PRÉCAUTIONS D’UTILISATION (1/2) Il est impératif de suivre les précautions ci-dessous lors de l’utilisation du système pour des raisons de sécurité ou de risques de dommages matériels. Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez. Précautions concernant la manipulation du système audio –...
Page 7
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION (2/2) La description des modèles déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques connues à la date de concep- tion de ce document. La notice regroupe l’ensemble des fonctions existantes pour les modèles décrits. Leur présence dépend du modèle de l’équipement, des options choisies et du pays de commercialisation.
DESCRIPTION GÉNÉRALE (1/2) Introduction Fonctions radio et CD/CD Fonction audio auxiliaire Le système audio assure les fonctions Vous pouvez écouter votre baladeur suivantes : audio directement sur les haut- parleurs L’autoradio permet l’écoute de stations de votre véhicule. Vous avez plusieurs radio et la lecture de CD sous différents –...
Page 9
DESCRIPTION GÉNÉRALE (2/2) Fonction téléphonie mains libres Le système de téléphonie mains libres Bluetooth® assure les fonctions sui- vantes en vous évitant d’avoir à mani- puler votre téléphone : Activé – appairer jusqu’à 5 téléphones ; Désactivé – émettre/recevoir/rejeter un appel ; –...
PRÉSENTATION DES COMMANDES (1/7) Façades du système Commandes sous volant...
Page 11
PRÉSENTATION DES COMMANDES (2/7) Façades du système Commandes sous volant...
Page 12
PRÉSENTATION DES COMMANDES (3/7) Façades du système Commandes au volant...
Page 13
PRÉSENTATION DES COMMANDES (4/7) Fonction AUDIO Fonction TÉLÉPHONIE – Appui : marche/arrêt. – Rotation : Ajuster le volume de la source en cours d’écoute. Afficheur d’informations. – Appui court : choisir la source radio et la bande de fré- quence : FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM. –...
Page 14
PRÉSENTATION DES COMMANDES (5/7) Fonction AUDIO Fonction TÉLÉPHONIE – Appui court : accéder au menu «Téléphone ». – Appui long : rappeler le dernier correspondant. À la réception d’un appel : – appui court : décrocher l’appel ; – appui long : refuser l’appel. Appui court : rappeler une station préenregistrée.
Page 15
PRÉSENTATION DES COMMANDES (6/7) Fonction AUDIO Fonction TÉLÉPHONIE Diminuer le volume de la source en cours d’écoute. – Couper le son de la source radio en cours d’écoute ; 17 + 19 – couper le son et mettre en pause la lecture du CD / CD MP3, USB, iPod®, baladeur Bluetooth®. Rotation : Rotation : –...
Page 16
PRÉSENTATION DES COMMANDES (7/7) Fonction AUDIO Fonction TÉLÉPHONIE – Couper le son de la source radio en cours d’écoute ; – couper le son et mettre en pause la lecture du CD / CD MP3, USB, iPod®, baladeur Bluetooth®. Rotation : Rotation : –...
MISE EN ROUTE Marche et arrêt Choix de la source Volume sonore Appuyez brièvement sur 1 pour mettre Pour faire défiler les différentes sources Ajustez le volume sonore en tournant 1 en marche votre système audio. audio, appuyez successivement sur 4. ou en appuyant sur 17 ou 19 de la Les sources audio défilent dans l’ordre commande sous volant.
UTILISER LA RECONNAISSANCE VOCALE Système de reconnaissance – Faire un appui court sur le bouton 28 au volant. vocale (suivant téléphone) Un signal sonore vous indique que Votre système audio permet, via votre la reconnaissance vocale est active. smartphone compatible, d’utiliser le Parlez à...
ÉCOUTER LA RADIO (1/3) Choisir une gamme d’ondes Sélectionner par nom de la Recherche manuelle station de radio (FM / DR) Ce mode permet de rechercher ma- Choisissez la gamme d’ondes souhai- nuellement des stations par un défile- tée (FM1, FM2, DR1, DR2, AM, FM1...) Pour sélectionner une station de radio ment de la fréquence par appui court par appuis successifs sur 3.
Page 20
ÉCOUTER LA RADIO (2/3) Réglages de la radio Les informations routières sont diffu- – affichez le menu des réglages par sées automatiquement et prioritaire- un appui sur 9, puis sélectionnez Affichez le menu des réglages par ment quelle que soit la source écoutée. «...
Page 21
ÉCOUTER LA RADIO (3/3) « Màj Liste DR » Sélection d’une station Informations textuelles Choisissez la gamme d’ondes souhai- « Radiotext » (FM) Cette fonction permet d’effectuer une tée (FM1, FM2, DR1, DR2 ou AM) par mise à jour de toutes les stations DR Certaines stations de radio FM diffu- appuis successifs sur 3.
ÉCOUTER UN CD, CD MP3 (1/2) Caractéristiques des formats Entretien des CD/CD MP3 Écouter un CD/CD MP3 N’exposez jamais un CD/CD MP3 à la À l’insertion d’un CD/CD MP3 (face im- chaleur ou à la lumière directe du soleil primée vers le haut), le système audio Seuls les fichiers avec extension CDA/ afin de préserver sa qualité...
Page 23
ÉCOUTER UN CD, CD MP3 (2/2) L’extinction du système audio et l’éjec- Cette fonction est désactivée auto- tion du CD/CD MP3 désactivent la lec- matiquement lors d’une action sur le ture aléatoire. volume, d’un changement de source ou de la diffusion d’informations auto- Nota : sur un CD MP3, la lecture aléa- matique.
SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (1/3) Votre système audio possède des en- Utilisation Chargement avec le port USB trées pour connecter une ou plusieurs - iPod® : Une fois la prise USB de votre baladeur sources audio externe (clé USB, lec- audio connectée au port USB de l’ap- Après avoir branché...
Page 25
SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (2/3) Prise Jack Lecture audio Bluetooth® Connexion Pour un appareil déjà appairé, effec- Afin de pouvoir utiliser appareil numé- Connexion tuez les opérations suivantes : rique Bluetooth®, vous devez l’appai- À l’aide d’un câble spécifique (non rer au véhicule lors de la première uti- –...
Page 26
SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (3/3) Utilisation Votre baladeur doit être connecté au système audio pour accéder à toutes ses fonctions. Nota : aucun appareil numérique ne peut être connecté au système audio s’il n’a pas été préalablement appairé. Une fois que le baladeur numérique Bluetooth®...
APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (1/2) Connexion Bluetooth® La recherche des appareils Bluetooth® présents à proximité démarre (cette re- Pour activer la fonction Bluetooth® du cherche peut prendre jusqu’à soixante système audio, appuyez sur 9, sélec- secondes). Le message « Recherche tionnez «...
Page 28
APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (2/2) Méthode « Appairer tel » – appuyez sur 5 puis sélectionnez « OUI » ; Cette méthode permet d’effectuer une – validez votre choix par un appui recherche du téléphone vers le sys- sur 5. tème audio.
CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (1/2) Connecter un téléphone Nota : pour plus de précisions sur la liste des téléphones compatibles, veuillez appairé vous adressez à un Représentant de la Votre téléphone doit être connecté au marque ou consultez le site internet du système de téléphonie mains libres constructeur s’il en dispose.
Page 30
CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (2/2) Échec de connexion Un message s’affiche alors sur l’écran du système audio confirmant la décon- En cas d’échec de la connexion, nexion du téléphone. veuillez vérifier que : Nota : si vous êtes en communication –...
ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (1/3) Appeler un contact depuis le Émettre un appel en répertoire téléphonique composant un numéro Lors de l’appairage d’un téléphone, son Affichez le menu téléphone par un répertoire est automatiquement télé- appui sur 10, 16 ou 21 de la commande chargé...
Page 32
ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (2/3) Appel entrant Recevoir un appel Pour accepter un appel, appuyez sur En cours de communication 27 ou sélectionnez 29 en tournant et en À la réception d’un appel, le numéro du Vous pouvez : appuyant sur 5, ou en tournant 20 ou correspondant s’affiche à...
Page 33
ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (3/3) Tourner 5, 20 ou 25 de la commande Nota : pour décrocher le téléphone, sous volant pour choisir l’icône sou- appuyez sur 27 de la commande sur haitée, puis validez par appui sur 5, 20 volant ou appuyez brièvement sur 18 ou 22.
RÉGLAGES SYSTÈME (1/3) Réglages audio Auxiliaire (AUX IN) Accédez au menu « Regl. Audio », puis validez « Volume Km/h » par un appui Affichez le menu des réglages par Affichez le menu des réglages par sur 5. un appui sur 9. Sélectionnez « Regl. un appui sur 9.
Page 35
RÉGLAGES SYSTÈME (2/3) Réglage de l’heure « iTrafic » « Màj Liste FM » Pour activer ou désactiver cette fonc- Reportez-vous au paragraphe « Màj Cette fonction permet de paramétrer tion : Liste FM » du chapitre « Écouter la l’heure.
Page 36
RÉGLAGES SYSTÈME (3/3) « Réglages BT » (Bluetooth®) – sélectionnez l’une des deux ru- – « MàJ répert. » : mise à jour du ré- briques, en tournant 5, 20, 22 ou 25, pertoire du téléphone appairé sur le Accédez au menu téléphone par un puis appuyez sur 5, 20 ou 22 de la système audio (par exemple, ajout appui sur 10, puis sélectionnez la ru-...
R & GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (1/6) Présentation 36 37 « R & GO » est une application t é l é c h a r g e a b l e d e p u i s v o t r e smartphone.
Page 38
R & GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (2/6) 54 Carte de navigation. 55 Accès aux réglages du système « R & GO ». 56 Gestion du véhicule. 57 Système de téléphonie (suivant tablette). 58 Aide à la navigation (CoPilot). 59 Gestion des ressources multimé- dia.
Page 39
R & GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (3/6) 63 l’historique d’appels permet d’af- ficher et consulter tous les appels (entrants, sortants, en absence). Nota : pour un téléphone dont le sys- tème d’exploitation est « Androïd », la fonction de lecture des SMS est dis- ponible («...
Page 40
R & GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (4/6) Réglage des paramètres La fonction réglages des para- mètres permet de régler les divers pa- ramètres du système « R & GO ». Cette fonction est désignée par un raccourci et assure les fonctions sui- vantes : –...
Page 41
R & GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (5/6) – connectez le support de télé- phone 79 à la prise USB2 du sys- tème audio ; – tournez la molette 76 de verrouillage du support de téléphone 79 dans le sens horaire, pour le fixer ; –...
Page 42
R & GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (6/6) Chargement avec le port USB Une fois la prise USB de votre téléphone connectée au port USB du support de téléphone 79, vous pouvez bénéficier du chargement ou du maintien de charge de la batterie pendant son uti- lisation.
R & GO : FONCTION TÉLÉPHONIE (1/2) Nota : vous avez la possibilité de consulter votre messagerie télépho- « Répertoire téléphonique » nique par un appui long sur la touche Appuyez sur l'icône « Répertoire té- « 1 » du clavier 11. léphonique »...
Page 44
R & GO : FONCTION TÉLÉPHONIE (2/2) « Historique des appels » « Agenda » « Journal SMS » (selon téléphone) Depuis le menu « Téléphone », ap- Depuis le menu « Téléphone », ap- puyez sur l'icône « Historique des puyez sur l'icône «...
R & GO : FONCTION MULTIMÉDIA (1/2) Présentation du menu « Écouter la radio » « Lecture audio « Multimédia » Bluetooth® » Depuis le menu principal, appuyez sur Pour accéder au menu « Multimédia » l’icône « Menu », « Multimédia », puis Depuis le menu principal, appuyez depuis le menu principal, appuyez sur sur l’icône «...
Page 46
R & GO : FONCTION MULTIMÉDIA (2/2) « Webradio » « Source audio auxiliaire » Le menu « Webradio » permet de re- Le menu « Source audio auxiliaire » chercher, d’afficher et d’écouter les sta- permet d’écouter de la musique via une tions de radio en passant par votre télé- source audio extérieure.
R & GO : FONCTION NAVIGATION (1/2) Présentation du menu « Navigation » Pour accéder au menu de navigation, depuis le menu principal, appuyez sur l’icône « Menu », puis « Navigation ». Menu de conduite Le menu « Navigation » est composé de deux grandes icônes, accessibles Carte 3D Instructions...
Page 48
R & GO : FONCTION NAVIGATION (2/2) Nota : pour être fonctionnelle, l’appli- « Trouver mon véhicule » cation doit être connectée au système audio de votre véhicule. Elle enregistre Cette fonction permet de proposer le la position GPS de votre véhicule dès parcours pour accéder à...
R & GO : FONCTION VÉHICULE (1/2) Présentation du menu Un trajet doit être supérieur à « Driving Eco² » 400 mètres pour être pris en compte. « Véhicule » Si le temps entre l’arrêt et le démarrage Depuis le menu « Véhicule », appuyez Pour accéder au menu «...
Page 50
– « E-guide », pour consulter la notice d’utilisation ; – « MYRENAULT », pour accéder aux services personnalisés sur le site du constructeur Renault®. Nota : pour accéder à « MYRENAULT » et bénéficier de ses services, vous devez installer l’application « MYRENAULT »...
R & GO : RÉGLAGES DES PARAMÈTRES (1/2) Connexion Bluetooth® Pour activer la connexion Bluetooth®, depuis la page d’accueil, appuyez sur « Menu », « Réglages », puis sélection- nez « Auto Bluetooth connection ». Réglages Réglages Lancement de R & GO Automatique Accéder aux réglages Connexion bluetooth automatique...
Page 52
R & GO : RÉGLAGES DES PARAMÈTRES (2/2) Navigation Mode nuit Audio Automatique Consommation Widgets de la page... « Mode nuit » Widgets de la page d’accueil Pour améliorer la visibilité de l’écran de L’écran d’accueil est l’écran par défaut navigation entre le jour et la nuit, vous de votre système audio.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/3) Description Causes possibles Solutions Aucun son n’est audible. Le volume est au minimum ou sur pause. Augmentez le volume ou désactivez la pause. Le système audio ne fonctionne pas Le système audio n’est pas sous tension. Mettez le système audio sous tension. et l’afficheur ne s’allume pas.
Page 54
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/3) Description Causes possibles Solutions CD sale. Éjectez et nettoyez le CD. Le temps de lecture initiale d’un CD/CD MP3 semble long. CD MP3. Attendez : le balayage de ces CD MP3 est plus long. « Erreur CD » s’affiche ou le CD/CD MP3 CD mal introduit/sale/endommagé/non Éjectez le CD/CD MP3.
Page 55
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/3) Description Causes possibles Solutions Le téléphone ne se connecte pas au sys- – Votre téléphone est éteint. – Allumez votre téléphone. tème. – La batterie de votre téléphone est dé- – Rechargez la batterie de votre télé- chargée.
Page 56
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/2) anomalies de fonctionnement........ F.49 → F.51 historique des appels............F.27 appairer un téléphone..........F.23 – F.24 appeler................F.27 ID3 tag ................F.19 arrêt ................... F.13 kit téléphone mains libres ............ F.5 bandes FM / LW / MW ..........F.4 – F.5 Bluetooth®...
Page 57
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/2) suivi de fréquences AF-RDS ..........F.16 système téléphonie mains libres ........F.27 volume ................F.13 volume communication ............F.28 WMA .................. F.18 F.53...
Page 60
VORSICHTSMASSNAHMEN DES ANWENDERS (1/2) Aus Sicherheitsgründen und zur Vermeidung materieller Schäden sollten die folgenden Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit dem System unbe- dingt eingehalten werden. Die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes sind unbedingt einzuhalten. Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Audiosystems – Bedienen Sie die Betätigungen (am Armaturenbrett und am Lenkrad) und lesen Sie die Meldungen auf dem Display, wenn die Ver- kehrsbedingungen dies erlauben.
Page 61
VORSICHTSMASSNAHMEN DES ANWENDERS (2/2) Den Ausführungen in dieser Bedienungsanleitung liegen die technischen Spezifikationen der beschriebenen Fahrzeugmodelle am Tage der Erstellung zu Grunde. In dieser Bedienungsanleitung sind die Funktionen der beschriebenen Modelle zusammengefasst. Die Verfüg- barkeit der Funktionen ist abhängig vom Ausstattungsniveau, den Optionen und dem jeweiligen Land. In der Bedienungsanleitung werden u.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (1/2) Einführung Radio- und CD/CD MP3 Funktion zusätzliche Funktionen Audioquellen Das Audiosystem hat folgende Funktionen: Mit dem Autoradio können Radiosender Sie können Ihren tragbaren Player direkt – FM (RDS)- und AM-Radio; gehört und CD in verschiedenen Audiofor- über die Lautsprecher Ihres Fahrzeugs ab- –...
Page 63
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (2/2) Telefon-Freisprechanlage Die Bluetooth®-Freisprechanlage verfügt über folgende Funktionen und sorgt dafür, dass Sie Ihr Telefon nicht manuell bedienen müssen: – bis zu 5 Telefone ankoppeln; – anrufen/eingehende Anrufe annehmen/ abweisen; – Telefonbucheinträge aus dem Telefon oder von der SIM-Karte übertragen (je nach Handy);...
Page 64
BEDIENUNGSANLEITUNG (1/7) Frontteile des Bedieneinheiten unter dem Audiosystems Lenkrad...
Page 65
BEDIENUNGSANLEITUNG (2/7) Frontteile des Bedieneinheiten unter dem Audiosystems Lenkrad...
Page 66
BEDIENUNGSANLEITUNG (3/7) Frontteile des Bedieneinheiten unter dem Audiosystems Lenkrad...
Page 67
BEDIENUNGSANLEITUNG (4/7) AUDIO-Modus TELEFON-Funktion – Drücken: Ein/Aus. – Drehen: Lautstärke der aktiven Quelle einstellen. Informationsanzeige. – Kurzer Druckimpuls: Auswahl der Radioquelle und des Fre- quenzbereichs: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM. – Langer Druckimpuls: Aktualisierung der Liste der Radiosender. Die gewünschte Quelle auswählen (wenn verbunden): CD / CD MP3 →...
Page 68
BEDIENUNGSANLEITUNG (5/7) AUDIO-Modus TELEFON-Funktion – Kurzer Druckimpuls: Aufrufen des Menüs „Telefon“. – Langer Druckimpuls: Wahlwiederholung. Beim Empfang eines Anrufs: – kurzer Druckimpuls: Annehmen des eingehenden Anrufs; – langer Druckimpuls: Ablehnen des eingehenden Anrufs. Kurzer Druckimpuls: Aufruf eines gespeicherten Radiosenders. Langer Druck: Speicherung eines Radiosenders. Auswerfen einer CD/CD MP3.
Page 69
BEDIENUNGSANLEITUNG (6/7) AUDIO-Modus TELEFON-Funktion Lautstärke der Quelle während der Wiedergabe senken. – Stummschalten der aktuell wiedergegebenen Radioquelle; 17 + 19 – Stummschalten des Tons und Anhalten der Wiedergabe des CD/CD MP3-, USB-, iPod®- oder Bluetooth®-Geräts. Drehen: Drehen: – Radio: Durchblättern der Senderliste; –...
Page 70
BEDIENUNGSANLEITUNG (7/7) AUDIO-Modus TELEFON-Funktion – Den Ton der laufenden Audio-Quelle ausschalten; – Stummschalten des Tons und Anhalten der Wiedergabe des CD/CD MP3-, USB-, iPod®- oder Bluetooth®-Geräts. Drehen: Drehen: – Radio: Durchblättern der zuvor gespeicherten Liste der Radio- sender; – Menü „Telefon“: Durchblättern der Liste. –...
Page 71
STARTEN Ein/Aus Wahl der Quelle Lautstärke Drücken kurz Sie auf 1, um das Audiosys- Um durch die verschiedenen Audio-Quellen Die Lautstärke lässt sich durch Drehen von 1 tem einzuschalten. zu blättern, drücken Sie wiederholt auf 4. oder durch Drücken auf 17 oder 19 auf der Die Audioquellen werden in der folgenden Bedieneinheit unter dem Lenkrad einstellen.
Page 72
VERWENDEN DER SPRACHERKENNUNG Spracherkennungssystem (je – Drücken Sie kurz auf die Taste 28 am Lenkrad. nach Telefon) Ein akustisches Signal zeigt an, dass die Ihr Audiosystem ermöglicht Ihnen die Nut- Spracherkennung aktiviert ist. Sprechen Sie zung der Spracherkennungsfunktion Ihres laut und deutlich. kompatiblen Smartphones.
RADIO HÖREN (1/3) Auswahl eines Wellenbereichs Manuelle Sendersuche Suche anhand der Sendernamen (FM / DR) In diesem Modus werden Sender manuell Wählen Sie durch wiederholtes Drücken durch kurzes drücken auf 7 gesucht. auf 3 den gewünschten Frequenzbereich Zur Auswahl eines Radiosenders drehen (FM1, FM2, DR1, DR2, AM, FM1 usw.) aus.
Page 74
RADIO HÖREN (2/3) Radio-Einstellungen Die Verkehrsinformationen werden automa- – rufen Sie das Einstellungen-Menü auf, tisch durchgegeben und haben immer Vor- indem Sie auf 9 drücken, und wählen Sie Rufen Sie das Einstellungen-Menü auf, rang vor der gewählten Wiedergabequelle. „Radio“, indem Sie 5 drehen und darauf indem Sie auf 9 drücken, und wählen Sie drücken.
Page 75
RADIO HÖREN (3/3) „DR-Liste akt.“ Senderauswahl Textinformation „Radiotext“ (FM) Wählen Sie durch wiederholtes Drücken Mit dieser Funktion können Sie alle DR- Bestimmte FM-Radiosender senden Tex- auf 3 den gewünschten Frequenzbereich Sender der Region, in der Sie sich befinden, tinformationen zum aktuell gehörten Pro- (FM1, FM2, DR1, DR2 oder AM) aus.
EINE CD, CD MP3 HÖREN (1/2) Eigenschaften der lesbaren Behandlung von CD/MP3-CDs Eine CD/MP3-CD hören Formate Setzen Sie eine CD/CD MP3 niemals Hitze Beim Einlegen einer CD/MP3-CD (be- oder direktem Sonnenlicht aus, um ihre Wie- druckte Seite nach oben) schaltet das Au- Es können nur Dateien mit CDA/MP3- dergabequalität nicht zu beeinträchtigen.
Page 77
EINE CD, CD MP3 HÖREN (2/2) Beim Ausschalten des Audiosystems oder Diese Funktion wird automatisch deaktiviert, beim Auswurf der CD/CD MP3 wird der Zu- sobald Sie die Tasten bzw. den Knopf der fallsmodus deaktiviert. Lautstärkeneinstellung bedienen, die Quelle gewechselt wird oder automatische Meldun- Hinweis: Bei einer CD MP3 erfolgt die gen oder Nachrichten empfangen werden.
EXTERNE AUDIO-QUELLEN (1/3) Ihr Audiosystem verfügt über Eingänge für Verwendung Aufladen über den USB-Port den Anschluss einer oder mehrerer Audi- – iPod®: Wenn der USB-Stecker des Audiogeräts mit oquellen (USB-Stick, MP3-Player, iPod®, dem USB-Anschluss des Geräts verbunden Sobald Sie Ihren iPod® angeschlossen tragbarer Bluetooth®-Player usw.).
Page 79
EXTERNE AUDIO-QUELLEN (2/3) Jack-Anschluss Bluetooth®-Audio-Wiedergabe Anschließen Bei einem bereits zugewiesenen Gerät Zur Verwendung eines digitalen Bluetooth®- Anschließen gehen Sie wie folgt vor: Geräts müssen Sie bei der erstmaligen Ver- Verbinden Sie mit Hilfe eines speziellen wendung eine Zuweisung mit dem Fahrzeug –...
Page 80
EXTERNE AUDIO-QUELLEN (3/3) Verwendung Ihr tragbares Audiogerät muss mit dem Audiosystem verbunden werden, um den Zugang zu allen Funktionen zu ermöglichen. Hinweis: Ohne vorherige Zuweisung kann ein digitales Gerät nicht mit dem Audiosy- stem verbunden werden. Sobald die Verbindung mit dem tragba- ren Bluetooth®...
ZUWEISUNG UND AUFHEBUNG DER ZUWEISUNG EINES TELEFONS (1/2) Bluetooth®-Verbindung Die Suche nach Bluetooth®-Geräte im Emp- fangsbereich beginnt (diese Suche kann bis Um die Bluetooth®-Funktion des Audio- zu 60 Sekunden dauern). Im Display des systems zu aktivieren, drücken Sie auf 9, Audiosystems wird die Meldung „Suche...“...
Page 82
ZUWEISUNG UND AUFHEBUNG DER ZUWEISUNG EINES TELEFONS (2/2) „Gerät kopp.“-Methode – drücken Sie auf 5, und wählen Sie dann „JA“; Mit dieser Methode können Sie vom Telefon – bestätigen Sie Ihre Auswahl, indem Sie aus nach dem Audiosystem suchen. auf 5 drücken. –...
Page 83
TELEFON VERBINDEN, TRENNEN (1/2) Zugewiesenes Telefon koppeln Hinweis: Genauere Angaben zu kompa- tiblen Telefone erhalten Sie bei einer Ver- Ihr Telefon muss mit der Freisprechanlage tragswerkstatt oder möglicherweise auf der verbunden werden, um den Zugang zu allen Internetseite des Herstellers. Funktionen zu ermöglichen.
Page 84
TELEFON VERBINDEN, TRENNEN (2/2) Scheitern der Verbindung Im Display des Audiosystems erscheint dann eine Meldung, die die Trennung der Wenn die Verbindung scheitert, prüfen Sie Verbindung mit dem Telefon bestätigt. bitte Folgendes: Hinweis: Wenn Sie während der Verbin- – Ihr Telefon ist eingeschaltet. dungstrennung Ihres Telefons ein Gespräch führen, wird dieses automatisch an Ihr Tele- –...
ANRUFEN, EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (1/3) Einen Kontakt aus dem Anrufen mit Eingabe der Telefonverzeichnis anrufen Nummer Bei der Zuweisung eines Telefons wird – je Rufen Sie das Telefon-Menü auf, indem Sie nach Modell – sein Telefonbuch automatisch auf 10, 16 oder 21 an der Bedieneinheit in das Audiosystem übertragen.
Page 86
ANRUFEN, EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (2/3) Eingehender Anruf Annehmen eines Anrufs Während des Gesprächs Um einen Anruf anzunehmen, drücken Sie auf 27, oder wählen Sie 29, indem Sie 5 Beim Empfang eines Anrufs wird die Sie können: drehen und darauf drücken oder indem Nummer des Anrufers angezeigt (diese Sie 20 oder 25 an der Bedieneinheit unter –...
Page 87
ANRUFEN, EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (3/3) Drehen Sie 5, 20 oder 25 an der Bedienein- Hinweis: um den eingehenden Anruf anzu- heit unter dem Lenkrad, um das gewünschte nehmen, drücken Sie auf 27 an der Bedie- Symbol auszuwählen, und bestätigen Sie neinheit unter dem Lenkrad, oder drücken dann durch Drücken auf 5, 20 oder 22.
SYSTEMEINSTELLUNGEN (1/3) Audio-Einstellungen Zusatzeingang (AUX IN) Rufen Sie das Menü „Einst. Audio“ auf und bestätigen Sie „Speed Vol.“ durch Drücken Rufen Sie das Menü der Audioeinsteillungen Rufen Sie das Menü der Audioeinsteillun- auf 5. durch Betätigen von 9 auf. Wählen Sie gen durch Betätigen von 9 auf.
Page 89
SYSTEMEINSTELLUNGEN (2/3) Einstellung der Uhrzeit „TA“ „FM-Liste akt.“ Zur Aktivierung oder Deaktivierung dieser Siehe hierzu den Abschnitt zu „FM-Liste Mit dieser Funktion können Sie die Uhrzeit Funktion: akt.“ unter „Radiowiedergabe“. einstellen. – rufen Sie das Einstellungen-Menü auf, Rufen Sie das Menü der Audioeinsteillungen „DR-Liste akt.“...
Page 90
SYSTEMEINSTELLUNGEN (3/3) „BT-Einstellungen“ (Bluetooth®) – wählen Sie eines der beiden Elemente, – „Telefonbuch aktualisieren“: Aktualisie- indem Sie 5, 20, 22 oder 25 drehen und rung des Telefonbuchs des dem Au- Rufen Sie das Telefonmenü auf, indem Sie dann auf 5, 20 oder 22 an der Bedienein- diosystem zugewiesenen Telefons auf 10 drücken, wählen Sie dann den Ab- heit unter dem Lenkrad drücken;...
R & GO: ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (1/6) Einführung 36 37 „R & GO“ ist eine Anwendung, welche Sie über Ihr Smartphone herunterladen können. Mit dieser Anwendung können Sie auf ver- schiedene Menüs zugreifen: – „Telefon“; – „Multimedia“; – „Navigation“ (CoPilot); – „Fahrzeug“. Hinweis: Genauere Angaben zu kompa- tiblen Telefone erhalten Sie bei einer Ver- tragswerkstatt oder möglicherweise auf der...
Page 92
R & GO: ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (2/6) 54 Navigationskarte. 55 Aufruf der Einstellungen des „R & GO“- Systems. 56 Fahrzeugmanagement. 57 Telefonsystem (je nach Tablet). 58 Navigationssystem (CoPilot). 59 Verwaltung der Multimedia-Ressour- cen. Anmerkung: Es ist möglich, die Konfigura- tion des Startbildschirms zu ändern. Siehe dazu Kapitel „R &...
Page 93
R & GO: ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (3/6) 63 In der Anrufliste werden alle Anrufe an- gezeigt (ein- und ausgegangene Tele- fonate, sowie in Abwesenheit erhaltene Anrufe). Hinweis: für Telefone mit dem Be- triebssystem „Androïd“ ist die Funk- tion „SMS-Wiedergabe“ (Text-to-Speech) verfügbar. Das Audio-System liest die SMS- Nachrichten laut vor.
Page 94
R & GO: ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (4/6) Einstellung der Parameter Über die Funktion „Parameterein- stellungen“ werden die verschiedenen Pa- rameter des „R & GO“-Systems eingestellt. Diese Funktion wird durch eine Verknüpfung gekennzeichnet und ermöglicht: – die Verbindung mit dem Radio des Sys- tems;...
Page 95
R & GO: ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (5/6) – verbinden Sie die Telefonhalterung 79 mit dem USB2-Anschluss des Audiosy- stems; – drehen Sie das Verriegelungsrädchen 76 der Telefonhalterung 79 im Uhrzeiger- sinn, um sie zu befestigen; – setzen Sie Ihr Telefon auf die Telefonhal- terung 79 und drücken Sie auf die beiden Klammern 80, bis das Telefon richtig fest sitzt.
Page 96
R & GO: ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (6/6) Aufladen über den USB-Port Nachdem Sie den USB-Anschluss Ihres Te- lefons an den USB-Anschluss der Telefon- halterung 79 angeschlossen haben, kann die Batterie während der Nutzung des Tele- fons aufgeladen werden. Hinweis: Sie können die Telefonhalte- rung 79 in zwei Positionen verwenden: –...
R & GO: TELEFON-FUNKTION (1/2) Hinweis: um Ihre Mailbox abzuhören, drü- cken Sie auf die Taste „1“ des Tasten- „Telefonbuch“ felds 11, und halten Sie sie gedrückt. Um auf die Kontaktliste Ihres Bluetooth®- Durch den ersten langen Druckimpuls auf Telefons zuzugreifen, drücken Sie auf das die Taste „1“...
Page 98
R & GO: TELEFON-FUNKTION (2/2) „Anrufliste“ „Terminkalender“ „SMS-Protokoll“ (je nach Telefon) Drücken Sie im Menü „Telefon“ auf das Drücken Sie im Menü „Telefon“ auf das Symbol „GPS-Anwendung“. Symbol „Terminkalender“. Drücken Sie im Menü „Telefon“ auf das Symbol „SMS-Protokoll“. Die Anrufliste ordnet die verschiedenen Der Terminkalender des Telefons zeigt alle Anrufe in vier Register:...
R & GO: MULTIMEDIA-FUNKTION (1/2) Einführung in das Menü „Multimedia“ „Radio hören“ Bluetooth® „Audio- Wiedergabe“ Drücken Sie im Hauptmenü auf die Sym- Zum Aufrufen des Menüs „Multimedia“ drü- bole „Menü“, „Multimedia“, und dann auf das Drücken Sie im Hauptmenü auf die Sym- cken Sie im Hauptmenü...
Page 100
R & GO: MULTIMEDIA-FUNKTION (2/2) „Webradio“ „Zusätzliche Audioquelle“ Das Menü „Webradio“ ermöglicht es, Radio- Das Menü „Zusätzliche Audioquelle“ ermög- sender über Ihr Telefon zu suchen, anzuzei- licht Ihnen die Wiedergabe von Musik von gen und zu hören (BBC World, Podcast...). einer externen Audioquelle.
R & GO: NAVIGATIONSFUNKTION (1/2) Einführung in das Menü „Navigation“ Zum Aufrufen des Navigationsmenüs drü- cken Sie im Hauptmenü auf das Symbol „Menü“ und dann auf „Navigation“. Fahrweisemenü Das Menü „Navigation“ besteht aus zwei großen Symbolen für den Aufruf der folgen- 3D-Karte Anweisungen Umweg...
Page 102
R & GO: NAVIGATIONSFUNKTION (2/2) Hinweis: Damit diese Anwendung funktio- niert, muss sie mit dem Audiosystem Ihres „Mein Fahrzeug finden“ Fahrzeugs verbunden sein. Sie speichert Diese Funktion zeigt Ihnen eine Route an, die GPS-Position Ihres Fahrzeugs, sobald: um zu Ihrem Fahrzeug zu gelangen. –...
R & GO: FAHRZEUG-FUNKTION (1/2) Einführung in das Menü Eine Strecke wird ab einer Länge von 400 Metern berücksichtigt. Wenn die Zeit zwi- „Fahrzeug“ „Driving Eco²“ schen dem Ausschalten und dem Einschal- drücken Sie im Menü „Fahrzeug“ auf das Zum Aufrufen des Menüs „Fahrzeug“...
Page 104
– „E-guide“, um die Bedienungsanleitung einzusehen; – „MYRENAULT“, um auf die persönlichen Services auf der Website des Herstellers Renault® zuzugreifen. Hinweis: Um auf „MYRENAULT“ zugrei- fen und diese Dienste nutzen zu können, müssen Sie die Anwendung „MYRENAULT“ auf Ihrem Telefon installieren.
R & GO: EINSTELLEN DER PARAMETER (1/2) Bluetooth®-Verbindung Um die Bluetooth®-Verbindung zu akti- vieren, klicken Sie auf der Startseite auf „Menü“, „App-Einstellungen“, und wählen Sie „Automatische Bluetooth-Verbindung“. App-Einstellungen App-Einstellungen Auf die Einstellungen zugreifen R & GO starten Automatisch Autom. Bluetooth-Verbindung Drücken Sie im Hauptmenü...
Page 106
R & GO: EINSTELLEN DER PARAMETER (2/2) Navigation Nachtmodus AUDIO Automatisch Kraftstoffverbrauch Widgets des Startbild- schirms usw. „Nachtmodus“ Widgets der Home-Seite Um die Lesbarkeit des Navigationsdisplay Der Startbildschirm ist der Standardbild- zwischen Tag und Nacht zu verbessern, schirm Ihres Audiosystems. Dazu gehören können Sie die Farbkombination der Karte eine bestimmte Anzahl Verknüpfungen zu verändern.
FUNKTIONSSTÖRUNGEN (1/3) Beschreibung Mögliche Ursachen Lösung Es ist kein Ton zu hören. Die Lautstärke ist auf Minimum gestellt oder Erhöhen Sie die Lautstärke bzw. deaktivieren auf „stumm“ geschaltet. Sie die Stummschaltung. Das Audiosystem funktioniert nicht und Das Audiosystem wird nicht mit Strom ver- Versorgen Sie das Audiosystem mit Strom.
Page 108
FUNKTIONSSTÖRUNGEN (2/3) Beschreibung Mögliche Ursachen Lösung CD verschmutzt. Werfen Sie die CD aus und reinigen Sie sie. Die Zeit bis zum ersten Lesen einer CD/CD MP3 scheint zu lange. CD MP3. Das Abtasten dauert bei MP3 CDs länger. „CD-Lesefehler“ wird angezeigt oder die CD/ Die CD wurde nicht richtig eingeführt oder ist Entnehmen Sie die CD/CD MP3.
Page 109
FUNKTIONSSTÖRUNGEN (3/3) Beschreibung Mögliche Ursachen Lösung Das Telefon lässt sich nicht mit dem System – Ihr Telefon ist ausgeschaltet. – Schalten Sie Ihr Telefon ein. verbinden. – Der Akku Ihres Telefons ist leer. – Laden Sie den Akku Ihres Telefons auf. –...
PRECAUZIONI D’USO (1/2) È tassativo seguire le precauzioni riportate in basso durante l’utilizzo del sistema per motivi di sicurezza o di rischio di danneggia- mento dei materiali. Rispettate obbligatoriamente le leggi vigenti nel paese in cui vi trovate. Precauzioni riguardanti la manipolazione del sistema audio –...
Page 115
PRECAUZIONI D’USO (2/2) La descrizione dei modelli, indicati in questo libretto, è stata stabilita a partire dalle caratteristiche tecniche note alla data di redazione del presente documento. Il libretto di istruzioni raggruppa tutte le funzioni esistenti per i modelli des- critti.
DESCRIZIONE GENERALE (1/2) Introduzione Funzioni autoradio e CD/CD Funzione audio ausiliaria Il sistema audio ricopre le seguenti fun- È possibile ascoltare il lettore audio zioni: direttamente sugli altoparlanti del vei- L’autoradio permette l’ascolto di sta- colo. Avete più possibilità per collegare zioni radio e la lettura di CD con diversi –...
Page 117
DESCRIZIONE GENERALE (2/2) Funzione telefonia vivavoce Il sistema di telefonia vivavoce Bluetooth® ricopre le seguenti fun- zioni senza che dobbiate manipolare il vostro telefono: – associare fino a 5 telefoni; – effettuare/ricevere/sospendere una chiamata; – trasferire l’elenco dei contatti dalla rubrica del telefono o dalla carta SIM (a seconda del telefono);...
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (1/7) Frontalini del Comandi al volante sistema...
Page 119
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (2/7) Frontalini del Comandi al volante sistema...
Page 120
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (3/7) Frontalini del Comandi al volante sistema...
Page 121
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (4/7) Funzione AUDIO Funzione TELEFONIA – Pressione: on/off. – Rotazione: impostazione del volume della sorgente che si sta ascoltando. Display d’informazioni. – Pressione breve: scelta della sorgente e della lunghezza d’onda: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM; –...
Page 122
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (5/7) Funzione AUDIO Funzione TELEFONIA – Pressione breve: accesso al menu «Telefono». – Pressione prolungata: per richiamare l’ultimo numero. Alla ricezione di una chiamata: – pressione breve: risposta alla chiamata: – pressione prolungata: rifiuto della chiamata. Pressione breve: richiamare una stazione già memoriz- zata.
Page 123
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (6/7) Funzione AUDIO Funzione TELEFONIA Diminuire il volume della sorgente che si sta ascoltando. – Interrompere il suono della sorgente radio in ascolto; 17 + 19 – interrompere il suono e mettere in pausa la lettura di CD/CD MP3, USB, iPod® o Bluetooth®. Rotazione: Rotazione: –...
Page 124
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (7/7) Funzione AUDIO Funzione TELEFONIA – Interrompere il suono della sorgente radio in ascolto; – interrompere il suono e mettere in pausa la lettura di CD /CD MP3, USB, iPod® o Bluetooth®. Rotazione: Rotazione: – radio: navigazione nell’elenco delle stazioni radio memo- rizzato in precedenza;...
Page 125
ACCENSIONE Accensione e spegnimento Scelta della sorgente audio Volume sonoro Premete brevemente 1 per attivare il Per scorrere le diverse sorgenti audio, Regolate il volume acustico ruotando 1 vostro sistema audio. premete 4 ripetutamente. Le sorgenti o premendo 17 o 19 del comando al vo- audio scorrono nel seguente ordine: lante.
Page 126
MEDIANTE RICONOSCIMENTO VOCALE Sistema di riconoscimento – Premete brevemente il pulsante 28 sul volante. vocale (a seconda della versione del telefono) Un segnale acustico indica che il rico- noscimento vocale è attivato. Parlate a Il sistema audio permette, tramite il voce alta e in maniera comprensibile.
ASCOLTARE LA RADIO (1/3) Scegliere una gamma di Selezionare per nome della Ricerca manuale frequenza stazione radio (FM / DR) Questa modalità permette di cercare manualmente le stazioni premendo Selezionate la lunghezza d’onda de- Per selezionare una stazione radio, brevemente 7 e facendo così scorrere siderata (FM1, FM2, DR1, DR2, AM, ruotate 5 o la manopola 20 o 25 sul co- le frequenze.
Page 128
ASCOLTARE LA RADIO (2/3) Impostazioni della radio Le informazioni stradali sono tra- – visualizzate il menu delle impos- smesse automaticamente e con prio- tazioni premendo 9 e selezionate Visualizzate il menu delle impostazioni rità indipendentemente dalla sorgente «Radio» ruotando e premendo 5; premendo 9 e selezionate «Radio»...
Page 129
ASCOLTARE LA RADIO (3/3) «Agg. el. digit» Selezione di una stazione Informazioni testuali «Radiotext» Selezionate la lunghezza d’onda desi- (FM) Questa funzione vi permette di effet- derata (FM1, FM2, DR1, DR2 oppure tuare l’aggiornamento di tutte le sta- Alcune emittenti radio FM trasmet- AM) premendo ripetutamente 3.
ASCOLTARE UN CD, CD MP3 (1/2) Caratteristiche dei formati Manutenzione dei CD/CD MP3 Ascoltare un CD/CD MP3 letti Non esporre mai un CD/CD MP3 a fonti All’inserimento di un CD/CD MP3 (lato di calore o alla luce diretta del sole per impresso verso l'alto), il sistema audio Solo i file con estensione CDA/MP3 salvaguardarne la qualità...
Page 131
ASCOLTARE UN CD, CD MP3 (2/2) Lo spegnimento del sistema audio e Questa funzione si disattiva automati- l’espulsione del CD/CD MP3 disatti- camente quando si agisce sul volume, vano la lettura casuale. durante un cambio di sorgente o nel corso della trasmissione di informazioni Nota: su un CD MP3, la lettura random automatiche.
SORGENTI AUDIO AUSILIARIE (1/3) Il sistema audio è dotato di ingressi Utilizzo Caricamento tramite porta USB per il collegamento di una o più sor- – iPod®: Una volta inserito il connettore USB del genti audio esterne (chiave USB, let- lettore audio nella porta USB dell'unità, Dopo aver collegato il vostro iPod®, tore MP3, iPod®, lettore portatile potete caricare o mantenere la carica...
Page 133
SORGENTI AUDIO AUSILIARIE (2/3) Presa Jack Lettura audio Bluetooth® Connessione Per un apparecchio già associato, ef- Per poter utilizzare un apparecchio nu- Connessione fettuate le seguenti operazioni. merico Bluetooth®, dovete associarlo al Con l’ausilio di un cavo specifico (non veicolo durante il primo utilizzo (consul- –...
Page 134
SORGENTI AUDIO AUSILIARIE (3/3) Utilizzo Per consentire l’accesso a tutte le sue funzioni, il lettore audio portatile deve essere connesso al sistema audio. Nota: nessun apparecchio numerico può essere connesso al sistema audio senza essere stato precedentemente associato. Una volta connesso il lettore digitale Bluetooth®, potete attivare la funzione a partire dal vostro sistema audio.
ASSOCIARE, DISASSOCIARE UN TELEFONO (1/2) Connessione Bluetooth® La ricerca di dispositivi Bluetooth® nelle vicinanze inizia (la ricerca può ri- Per attivare la funzione Bluetooth® del chiedere fino a 60 secondi). Il messag- sistema audio, premete 9, selezionate gio «Ricerca...» viene visualizzato sullo “Bluetooth”...
Page 136
ASSOCIARE, DISASSOCIARE UN TELEFONO (2/2) Metodo «Trov con tel» – premete 5, quindi selezionate «Sì»; – confermate la selezione pre- Questo metodo permette di effettuare mendo 5. una ricerca dal telefono verso il sistema audio. Nota: l’annullamento dell’associazione di un telefono determina la cancella- –...
CONNETTERE, DISCONNETTERE UN TELEFONO (1/2) Connettere un telefono Nota: per maggiori dettagli sull’elenco dei telefoni compatibili, rivolgetevi a un associato rappresentante del marchio o consul- Il vostro telefono deve essere connesso tate il sito Internet del costruttore, se al sistema di telefonia vivavoce per ac- disponibile.
Page 138
CONNETTERE, DISCONNETTERE UN TELEFONO (2/2) Mancata connessione A questo punto, sul display viene visua- lizzato un messaggio per confermare In caso di mancata connessione, si che il telefono è disconnesso. prega di verificare che: Nota: se siete impegnati in un’altra con- –...
EFFETTUARE, RICEVERE UNA CHIAMATA (1/3) Chiamare un contatto della Effettuare una chiamata rubrica del telefono componendo un numero Durante l'associazione di un telefono, Visualizzate il menu del telefono pre- la sua rubrica viene automaticamente mendo 10, 16 o 21 sul comando al vo- caricata nel sistema audio (a seconda lante, quindi selezionate «Componi».
Page 140
EFFETTUARE, RICEVERE UNA CHIAMATA (2/3) Chiamata in arrivo Ricevere una chiamata Per accettare una chiamata, pre- Telefonata in corso mete 27 o selezionate 29 ruotando e Al ricevimento di una chiamata il Voi potete: premendo 5 oppure ruotando 20 o 25 numero del corrispondente viene vi- e premendo 22 sul comando al volante.
Page 141
EFFETTUARE, RICEVERE UNA CHIAMATA (3/3) Ruotate 5, 20 o 25 sul comando al vo- Nota: per rispondere alla chiamata, lante per selezionare l'icona deside- premete 27 sul comando al volante o rata, quindi confermate premendo 5, 20 premete brevemente 18 o 21 sul co- o 22.
Page 142
IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA (1/3) Regolazioni audio Ausiliaria (AUX IN) Accedete al menu «Config. Audio», quindi confermate «Vol velocità» pre- Visualizzate il menu delle imposta- Visualizzate il menu delle imposta- mendo 5. zioni audio premendo 9. Selezionate zioni audio premendo 9. Selezionate Impostate il rapporto volume/velocità...
Page 143
IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA (2/3) Impostazione dell’ora «TA» «Agg. el. FM» Per attivare o disattivare questa fun- Consultate il paragrafo «Agg. el. FM» Questa funzione permette di impostare zione: del capitolo “Ascoltare la radio”. l’ora. – visualizzate il menu delle imposta- Visualizzate il menu delle imposta- «Agg.
Page 144
IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA (3/3) «Impostazioni BT» – selezionate una delle due voci ruo- – «Agg. rubrica»: aggiornamento della tando 5, 20, 22 o 25, quindi pre- rubrica del telefono associato al si- (Bluetooth®) mete 5, 20 o 22 sul comando al vo- stema audio (ad esempio, aggiunta Accedete al menu del telefono pre- lante;...
R & GO: DESCRIZIONE GENERALE (1/6) Presentazione 36 37 «R & GO» è un'applicazione che può essere scaricata dal vostro smart- phone. Questa applicazione consente di acce- dere a vari menu: – «Telefono»; – «Multimedia»; – «Navigazione» (CoPilot); – «Auto». Nota: per maggiori dettagli sull’elenco dei telefoni compatibili, rivolgetevi a un rappresentante del marchio o consul-...
Page 146
R & GO: DESCRIZIONE GENERALE (2/6) 54 Mappa di navigazione. 55 Accesso alle impostazioni del si- stema «R & GO». 56 Gestione del veicolo. 57 Sistema di telefonia (a seconda del tablet). 58 Sistema di navigazione (CoPilot). 59 Gestione delle risorse multime- diali.
Page 147
R & GO: DESCRIZIONE GENERALE (3/6) 63 il registro delle chiamate permette di visualizzare e consultare tutte le chiamate (entranti, uscenti, perse). Nota: per i telefoni cellulari con sistema operativo «Androïd» è disponibile la fun- zione di lettura degli SMS («Text-to- Speech»).
Page 148
R & GO: DESCRIZIONE GENERALE (4/6) Regolazione dei parametri La funzione di parametrizza- zione consente di regolare i vari para- metri del sistema «R & GO». Questa funzione è indicata da una combinazione rapida e ricopre le se- guenti funzioni: –...
Page 149
R & GO: DESCRIZIONE GENERALE (5/6) – collegate il supporto del telefono 79 alla presa USB2 del sistema audio; – ruotate la rotellina 76 di bloccaggio del supporto del telefono 79 in senso orario per fissarlo; – posizionate il telefono nel supporto del telefono 79 e premete le due pinze 80 fino a che il telefono è...
Page 150
R & GO: DESCRIZIONE GENERALE (6/6) Caricamento tramite porta USB Una volta collegata la presa USB del telefono alla porta USB del supporto del telefono 79, potete beneficiare del caricamento o del mantenimento della carica della batteria durante il suo uti- lizzo.
R & GO: FUNZIONE TELEFONIA (1/2) Nota: per consultare la segreteria te- lefonica, tenete premuto il tasto «1» del «Rubrica telefonica» tastierino 11. Premete l'icona «Rubrica telefonica» Premere a lungo il tasto «1» del tastie- per accedere all'elenco dei contatti del rino 11 per la prima volta consente di telefono Bluetooth®.
Page 152
R & GO: FUNZIONE TELEFONIA (2/2) «Registro chiamate» «Agenda» «Registro SMS» (a seconda del telefono) Nel menu «Telefono» premete l'icona Nel menu «Telefono» premete l'icona "Registro chiamate". «Agenda». Nel menu "Telefono" premete l'icona "Registro SMS". Il giornale delle chiamate suddivide le L'agenda del telefono visualizza tutti varie chiamate in quattro schede: gli impegni (appuntamenti, eventi della...
R & GO: FUNZIONE MULTIMEDIALE (1/2) Presentazione del menu ”Ascoltare la radio” Bluetooth® “Lettura audio” “Multimedia” Nel menu principale premete le icone Nel menu principale premete le icone Per accedere al menu “Multimedia”, “Menu”, “Multimedia”, quindi “Ascoltare “Menu”, “Multimedia”, quindi “Leggi nel menu principale premete l’icona la radio”.
Page 154
R & GO: FUNZIONE MULTIMEDIALE (2/2) ”Webradio” ”Sorgente audio ausiliaria” Il menu «Webradio» permette di cer- Il menu “Sorgente audio ausiliaria” per- care, di visualizzare e di ascoltare le mette di ascoltare la musica prove- stazioni radio passando dal vostro tele- niente da una sorgente esterna.
R & GO: FUNZIONE NAVIGAZIONE (1/2) Presentazione del menu «Navigazione» Per accedere al menu di navigazione, nel menu principale premete l’icona «Menu», quindi «Navigazione». Menu di guida Il menu «Navigazione» si compone di due grandi icone, accessibili da questo Mappa 3D Istruzioni Deviazione menu:...
Page 156
R & GO: FUNZIONE NAVIGAZIONE (2/2) Nota: per funzionare, l’applicazione «Trova il mio veicolo» deve essere collegata al sistema audio del veicolo. Questa registra la posi- Questa funzione permette di proporre zione GPS del veicolo quando: il percorso per accedere al vostro vei- colo.
R & GO: FUNZIONE VEICOLO (1/2) Presentazione del menu Un itinerario, per essere impostato, «Driving Eco²» deve essere superiore a 400 metri. Se «Auto» il tempo tra l’arresto e l’avviamento del nel menu «Auto» premete l’icona Per accedere al menu «Auto», nel motore è...
Page 158
– «E-guide», per consultare il libretto di istruzioni; – «MYRENAULT», per accedere ai servizi personalizzati sul sito del co- struttore Renault®. Nota: per accedere a «MYRENAULT" e beneficiare dei suoi servizi, dovete installare l'applicazione "MYRENAULT" sul vostro telefono. Se l’applicazione non è installata, com- pare un messaggio che vi chiede di in- stallarla.
R & GO: REGOLAZIONI DEI PARAMETRI (1/2) Connessione Bluetooth® Per attivare la connessione Bluetooth®, nella pagina iniziale premete «Menu», «Impostazioni App», quindi selezionate «Auto-connessione Bluetooth». Impostazioni App Impostazioni App Avvio di R & GO Automatico Accedere alle regolazioni Connessione Bluetooth automatica menu principale, premete...
Page 160
R & GO: REGOLAZIONI DEI PARAMETRI (2/2) Navigazione Modo notte AUDIO Automatico Consumo di carburante Widget della pagina Home e così via “Modo notte” Widget della pagina Home Per migliorare la visibilità dello schermo La schermata iniziale è quella predefi- di navigazione in modalità...
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO (1/3) Descrizione Cause possibili Soluzioni Non si sentono suoni. Il volume è al minimo o su pausa. Aumentate il volume o disattivate la pausa. Il sistema audio non funziona e il di- Il sistema audio non è sotto tensione. Mettete il sistema audio sotto tensione.
Page 162
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO (2/3) Descrizione Cause possibili Soluzioni CD sporco. Estraete e pulite il CD. Il tempo di lettura iniziale di un CD/CD MP3 sembra lungo. CD MP3. Attendete: la lettura di questi CD MP3 ri- chiede più tempo. Compare «Errore lettura CD» oppure il CD non inserito correttamente/sporco/ Espellete il CD/CD MP3.
Page 163
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO (3/3) Descrizione Cause possibili Soluzioni Il telefono non si connette al sistema. – Il telefono è spento. – Accendete il telefono. – La batteria del telefono è scarica. – Ricaricate la batteria del telefono. – Il telefono non è stato associato al si- –...
Page 164
INDICE ALFABETICO (1/2) accensione ................. I.13 gamma onde............... I.15 anomalie di funzionamento........I.49 → I.51 arresto ................I.13 ID3 tag ................I.19 associare un telefono ..........I.23 – I.24 interruzione del suono ............I.13 autoradio memorizzazione automatica delle stazioni ....I.15 modalità...
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK (1/2) U moet onderstaande voorzorgen opvolgen tijden het gebruik van het systeem om redenen van veiligheid of van de risico’s van materiële schade. Houd u altijd aan de wettelijke voorschriften van het land waar u reist. Voorzorgen betreffende het gebruik van het audiosysteem –...
Page 169
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK (2/2) Dit boekje is tot stand gekomen aan de hand van de gegevens die op het moment van samenstelling van dit boekje bekend waren. In het boekje staan alle bestaande functies van de beschreven modellen. De aanwezigheid ervan hangt af van het model van de uitrusting, van de gekozen opties en van het land van aflevering.
ALGEMENE BESCHRIJVING (1/2) Inleiding Radio en CD/CD MP3 functies Functie aux audio Het audiosysteem verzorgt de volgende Met de autoradio kunt u naar radiostations U kunt uw draagbare audioapparaat functies: luisteren en CD's afspelen met verschillende rechtstreeks beluisteren op de luidsprekers audioformaten.
Page 171
ALGEMENE BESCHRIJVING (2/2) Functie handsfree telefoon Het handsfree telefoonsysteem Bluetooth® verzorgt de volgende functies zonder dat u daarbij de telefoon met de hand hoeft te be- dienen: – Koppelen tot 5 telefoons; – gesprek kiezen/ontvangen/afwijzen; – de lijst van contactpersonen uit het te- lefoonboek of de SIM-kaart overzetten (naargelang de telefoon);...
UITLEG VAN DE KNOPPEN (1/7) Systeemfrontjes Bediening bij het stuurwiel NL.6...
Page 173
UITLEG VAN DE KNOPPEN (2/7) Systeemfrontjes Bediening bij het stuurwiel NL.7...
Page 174
UITLEG VAN DE KNOPPEN (3/7) Systeemfrontjes Bediening bij het stuurwiel NL.8...
Page 175
UITLEG VAN DE KNOPPEN (4/7) Functie AUDIO Functie TELEFOON – Drukken: aan/uit. – Draaien: het volume van de huidige bron aanpassen. Informatiedisplay. – Korte druk: de radiobron en het golfbereik kiezen: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM. –...
Page 176
UITLEG VAN DE KNOPPEN (5/7) Functie AUDIO Functie TELEFOON – Korte druk: naar het menu «Telefoon» gaan. – Lange druk: het laatste nummer terugbellen. Bij ontvangst van een oproep: – korte druk: de oproep beantwoorden; – lange druk: de oproep weigeren. Korte druk: oproepen van een vooraf opgeslagen station.
Page 177
UITLEG VAN DE KNOPPEN (6/7) Functie AUDIO Functie TELEFOON Het volume van de huidige bron verlagen. – Het geluid van de huidige radiobron dempen; 17 + 19 – het geluid van het CD-/CD MP3-, USB-, iPod®- of Bluetooth®-apparaat dempen en het afspelen pauzeren. Draaien: Draaien: –...
Page 178
UITLEG VAN DE KNOPPEN (7/7) Functie AUDIO Functie TELEFOON – Het geluid van de beluisterde radiobron uitzetten; – het geluid van het CD-/CD MP3-, USB-, iPod®- of Bluetooth®- apparaat dempen en het afspelen pauzeren. Draaien: Draaien: – radio: bladeren door de lijst met radiostations die eerder zijn opgeslagen;...
Page 179
AANZETTEN Aan en uit Kiezen van de bron Geluidsvolume Druk kort op 1 om uw audiosysteem aan te Als u de verschillende audiobronnen wilt Regel het volume door aan 1 te draaien of zetten. doorlopen, drukt u meerdere keren op 4. op 17 of 19 te drukken op de bediening bij De volgorde van de audiobronnen is: CD/ het stuurwiel.
SPRAAKHERKENNING GEBRUIKEN Spraakherkenning (afhankelijk – Druk kort op de knop 28 op het stuur. van de telefoon) Een geluidssignaal geeft aan dat spraakher- kenning is ingeschakeld. Spreek luid en dui- Met uw audiosysteem kunt u via uw compa- delijk. tibele smartphone het spraakherkennings- systeem gebruiken.
RADIO BELUISTEREN (1/3) Een golfbereik kiezen Handmatig zoeken Selecteren op naam van het radiostation (FM / DR) In deze modus kunt u handmatig naar sta- Selecteer het gewenste golfbereik (FM1, tions zoeken door de golfbereiken voorbij te FM2, DR1, DR2, AM, FM1 enzovoort) door Als u een radiostation wilt selecteren, draait laten komen door kort op 7 te drukken.
Page 182
RADIO BELUISTEREN (2/3) Radio-instellingen De verkeersinformatie wordt automatisch en – geef het menu Instellingen weer door met voorrang uitgezonden ongeacht de bron op 9 te drukken en selecteer «Radio» Geef het menu Instellingen weer door op 9 waar naar geluisterd wordt. door te draaien aan 5 en hierop te druk- te drukken en «Radio»...
Page 183
RADIO BELUISTEREN (3/3) «Ref. DR-lijst» Een station selecteren Tekstinformatie «Radiotext» (FM) Selecteer het gewenste golfbereik (FM1, Met deze functie kunt u alle DR-stations in Sommige FM-radiostations zenden tekstin- FM2, DR1, DR2 of AM) door herhaaldelijk het gebied waarin u zich bevindt, bijwerken. formatie uit over het beluisterde programma op 3 te drukken.
Page 184
EEN CD, CD MP3 BELUISTEREN (1/2) Kenmerken van de gelezen Onderhoud van de CD/CD MP3 CD/CD MP3 beluisteren formaten Om de afspeelkwaliteit te behouden mag CD/CD MP3 (gedrukte kant naar boven), het u een CD/CD MP3 nooit blootstellen aan audiosysteem gaat automatisch naar CD/ Alleen bestanden met de extensie CDA/ warmte of aan direct zonlicht.
Page 185
EEN CD, CD MP3 BELUISTEREN (2/2) Door het audiosysteem uit te schakelen en Deze functie wordt automatisch uitgescha- de CD/CD MP3 te verwijderen wordt het wil- keld bij het veranderen van het volume, het lekeurig afspelen uitgeschakeld. veranderen van de bron of het automatisch ontvangen van informatie.
AUX-AUDIOBRONNEN (1/3) Uw audiosysteem heeft ingangen voor het Gebruik Laden met de USB-poort aansluiten van een of meer externe audio- – iPod®: Zodra de USB-aansluiting van uw audios- bronnen (USB-stick, MP3-speler, iPod®, peler is aangesloten op de USB-poort van Na uw iPod® te hebben aangesloten, zijn draagbare Bluetooth®-speler enzovoort).
Page 187
AUX-AUDIOBRONNEN (2/3) Jack-aansluiting Audiobestanden afspelen via Aansluiting Bluetooth® Ga als volgt te werk voor een reeds gekop- Aansluiting peld apparaat: Als u een digitaal Bluetooth®-apparaat wilt Sluit de Jack van de aux-ingang 13 met gebruiken, moet u dit koppelen aan de auto –...
Page 188
AUX-AUDIOBRONNEN (3/3) Gebruik Uw audiospeler moet zijn verbonden met het audiosysteem om alle functies te kunnen ge- bruiken. Opmerking: een digitaal apparaat moet eerst aan het audiosysteem zijn gekoppeld voordat hiermee verbinding kan worden ge- maakt. Als de digitale Bluetooth® audiospeler ver- bonden is, kunt u deze bedienen vanaf het audiosysteem.
EEN TELEFOON KOPPELEN, ONTKOPPELEN (1/2) Bluetooth®-aansluiting Er wordt gezocht naar Bluetooth®- apparaten in de omgeving (dit duurt maxi- Als u de Bluetooth®-functie van het audio- maal 60 seconden). Het bericht "Zoeken... " systeem wilt activeren, drukt u op 9, selec- wordt weergegeven op het scherm van het teert u “Bluetooth”...
Page 190
EEN TELEFOON KOPPELEN, ONTKOPPELEN (2/2) De methode “App.koppelen” – druk op 5 en selecteer “JA”; – bevestig uw selectie door op 5 te druk- Met deze methode kunt u vanaf de telefoon ken. zoeken naar het audiosysteem. Opmerking: als u een telefoon ontkoppelt, –...
Page 191
EEN TELEFOON VERBINDEN/VERBINDING VERBREKEN (1/2) Verbinden van een gekoppelde Opmerking: voor meer informatie over com- patibele telefoons kunt u contact opnemen telefoon met een merkdealer of de website van de fa- Uw telefoon moet verbonden zijn met het brikant raadplegen als deze beschikbaar is. handsfree telefoonsysteem om toegang te N.B.: kunnen hebben tot alle functies.
Page 192
EEN TELEFOON VERBINDEN/VERBINDING VERBREKEN (2/2) Verbinding maken mislukt Er wordt vervolgens een bericht weergege- ven op het scherm om te bevestigen dat de Als geen verbinding gemaakt wordt, contro- verbinding met de telefoon is verbroken. leer dan of: NB: Als op het moment van het verbreken –...
BELLEN EN GEBELD WORDEN (1/3) Een contactpersoon uit het Een nummer samenstellen en telefoonboek bellen bellen Wanneer u een telefoon koppelt, wordt het Geef het telefoonmenu weer door op 10, 16 bijbehorende telefoonboek automatisch of 21 te drukken op de bediening bij het naar het systeem geüpload (afhankelijk van stuurwiel en selecteer “Bellen”.
Page 194
BELLEN EN GEBELD WORDEN (2/3) Binnenk.oproep Een oproep ontvangen Tijdens een gesprek Als u een oproep wilt accepteren, drukt u op 27 of selecteert u 29 door te draaien aan Bij het binnenkomen van een oproep wordt U kunt: en te drukken op 5 of door te draaien aan 20 het nummer op het scherm weergegeven of 25 en te drukken op 22 op de bediening –...
Page 195
BELLEN EN GEBELD WORDEN (3/3) Draai aan 5, 20 of 25 op de bediening bij het Opmerking: als u een oproep op de tele- stuurwiel om het gewenste pictogram te se- foon wilt beantwoorden, drukt u op 27 op lecteren en bevestig uw keuze door op 5, 20 de bediening bij het stuurwiel of drukt u kort of 22 te drukken.
Page 196
SYSTEEMINSTELLINGEN (1/3) Audio-instellingen Aux (AUX IN) Ga naar het menu “Instell. Audio” en beves- tig “Snelheid vol.” door op 5 te drukken. Geef het menu van de audio-instellingen Geef het menu van de audio-instellingen Stel de volume/snelheid-verhouding in door weer met een druk op 9. Selecteer “Instell. weer met een druk op 9.
Page 197
SYSTEEMINSTELLINGEN (2/3) De tijd instellen «TA» «Ref. FM-lijst» Om deze functie in of uit te schakelen: Raadpleeg de paragraaf over “Ref. FM-lijst” Met deze functie kunt u de tijd instellen. – geef het menu Instellingen weer door onder “De radio beluisteren”. Geef het menu van de audio-instellingen op 9 te drukken en selecteer “Radio”...
Page 198
SYSTEEMINSTELLINGEN (3/3) “BT-instellingen” (Bluetooth®) – selecteer een van de twee items door – “Telefoonboek bijwerken”: het telefoon- te draaien aan 5, 20, 22 of 25 en druk boek bijwerken van de telefoon die aan Ga naar het telefoonmenu door op 10 op 5, 20 of 22 op de bediening van het het audiosysteem is gekoppeld (bijvoor- te drukken en selecteer de sectie “BT-...
R & GO: ALGEMENE BESCHRIJVING (1/6) Presentatie 36 37 “R & GO” is een applicatie die kan worden gedownload vanaf uw smartphone. In deze applicatie hebt u toegang tot ver- schillende menu’s: – “Telefoon”; – “Multimedia”; – “Navigatie” (CoPilot); – “Auto”. Opmerking: voor meer informatie over com- patibele telefoons kunt u contact opnemen met een merkdealer of de website van de fa-...
Page 200
R & GO: ALGEMENE BESCHRIJVING (2/6) 54 Navigatiekaart. 55 Toegang tot de systeeminstellingen van “R & GO”. 56 Beheer van de auto 57 Het telefoonsysteem (afhankelijk van de tablet). 58 Navigatiesysteem (CoPilot) 59 Beheer van multimediabronnen NB: u kunt de indeling van het beginscherm wijzigen.
Page 201
R & GO: ALGEMENE BESCHRIJVING (3/6) 63 via de oproepgeschiedenis kunt u alle oproepen weergeven en raadplegen (inkomende, uitgaande, gemiste op- roepen). Opmerking: voor een telefoon met het be- sturingssysteem “Androïd” is de functie voor het afspelen van SMS beschikbaar (“Text-to- Speech”).
Page 202
R & GO: ALGEMENE BESCHRIJVING (4/6) Instellen van de parameters Met de functie voor parameterin- stellingen kunt u de verschillende parame- ters van het “R & GO”-systeem aanpassen. deze functie wordt opgeroepen door een snelkoppeling en omvat de volgende func- ties: –...
Page 203
R & GO: ALGEMENE BESCHRIJVING (5/6) – sluit de telefoonhouder 79 aan op de USB2-aansluiting van het audiosysteem; – draai de draaiknop 76 van de telefoon- houder 79 met de klok mee om hem vast te maken; – plaats uw telefoon in de telefoonhouder (79) en druk op de twee klemmetjes 80 tot de telefoon goed op zijn plaats zit.
Page 204
R & GO: ALGEMENE BESCHRIJVING (6/6) Laden met de USB-poort Zodra de USB-aansluiting van uw telefoon is aangesloten op de USB-poort van de te- lefoonhouder 79, kunt u de batterij opladen tijdens het gebruik. Note: u kunt de telefoonhouder 79 in twee standen gebruiken: –...
R & GO: TELEFOONFUNCTIE (1/2) Opmerking: u kunt uw voicemail raadple- gen door lang te drukken op toets 1 op het “Telefoonboek” toetsenbord 11. Druk op het pictogram “Telefoonboek” om de De eerste keer dat u lang op toets 1 van het lijst met contactpersonen op de Bluetooth®- toetsenbord drukt 11, wordt het voicemail- telefoon te openen.
Page 206
R & GO: TELEFOONFUNCTIE (2/2) “Oproepgeschiedenis” “Agenda” “SMS-overzicht” (afhankelijk van de telefoon) Druk in het menu “Telefoon” op het picto- Druk in het menu “Telefoon” op het picto- gram “Oproepgeschiedenis”. gram “Agenda”. Druk in het menu “Telefoon” op het picto- gram “SMS-overzicht”.
R & GO: MULTIMEDIAFUNCTIE (1/2) Het menu “Multimedia” ”De radio beluisteren” Bluetooth® “Audio afspelen” Als u het menu “Multimedia” wilt openen, drukt u in het hoofdmenu op het pictogram Druk in het hoofdmenu op de pictogrammen Druk in het hoofdmenu op de pictogrammen “Menu”...
Page 208
R & GO: MULTIMEDIAFUNCTIE (2/2) ”Webradio” ”Aux-audiobron” Met het menu “Webradio” kunt u radiostati- Met het menu “Aux-audiobron” kunt u muziek ons zoeken, weergeven en beluisteren via beluisteren via een externe audiobron. uw telefoon (BBC world, podcast enz.). Druk in het hoofdmenu op de pictogrammen Geluid U kunt een van de radiostations en/of...
R & GO: NAVIGATIEFUNCTIE (1/2) Het menu «Navigatie» Als u het navigatiemenu wilt openen, drukt u in het hoofdmenu op het pictogram «Menu» en drukt u vervolgens op «Navigatie». Het menu «Navigatie» bestaat uit twee grote Rijmenu pictogrammen, waarmee u toegang hebt tot: –...
Page 210
R & GO: NAVIGATIEFUNCTIE (2/2) Opmerking: om te kunnen werken, moet de applicatie zijn aangesloten op het audiosys- «Mijn auto vinden» teem van de auto. Dit registreert de GPS- deze functie kunt positie van uw auto zodra: naar uw auto weergeven. –...
R & GO: AUTOFUNCTIE (1/2) Het menu “Auto” Een route van minder dan 400 m wordt niet in aanmerking genomen. Als er minder dan “Driving Eco²” Als u het menu “Auto” wilt openen, drukt u in vier uur verstrijkt tussen het stilleggen en het hoofdmenu op het pictogram “Menu”...
Page 212
– “E-guide”, om de gebruiksaanwijzing te raadplegen; – “MYRENAULT”, om naar de persoonlijke diensten op de website van de Renault®- fabrikant te gaan. Opmerking: als u toegang wilt tot “MYRENAULT” en wilt gebruikmaken van deze services, moet u de applicatie “MYRENAULT”...
Page 213
R & GO: AFSTELLEN VAN DE PARAMETERS (1/2) Bluetooth®-aansluiting Als u de Bluetooth®-verbinding wilt inscha- kelen, drukt u op de startpagina op “Menu”, drukt u op ”App-instell.” en selecteert u “Automatische Bluetooth-verbinding”. App-instell. App-instell. Toegang tot de afstellingen R & GO starten Automatisch Auto Bluetooth-verbinding Druk in het hoofdmenu op “Instellingen”.
Page 214
R & GO: AFSTELLEN VAN DE PARAMETERS (2/2) Navigatie Nachtmodus AUDIO Automatisch Brandstofverbruik Widgets op de startpa- gina enzovoort «Nachtmodus» Widgets op de Homepagina Om de leesbaarheid van het navigaties- Het beginscherm is het standaardscherm cherm overdag en ‘s nachts te verbeteren, van uw audiosysteem.
STORINGEN (1/3) Beschrijving Mogelijke oorzaken Oplossingen Er is geen enkel geluid hoorbaar. Het volume staat op minimum of op pauze. Zet het volume harder of deactiveer de pauze. Het audiosysteem werkt niet en het display Het audiosysteem staat uit. Zet het audiosysteem aan. licht niet op.
Page 216
STORINGEN (2/3) Beschrijving Mogelijke oorzaken Oplossingen CD vies. Laat de CD uitwerpen en maak hem schoon. Het duurt lang voordat het afspelen van een CD/CD MP3 begint. CD MP3 . Wacht: het doorzoeken van deze CD MP3 duurt langer. “Fout bij lezen CD” verschijnt of de CD/CD CD verkeerd ingevoerd/vuil/beschadigd/niet Laat de CD/CD MP3 uitwerpen.
Page 217
STORINGEN (3/3) Beschrijving Mogelijke oorzaken Oplossingen De telefoon kan niet verbonden worden met – Uw telefoon is uit. – Zet uw telefoon aan. het systeem. – De accu van uw telefoon is leeg. – Laad de accu van uw telefoon op. –...
Page 218
ALFABETISCHE INHOUDSOPGAVE (1/2) knoppen ................NL.6 → NL.12 aan....................NL.13 Id3 tag..................NL.19 bandbreedte ................NL.15 bellen ...................NL.27 namenlijst van de telefoon ............NL.27 Bluetooth® ................. NL.4 – NL.5 cd / cd mp3 oproep-info ..................NL.27 invoeren ................NL.18 luisteren .................NL.18 pauze ...................NL.19 technische gegevens van mp3-cd’s ........NL.18 uitwerpen ................NL.19 versneld afspelen ..............NL.18 radio...
Page 219
ALFABETISCHE INHOUDSOPGAVE (2/2) verbinding mislukt ...................NL.26 verbinding met een telefoon verbreken ........NL.26 volume ..................NL.13 voorzorgsmaatregelen voor het gebruik ......NL.2 – NL.3 wma .....................NL.18 NL.53...