren Bluetooth® Audiogerät hergestellt ist, Ihr tragbares Audiogerät muss mit dem können Sie seine Funktionen über Ihr Au- Audiosystem verbunden werden, um den diosystem steuern. Zugang zu allen Funktionen zu ermöglichen. Um die Wiedergabe des Audiotitels vor- Hinweis: Ohne vorherige Zuweisung kann übergehend anzuhalten, drücken Sie die...
  • Page 92: Zuweisung Und Aufhebung Der Zuweisung Eines Telefons

    ZUWEISUNG UND AUFHEBUNG DER ZUWEISUNG EINES TELEFONS (1/3) Bluetooth®-Verbindung – Wählen Sie „Gerätesuche“ aus, indem Sie das Rändelrad 5 am Bedienteil des Um die Bluetooth®-Funktion des Systems Audiosystems oder 20 bzw. 23 an der zu aktivieren, drücken Sie die Taste 9 am Bedieneinheit unter dem Lenkrad drehen Bedienteil des Audiosystems, wählen Sie und drücken.
  • Page 93 ZUWEISUNG UND AUFHEBUNG DER ZUWEISUNG EINES TELEFONS (2/3) Zuweisung eines Bluetooth®-Telefons – Suchen Sie mit dem Telefon nach dem Wenn die Zuweisung fehlschlägt, wird auf zum Audiosystem über das Telefon unter der Bezeichnung „MY CAR“ oder dem Display des Audiosystems wieder das „R&Go Multimedia“...
  • Page 94 ZUWEISUNG UND AUFHEBUNG DER ZUWEISUNG EINES TELEFONS (3/3) – Wählen Sie das Menü „Gerät lösch.“ aus, indem Sie das Rändelrad 5 am Bedienteil des Audiosystems oder 20 an der Bedie- neinheit unter dem Lenkrad drehen und drücken. – Wählen Sie das Telefon, dessen Zuwei- sung aufgehoben werden soll, in der iPhone löschen? Liste aus, indem Sie das Rändelrad 5...
  • Page 95 ANSCHLIEßEN UND TRENNEN EINES TELEFONS (1/3) Zugewiesenes Telefon koppeln Hinweis: Genauere Angaben zu kompatib- Hinweis: Wenn die Verbindung zur Frei- len Telefone erhalten Sie bei einer Vertrags- sprechanlage während eines laufenden Ge- Ihr Telefon muss mit der Freisprechanlage werkstatt oder möglicherweise auf der Inter- sprächs hergestellt wird, wird das Telefon verbunden werden, um den Zugang zu allen netseite des Herstellers.
  • Page 96 ANSCHLIEßEN UND TRENNEN EINES TELEFONS (2/3) Die Verbindungsherstellung wird durch eine Scheitern der Verbindung Meldung bestätigt. Wenn die Verbindung scheitert, prüfen Sie Hinweis: Falls bereits ein Telefon verbun- bitte Folgendes: den ist, wenn Änderungen an der Liste der – Ihr Telefon ist eingeschaltet. bereits zugewiesenen Telefone vorgenom- men werden, wird diese Verbindung auto- –...
  • Page 97 ANSCHLIEßEN UND TRENNEN EINES TELEFONS (3/3) Im Display des Audiosystems erscheint dann eine Meldung, die die Trennung der Verbindung mit dem Telefon bestätigt. Hinweis: Wenn Sie während der Verbin- dungstrennung Ihres Telefons ein Gespräch führen, wird dieses automatisch an Ihr Tele- fon übergeben.
  • Page 98: Anrufen/Einen Anruf Entgegennehmen

    ANRUFEN, EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (1/3) Einen Kontakt aus dem Anrufen mit Eingabe der Telefonverzeichnis anrufen Nummer Bei der Zuweisung des Telefons wird dessen Um das Telefon-Menü aufzurufen, drücken Kontaktliste automatisch in das Audiosys- Sie die Taste 10 am Bedienteil des Audio- tem übertragen.
  • Page 99: Annehmen Eines Anrufs

    ANRUFEN, EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (2/3) Um einen Anruf zurückzuweisen, drücken Sie die Taste 10 am Bedienteil des Audio- systems, 18, 21 bzw. 27 an der Bedienein- heit unter dem Lenkrad oder 29 am Lenkrad lange. Sie können einen eingehenden Anruf auch durch Auswählen des Symbols 32 zu- rückweisen, indem Sie das Rändelrad 5 am Eingehender Anruf...
  • Page 100 ANRUFEN, EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (3/3) Um das gewünschte Symbol auszuwählen, drehen Sie das Rändelrad 5 am Bedienteil des Audiosystems oder drücken Sie 20 an der Bedieneinheit unter dem Lenkrad. Be- stätigen Sie anschließend Ihre Auswahl, indem Sie das Rändelrad 5 am Bedienteil des Audiosystems oder 20 an der Bedie- neinheit unter dem Lenkrad drücken.
  • Page 101: Systemeinstellungen

    SYSTEMEINSTELLUNGEN (1/3) Audio-Einstellungen Zusatzeingang (AUX IN) Stellen Sie das Verhältnis Lautstärke-Ge- schwindigkeit durch Drehen und Drücken Rufen Sie das Einstellungen-Menü auf, Rufen Sie das Einstellungen-Menü auf, auf das Rändelrad 5 am Bedienteil des Au- indem Sie die Taste 9 am Bedienteil des indem Sie die Taste 9 am Bedienteil des diosystems ein, um die gewünschte Einstel- Audiosystems drücken.
  • Page 102: Einstellung Der Uhrzeit

    SYSTEMEINSTELLUNGEN (2/3) Einstellung der Uhrzeit „TA“ – Wählen Sie die Nachrichten aus, die Sie hören möchten, indem Sie das Rändel- Zur Aktivierung oder Deaktivierung dieser Mit dieser Funktion können Sie die Uhrzeit rad 5 am Bedienteil des Audiosystems Funktion: einstellen. drehen und drücken.
  • Page 103 SYSTEMEINSTELLUNGEN (3/3) „Einstellungen“ (Bluetooth®) – Wählen Sie eine der Rubriken aus, indem – „Telefonbuch aktualisieren“: Hiermit wird Sie das Rändelrad 5 am Bedienteil des die Kontaktliste des dem Audiosystem Um das Telefon-Menü aufzurufen, drücken Audiosystems oder 20 an der Bedienein- zugewiesenen Telefons aktualisiert (z.
  • Page 104: R&Go: Allgemeine Beschreibung

    R&GO: ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (1/6) Einführung „R&Go“ ist eine Anwendung, die Sie auf das Smartphone oder das Tablet herunterladen können. Mit dieser Anwendung können Sie auf ver- Navigation Musik schiedene Menüs zugreifen: – „Navigation“; – „Multimedia“; Jetzt – „Fahrzeug“; – „Telefon“; –...
  • Page 105 R&GO: ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (2/6) Individualisierung der Startseite Sie können die Startseite „R&Go“ individu- ell gestalten. Drücken Sie dazu die Taste 11, oder drücken Sie länger auf eine beliebige Stelle der individuellen Startseite; schieben Sie dann eine der am unteren Rand des Bildschirms verfügbaren Anwendungen an Dolce Vita Elodie...
  • Page 106 R&GO: ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (3/6) 19 Radiofrequenzband, Informationen zur Radiofrequenz. 20 Zugriff auf die Audioeinstellungen. 21 Liste der verfügbaren Sender. 22 Lautstärkenmanagement. Elodie FM Menü „Radio“ Menü „Navigation“ Dieses Menü ermöglicht es Ihnen, die ver- Das Navigationsmenü umfasst alle Funk- fügbaren Radiosender zu hören, und bietet tionsmerkmale der Satellitennavigation, folgende Funktionen: Straßenkarten, Verkehrsinformationen, Na-...
  • Page 107 R&GO: ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (4/6) Menü „Multimedia“ Menü „Fahrzeug“ Menü „Telefon“ Das Menü „Multimedia“ umfasst alle Funk- Das Menü „Fahrzeug“ wird für das Manage- Das „Telefon“-Menü ermöglicht die Frei- tionen für die Wiedergabe von Audiodateien ment bestimmter Ausrüstungsgegenstände sprechnutzung Ihres Telefons und bietet die sowie die folgenden Funktionen: verwendet, wie für den Bord-Computer und folgenden Funktionen...
  • Page 108 R&GO: ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (5/6) Erinnerung „Telefon vergessen“ Zur Befestigung der Telefonhalterung 44 am Audiosystem Ihres Fahrzeugs befolgen Sie Bei abgeschaltetem Motor und Audiosystem bitte die folgenden Anweisungen: zeigt die Anwendung „R&Go“ im Display des Smartphones eine von einem Signalton be- –...
  • Page 109 R&GO: ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (6/6) Um die Telefonhalterung 44 vom Audiosys- Aufladen über den USB-Port tem zu entfernen: Nachdem Sie den USB-Anschluss Ihres Te- – halten Sie das Telefon fest, während Sie lefons an den USB-Anschluss der Telefon- den Knopf für die Halteklammern 45 drü- halterung 44 angeschlossen haben, kann cken, und nehmen Sie das Telefon aus die Batterie während der Nutzung des Tele-...
  • Page 110: R&Go: Navigationsfunktion

    R&GO: NAVIGATIONSFUNKTION (1/2) 23 Auf die Navigations-App zugreifen, um die von Ihnen eingegebenen Routen „Mein Fahrzeug finden“ zu verwalten. 24 Auf die App „Go To My Car“ zugreifen, um den Standort Ihres Fahrzeugs zu Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Geolo- ermitteln.
  • Page 111 R&GO: NAVIGATIONSFUNKTION (2/2) „Navigationseinstellungen“ Mit dieser Funktion können Sie die ge- wünschte Standard-Navigationsanwendung festlegen. Drücken Sie im Menü „Navigation“ das Symbol „Navigationseinstellungen“ und wählen Sie anschließend in der Liste mit Vorschlägen die gewünschte Navigations- anwendung aus. Wenn Sie die Navigations-App Ihres Smartphones verwenden, können durch die Übertragung der hierfür benötigten Mobilfunkdaten zusätzliche Kosten an-...
  • Page 112: R&Go: Multimedia-Funktion

    R&GO: MULTIMEDIA-FUNKTION (1/3) „Radio“ Dieses Menü ermöglicht es Ihnen, die ver- fügbaren Radiosender zu hören, und bietet folgende Funktionen: – Ein Frequenzband auswählen: „FM“, „DR“ oder „AM“); Radio – Auswahl eines Radiosenders über drei verschiedene Suchlaufmodi („Frequenz“, Medien „Liste“ oder „Manuell“); –...
  • Page 113 R&GO: MULTIMEDIA-FUNKTION (2/3) Bei der Suche werden folgende Funktionen ausgeführt: 54 Suche nach Podcast; 55 Suche nach Titel; 56 Suche nach Album; 57 Suche nach Genre; Radio Radio 58 Suche in Wiedergabelisten; Medien Medien 59 Suche nach Künstler/in. Hinweis: Nur verfügbare Quellen können ausgewählt werden.
  • Page 114 R&GO: MULTIMEDIA-FUNKTION (3/3) „Multimedia- Einstellungen“ In diesem Menü können Sie folgende Ele- mente einstellen: On the road 66 – Balance/Fader; Midnight chill – „Bässe/Höhen“; – Sprachsteuerung; Morning juice – Bluetooth®-Lautstärke – „AUX In“; – „TA“; – „DR Interrupt“; – „FM-Liste akt.“; –...
  • Page 115: R&Go: Fahrzeug-Funktion

    R&GO: FAHRZEUG-FUNKTION (1/2) Sie können die globale Note und persönli- 35 auf die „Fahrzeug“-Menüeinstellungen che Empfehlungen nach jeder Fahrt anzei- von der App zugreifen; gen lassen. 36 auf Ihren letzten Fahrteintrag zugrei- Sie können auch folgende Informationen an- fen; zeigen: 37 auf die Daten an der Instrumententafel –...
  • Page 116 R&GO: FAHRZEUG-FUNKTION (2/2) „Anzeige des „Fahrteintrag“ „Instrumententafel“ momentanen Verbrauchs und des Fahrverhaltens“ Mit dieser Funktion haben Sie Zugriff auf Mit dieser Funktion können Sie auf die Ihren Fahrstil bei Ihren vorherigen Fahrten: Daten zugreifen, die auf der Instrumenten- tafel erfasst werden: –...
  • Page 117: R&Go: Telefon-Funktion

    R&GO: TELEFON-FUNKTION (1/3) „Telefonbuch“ Auf das Symbol „Telefonb.“ drücken, um das Telefonbuch auf Ihrem Bluetooth®-Telefon aufzurufen. Nachdem Sie Ihr Audiosystem mit Ihrem Bluetooth®-Telefon mithilfe der Bluetooth® WLAN-Technologie verbunden haben, können die Telefonnummern in Ihrem Tele- fonbuch über die Anwendung „R&Go“ auf- gerufen werden.
  • Page 118 R&GO: TELEFON-FUNKTION (2/3) „Anrufliste“ „Num. wählen“ Meldungen Sehen Sie sich Folgendes mithilfe des An- Abhängig von Ihrem Telefon können Sie mit Mit der „Nachrichtenfunktion“ können rufprotokolls an: der Funktion „Num. wählen“ eine Telefon- Sie erhaltene Textnachrichten lesen und/ nummer wählen und mit der App „R&Go“ oder abhören, während die Anwendung –...
  • Page 119 R&GO: TELEFON-FUNKTION ( 3/3) Kalender 11:00 - 12:00 12:00 - 13:00 13:00 - 14:00 „Kalender“ Die Funktion „Kalender“ ermöglicht Ihnen den Zugriff auf alle im Kalender Ihres Tele- fons oder Tablets gespeicherten Aufgaben (Termine und Ereignisse des Tages usw.). Wenn eine Postanschrift einer Veranstal- tung zugewiesen ist, können Sie die Na- vigations-App aufrufen, um zu diesem Ort zu navigieren.
  • Page 120 R&GO: EINSTELLEN DER PARAMETER (1/2) – Informationen zu Ihrem Benutzerkonto; „Verbindungseinstellungen“ – Allgemeine Nutzungsbedingungen; Kopplung – die Verbindung mit dem Audiosystem; Mit dieser Funktion können Sie Bluetooth® – das Lernprogramm für die App; auf dem Telefon aktivieren und das „MY Zeit einst.
  • Page 121 R&GO: EINSTELLEN DER PARAMETER (2/2) „Meine persönlichen Daten“ „Aktivieren der R&Go- Informationen“ Mit dieser Option können Sie Ihre persön- lichen Datenschutzinformationen einsehen. Zum Aktivieren oder Deaktivieren der An- zeige der Anwendungs-Tastenkürzeltaste markieren. Für diese Funktion ist eine „Support“ Systemberechtigung erforderlich, um sie Mit dieser Option können Sie die Daten ein- verwenden zu können.
  • Page 122: Funktionsstörungen

    FUNKTIONSSTÖRUNGEN (1/3) Beschreibung Mögliche Ursachen Lösung Es ist kein Ton zu hören. Die Lautstärke ist auf Minimum gestellt oder Erhöhen Sie die Lautstärke bzw. deaktivieren auf „stumm“ geschaltet. Sie die Stummschaltung. Das Audiosystem funktioniert nicht und Das Audiosystem wird nicht mit Strom ver- Versorgen Sie das Audiosystem mit Strom.
  • Page 123 FUNKTIONSSTÖRUNGEN (2/3) Beschreibung Mögliche Ursachen Lösung CD verschmutzt. Werfen Sie die CD aus und reinigen Sie sie. Die Zeit bis zum ersten Lesen einer CD/CD MP3 scheint zu lange. CD MP3. Das Abtasten dauert bei MP3 CDs länger. „CD-Lesefehler“ wird angezeigt oder die CD/ Die CD wurde nicht richtig eingeführt oder ist Entnehmen Sie die CD/CD MP3.
  • Page 124 FUNKTIONSSTÖRUNGEN (3/3) Beschreibung Mögliche Ursachen Lösung Das Telefon lässt sich nicht mit dem System – Ihr Telefon ist ausgeschaltet. – Schalten Sie Ihr Telefon ein. verbinden. – Der Akku Ihres Telefons ist leer. – Laden Sie den Akku Ihres Telefons auf. –...
  • Page 125 STICHWORTVERZEICHNIS (1/2) Adaptives AF-RDS.................D.19 Kommunikation ................D.35 Anruf annehmen ................D.33 Anrufen ..................D.33 Lautstärke ..................D.15 Anrufliste..................D.33 Lautstärke Kommunikation ............D.35 Ausschalten ...................D.15 Pause ....................D.23 Bereiche FM / LW / MW ............D.4 – D.5 Betätigungen ..............D.6 → D.14 Bluetooth® ................D.4 – D.5 R&Go Bluetooth-Verbindung ............D.27 →...
  • Page 126 STICHWORTVERZEICHNIS (2/2) Verbindung Scheitern .................D.31 Vorsichtsmaßnahmen bei der Benutzung......D.2 – D.3 Wahl der Quelle ................D.15 Wellenbereiche ................D.18 WMA ....................D.21 zusätzliche Audioquelle ..............D.24 D.61...
  • Page 127 D.62...
  • Page 128 Sommario Precauzioni d’uso ............. . . Descrizione generale .
  • Page 129: Precauzioni D'uso

    PRECAUZIONI D’USO (1/2) È tassativo seguire le precauzioni riportate in basso durante l’utilizzo del sistema per motivi di sicurezza o di rischio di danneggia- mento dei materiali. Rispettate obbligatoriamente le leggi vigenti nel paese in cui vi trovate. Precauzioni riguardanti la manipolazione del sistema audio –...
  • Page 130 PRECAUZIONI D’USO (2/2) La descrizione dei modelli, indicati in questo libretto, è stata stabilita a partire dalle caratteristiche tecniche note alla data di redazione del presente documento. Il libretto di istruzioni raggruppa tutte le funzioni esistenti per i modelli descritti. La loro presenza dipende dal modello della dotazione, dalle opzioni scelte e dal paese di commercializzazione.
  • Page 131: Descrizione Generale

    DESCRIZIONE GENERALE (1/2) Introduzione Funzioni autoradio e CD/CD Funzione audio ausiliaria Il sistema audio ricopre le seguenti fun- È possibile ascoltare il lettore audio zioni: direttamente sugli altoparlanti del vei- L’autoradio permette l’ascolto di sta- colo. Avete più possibilità per collegare zioni radio e la lettura di CD con diversi –...
  • Page 132: Funzione Bluetooth

    DESCRIZIONE GENERALE (2/2) Funzione telefonia vivavoce Il sistema di telefonia vivavoce Bluetooth® ricopre le seguenti fun- zioni senza che dobbiate manipolare il vostro telefono: – accoppiare fino a 6 telefoni; – effettuare/ricevere/sospendere una chiamata; – trasferire l’elenco dei contatti dalla rubrica del telefono o dalla carta SIM (a seconda del telefono);...
  • Page 133: Presentazione Dei Comandi

    PRESENTAZIONE DEI COMANDI (1/9) Frontalini del Comandi al volante sistema...
  • Page 134 PRESENTAZIONE DEI COMANDI (2/9) Frontalini del Comandi al volante sistema...
  • Page 135 PRESENTAZIONE DEI COMANDI (3/9) Frontalini del Comandi al volante sistema...
  • Page 136 PRESENTAZIONE DEI COMANDI (4/9) Frontalino del Comandi al volante sistema Comandi al volante...
  • Page 137 PRESENTAZIONE DEI COMANDI (5/9) Funzione AUDIO/MEDIA Funzione TELEFONIA – Pressione: on/off. – Rotazione: regolare il volume della sorgente audio attualmente in riproduzione. Display d’informazioni. – Pressione breve: scelta della sorgente e della lunghezza d’onda: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM; –...
  • Page 138 PRESENTAZIONE DEI COMANDI (6/9) Funzione AUDIO/MEDIA Funzione TELEFONIA – Pressione breve: accesso al menu «Telefono». – Pressione prolungata: per richiamare l’ultimo numero. Alla ricezione di una chiamata: – pressione breve: risposta alla chiamata: – pressione prolungata: rifiuto della chiamata. Nel corso di una chiamata: per terminare la telefonata in corso.
  • Page 139 PRESENTAZIONE DEI COMANDI (7/9) Funzione AUDIO/MEDIA Funzione TELEFONIA Diminuire il volume della sorgente audio che si sta ascoltando. Solo per i controlli C e D 17 + 19 – Interrompere il suono della sorgente radio in ascolto; – silenziare l’audio e mettere in pausa la riproduzione di CD/CD MP3, USB, lettore audio portatile Bluetooth®. Rotazione: Rotazione: –...
  • Page 140 PRESENTAZIONE DEI COMANDI (8/9) Funzione AUDIO/MEDIA Funzione TELEFONIA – Pressione breve: per confermare un’azione. – Pressione breve: per confermare un’azione. Pressione prolungata: Pressione prolungata: – tornare alla videata precedente/al livello precedente du- – tornare alla videata precedente/al livello precedente rante uno spostamento nei menu; durante uno spostamento nei menu;...
  • Page 141 PRESENTAZIONE DEI COMANDI (9/9) Funzione AUDIO/MEDIA Funzione TELEFONIA – Pressione breve: accesso al menu «Telefono». Alla ricezione di una chiamata: – pressione breve: risposta alla chiamata: – pressione prolungata: rifiuto della chiamata. Nel corso di una chiamata: per terminare la telefonata in corso.
  • Page 142 ACCENSIONE Accensione e spegnimento Scelta della sorgente audio Per modificare la sorgente multime- diale e radio, premere il tasto 15 sul co- Premere brevemente la rotellina zigri- Per far scorrere le diverse sorgenti mando al volante. nata 1 sul frontalino del sistema audio audio, premere il tasto 4 ripetutamente per accendere il sistema.
  • Page 143: Utilizzare Il Riconoscimento Vocale

    UTILIZZARE IL RICONOSCIMENTO VOCALE (1/2) Sistema di riconoscimento vocale Il sistema audio permette, tramite il vostro smartphone compatibile, di uti- lizzare il sistema di riconoscimento vocale. Ciò vi consente di utilizzare le funzionalità del vostro smartphone dando i comandi a voce e mantenendo le mani sul volante.
  • Page 144 UTILIZZARE IL RICONOSCIMENTO VOCALE (2/2) Disattivazione Premere il tasto 27 sul comando al vo- lante o 30 sul volante per terminare la sessione di riconoscimento vocale. Un segnale acustico indica che il rico- noscimento vocale è disattivato. I.17...
  • Page 145: Ascoltare La Radio

    ASCOLTARE LA RADIO (1/3) Scegliere una gamma di Ricerca manuale È possibile memorizzare fino a sei sta- zioni per ogni banda. frequenza Questa modalità consente di trovare le stazioni manualmente scorrendo le fre- Per richiamare una stazione memoriz- Selezionare la banda radio desiderata quenze, premendo il tasto 7 sul fronta- zata, premere brevemente uno dei tasti (FM1, FM2, DR1, DR2, AM, FM1 e così...
  • Page 146: Impostazioni Della Radio

    ASCOLTARE LA RADIO (2/3) Impostazioni della radio Le informazioni stradali sono tra- – visualizzare il menu delle imposta- smesse automaticamente e con prio- zioni premendo il tasto 9 sul fron- Visualizzare il menu delle imposta- rità indipendentemente dalla sorgente talino del sistema audio, quindi zioni premendo il tasto 9 sul frontalino ascoltata.
  • Page 147 ASCOLTARE LA RADIO (3/3) «Agg. el. digit» Selezione di una stazione Nota: se non è fornita alcuna informa- zione, sullo schermo viene visualizzato Questa funzione vi permette di effet- Selezionare la banda radio deside- il messaggio «Nessun messaggio». tuare l’aggiornamento di tutte le sta- rata (FM1, FM2, DR1, DR2 o AM) pre- zioni DR nella regione in cui vi trovate.
  • Page 148: Ascoltare Un Cd/Cd Mp3

    ASCOLTO DI UN CD, CD MP3 (1/3) Caratteristiche dei formati Manutenzione dei CD/CD MP3 Se il sistema audio è spento ed il con- tatto inserito, l’inserimento di un CD/CD Non esporre mai un CD/CD MP3 a fonti letti MP3 mette in funzione il sistema audio di calore o alla luce diretta del sole per Solo i file con estensione CDA/MP3 ed inizia la lettura del CD/CD MP3.
  • Page 149 ASCOLTO DI UN CD, CD MP3 (2/3) Ripetizione «RPT» Questa funzione permette di ripetere un brano in corso. Con un CD/CD MP3 inserito, premere il pulsante «1» o «2» sulla tastiera del sistema audio per attivare la funzione di ripetizione. Il simbolo «RPT» compare sullo schermo.
  • Page 150 ASCOLTO DI UN CD, CD MP3 (3/3) Pausa Espellere un CD/CD MP3 Per interrompere temporaneamente Per espellere un CD/CD MP3 dal let- l’audio, premere i tasti 17 e 19 contem- tore, premere il tasto 12 sul frontalino poraneamente o premere brevemente del sistema audio.
  • Page 151: Sorgenti Audio Ausiliarie

    SORGENTI AUDIO AUSILIARIE (1/3) Il sistema audio è dotato di ingressi per Usando l’unità flash USB Caricamento tramite porta USB il collegamento di una o più sorgenti La lettura dei file audio si avvia automa- Una volta inserito il connettore USB del audio esterne (chiavetta USB, lettore ticamente.
  • Page 152 SORGENTI AUDIO AUSILIARIE (2/3) Presa Jack Lettura audio Bluetooth® Connessione Per un apparecchio già associato, ef- Per poter utilizzare un apparecchio Connessione fettuate le seguenti operazioni. numerico Bluetooth®, occorre asso- Con l’ausilio di un cavo idoneo (non ciarlo al veicolo durante il primo uti- –...
  • Page 153 SORGENTI AUDIO AUSILIARIE (3/3) Utilizzo Una volta connesso il lettore digitale Bluetooth®, potete attivare la funzione Per consentire l’accesso a tutte le sue a partire dal vostro sistema audio. funzioni, il lettore audio portatile deve essere connesso al sistema audio. Per mettere in pausa la traccia audio, premere il tasto 25 o 18 oppure pre- Nota: nessun apparecchio numerico...
  • Page 154: Associare/Disassociare Un Telefono

    ASSOCIARE, DISASSOCIARE UN TELEFONO (1/3) Connessione Bluetooth® – selezionare «Cerca dispos» ruo- tando e premendo la rotellina zi- Per attivare la funzione Bluetooth® del grinata 5 sul frontalino del sistema sistema, premere il tasto 9 sul fron- audio oppure 20 o 23 sul comando talino del sistema audio, selezionare al volante.
  • Page 155 ASSOCIARE, DISASSOCIARE UN TELEFONO (2/3) Associazione di un telefono – Cercare il sistema audio indicato Se l’associazione non riesce, il display Bluetooth® al sistema audio dal con il nome «MY CAR» o «R&Go del sistema audio ritorna al menu prin- telefono Multimedia»...
  • Page 156 ASSOCIARE, DISASSOCIARE UN TELEFONO (3/3) – selezionare il menu «Elimina disp» ruotando e premendo la rotellina zi- grinata 5 sul frontalino del sistema audio o 20 sul comando al volante; – selezionare il telefono di cui si de- sidera annullare l’associazione dall’elenco ruotando e premendo la Eliminare iPhone? rotellina zigrinata 5 sul frontalino del...
  • Page 157 CONNESSIONE E DISCONNESSIONE DI UN TELEFONO (1/3) Connettere un telefono Nota: per maggiori dettagli sull’elenco Nota: se al momento della connes- dei telefoni compatibili, rivolgetevi a un sione con il vostro sistema di telefonia associato rappresentante del marchio o consul- vivavoce siete già...
  • Page 158 CONNESSIONE E DISCONNESSIONE DI UN TELEFONO (2/3) Mancata connessione Un messaggio indica che il telefono è connesso. In caso di mancata connessione, si Nota: se un telefono è già connesso, prega di verificare che: durante la modifica dei telefoni – che il telefono sia acceso ; nell’elenco dei telefoni già...
  • Page 159: Connettere/Disconnettere Un Telefono

    CONNESSIONE E DISCONNESSIONE DI UN TELEFONO (3/3) A questo punto, sul display viene visua- lizzato un messaggio per confermare che il telefono è disconnesso. Nota: se siete impegnati in un’altra con- versazione al momento della discon- nessione del vostro telefono, questa Trov con tel verrà...
  • Page 160: Effettuare/Ricevere Una Chiamata

    EFFETTUARE, RICEVERE UNA CHIAMATA (1/3) Chiamare un contatto della Effettuare una chiamata rubrica del telefono componendo un numero Quando un telefono è associato, la ru- Per visualizzare il menu del telefono, brica viene scaricata automaticamente premere il tasto 10 sul frontalino del si- sul sistema audio.
  • Page 161 EFFETTUARE, RICEVERE UNA CHIAMATA (2/3) Per rifiutare una chiamata, tenere pre- muto il tasto 10 sul frontalino del si- stema audio o 18, 21 o 27 sul comando al volante o 29 sul volante. È inoltre possibile rifiutare una chiamata in en- trata selezionando l'icona 32 ruotando e premendo la rotellina zigrinata 5 sul Chiamata in arrivo...
  • Page 162 EFFETTUARE, RICEVERE UNA CHIAMATA (3/3) Per selezionare l'icona desiderata, ruo- tare la rotellina zigrinata 5 sul frontalino del sistema audio oppure premere 20 sul comando al volante, quindi confer- mare premendo la rotellina zigrinata 5 sul frontalino del sistema audio o 20 sul comando al volante.
  • Page 163: Impostazioni Sistema

    IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA (1/3) Regolazioni audio Ausiliaria (AUX IN) Regolare il rapporto volume/velocità ruotando e successivamente premendo Visualizzare il menu delle impostazioni Visualizzare il menu delle impostazioni la rotellina zigrinata 5 sul frontalino del premendo il tasto 9 sul frontalino del premendo il tasto 9 sul frontalino del sistema audio per raggiungere l’impo- sistema audio.
  • Page 164: Impostazione Dell'ora

    IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA (2/3) Impostazione dell’ora «TA» – selezionare i bollettini di informazioni che si desidera ascoltare ruotando e Per attivare o disattivare questa fun- Questa funzione permette di impostare premendo la rotellina zigrinata 5 sul zione: l’ora. frontalino del sistema audio. –...
  • Page 165 IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA (3/3) «Imp. telefono» (Bluetooth®) – selezionare una delle voci ruotando – «Agg. rubrica»: aggiorna la rubrica e premendo la rotellina zigrinata 5 del telefono associato al sistema Per accedere al menu del telefono, sul frontalino del sistema audio o 20 audio (ad esempio, aggiunta di nuovi premere il tasto 10 sul frontalino del si- sul comando al volante.
  • Page 166: R&Go: Descrizione Generale

    R&GO: DESCRIZIONE GENERALE (1/6) Presentazione «R&Go» è un'applicazione che può essere scaricata dallo smartphone o dal tablet. Navigazione Questa applicazione consente di acce- Musica dere a vari menu: – «Navigazione»; – «Multimedia»; Adesso – «Auto»; – «Telefono»; – “Impost ora”. Nota: per maggiori informazioni sull’elenco dei telefoni e dei tablet di- gitali compatibili, rivolgersi a un rappre-...
  • Page 167 R&GO: DESCRIZIONE GENERALE (2/6) Personalizzazione della pagina iniziale È possibile personalizzare la pagina iniziale di “R&Go”. Per eseguire questa operazione, premere il pulsante 11 o tenere premuto un punto qualsiasi sulla Dolce Vita Elodie Elodie Maison pagina iniziale personalizzata, quindi far scorrere un'applicazione disponibile nella parte inferiore dello schermo fino alla posizione desiderata.
  • Page 168 R&GO: DESCRIZIONE GENERALE (3/6) 19 Banda di radiofrequenza e informa- zioni sulla radiofrequenza. 20 Accesso alle impostazioni audio. 21 Elenco delle stazioni disponibili. 22 Gestione del volume. Elodie FM Menu “Radio” Menu «Navigazione» Questo menu vi consente di ascoltare Il menu di navigazione include tutte le le stazioni radio e fornisce le funzioni funzioni di navigazione assistita me- seguenti:...
  • Page 169 R&GO: DESCRIZIONE GENERALE (4/6) Menu “Multimedia” Menu «Auto» Menu «Telefono» Il menu “Multimedia” include tutte le Il menu “Auto” viene utilizzato per ge- Il menu “Telefono” consente l’utilizzo funzioni per la riproduzione di file audio stire determinati elementi dell’equipag- del telefono in modalità viva voce e in- e le seguenti funzioni: giamento come il calcolatore di bordo clude le seguenti funzioni:...
  • Page 170 R&GO: DESCRIZIONE GENERALE (5/6) Allarme di dimenticanza telefono Per fissare il supporto del telefono 44 sul sistema audio del veicolo, osser- Con il motore e il sistema audio spento, vare le seguenti istruzioni: l’applicazione “R&Go” visualizza sullo schermo dello smartphone un mes- –...
  • Page 171 R&GO: DESCRIZIONE GENERALE (6/6) Per togliere il supporto del telefono 44 Caricamento tramite porta USB dal sistema audio: Una volta collegata la presa USB del – Tenere il telefono premendo allo telefono alla porta USB del supporto stesso tempo il pulsante di ritegno del telefono 44, potete beneficiare del delle pinze 45, quindi estrarre il tele- caricamento o del mantenimento della...
  • Page 172: R&Go: Funzione Navigazione

    R&GO: FUNZIONE NAVIGAZIONE (1/2) 23 Accesso all’app di navigazione per gestire i percorsi inseriti. «Trova il mio veicolo» 24 Accesso all’app “Go To My Car“ per geolocalizzare il veicolo. Questa funzione consente di geolo- 25 Impostazione dell’app di naviga- calizzare il veicolo per individuarlo, ad zione che si desidera utilizzare per esempio, in un parcheggio.
  • Page 173 R&GO: FUNZIONE NAVIGAZIONE (2/2) «Impostazioni di navigazione» Questa funzione consente di impostare l’applicazione di navigazione predefi- nita scelta. Dal menu «Navigazione», premere l’icona “Impostazioni di navigazione”, quindi selezionare l’applicazione di na- vigazione desiderata dall’elenco sug- gerito. Quando si utilizza l’app di naviga- zione del proprio smartphone, il trasferimento di dati cellulari ne- cessario al funzionamento può...
  • Page 174: R&Go: Funzione Multimediale

    R&GO: FUNZIONE MULTIMEDIALE (1/3) “Radio” Questo menu vi consente di ascoltare le stazioni radio e fornisce le funzioni seguenti: – selezionare una banda: “FM”, “DR” o “AM”); Radio – selezionare una stazione utilizzando Multimediale una delle tre modalità di ricerca di- sponibili (“Frequenza”, “Lista”...
  • Page 175 R&GO: FUNZIONE MULTIMEDIALE (2/3) La ricerca esegue le seguenti funzioni: 54 ricerca per podcast; 55 Ricerca per titolo. 56 Ricerca per album. 57 Ricerca per genere. Radio Radio 58 Ricerca nelle playlist. Multimediale Multimediale 59 Ricerca per artista. Nota: soltanto le sorgenti disponibili possono essere selezionate.
  • Page 176 R&GO: FUNZIONE MULTIMEDIALE (3/3) «Impostazioni multimediali». Questo menu vi consente di impostare i seguenti parametri: On the road 66 – Bilanciamento/Fader; Midnight chill – “Bassi/Alti”; – Istruzioni vocali; Morning juice – Volume Bluetooth®; – «AUX In»; – «TA»; – «Interruz digit»; –...
  • Page 177: R&Go: Funzione Veicolo

    R&GO: FUNZIONE VEICOLO (1/2) È possibile visualizzare il punteggio 35 accedere alle impostazioni di totale e i consigli personalizzati al ter- menu “Auto” dall’app; mine di ogni percorso. 36 accedere alle informazioni sull’ul- Potete inoltre consultare: timo percorso; – la distanza percorsa senza con- 37 accedere ai dati sul quadro della sumo;...
  • Page 178 R&GO: FUNZIONE VEICOLO (2/2) “Quadro della “Indicatore del “Sintesi percorso” strumentazione” consumo istantaneo e del comportamento di guida” Questa funzione consente di valutare Questa funzione consente di accedere lo stile di guida tenuto durante i viaggi a diversi dati registrati sul quadro della precedenti: strumentazione, quali: Utilizzare questa funzione per visua-...
  • Page 179: R&Go: Funzione Telefonia

    R&GO: FUNZIONE TELEFONIA (1/3) «Rubrica telefonica» Premere l'icona “Rubrica” per acce- dere alla rubrica del proprio telefono Bluetooth®. Dopo aver collegato il sistema audio al telefono Bluetooth® utilizzando la tec- nologia Bluetooth® wireless, i numeri della rubrica telefonica saranno acces- sibili dall'applicazione “R&Go”.
  • Page 180 R&GO: FUNZIONE TELEFONIA (2/3) “Registro chiamate” “Componi num” “Messaggi” Utilizzare il registro delle chiamate A seconda del modello di telefono, la La “funzione messaggi” consente di per consultare: funzione “Componi num” consente leggere e/o di ascoltare i messaggi di comporre un numero di telefono e di testo ricevuti mentre l'applicazione –...
  • Page 181 R&GO: FUNZIONE TELEFONIA ( 3/3) Agenda 11:00 - 12:00 12:00 - 13:00 13:00 - 14:00 “Agenda” La funzione “Agenda” consente di accedere a tutte le attività (appunta- menti ed eventi del giorno e così via) salvate sul calendario del proprio te- lefono o tablet.
  • Page 182 R&GO: REGOLAZIONE DEI PARAMETRI (1/2) «Impostazioni di – informazioni sull’account utente; connessione» – le condizioni di utilizzo; – il collegamento al sistema audio; Associazione – il software di istruzioni per l’app; Impost ora Questa funzione consente di attivare la funzione Bluetooth® sul telefono e di –...
  • Page 183 R&GO: REGOLAZIONE DEI PARAMETRI (2/2) “Dati personali” «Attivare le informazioni R&Go» Questa opzione consente di visualiz- zare le informazioni sulla protezione dei Selezionare per attivare o disattivare la dati personali. visualizzazione del pulsante di scelta rapida dell’applicazione. Questa fun- zione richiede un’autorizzazione di «Supporto»...
  • Page 184: Anomalie Di Funzionamento

    ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO (1/3) Descrizione Cause possibili Soluzioni Non si sentono suoni. Il volume è al minimo o su pausa. Aumentate il volume o disattivate la pausa. Il sistema audio non funziona e il di- Il sistema audio non è sotto tensione. Mettete il sistema audio sotto tensione.
  • Page 185 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO (2/3) Descrizione Cause possibili Soluzioni CD sporco. Estraete e pulite il CD. Il tempo di lettura iniziale di un CD/CD MP3 sembra lungo. CD MP3. Attendete: la lettura di questi CD MP3 ri- chiede più tempo. Compare «Errore lettura CD» oppure il CD non inserito correttamente/sporco/ Espellete il CD/CD MP3.
  • Page 186 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO (3/3) Descrizione Cause possibili Soluzioni Il telefono non si connette al sistema. – Il telefono è spento. – Accendete il telefono. – La batteria del telefono è scarica. – Ricaricate la batteria del telefono. – Il telefono non è stato associato al si- –...
  • Page 187 INDICE ALFABETICO (1/2) accensione ................. I.15 eliminare un telefono ............I.29 anomalie di funzionamento........I.57 → I.59 arresto ................I.15 gamma onde............... I.18 associare un telefono ..........I.27 → I.29 autoradio memorizzazione automatica delle stazioni ....I.18 i Traffico ................I.37 modalità automatica ............I.18 ID3 tag ................
  • Page 188 INDICE ALFABETICO (2/2) registro chiamate ..............I.33 regolazioni audio ................I.36 ricevere una chiamata ............I.33 riconoscimento vocale ..........I.16 – I.17 rubrica telefono ..............I.33 scelta della sorgente audio ..........I.15 scollegare un telefono ............I.32 sorgente ausiliaria .............. I.24 volume ................
  • Page 189 I.62...
  • Page 190 Inhoud Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik ............NL.2 Algemene beschrijving .
  • Page 191: Voorzorgsmaatregelen Voor Het Gebruik

    VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK (1/2) U moet onderstaande voorzorgen opvolgen tijden het gebruik van het systeem om redenen van veiligheid of van de risico’s van materiële schade. Houd u altijd aan de wettelijke voorschriften van het land waar u reist. Voorzorgen betreffende het gebruik van het audiosysteem –...
  • Page 192 VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK (2/2) Dit boekje is tot stand gekomen aan de hand van de gegevens die op het moment van samenstelling van dit boekje bekend waren. In het boekje staan alle bestaande functies van de beschreven modellen. De aanwezigheid ervan hangt af van het model van de uitrusting, van de gekozen opties en van het land van aflevering.
  • Page 193: Algemene Beschrijving

    ALGEMENE BESCHRIJVING (1/2) Inleiding Radio en CD/CD MP3 functies Functie aux audio Het audiosysteem verzorgt de volgende Met de autoradio kunt u naar radiostations U kunt uw draagbare audioapparaat functies: luisteren en CD's afspelen met verschillende rechtstreeks beluisteren op de luidsprekers audioformaten.
  • Page 194 ALGEMENE BESCHRIJVING (2/2) Functie handsfree telefoon Het handsfree telefoonsysteem Bluetooth® verzorgt de volgende functies zonder dat u daarbij de telefoon met de hand hoeft te be- dienen: – max. 6 telefoons koppelen; – gesprek kiezen/ontvangen/afwijzen; – de lijst van contactpersonen uit het te- lefoonboek of de SIM-kaart overzetten (naargelang de telefoon);...
  • Page 195: Uitleg Van De Knoppen

    UITLEG VAN DE KNOPPEN (1/9) Systeemfrontjes Bediening bij het stuurwiel NL.6...
  • Page 196 UITLEG VAN DE KNOPPEN (2/9) Systeemfrontjes Bediening bij het stuurwiel NL.7...
  • Page 197 UITLEG VAN DE KNOPPEN (3/9) Systeemfrontjes Bediening bij het stuurwiel NL.8...
  • Page 198 UITLEG VAN DE KNOPPEN (4/9) Front van het systeem Bediening bij het stuurwiel Bediening bij het stuurwiel NL.9...
  • Page 199 UITLEG VAN DE KNOPPEN (5/9) AUDIO/MEDIA-functie Functie TELEFOON – Drukken: aan/uit. – Draaien: het volume instellen voor de audiobron die momenteel speelt. Informatiedisplay. – Korte druk: de radiobron en het golfbereik kiezen: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM. –...
  • Page 200 UITLEG VAN DE KNOPPEN (6/9) AUDIO/MEDIA-functie Functie TELEFOON – Korte druk: naar het menu «Telefoon» gaan. – Lange druk: het laatste nummer terugbellen. Bij ontvangst van een oproep: – korte druk: de oproep beantwoorden; – lange druk: de oproep weigeren. Tijdens een oproep: het gesprek beëindigen.
  • Page 201 UITLEG VAN DE KNOPPEN (7/9) AUDIO/MEDIA-functie Functie TELEFOON Het volume van de geluidsweergave van de huidige bron verlagen. (Uitsluitend voor regelknoppen C en D) 17 + 19 – Het geluid van de huidige radiobron dempen; – het geluid dempen en het afspelen pauzeren voor CD/CD MP3, USB, Bluetooth®-audiospeler. Draaien: Draaien: –...
  • Page 202 UITLEG VAN DE KNOPPEN (8/9) AUDIO/MEDIA-functie Functie TELEFOON – Korte druk: een actie bevestigen. – Korte druk: een actie bevestigen Lange druk: Lange druk: – terugkeren naar het vorige scherm/voorgaande niveau terwijl u – terugkeren naar het vorige scherm/voorgaande niveau terwijl door de menu’s bladert;...
  • Page 203 UITLEG VAN DE KNOPPEN (9/9) AUDIO/MEDIA-functie Functie TELEFOON – Korte druk: naar het menu “Telefoon” gaan. Bij ontvangst van een oproep: – korte druk: de oproep beantwoorden; – lange druk: de oproep weigeren. Tijdens een oproep: het gesprek beëindigen. – Lang drukken: spraakherkenning activeren. –...
  • Page 204: Aanzetten

    AANZETTEN Aan en uit Kiezen van de bron Als u de media- of radiobron wilt wijzigen, drukt u op toets 15 op de stuurkolomrege- Druk kort op regelknop 1 op het voorpaneel Als u door de diverse audiobronnen wilt bla- ling.
  • Page 205: De Spraakherkenning Gebruiken

    SPRAAKHERKENNING GEBRUIKEN (1/2) Spraakherkenning Met uw audiosysteem kunt u via uw compa- tibele smartphone het spraakherkennings- systeem gebruiken. Zo kunt u de functies van uw smartphone met uw stem bedienen zonder uw handen van het stuur te halen. Opmerking: – met het spraakherkenningssysteem van uw smartphone kunt u enkel de functies op uw smartphone gebruiken.
  • Page 206 SPRAAKHERKENNING GEBRUIKEN (2/2) Uitschakelen Tik op toets 27 de bediening bij het stuur- wiel of op toets 30 op het stuurwiel om de spraakherkenningssessie te beëindigen. Een geluidssignaal geeft aan dat spraakher- kenning is uitgeschakeld. NL.17...
  • Page 207: De Radio Beluisteren

    RADIO BELUISTEREN (1/3) Een golfbereik kiezen Handmatig zoeken Per golflengte kunt u zes zenders opslaan. In deze modus kunt u radiostations hand- Om een opgeslagen radiostation op te Selecteer de gewenste golfband (FM1, FM2, matig zoeken door door de frequenties te roepen, drukt u kort op een van de toetsen DR1, DR2, AM, FM1, enz) door herhaaldelijk bladeren.
  • Page 208 RADIO BELUISTEREN (2/3) Radio-instellingen De verkeersinformatie wordt automatisch en – Geef het menu Instellingen weer door op met voorrang uitgezonden ongeacht de bron toets 9 op het voorpaneel van het audio- Geef het menu Instellingen weer door op waar naar geluisterd wordt. systeem te drukken.
  • Page 209 RADIO BELUISTEREN (3/3) «Ref. DR-lijst» Een station selecteren NB: als er geen enkele informatie wordt verstrekt, wordt het bericht “Geen bericht” Met deze functie kunt u alle DR-stations in Selecteer de gewenste golfband (FM1, weergegeven op het scherm. het gebied waarin u zich bevindt, bijwerken. FM2, DR1, DR2 of AM) door herhaaldelijk op toets 3 op het voorpaneel van het audio- –...
  • Page 210 EEN CD, CD MP3 BELUISTEREN (1/3) Kenmerken van de gelezen Onderhoud van de CD/CD MP3 Als het audiosysteem uit is, gaat door het in- voeren van een CD/CD MP3 het audiosys- formaten Om de afspeelkwaliteit te behouden mag teem weer aan en begint het afspelen van u een CD/CD MP3 nooit blootstellen aan Alleen bestanden met de extensie CDA/ de CD/CD MP3.
  • Page 211 EEN CD, CD MP3 BELUISTEREN (2/3) Herhalen “RPT” Met deze functie kunt u een beluisterde track opnieuw afspelen. Als een CD/CD MP3 in de speler is ge- plaatst, drukt u op toets “1” of “2” op het toet- senblok van het audiosysteem om de her- halen-functie in te schakelen.
  • Page 212 EEN CD, CD MP3 BELUISTEREN (3/3) Pauze Uitwerpen van een CD/CD MP3 Als u het geluid tijdelijk wilt uitzetten (mute), Als u een CD/CD MP3 uit de speler wilt ver- drukt u tegelijkertijd op toets 17 en 19 of kort wijderen, drukt u op toets 12 op het voorpa- op toets 18 of 25 op de stuurkolomregeling.
  • Page 213: Cd/Mp3-Cd Beluisteren

    AUX-AUDIOBRONNEN (1/3) Uw audiosysteem heeft ingangen voor het De USB-stick gebruiken Laden met de USB-poort aansluiten van één of meer externe audio- Het afspelen van audiobestanden start au- Zodra de USB-stekker van uw draagbare bronnen (USB-stick, MP3-speler, draagbare tomatisch. audiospeler in de USB-poort van het multi- Bluetooth®-speler enz.).
  • Page 214 AUX-AUDIOBRONNEN (2/3) Jack-aansluiting Audiobestanden afspelen via Aansluiting Bluetooth® Ga als volgt te werk voor een reeds gekop- Aansluiting peld apparaat: Als u een digitaal Bluetooth®-apparaat wilt Sluit de jackplug van de hoofdtelefoon van gebruiken, moet u dit bij het eerste gebruik –...
  • Page 215 AUX-AUDIOBRONNEN (3/3) Gebruik Als de digitale Bluetooth® audiospeler ver- bonden is, kunt u deze bedienen vanaf het Uw audiospeler moet zijn verbonden met het audiosysteem. audiosysteem om alle functies te kunnen ge- bruiken. Als u het muzieknummer tijdelijk wilt onder- breken (pauzeren), drukt u op toets 25 of 18, Opmerking: een digitaal apparaat moet maar u kunt ook tegelijkertijd op toets 17...
  • Page 216: Een Telefoon Koppelen/Ontkoppelen

    EEN TELEFOON KOPPELEN, ONTKOPPELEN (1/3) Bluetooth®-aansluiting – Selecteer “Scan app.” door te draaien aan en te drukken op regelknop 5 op het voor- Als u de Bluetooth®-functie van het systeem paneel van het audiosysteem of 20 of 23 wilt activeren, drukt u op toets 9 op het voor- op de stuurkolomregeling.
  • Page 217 EEN TELEFOON KOPPELEN, ONTKOPPELEN (2/3) Een Bluetooth®-telefoon aan het – Zoek op uw telefoon naar het audio- Als het koppelen mislukt, wordt op het dis- audiosysteem koppelen vanaf uw systeem met de naam ‘MIJN AUTO’ of play van het audiosysteem opnieuw het telefoon “R&Go Multimedia”...
  • Page 218 EEN TELEFOON KOPPELEN, ONTKOPPELEN (3/3) – Selecteer het menu “App. verwijd.” door te draaien aan en te drukken op regel- knop 5 op het voorpaneel van het audio- systeem of 20 op de stuurkolomregeling; – Selecteer de telefoon die u wilt ontkop- pelen in de lijst door te draaien aan en te drukken op regelknop 5 op het voorpa- iPhone verwijderen?
  • Page 219 EEN TELEFOON VERBINDEN, VERBINDING VERBREKEN (1/3) Verbinden van een gekoppelde Opmerking: voor meer informatie over com- NB: als u op het moment van het verbinden patibele telefoons kunt u contact opnemen met uw handsfree telefoonsysteem een te- telefoon met een merkdealer of de website van de fa- lefoongesprek voert, dan wordt de telefoon Uw telefoon moet verbonden zijn met het brikant raadplegen als deze beschikbaar is.
  • Page 220 EEN TELEFOON VERBINDEN, VERBINDING VERBREKEN (2/3) In een bericht wordt aangegeven dat de tele- Verbinding maken mislukt foon verbonden is. Als geen verbinding gemaakt wordt, contro- Opmerking: als bij het veranderen van tele- leer dan of: foon uit de lijst met gekoppelde telefoons al –...
  • Page 221 EEN TELEFOON VERBINDEN, VERBINDING VERBREKEN (3/3) Er wordt vervolgens een bericht weergege- ven op het scherm om te bevestigen dat de verbinding met de telefoon is verbroken. NB: Als op het moment van het verbreken van de verbinding met de telefoon een ge- sprek wordt gevoerd, schakelt dit automa- tisch terug naar uw telefoon.
  • Page 222: Bellen En Gebeld Worden

    BELLEN EN GEBELD WORDEN (1/3) Een contactpersoon uit het Een nummer samenstellen en telefoonboek bellen bellen Als een telefoon wordt gekoppeld, wordt de Als u het telefoonmenu wilt weergeven, lijst met contactpersonen automatisch van drukt u op toets 10 op het voorpaneel van de telefoon naar het audiosysteem gedown- het audiosysteem of 16, 21 of 27 op de load.
  • Page 223: Een Oproep Ontvangen

    BELLEN EN GEBELD WORDEN (2/3) Als u een oproep wilt weigeren, drukt u op en houdt u ingedrukt toets 10 op het voor- paneel van het audiosysteem of 18, 21 of 27 op de stuurkolomregeling of 29 op het stuur- wiel.
  • Page 224 BELLEN EN GEBELD WORDEN (3/3) Als u het gewenste pictogram wilt selecte- ren, draait u aan regelknop 5 op het voorpa- neel van het audiosysteem of drukt u op 20 op de stuurkolomregeling. Vervolgens be- vestigt u door te drukken op regelknop 5 op het voorpaneel van het audiosysteem of 20 op de stuurkolomregeling.
  • Page 225: Systeeminstellingen

    SYSTEEMINSTELLINGEN (1/3) Audio-instellingen Aux (AUX IN) Stel de verhouding volume/snelheid in door te draaien aan en vervolgens te drukken op Geef het menu Instellingen weer door op Geef het menu Instellingen weer door op regelknop 5 op het voorpaneel van het au- toets 9 op het voorpaneel van het audiosys- toets 9 op het voorpaneel van het audiosys- diosysteem om de gewenste instelling vast...
  • Page 226: De Tijd Instellen

    SYSTEEMINSTELLINGEN (2/3) De tijd instellen «TA» – Selecteer de nieuwsbulletins die u wilt beluisteren door te draaien aan en te Om deze functie in of uit te schakelen: Met deze functie kunt u de tijd instellen. drukken op regelknop 5 op het voorpa- –...
  • Page 227 SYSTEEMINSTELLINGEN (3/3) “Tel.inst.” (Bluetooth®) – Selecteer een van de opties door te – “Telefoonboek bijwerken”: hiermee werkt draaien aan en te drukken op regel- u de lijst met contactpersonen bij van de Voor toegang tot het telefoonmenu druk u op knop 5 op het voorpaneel van het audio- telefoon die aan het audiosysteem is ge- toets 10 op het voorpaneel van het audio-...
  • Page 228: R&Go: Algemene Beschrijving

    R&GO: ALGEMENE BESCHRIJVING (1/6) Presentatie R&Go is een app die u vanaf uw smart- phone of tablet kunt downloaden. In deze applicatie hebt u toegang tot ver- schillende menu’s: Navigatie Muziek – “Navigatie”; – “Multimedia”; – “Auto”; – “Telefoon”; – “Tijd inst.”. Opmerking: voor meer informatie over com- patibele telefoons en tablets, kunt u contact opnemen met een officiële dealer of de web-...
  • Page 229 R&GO: ALGEMENE BESCHRIJVING (2/6) De startpagina personaliseren U kunt de “R&Go”-startpagina personalise- ren. Hiervoor drukt u op de 11-toets. U kunt ook op een willekeurige plek op de geperso- naliseerde startpagina drukken en deze vasthouden. Vervolgens schuift u een appli- catie die onder aan het scherm beschikbaar Dolce Vita Elodie...
  • Page 230 R&GO: ALGEMENE BESCHRIJVING (3/6) 19 Radiofrequentieband, informatie over ra- diofrequentie 20 Toegang tot geluidsinstellingen 21 Lijst met beschikbare zenders 22 Volumeregeling Elodie FM Menu “Radio” Menu “Navigatie” Met dit menu kunt u naar radiostations luis- Het navigatiemenu bevat alle satellietnavi- teren en de volgende functies instellen: gatiefuncties, wegenkaarten, verkeersinfor- matie, navigatieapplicaties en snelheids-...
  • Page 231 R&GO: ALGEMENE BESCHRIJVING (4/6) Menu “Multimedia” Menu “Auto” Menu “Telefoon” Het menu “Multimedia” bevat alle functies Het menu “Auto” wordt gebruikt om be- Het menu Telefoon ondersteunt het hands- voor het afspelen van audiobestanden en de paalde apparatuur te beheren, zoals de free gebruik van de telefoon en biedt de vol- volgende functies: boordcomputer en Driving eco.
  • Page 232 R&GO: ALGEMENE BESCHRIJVING (5/6) Herinnering telefoon vergeten Volg de volgende instructies om de telefoon- houder 44 op het audiosysteem van uw auto Als de motor en het audiosysteem zijn uitge- te bevestigen: schakeld, krijgt u via de “R&Go”-toepassing op uw smartphone een waarschuwingsbe- –...
  • Page 233 R&GO: ALGEMENE BESCHRIJVING (6/6) Om de telefoonhouder (44) van uw audio- Laden met de USB-poort systeem te verwijderen: Zodra de USB-aansluiting van uw telefoon – houd de telefoon vast, druk op de knop is aangesloten op de USB-poort van de te- op de bevestigingsklemmen 45 en verwij- lefoonhouder 44, kunt u de batterij opladen der de telefoon;...
  • Page 234: R&Go: Navigatiefunctie

    R&GO: NAVIGATIEFUNCTIE (1/2) 23 Toegang tot de navigatie-app om uw routes te beheren. “Mijn auto vinden” 24 Toegang tot de app “Go To My Car” om de geolocatie van uw auto te bepalen. Met deze functie kunt u de geolocatie van 25 De door u gewenste navigatieapp stan- uw auto bepalen, bijvoorbeeld om deze in daard instellen.
  • Page 235 R&GO: NAVIGATIEFUNCTIE (2/2) “Navigatie-instellingen” Hiermee stelt u de navigatietoepassing van uw keuze in als standaard. Druk vanuit het menu “Navigatie” op het pic- togram ‘Navigatie-instellingen’ en selecteer vervolgens de navigatieapp die u wilt gebrui- ken in de lijst met suggesties. Als u de navigatie-app van uw smart- phone gebruikt, kan de vereiste over- dracht van mobiele gegevens extra...
  • Page 236: R&Go: Multimediafunctie

    R&GO: MULTIMEDIAFUNCTIE (1/3) “Radio” Met dit menu kunt u naar radiostations luis- teren en de volgende functies instellen: – een frequentie selecteren: “FM”, “DR” of “AM”); – Selecteer een station met een van de Radio drie zoekmodi (“Frequentie”, “Lijst” of “Handmatig”).
  • Page 237 R&GO: MULTIMEDIAFUNCTIE (2/3) De volgende zoekopdrachten kunnen worden uitgevoerd: 54 Zoeken op podcast; 55 Zoeken op titel 56 Zoeken op album 57 Zoeken op genre Radio Radio 58 Zoeken in afspeellijsten Media; Media; 59 Zoeken op artiest Opmerking: u kunt enkel de beschikbare bronnen selecteren.
  • Page 238 R&GO: MULTIMEDIAFUNCTIE (3/3) “Multimedia- instellingen” In dit menu kunnen de volgende parameters worden ingesteld: On the road 66 – Balans/fader; Midnight chill – “Bas/Hoog” – Gesproken instructies; Morning juice – Volume Bluetooth®; – “AUX In”; – “TA”; – “Dig.onderbr.”; – “Ref. FM-lijst”; –...
  • Page 239 R&GO: BOORDFUNCTIE (1/2) Aan het einde van elke rit kunt u uw alge- 35 instellingen van menu “Auto” openen via mene score en een persoonlijk advies be- de app; kijken. 36 uw laatste trajectbalans bekijken; U kunt ook de volgende informatie raadple- 37 de gegevens bekijken op uw instru- gen: mentenpaneel.
  • Page 240 R&GO: BOORDFUNCTIE (2/2) “Trajectbalans” “Instrumentenpaneel” “Indicator voor direct verbruik en rijgedrag” Met deze functie kunt u uw rijstijl tijdens uw Deze functie geeft u toegang tot de diverse vorige ritten beoordelen: gegevens die in het instrumentenpaneel zijn vastgelegd, zoals: – de vaartvermeerderingen; Gebruik deze functie om uw directe brand- –...
  • Page 241: R&Go: Telefoonfunctie

    R&GO: TELEFOONFUNCTIE (1/3) “Telefoonboek” Druk op het pictogram “Tel.boek” voor toe- gang tot het telefoonboek op uw Bluetooth® telefoon. Nadat u het audiosysteem met behulp van draadloze Bluetooth®-technologie met uw Bluetooth®-telefoon hebt verbonden, zijn de nummers van de namenlijst vanuit de "R&Go"-app toegankelijk.
  • Page 242 R&GO: TELEFOONFUNCTIE (2/3) “Oproepgeschiedenis” “Kies nummer” “Boodschappen” Gebruik de belgeschiedenis om het vol- Afhankelijk van uw telefoonmodel kunt u met Met de "Berichten"-functie kunt u de ont- gende te raadplegen: de functie "Kies nummer" een telefoonnum- vangen tekstberichten lezen en/of beluis- mer kiezen en een contactpersoon bellen teren terwijl de "R&Go"-app in gebruik is.
  • Page 243 R&GO: TELEFOONFUNCTIE ( 3/3) Agenda 11:00 - 12:00 12:00 - 13:00 13:00 - 14:00 “Agenda” Met de “Agenda”-functie hebt u toegang tot alle taken (dagelijkse afspraken en ge- beurtenissen, enz.) in de agenda van uw telefoon of tablet. Als er een adres is ge- koppeld aan een gebeurtenis, kunt u de navigatie-app starten om naar deze plaats te navigeren.
  • Page 244 R&GO: PARAMETERS INSTELLEN (1/2) – informatie over uw gebruikersaccount; “Verbindingsinstellingen” – de algemene voorwaarden; Koppelen – de verbinding met het audiosysteem; Met deze functie kunt u Bluetooth® active- – het instructietutorial voor de app; ren op uw telefoon en zoeken naar het “MY Tijd inst.
  • Page 245: Standaardinstellingen

    R&GO: PARAMETERS INSTELLEN (2/2) “Mijn persoonlijke gegevens” “De R&Go-informatie activeren” Deze optie biedt informatie over de bescher- Schakel het vakje in om de weergave van ming van persoonsgegevens. de applicatiesneltoets in of uit te schakelen. Voor deze functie is systeemautorisatie ver- eist.
  • Page 246: Storingen

    STORINGEN (1/3) Beschrijving Mogelijke oorzaken Oplossingen Er is geen enkel geluid hoorbaar. Het volume staat op minimum of op pauze. Zet het volume harder of deactiveer de pauze. Het audiosysteem werkt niet en het display Het audiosysteem staat uit. Zet het audiosysteem aan. licht niet op.
  • Page 247 STORINGEN (2/3) Beschrijving Mogelijke oorzaken Oplossingen CD vies. Laat de CD uitwerpen en maak hem schoon. Het duurt lang voordat het afspelen van een CD/CD MP3 begint. CD MP3 . Wacht: het doorzoeken van deze CD MP3 duurt langer. “Fout bij lezen CD” verschijnt of de CD/CD CD verkeerd ingevoerd/vuil/beschadigd/niet Laat de CD/CD MP3 uitwerpen.
  • Page 248 STORINGEN (3/3) Beschrijving Mogelijke oorzaken Oplossingen De telefoon kan niet verbonden worden met – Uw telefoon is uit. – Zet uw telefoon aan. het systeem. – De accu van uw telefoon is leeg. – Laad de accu van uw telefoon op. –...
  • Page 249: Alfabetische Inhoudsopgave

    ALFABETISCHE INHOUDSOPGAVE (1/2) aan....................NL.15 kiezen van de bron ..............NL.15 knoppen ................NL.6 → NL.14 bandbreedte ................NL.18 bellen ...................NL.33 namenlijst van de telefoon ............NL.33 Bluetooth verbinding .............NL.27 → NL.29 Bluetooth® ................. NL.4 – NL.5 oproep-info ..................NL.33 cd / cd mp3 pauze ...................NL.23 invoeren ................NL.21 luisteren .................NL.21 technische gegevens van mp3-cd’s ........NL.21...
  • Page 250 ALFABETISCHE INHOUDSOPGAVE (2/2) uit ....................NL.15 usb-aansluiting ................NL.24 verbinding mislukt ...................NL.31 verbinding met een telefoon verbreken ........NL.32 volume ..................NL.15 voorzorgsmaatregelen voor het gebruik ......NL.2 – NL.3 wma .....................NL.21 NL.61...
  • Page 251 NL.62...
  • Page 252 *984500294R* 9 8 4 5 0 0 2 9 4 R Réf 984500294R / édition FRA/DEU/ITA/NLD NX 1107-12 - 09, 2021...

Table des Matières