Page 2
Polski ..............český ..............Magyar ..............Svenska ..............Suomalainen ............Hrvatski ..............Slovenski .............. Danske ..............Slovenčina ............Norsk ..............
Page 4
Spis treści Środki ostrożności ............... PL.2 Opis elementów sterujących .
Page 5
OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA (1/2) Podczas obsługi systemu, ze względów bezpieczeństwa oraz w celu uniknięcia szkód materialnych, konieczne jest przestrzeganie poniższych środków ostrożności. Należy ściśle stosować się do zasad obowiązujących w kraju, w którym pojazd jest eksploatowany. Zalecenia dotyczące obsługi systemu audio –...
Page 6
OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA (2/2) Akceptacja Ogólnych warunków sprzedaży jest obowiązkowa przed skorzystaniem z systemu. Opis modeli prezentowanych w niniejszej instrukcji został opracowany na podstawie danych technicznych znanych w okresie redagowania tekstu. W instrukcji są omówione wszystkie funkcje dostępne w opisanych modelach. Ich występowanie zależy od modelu urządze- nia, wybranych opcji i kraju sprzedaży.
Page 7
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (1/7) Panel przedni systemu Wygląd przedniego panelu systemu może się różnić w zależności od modelu. PL.4...
Page 8
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (2/7) Elementy sterujące przy kierownicy 14 17 PL.5...
Page 9
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (3/7) Panele systemu PL.6...
Page 10
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (4/7) Panel przedni systemu PL.7...
Page 11
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (5/7) Funkcja AUDIO Funkcja TELEFONU Krótkie wciśnięcie: włączenie-wyłączenie. Obrót: regulacja głośności (tylko w przypadku elementów sterujących A, B i C). Wyświetlacz informacji. Wysuwanie płyty CD/CD MP3. Wybór źródła dźwięku Radio i zakresu fal. Pasma częstotliwości to: FM1, FM2, AM, FM, AST. Gniazdo USB dla iPod®...
Page 12
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (6/7) Funkcja AUDIO Funkcja TELEFONU Krótkie naciśnięcie: zmiana ścieżki (CD/CD MP3 niektórych przenośnych odtwarzaczy audio) lub zmiana częstotliwości radia. Długie naciśnięcie: szybkie przesuwanie do przodu/do tyłu ścieżki CD/CD MP3 niektórych odtwarzaczy audio lub zmiana stacji radiowych do momentu zwolnienia przycisku. Podczas słuchania CD/CD MP3, USB, iPod®...
Page 13
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH (7/7) Funkcja AUDIO Funkcja TELEFONU Potwierdzenie czynności. – Krótkie naciśnięcie: dostęp do menu „Tel.”. – Długie naciśnięcie: ponowne wybranie ostatniego numeru. Podczas odbioru połączenia: – krótkie naciśnięcie: odebranie połączenia telefonicznego; – długie naciśnięcie: odrzucenie połączenia telefonicznego. W trakcie rozmowy: zakończenie bieżącej rozmowy. –...
Page 14
OPIS OGÓLNY (1/2) Wprowadzenie Funkcje radia i odtwarzacza CD/ Funkcja odtwarzania dźwięku z CD MP3 urządzeń zewnętrznych System audio zapewnia następujące funk- cje: System audio umożliwia słuchanie stacji ra- Możliwe jest odtwarzanie muzyki z przeno- diowych oraz odtwarzanie płyt CD, MP3, śnego odtwarzacza audio bezpośrednio z –...
Page 15
OPIS OGÓLNY (2/2) Funkcja telefonicznego zestawu Kompatybilność telefonów głośnomówiącego Niektóre telefony nie są kompatybilne z ze- stawem głośnomówiącym, nie pozwalają ko- Telefoniczny zestaw głośnomówiący rzystać ze wszystkich oferowanych funkcji Bluetooth® pozwala uniknąć konieczności lub nie zapewniają optymalnej jakości aku- ręcznej obsługi telefonu zapewniając dostęp stycznej.
Page 16
URUCHOMIENIE SYSTEMU Włączanie i wyłączanie W przypadku wprowadzenia płyty CD/ Wyłączanie dźwięku CD MP3, gdy radio jest włączone, źródło Nacisnąć krótko przycisk 1 na przednim Aby wyłączyć dźwięk, nacisnąć krótko przy- dźwięku zmienia się automatycznie i rozpo- panelu systemu audio, aby włączyć system. cisk 23 na przednim panelu systemu audio czyna się...
Page 17
SŁUCHANIE RADIA (1/2) Wybór zakresu fal Wyszukiwanie ręczne Zapisywanie w pamięci stacji radiowych Ten tryb umożliwia ręczne przeszukiwanie Kilkakrotnie nacisnąć przycisk 4 na przed- wybranego zakresu częstotliwości w celu nim panelu systemu audio, aby wybrać Ten tryb działania umożliwia odtwarzanie na odnalezienia stacji radiowych.
Page 18
SŁUCHANIE RADIA (2/2) Funkcja AST (Autostore) Uwaga: niektóre przyciski mogą nie mieć Uwzględnianie zmian przypisanej stacji radiowej, jeżeli funkcja częstotliwości AF-RDS Funkcja AST AST umożliwia zapisanie w „Radio Autostore” wykryła mniej niż 6 stacji. pamięci sześciu stacji o najmocniejszym sy- Częstotliwość...
Page 19
SŁUCHANIE PŁYT CD, CD MP3 (1/2) Dane techniczne odtwarzanych Do czyszczenia płyty CD/CD MP3, używać Jeżeli system audio jest wyłączony, a zapłon miękkiej szmatki, przecierając płytę CD od włączony, wprowadzenie płyty CD/CD MP3 formatów środka w kierunku obwodu zewnętrznego. powoduje uruchomienie systemu audio i Odtwarzane są...
Page 20
SŁUCHANIE PŁYT CD, CD MP3 (2/2) Wyłączenie systemu audio oraz zmiana Wyświetlanie informacji źródła dźwięku nie powodują wyłączenia tekstowych (jeśli są dostępne) funkcji odtwarzania w przypadkowej kolej- (CD-Text lub ID3 tag) ności. Nacisnąć krótko przycisk 4 lub 5 klawia- Natomiast wysunięcie płyty CD/CD MP3 po- tury 7 na przednim panelu systemu audio, woduje wyłączenie funkcji odtwarzania w aby przewinąć...
Page 21
ZEWNĘTRZNE ŹRÓDŁA AUDIO (1/3) System audio ma niezależne wejście, Wejście dodatkowe: gniazdo System zachowa listy odtwarzania iden- które umożliwia podłączanie zewnętrznego tyczne jak w Państwa urządzeniu iPod®. źródła sygnału audio (pamięć USB, odtwa- – pamięć USB: rzacz MP3, iPod®, przenośny odtwarzacz Podłączenie Odtwarzanie pierwszego pliku audio z Bluetooth®...
Page 22
ZEWNĘTRZNE ŹRÓDŁA AUDIO (2/3) Wejście dodatkowe: odtwarzanie – wpisać czterocyfrowy kod wyświetlony na systemie audio za pomocą klawiatury audio z urządzenia Bluetooth® przenośnego odtwarzacza (lub telefonu); Aby możliwe było użycie przenośnego od- – na wyświetlaczu systemu audio pojawi twarzacza audio Bluetooth®, należy go po- się...
Page 23
ZEWNĘTRZNE ŹRÓDŁA AUDIO (3/3) Sposób użycia Uwaga: w niektórych przypadkach należy zapoznać się z instrukcją obsługi danego Przenośny odtwarzacz audio musi być pod- urządzenia, aby zakończyć procedurę pod- łączony do systemu audio, aby móc korzy- łączania. stać z jego wszystkich funkcji. Uwaga: do systemu audio można podłączać...
Page 24
POWIĄZANIE-USUNIĘCIE POWIĄZANIA TELEFONU (1/2) Powiązanie telefonu – „Ready to Pair” pojawia się na ekranie systemu audio; Aby umożliwić korzystanie z telefonicznego – za pomocą telefonu uruchomić wyszuki- zestawu głośnomówiącego, należy zsyn- wanie wyposażenia Bluetooth® dostęp- chronizować telefon Bluetooth® przy jego nego w pobliżu telefonu;...
Page 25
POWIĄZANIE-USUNIĘCIE POWIĄZANIA TELEFONU (2/2) Usunięcie powiązania telefonu Usunięcie powiązania pozwala usunąć te- lefon z pamięci telefonicznego zestawu gło- śnomówiącego. Wyświetlić menu „Tel.” poprzez naciśnię- cie przycisku 8 na przednim panelu sys- temu audio lub przycisku 19 pod kierownicą, następnie wybrać menu „Delete Device”. Wybrać...
Page 26
PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE TELEFONU (1/3) Podłączenie powiązanego Uwaga: Uwaga: jeżeli w momencie połączenia z systemem telefonicznego zestawu głośno- telefonu – po włączeniu zapłonu, można korzystać mówiącego trwa już rozmowa, telefon zosta- z automatycznego połączenia telefonu. Telefon powinien być podłączony do telefo- nie podłączony automatycznie a rozmowa Może być...
Page 27
PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE TELEFONU (2/3) – Wybrać telefon, który ma zostać podłą- Połączenie zakończone czony z listy i zatwierdzić wybór poprzez niepowodzeniem naciśnięcie pokrętła 11 na przednim W przypadku nieudanej próby połączenia, panelu systemu audio lub pokrętła 22 należy sprawdzić, czy: pod kierownicą.
Page 28
PODŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE TELEFONU (3/3) Odłączenie telefonu Uwaga: jeśli w chwili odłączenia telefonu użytkownik prowadzi rozmowę, zostanie Aby odłączyć telefon od systemu audio: ona automatycznie przekierowana na jego telefon. – wyświetlić menu ustawień poprzez naci- śnięcie przycisku 12 lub 8 na przednim W celu odłączenia telefonu, można również: panelu systemu audio lub przycisku 19 –...
Page 29
NAWIĄZYWANIE, ODBIERANIE POŁĄCZENIA (1/3) Połączenie z jednym z – potwierdzić, naciskając pokrętło 11 na przednim panelu systemu audio lub po- kontaktów z książki telefonicznej krętło 18 pod kierownicą. Podczas synchronizacji telefonu system Na ekranie systemu audio pojawia się histo- audio automatycznie pobiera zawartość ria połączeń.
Page 30
NAWIĄZYWANIE, ODBIERANIE POŁĄCZENIA (2/3) Nawiązywanie połączenia Jeżeli nie można wyświetlić numeru osoby dzwoniącej, na ekranie systemu audio poja- poprzez wprowadzenie numeru wia się komunikat „Private Number”. – Wyświetlić menu „Tel.” poprzez naci- śnięcie przycisku 8 na przednim panelu Aby odebrać połączenie przychodzące: systemu audio lub przycisku 19 pod kie- –...
Page 31
NAWIĄZYWANIE, ODBIERANIE POŁĄCZENIA (3/3) Obrót pokrętła 11 na przednim panelu sys- temu audio umożliwia: – zakończenie połączenia (wybrać i kliknąć ikonę C); – przenieść rozmowę z systemu audio na telefon (wybrać i kliknąć ikonę D); Private Number – korzystać z klawiatury telefonu za po- średnictwem systemu audio (wybrać...
Page 32
USTAWIENIA SYSTEMU (1/2) Wyświetlanie komunikatów Ustawienia audio Wyjście z menu następuje automatycznie bo kilku sekundach braku aktywności. Można tekstowych radia Aby wyświetlić ustawienia systemu audio: również wyjść z menu, naciskając przycisk 9 Aby wyświetlić tekstowe komunikaty ra- na przednim panelu systemu audio. –...
Page 33
USTAWIENIA SYSTEMU (2/2) Ustawienia domyślne Wyjście z menu następuje automatycznie bo – aby ustawić wartość pierwszej migającej kilku sekundach braku aktywności. Można cyfry, naciskać przycisk 1 na klawiatu- Aby przywrócić ustawienia domyślne: również wyjść z menu, naciskając przycisk 9 rze 7 przedniego panelu systemu audio na przednim panelu systemu audio.
Page 34
NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (1/3) Opis Możliwe przyczyny Rozwiązania Nie słychać żadnego dźwięku. Poziom głośności jest ustawiony na minimum Zwiększyć poziom głośności lub wyłączyć pauzę. lub włączona jest pauza. System audio nie działa i wyświetlacz nie Wyłączone jest zasilanie systemu audio. Podłączyć...
Page 35
NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (2/3) Opis Możliwe przyczyny Rozwiązania Zabrudzona płyta CD. Wysunąć i oczyścić płytę CD. Czas odczytu wstępnego płyty CD/CD MP3 wydaje się długi. CD MP3. Poczekać: odczyt tych płyt CD MP3 trwa dłużej. Wyświetla się komunikat „CD ERROR” lub Nieprawidłowo wprowadzona, zabrudzona, Wysunąć...
Page 36
NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU (3/3) Opis Możliwe przyczyny Rozwiązania Nie można podłączyć telefonu do systemu – Telefon jest wyłączony. – Włączyć telefon. audio. – Bateria telefonu jest rozładowana. – Naładować baterię telefonu. – Telefon nie został wcześniej powiązany z – Zsynchronizować telefon z systemem gło- telefonicznym zestawem głośnomówią- śnomówiącym.
Page 38
SKOROWIDZ ALFABETYCZNY (1/2) komunikacja................. PL.27 anulowanie dopasowania telefonu ..........PL.22 nawiązywanie połączenia ..........PL.26 → PL.28 Bluetooth® ..............PL.11 – PL.12 nieprawidłowości w działaniu........PL.31 → PL.33 CD / CD MP3 odbieranie połączeń ..............PL.27 dane techniczne z CD MP3 ........... PL.16 odłączanie telefonu..............
Page 39
SKOROWIDZ ALFABETYCZNY (2/2) telefon z zestawem głośniomówiącym ........PL.12 uruchamianie silnika ..............PL.13 ustawienia domyślne ..............PL.30 WMA .................... PL.16 wybór źródła dźwięku ..............PL.13 wyłączanie dźwięku ..............PL.13 zakres częstotliwości FM - LW - MW ......PL.11 – PL.12 zakres fal ..................
Page 40
OBSAH Pokyny k použití ............... . CZ.2 Představení...
Page 41
POKYNY PRO UŽIVATELE (1/2) Je bezpodmínečně nutné dodržovat dále uvedené pokyny kvůli bezpečnosti a nebezpečí hmotných škod. Bezpodmínečně dodržujte zákony platné v zemi, ve které se nacházíte. Pokyny pro zacházení s audiosystémem – S ovladači (na panelu nebo u volantu) manipulujte a údaje na displeji si čtěte, když to umožňují podmínky silničního provozu. –...
Page 42
POKYNY PRO UŽIVATELE (2/2) Přijetí Všeobecných obchodní podmínek je podmínkou pro používání systému. Popis modelů, které jsou uvedeny v tomto návodu, byl vypracován na základě charakteristik známých v době sepsání tohoto dokumentu. Návod zahrnuje soubor existujících funkcí popisovaných typů zařízení. Jejich přítomnost závisí na typu zařízení, výběru volitelné výbavy a na zemi prodeje.
Page 43
PŘEDSTAVENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ (1/7) Čelo systému Čelní panel systému může vypadat jinak. CZ.4...
Page 44
PŘEDSTAVENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ (2/7) Ovládání pod volantem 14 17 CZ.5...
Page 45
PŘEDSTAVENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ (3/7) Panely systému CZ.6...
Page 46
PŘEDSTAVENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ (4/7) Čelo systému CZ.7...
Page 47
PŘEDSTAVENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ (5/7) Funkce AUDIO Funkce TELEFON Krátký stisk: zapnutí/vypnutí. Otáčení: nastavení hlasitosti (pouze pro ovládání A, B a C). Informační displej. Vysunutí CD/CD MP3. Volba zdroje autorádio a vlnového rozsahu Vlnové rozsahy jsou FM1, FM2, AM, FM, AST. Zástrčka USB pro iPod®...
Page 48
PŘEDSTAVENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ (6/7) Funkce AUDIO Funkce TELEFON Krátké stisknutí: změna skladeb (CD/CD MP3, u některých pře- nosných) nebo změna rádiové frekvence. Dlouhé stisknutí: posunutí vpřed či vzad ve stopě CD/CD MP3 u některých zvukových přehrávačů nebo procházení seznamu rozhlasových stanic, které končí povolením tlačítka. Během poslechu CD/CD MP3, USB, iPod®, přenosného přehrá- vače Bluetooth®: vypnutí...
Page 49
PŘEDSTAVENÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ (7/7) Funkce AUDIO Funkce TELEFON Potvrzení akce. – Krátké stisknutí: přístup do menu „Telefon“. – Dlouhé stisknutí: opětovné vytočení posledního čísla. Při přijetí hovoru: – krátké stisknutí: přijetí hovoru; – dlouhé stisknutí: odmítnutí hovoru. Během hovoru: ukončení probíhajícího hovoru. –...
Page 50
CELKOVÝ POPIS (1/2) Úvod Funkce rádia a CD/CD MP3 Přídavné funkce audiosystému Audiosystém zajišťuje následující funkce: Audiosystém vám umožňuje poslech radio- Hudbu z přenosného přehrávače můžete stanic a přehrávání CD audia, MP3, WMA, poslouchat přes reproduktory ve vozidle. – rádio RDS, AAC a WAV.
Page 51
CELKOVÝ POPIS (2/2) Funkce telefonu hands-free Kompatibilita telefonů Telefonní hands-free systém Bluetooth® za- Určité telefony nejsou kompatibilní se sys- jišťuje následující funkce bez nutnosti další témem hands-free, neumožňují využívat manipulace s Vaším telefonem: všechny nabízené funkce nebo neposkytují dostatečnou akustickou kvalitu. –...
Page 52
ROZJÍŽDĚNÍ Zapnutí a vypnutí Když vložíte CD/CD MP3 a autorádio je za- Vypnutí zvuku pnuté, zdroj se automaticky změní a spustí Systém zapnete rychlým stiskem tlačítka 1 Chcete-li vypnout zvuk, krátce stiskněte tla- se přehrávač CD. na čelním panelu audiosystému. čítko 23 na přední...
Page 53
POSLECH RÁDIA (1/2) Volba vlnového rozsahu Ruční vyhledávání Ukládání stanic do paměti Tento režim umožňuje ručně vyhledávat sta- Několikerým krátkým stiskem 4 na panelu Tato funkce Vám umožní podle přání po- nice prohledáváním zvoleného vlnového audiosystému vyberte požadované vlnové slouchat dříve uložené stanice. rozsahu.
Page 54
POSLECH RÁDIA (2/2) Funkce AST (Autostore) Poznámka: Pokud funkce „Radio Autostore“ Sledování frekvencí AF-RDS nalezla méně než 6 stanic, mohou některá Funkce AST AST umožňuje uložit šest Frekvence stanice FM se mění se země- tlačítka zůstat bez přiřazené stanice. stanic s nejsilnější frekvencí v oblasti, kde pisnou polohou.
Page 55
POSLECH CD, CD MP3 (1/2) Charakteristika přehrávaných K čištění CD/CD MP3 použijte měkký hadřík Pokud je audiosystém vypnutý a zapalování a CD otírejte od středu k okraji. je zapnuté, pak se po vložení CD/CD MP3 formátů spustí audiosystém a začne přehrávání CD/ Obecně...
Page 56
POSLECH CD, CD MP3 (2/2) Vypnutím audiosystému a změnou zdroje se Zobrazte si textové informace náhodné přehrávání nedeaktivuje. (jsou-li dostupné) (CD-Text nebo ID3 tagy) Vysunutí CD/CD MP3 naproti tomu náhodné přehrávání deaktivuje. Krátkým stiskem tlačítek 4 a 5 na kláves- Poznámka: U CD MP3 se náhodné...
Page 57
EXTERNÍ AUDIOZDROJE (1/3) Audiosystém má přídavný vstup (AUX IN) Přídavný vstup: zdířka USB Systém uchová seznamy skladeb to- určený k připojení externího audiozařízení tožné se seznamy zařízení iPod®. (USB flash disk, MP3 přehrávač, iPod®, Připojení – klíč USB: Bluetooth® přenosný audiopřehrávač Připojte zástrčku iPod®...
Page 58
EXTERNÍ AUDIOZDROJE (2/3) Externí vstup: audiopřehrávání – Zadejte audiosystémem zobrazený čtyř- číselný kód na klávesnici přehrávače Bluetooth® (nebo telefonu). Abyste mohli používat Váš přenosný audio- – Na displeji audiosystému se zobrazí přehrávač Bluetooth®, musíte jej při prvním zpráva, která potvrzuje spárování. použití...
Page 59
EXTERNÍ AUDIOZDROJE (3/3) Použití Poznámka: V určitých případech musíte způsob dokončení připojení vyhledat v uži- Přístup ke všem funkcím přenosného zvu- vatelské příručce k zařízení. kového přehrávače získáte jeho připojením k audiosystému. Přídavný vstup: zdířka Jack Poznámka: K audiosystému nelze připojit žádný...
Page 60
SPÁROVÁNÍ/ODEBRÁNÍ TELEFONU (1/2) Spárování telefonu – Na displeji audiosystému se objeví „Ready to Pair“. Chcete-li v telefonu používat systém hand- – ve Vašem telefonu spusťte vyhledávání sfree, musíte při prvním použití je spárovat vybavení Bluetooth® nacházejícího se v telefon pomocí Bluetooth® s vozidlem. blízkosti telefonu;...
Page 61
SPÁROVÁNÍ/ODEBRÁNÍ TELEFONU (2/2) Odebrání telefonu Odebrání umožňuje vymazat telefon z paměti systému hands-free. Zobrazte menu „Telefon“ stiskem tlačítka 8 na čelním panelu audiosystému nebo tla- čítka 19 na ovládání pod volantem, poté vyberte menu „Delete Device“. Vyberte tele- fon, který chcete odpojit ze seznamu, stisk- něte 11 na panelu audiosystému nebo 18 na ovládání...
Page 62
PŘIPOJENÍ, ODPOJENÍ TELEFONU (1/3) Připojení spárovaného telefonu Poznámka: Poznámka: Pokud ve chvíli připojení s Vaším hands-free systémem telefonujete, – při zapnutém zapalování můžete využít Váš telefon musí být připojen k systému bude telefon přesto připojen a konverzace automatického připojení Vašeho telefonu. handsfree, aby byl možný...
Page 63
PŘIPOJENÍ, ODPOJENÍ TELEFONU (2/3) – Vyberte telefon, který chcete připojit, ze Pokud se připojení nezdaří seznamu a výběr potvrďte stisknutím ko- V případě, že se připojení nezdaří, zkontro- lečka 11 na čelním panelu audiosystému lujte prosím, zda: nebo kolečkem 22 na ovládání pod vo- lantem.
Page 64
PŘIPOJENÍ, ODPOJENÍ TELEFONU (3/3) Odpojení telefonu Poznámka: Pokud ve chvíli odpojení Vašeho telefonu probíhá hovor, bude hovor Odpojení telefonu z audio systému: automaticky přesměrován pouze na Váš te- lefon. – Zobrazte nabídku nastavení stiskem tla- čítka 12 nebo 8 na čelním panelu audio- Pro odpojení...
Page 65
VOLÁNÍ, PŘIJETÍ HOVORU (1/3) Volání kontaktu ze seznamu – Zvolený zdroj potvrďte stiskem ko- lečka 11 na čelním panelu audiosystému kontaktů nebo kolečka 18 na ovládání pod volan- Při párování telefonu se seznam kontaktů tem. automaticky stáhne do audiosystému. Výpis volání se zobrazí na displeji audiosys- –...
Page 66
VOLÁNÍ, PŘIJETÍ HOVORU (2/3) Volání se zadáním čísla Pokud číslo volajícího nemůže být zobra- zeno, na displeji audiosystému se zobrazí – Zobrazte menu „Telefon“ stiskem tla- zpráva „Private Number“. čítka 8 na čelním panelu audiosystému nebo tlačítka 19 na ovládání pod volan- Přijetí...
Page 67
VOLÁNÍ, PŘIJETÍ HOVORU (3/3) Otáčením kolečka 11 na čelním panelu audi- osystému můžete: – zavěsit (vyberte a stiskněte symbol C); – přepínat hovor z audiosystému na telefon (výběrem a stiskem symbolu D); Private Number – ovládat klávesnici telefonu přes audio- systém (výběrem a stiskem symbolu E).
Page 68
NASTAVENÍ SYSTÉMU (1/2) Zobrazování textů na rádiu Nastavení audio Opuštění nabídky proběhne automaticky po několika sekundách nečinnosti. Z menu Zobrazení textů autorádia: Zobrazení nastavení zvuku: můžete odejít také stiskem tlačítka 9 na čelním panelu audiosystému. – Stiskněte tlačítko 12 na čelním panelu –...
Page 69
NASTAVENÍ SYSTÉMU (2/2) Základní nastavení Opuštění nabídky proběhne automaticky – Hodnotu první blikající číslice nastavíte po několika sekundách nečinnosti. Z menu stiskáním tlačítka 1 na klávesnici 7 na Návrat k výchozímu nastavení: můžete odejít také stiskem tlačítka 9 na čelním panelu audiosystému tak dlouho, čelním panelu audiosystému.
Page 70
FUNKČNÍ PORUCHY (1/3) Popis Možné příčiny Řešení Není slyšet žádný zvuk. Hlasitost je na minimu nebo je v režimu pauza. Zvyšte hlasitost nebo deaktivujte pauzu. Audiosystém nefunguje a displej se neroz- Audiosystém není pod napětím. Uveďte audiosystém pod napětí. svěcí. Pojistka audiosystému je spálená.
Page 71
FUNKČNÍ PORUCHY (2/3) Popis Možné příčiny Řešení CD je znečištěno. Vyjměte CD a vyčistěte jej. Čas počátečního načtení CD/CD MP3 se zdá dlouhý. –CD MP3. Vyčkejte: prohledávání těchto CD MP3 trvá déle. Zobrazí se „CD ERROR“ nebo audiosystém CD je špatně vloženo/znečištěné/poškozené/ Vysuňte CD/CD MP3.
Page 72
FUNKČNÍ PORUCHY (3/3) Popis Možné příčiny Řešení Telefon se nepřipojuje k audiosystému. – Telefon je vypnutý. – Zapněte telefon. – Baterie je vybitá. – Vyměňte baterii v telefonu – Váš telefon nebyl předběžně spárován s – Spárujte telefon se sadou handsfree. Vaší...
Page 77
HASZNÁLATI TANÁCSOK (1/2) Biztonsági okokból és az anyagi kár elkerülése érdekében a rendszer használata során kövesse az alábbi előírásokat. Tartsa be annak az ország- nak a vonatkozó előírásait, ahol éppen tartózkodik. Az audió rendszer használatával kapcsolatos előírások – A gombok működtetését (az előlapon vagy a kormánykeréken) és a képernyőn megjelenő információk leolvasását mindig a közle- kedési feltételeknek megfelelően végezze.
Page 78
HASZNÁLATI TANÁCSOK (2/2) Az Általános Értékesítési Feltételek elfogadása a rendszer használatának megkezdése előtt kötelező. A jelen kezelési útmutatóban tárgyalt típusok leírása a szerkesztéskor rendelkezésre álló adatok alapján történt. Az útmutató tartalmazza a leírt modellek esetén rendelkezésre álló összes funkciót. A funkciók jelenléte a rendszer típusától, a választott opcióktól és az érté- kesítési országtól függ.
Page 79
A VEZÉRLŐGOMBOK BEMUTATÁSA (1/7) Kezelőfelület A rendszer előlapja eltérő lehet.
Page 80
A VEZÉRLŐGOMBOK BEMUTATÁSA (2/7) Kormánykerék alatti kapcsoló 14 17...
Page 81
A VEZÉRLŐGOMBOK BEMUTATÁSA (3/7) Kezelőfelületek...
Page 82
A VEZÉRLŐGOMBOK BEMUTATÁSA (4/7) Kezelőfelület...
Page 83
A VEZÉRLŐGOMBOK BEMUTATÁSA (5/7) AUDIÓ funkció TELEFON funkció Rövid megnyomás: indítás/leállítás. Forgatás: hangerő beállítása (csak a(z) A, B és a(z) C kezelőszervek esetén). Információ kijelzők. Egy CD/CD MP3 kiadása. A rádió jelforrás és a hullámsáv kiválasztása. Hullámsávok: FM1, FM2, AM, FM, AST. USBcsatlakozóiPod®...
Page 84
A VEZÉRLŐGOMBOK BEMUTATÁSA (6/7) AUDIÓ funkció TELEFON funkció Rövid megnyomás: sávok váltása (CD/CD MP3, egyes hordoz- ható audiolejátszókon), vagy rádió csatornafrekvenciák váltása. Hosszú megnyomás: CD/CD MP3-szám előre-/hátratekerése egyes hordozható audiolejátszókon, vagy rádióállomások listá- jának görgetése a gomb felengedéséig. CD/CD MP3, USB, iPod®, Bluetooth® hordozható audiolejátszó hallgatása közben: a hang elnémítása és szünet.
Page 85
A VEZÉRLŐGOMBOK BEMUTATÁSA (7/7) AUDIÓ funkció TELEFON funkció Művelet érvényesítése. – Rövid megnyomás: a „Phone” menü megnyitása. – Hosszú megnyomás: a legutóbb tárcsázott szám újratárcsá- zása. Hívás fogadásakor: – rövid megnyomás: a hívás fogadása; – hosszú megnyomás: a hívás elutasítása. Hívás közben: a folyamatban lévő...
Page 86
ÁLTALÁNOS BEMUTATÁS (1/2) Bevezetés Autórádió és CD/CD MP3 AUX funkció funkciók Az audiorendszer a következő funkciókat Hallgathatja a hordozható audiokészülékét biztosítja: közvetlenül a gépjármű hangszóróin ke- Az audiorendszer lehetővé teszi a rádióál- resztül. A készülék típusától függően több lomások hallgatását, és a CD audió, MP3-, –...
Page 87
ÁLTALÁNOS BEMUTATÁS (2/2) Telefon-kihangosító funkció A telefonok kompatibilitása A Bluetooth® telefon-kihangosító rendszer a Bizonyos telefonok nem kompatibilisek a következő funkciókat biztosítja az Ön tele- telefonkihangosító-rendszerrel, nem teszik fonján történő beavatkozás nélkül: lehetővé az összes funkció működését vagy nem adják vissza az optimális hangminősé- –...
Page 88
BEKAPCSOLÁS Bekapcsolás és kikapcsolás Ha a CD/CD MP3 lemezt bekapcsolt autórá- Hang kikapcsolása diónál helyezi be, a jelforrás automatikusan Röviden nyomja meg a 1 gombot az A hang elnémításához röviden nyomja meg átvált, és elindul a CD lejátszása. audiorendszer előlapján a rendszer bekap- a(z) 23 gombot az audiorendszer előlapján A rádió...
Page 89
RÁDIÓ HALLGATÁSA (1/2) Hullámsáv kiválasztása Kézi keresés Rádióállomások memorizálása Ez az üzemmód lehetővé teszi a rádióál- A kívánt hullámsáv kiválasztásához nyomja Ez a működési mód lehetővé teszi az előző- lomások kézi keresését a kiválasztott hul- meg többször a 4 gombot az audiorendszer leg memorizált rádióállomások hallgatását.
Page 90
RÁDIÓ HALLGATÁSA (2/2) AST (Autostore) funkció Megjegyzés: előfordulhat, hogy egyes Az AF-RDS frekvenciák követése gombok nincsenek rádióállomáshoz ren- Az AST AST funkció lehetővé teszi annak Az FM rádióállomás frekvenciája a földrajzi delve, ha a „Radio Autostore” funkció hatnál a hat rádióállomásnak az elmentését, ame- zónának megfelelően változik.
Page 91
CD, CD MP3 HALLGATÁSA (1/2) A leolvasott formátumok A CD/CD MP3 lemez tisztításához használ- Bekapcsolt gyújtásnál, ha az audió rendszer jon puha törlőruhát, a CD lemezt a közép- ki van kapcsolva, a CD/CD MP3 lemez be- jellemzői pontból a szélek felé törölje. helyezésekor az audió...
Page 92
CD, CD MP3 HALLGATÁSA (2/2) Az audió rendszer kikapcsolása és a jelfor- Szöveges információk kijelzése rás megváltoztatása nem kapcsolja ki a vé- (ha elérhető) (CD-Text vagy ID3 letlen sorrendű lejátszást. tag) Viszont a CD/CD MP3 kiadása kikapcsolja a Röviden nyomja meg a 4 vagy 5 gombot a 7 véletlen sorrendű...
Page 93
KIEGÉSZÍTŐ AUDIÓ JELFORRÁSOK (1/3) Az audiorendszer kiegészítő bemenetére Kiegészítő bemenet: USB A rendszer megtartja az iPod® készülé- külső audioforrás (USB-memória, MP3- kével megegyező lejátszási listákat. csatlakozó lejátszó, iPod®, Bluetooth® hordozható – pendrive USB: audiolejátszó stb.) csatlakoztatható. Csatlakoztatás Az USB pendrive első mappájában talál- Több lehetősége is van a hordozható...
Page 94
KIEGÉSZÍTŐ AUDIÓ JELFORRÁSOK (2/3) Kiegészítő bemenet: audió – írja be az audiorendszeren kijelzett négy számjegyű kódot a lejátszó (vagy a tele- Bluetooth® lejátszás fon) billentyűzetének használatával; A hordozható Bluetooth® audiokészülék – az audiorendszer kijelzőjén megjelenő első használatakor meg kell ismertetnie azt üzenet megerősíti a csatlakoztatás akti- a gépjárművel.
Page 95
KIEGÉSZÍTŐ AUDIÓ JELFORRÁSOK (3/3) Használat Megjegyzés: egyes esetekben a csatlakoz- tatás befejezéséhez további részleteket az A hordozható audiolejátszónak csatlakoz- eszköz használati útmutatójában talál. tatva kell lennie az audiorendszerhez az összes funkció eléréséhez. Kiegészítő bemenet: Jack Megjegyzés: csak előzőleg csatlakoztatott csatlakozó hordozható...
Page 96
TELEFON MEGISMERTETÉSE, ELTÁVOLÍTÁSA (1/2) Telefon megismertetése – az audiorendszer kijelzőjén megjelenik a „Ready to Pair” üzenet; A kihangosító telefonrendszer használa- – a telefonjáról indítsa el a közelben lévő tához az első használat alkalmával csat- Bluetooth® készülékek keresését; lakoztatnia kell a Bluetooth®-telefonját a járműhöz.
Page 97
TELEFON MEGISMERTETÉSE, ELTÁVOLÍTÁSA (2/2) Telefon eltávolítása Az eltávolítás lehetővé teszi a telefon törlé- sét a kihangosító rendszer memóriájából. Jelenítse meg a „Phone” menüt a 8 gomb megnyomásával az audiorendszer előlap- ján, vagy a 19 gomb megnyomásával a kor- mányoszlop-kezelőszerven, majd válassza a „Delete Device”...
Page 98
TELEFON CSATLAKOZTATÁSA, KAPCSOLAT BONTÁSA (1/3) Megismertetett telefon Megjegyzés Megjegyzés: Ha Ön éppen telefonál a te- lefon-kihangosító rendszer csatlakozásakor, csatlakoztatása – a gyújtás bekapcsolása után a tele- akkor a telefon automatikusan csatlakozik, fon automatikusan csatlakozik. Szükség Az összes funkció elérése érdekében a tele- és a beszélgetés átkerül a gépjármű...
Page 99
TELEFON CSATLAKOZTATÁSA, KAPCSOLAT BONTÁSA (2/3) – Jelölje ki a csatlakoztatni kívánt telefont a Sikertelen csatlakozás listából, és erősítse meg a 11 gomb meg- A csatlakozás sikertelensége esetén kérjük nyomásával az audiorendszer előlapján, ellenőrizze, hogy: vagy a 22 gomb megnyomásával a kor- mányoszlop-kezelőszerven.
Page 100
TELEFON CSATLAKOZTATÁSA, KAPCSOLAT BONTÁSA (3/3) Egy telefon leválasztása Megjegyzés: ha a telefon leválasztás közben folyamatban van egy beszélgetés, a A telefon audiorendszerhez való kapcsoló- kommunikáció automatikusan átkerül a tele- dásának megszüntetése: fonra. – jelenítse meg a Beállítás menüt a 12 A telefon lecsatlakoztatása érdekében a kö- vagy a 8 gomb megnyomásával az vetkezőt is teheti:...
Page 101
HÍVÁS INDÍTÁSA, FOGADÁSA (1/3) Partner felhívása a – erősítse meg a 11 gomb megnyomásá- val az audiorendszer előlapján, vagy a 18 telefonkönyvből gomb megnyomásával a kormányoszlop- A telefon csatlakoztatásakor a tele- kezelőszerven. fonkönyv automatikusan feltöltődik az Az audiorendszer képernyőjén megjelenik a audiorendszerbe.
Page 102
HÍVÁS INDÍTÁSA, FOGADÁSA (2/3) Hívás kezdeményezése Ha a hívó fél száma nem jeleníthető meg, az audiorendszer kijelzőjén a „Private Number” telefonszám megadásával üzenet jelenik meg. – Jelenítse meg a „Phone” menüt a 8 gomb megnyomásával az audiorendszer elő- Bejövő hívás fogadásához: lapján, vagy a 19 gomb megnyomásával –...
Page 103
HÍVÁS INDÍTÁSA, FOGADÁSA (3/3) A 11 gomb forgatásával az audiorendszer előlapján a következő funkciókat használ- hatja: – a hívás bontása (válassza ki és nyomja meg a C ikont); – a p á r b e s z é d á t v á l t á s a Private Number audiorendszerről a telefonra (válassza ki és nyomja meg a D ikont);...
Page 104
RENDSZER BEÁLLÍTÁSAI (1/2) A rádió üzenetek kijelzése Audiobeállítások A kilépés a menüből automatikusan meg- történik, ha néhány másodpercen keresztül Rádiószövegek megjelenítéséhez: Az audiobeállítások megjelenítéséhez: egyik gomb sincs lenyomva. A menüből való kilépéshez megnyomhatja a 9 gombot is az – nyomja gombot –...
Page 105
RENDSZER BEÁLLÍTÁSAI (2/2) Alapértelmezett beállítások A kilépés a menüből automatikusan meg- – Az első villogó számjegy értékének beál- történik, ha néhány másodpercen keresztül lításához nyomja az 1-es gombot a 7 bil- Az alapértelmezett beállításokhoz való vis- egyik gomb sincs lenyomva. A menüből való lentyűzeten az audiorendszer előlapján szatéréshez: kilépéshez megnyomhatja a 9 gombot is az...
Page 106
MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK (1/3) Leírás Lehetséges okok Megoldások Egyetlen hang sem hallható. A hangerő a minimumra van beállítva vagy a Növelje a hangerőt vagy kapcsolja ki a pause funk- pause funkció aktív. ciót. Az audiorendszer nem működik, és a ki- Az audiorendszer nincs feszültség alatt. Helyezze az audió...
Page 107
MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK (2/3) Leírás Lehetséges okok Megoldások A CD szennyezett. Vegye ki és tisztítsa meg a CD-t. A CD/CD MP3 kezdeti beolvasási ideje hos- szúnak tűnik. CD MP3. Várjon: a CD MP3 lemezek beolvasási ideje hosszabb. Megjelenik az „CD ERROR” kijelzés vagy az Rosszul behelyezett/szennyezett/sérült/nem Vegye ki a CD/CD MP3 lemezt.
Page 108
MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK (3/3) Leírás Lehetséges okok Megoldások A telefon nem csatlakozik az audiorendszerhez. – A telefonja ki van kapcsolva. – Kapcsolja be a telefonját. – A telefon akkumulátora le van merülve. – Töltse fel a telefonja akkumulátorát. – A telefon még nem lett csatlakoztatva a –...
Page 111
BETŰRENDES TÁRGYMUTATÓ (2/2) telefon lekötése ................H.25 telefonhívás hangerő ..............H.28 telefonkihangosító készlet .............H.12 telefonkihangosító rendszer ..........H.26 → H.28 telefonkönyv ..................H.26 USB csatlakozó ................H.18 WMA ....................H.16 H.36...
Page 112
Innehåll Användningsföreskrifter ..............Presentation av reglagen.
Page 113
ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER (1/2) Av säkerhetsskäl och för att undvika materialskador är det viktigt att följa nedanstående försiktighetsåtgärder vid användning av systemet. Respektera de lagar och förordningar som gäller i det land där du befinner dig. Försiktighetsåtgärder vid hantering av ljudanläggningen – Hantera reglagen (på frontpanelen eller på ratten) och titta på informationen i teckenfönstret när det är lämpligt beroende på trafik- situationen.
Page 114
ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER (2/2) De allmänna försäljningsvillkoren måste godkännas innan systemet kan användas. Beskrivningen av de versioner som omnämns i denna instruktionsbok har upprättats med utgångspunkt från de specifikationer som gällde vid bokens tillkomst. I boken ingår alla de befintliga funktionerna i de modeller som beskrivs. Om de finns i just din bil beror på utrust- ning, tillval och försäljningsland.
Page 115
PRESENTATION AV REGLAGEN (1/7) Systemets frontpanel Systemets frontpanel kan variera.
Page 116
PRESENTATION AV REGLAGEN (2/7) Reglage under ratten 14 17...
Page 117
PRESENTATION AV REGLAGEN (3/7) Systempaneler...
Page 118
PRESENTATION AV REGLAGEN (4/7) Systemets frontpanel...
Page 119
PRESENTATION AV REGLAGEN (5/7) Funktion LJUD Funktion TELEFON Kort tryckning: Start-Stopp. Vridning: Ställa in volymen (endast för reglagen A, B och C). Informationsdisplay. Mata ut en CD/CD MP3. Välja radio som ljudkälla och välja frekvensområde. Banden är FM1, FM2, AM, FM, AST. Välj USB för iPod®...
Page 120
PRESENTATION AV REGLAGEN (6/7) Funktion LJUD Funktion TELEFON Kort tryckning: Byta spår (CD/CD MP3 på vissa bärbara ljudspe- lare) eller byta radiofrekvens. Lång tryckning: Spola framåt/bakåt i ett CD-/CD MP3-spår på vissa bärbara ljudspelare, eller bläddra genom radiostationerna tills knappen släpps upp. När du lyssnar på...
Page 121
PRESENTATION AV REGLAGEN (7/7) Funktion LJUD Funktion TELEFON Godkänna en åtgärd. – Kort tryckning: komma åt menyn «Telefon». – Lång tryckning: Ringa upp det senast uppringda numret. Ta emot ett samtal: – Kort tryckning: besvara samtal. – Lång tryckning: avvisa samtal. Under ett samtal: Avsluta pågående samtal.
Page 122
ALLMÄN BESKRIVNING (1/2) Presentation Radiofunktion och CD/CD MP3 Funktion för extern ljudkälla Ljudanläggningen har följande funktioner: Med ljudanläggningen kan du lyssna på ra- Du kan lyssna på din bärbara ljudenhet diostationer och spela upp CD, MP3, WMA, direkt via bilens högtalare. Du har flera möj- –...
Page 123
ALLMÄN BESKRIVNING (2/2) Funktion för handsfree- Kompatibilitet med telefoner användning av telefoner Vissa telefoner är inte kompatibla med handsfree-systemet och går inte att an- Systemet för handsfree-telefoni vända med alla funktioner som ingår eller Bluetooth® garanterar följande funktioner håller inte optimal akustisk kvalitet. utan att du behöver ändra telefoninställnin- garna: Mer information om vilka telefoner som är...
Page 124
START AV MOTOR Start och stopp Om du stoppar in en CD-/CD MP3-skiva när Avstängning av ljudet radion är igång ändras ljudkällan automa- Tryck kort på knappen 1 på ljudanläggning- Stäng av ljudet genom att trycka på knap- tiskt och CD-skivan börjar spelas upp. ens frontpanel om du vill aktivera anlägg- pen 23 på...
Page 125
LYSSNA PÅ RADION (1/2) Val av frekvensområde Manuell sökning Minneslagring av radiostationer I det här läget kan du söka manuellt efter Tryck upprepade gånger på 4 på ljudanlägg- I det här funktionsläget kan du lyssna till sta- radiostationer genom att söka av det valda ningens frontpanel för att välja önskat våg- tioner som du tidigare har minneslagrat.
Page 126
LYSSNA PÅ RADION (2/2) AST-funktion (Autostore) Anm.: Vissa knappar kanske inte tilldelas en Följ frekvenser AF-RDS radiostation om ”Radio Autostore” hittar färre AST AST-funktionen gör att du kan spara En FM-station sänder på olika frekvens än sex stationer. de sex stationer som har bäst mottagning i inom olika geografiska områden.
Page 127
LYSSNA PÅ EN CD, CD MP3 (1/2) Godkända format Om du behöver rengöra en CD/ CD MP3 ska Om ljudanläggningen är avstängd och tänd- du använda en mjuk trasa och gnida från ningen är påslagen startar ljudanläggningen Endast de filer som har filändelsen MP3/ mitten och utåt på...
Page 128
LYSSNA PÅ EN CD, CD MP3 (2/2) Om ljudanläggningen stängs av eller om Visa textinformation (om sådan ljudkällan ändras avaktiveras inte den finns) (CD-Text eller ID3-tag) slumpmässiga uppspelningen. Tryck kort på knappen 4 eller 5 på knapp- Den slumpmässiga uppspelningen avaktive- satsen 7 på...
Page 129
EXTERNA LJUDKÄLLOR (AUX) (1/3) Ljudanläggningen har en aux-ingång för ex- Aux-ingång: uttag USB Systemen spara spellistor som är iden- terna ljudkällor (USB-minne, MP3-spelare, tiska med de på din iPod®. iPod®, bärbar Bluetooth®-ljudspelare osv.). Anslutning – nyckel USB: Det finns flera alternativ för anslutning av din Anslut kontakten från din iPod®...
Page 130
EXTERNA LJUDKÄLLOR (AUX) (2/3) Aux-ingång: Ljuduppspelning – mata in den fyrsiffriga koden som visas på ljudanläggningen med knappsatsen till Bluetooth® spelaren (eller telefonen); För att du ska kunna använda din spelare – Ett meddelande som bekräftar ihoppar- Bluetooth® måste du para ihop den med ning visas på...
Page 131
EXTERNA LJUDKÄLLOR (AUX) (3/3) Användning Obs! I vissa fall kan du behöva läsa i spe- larens instruktionsbok om hur du slutför an- Den bärbara ljudspelaren måste vara an- slutningsproceduren. sluten till ljudanläggningen för att alla dess funktioner ska vara tillgängliga. Aux-ingång: Jack Obs: En bärbar ljudspelare kan inte anslu- tas till ljudanläggningen utan att först ha...
Page 132
SÄTTA DIT, TA BORT EN HOPPARAD TELEFON (1/2) Ihopparning av en telefon med – ”Ready to Pair” visas på ljudanläggning- ens display; utrustningen – starta en sökning efter utrustning För att kunna använda systemet för Bluetooth® som finns i närheten, via te- handsfree-telefoni måste du para ihop din lefonen;...
Page 133
SÄTTA DIT, TA BORT EN HOPPARAD TELEFON (2/2) Ta bort en ihopparad telefon Att ta bort en ihopparad telefon innebär att ta bort telefonen från minnet för systemet för handsfree-telefoni. Gå till menyn ”Telefon” genom att trycka på knappen 8 på ljudanläggningens frontpa- nel eller på...
Page 134
ANSLUTA, KOPPLA IFRÅN EN TELEFON (1/3) Ansluta en ihopparad telefon ANM.: Obs: Om ett samtal redan pågår vid anslut- ningen till systemet för handsfree-telefoni – Med påslagen tändning sker anslut- Telefonen måste vara ansluten till systemet ansluts telefonen automatiskt och samtalet ningen av din telefon automatiskt.
Page 135
ANSLUTA, KOPPLA IFRÅN EN TELEFON (2/3) – Välj telefonen som du vill ansluta i Anslutningen misslyckas listan och bekräfta genom att trycka på Om anslutningen misslyckas bör du kontrol- ratten 11 på ljudanläggningens frontpa- lera att: nel eller på ratten 22 på reglaget under ratten.
Page 136
ANSLUTA, KOPPLA IFRÅN EN TELEFON (3/3) Koppla ifrån en telefon ANM.: Om du har ett samtal på gång när te- lefonen kopplas ifrån överförs samtalet auto- Gör så här för att koppla bort telefonen från matiskt till telefonen. ljudanläggningen: För att koppla bort din telefon kan du även: –...
Page 137
RINGA ELLER TA EMOT ETT SAMTAL (1/3) Ringa en kontakt i telefonboken – Bekräfta genom att trycka på ratten 11 på ljudanläggningens frontpanel eller på Vid ihopparning överförs din telefons tele- ratten 18 på reglaget under ratten. fonbok automatiskt till ljudanläggningen. Samtalshistoriken visas på...
Page 138
RINGA ELLER TA EMOT ETT SAMTAL (2/3) Ringa ett samtal genom att slå Om telefonnumret till den som ringer inte kan visas, visas meddelandet ”Private Number” in ett telefonnummer på ljudanläggningens display. – Gå till menyn ”Telefon” genom att trycka på...
Page 139
RINGA ELLER TA EMOT ETT SAMTAL (3/3) Genom att vrida på ratten 11 på ljudanlägg- ningens frontpanel kan du: – lägga på (välj och tryck på ikonen C); – överföra samtalet från ljudanläggningen till telefonen (välj och tryck på ikonen D); Private Number –...
Page 140
SYSTEMINSTÄLLNINGAR (1/2) Visning för radiotext Ljudinställningar Menyn lämnas automatiskt efter några se- kunders inaktivitet. Det går även att lämna Gör så här för att visa radiotext: Gör så här för att visa ljudinställningar: menyn genom att trycka på knappen 9 på ljudanläggningens frontpanel.
Page 141
SYSTEMINSTÄLLNINGAR (2/2) Standardinställningar Menyn lämnas automatiskt efter några se- – Ställ in värdet för den första blinkande kunders inaktivitet. Det går även att lämna siffran genom att trycka på knappen 1 Gör så här för att återställa standardinställ- menyn genom att trycka på knappen 9 på på...
Page 142
DRIFTSTÖRNINGAR (1/3) Beskrivning Möjliga orsaker Lösning Det hörs inget ljud. Volymen är inställd på lägsta nivå eller på Höj volymen eller avaktivera pausläget. paus. Ljudanläggningen fungerar inte och dis- Ljudanläggningen får ingen ström. Slå på ljudanläggningen. playen tänds inte. Ljudanläggningens säkring har smält. Byt säkringen (se avsnittet ”Säkringar”...
Page 143
DRIFTSTÖRNINGAR (2/3) Beskrivning Möjliga orsaker Lösning CD-skivan är smutsig. Mata ut och rengör CD-skivan. Starttiden för uppspelning av CD/CD MP3 verkar lång. CD MP3MP3-CD. Vänta: det tar längre tid att söka i en CD MP3- skiva. ”CD ERROR” visas eller CD/CD MP3 matas ut CD är felaktigt inmatad/smutsig/skadad/in- Mata ut CD/CD MP3.
Page 144
DRIFTSTÖRNINGAR (3/3) Beskrivning Möjliga orsaker Lösning Telefonen är inte ansluten till ljudanlägg- – Telefonen är avslagen. – Sätt på din telefon. ningen. – Batteriet i telefonen är urladdat. – Ladda telefonens batteri. – Telefonen har inte parats ihop med syste- –...
Page 146
ALFABETISKT REGISTER (1/2) Koppla ifrån en telefon..............S.25 Användningsföreskrifter ..............S.2 Koppla in en telefon ............... S.23 Audioomställare Bluetooth® ............S.19 Avstängning av ljud ............... S.13 Passa in en telefon .............S.21 – S.22 Paus ....................S.17 Bluetooth® ................S.11 – S.12 Radio, automatisk minnesinställning av stationer......
Page 148
Sisällys Käyttöön liittyvät varotoimenpiteet ............FIN.2 Säätöjen esittely .
Page 149
KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT VAROTOIMENPITEET (1/2) Järjestelmää käytettäessä on ehdottomasti noudatettava alla olevia ohjeita turvallisuussyistä ja materiaalisten vahinkojen välttämiseksi. Noudata aina sen maan lainsäädäntöä, jossa ajat. Audiojärjestelmän käsittelyä koskevat varotoimenpiteet – Liikuta säätimiä (maskissa tai ohjauspyörässä) ja lue tietoja näytöltä liikenneolosuhteiden salliessa. –...
Page 150
KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT VAROTOIMENPITEET (2/2) Yleiset myyntiehdot on hyväksyttävä, ennen kuin järjestelmää voidaan käyttää. Käyttöohjekirjassa esiteltyjen mallien kuvaus perustuu tekstin julkaisuhetkellä saatavissa oleviin tietoihin. Käyttöohjeessa kuvataan ku- vattujen mallien olemassa olevien toimintojen kokonaisuus. Ne riippuvat mallin varustetasosta, valituista vaihtoehdoista ja myyn- timaasta.
Page 151
SÄÄTÖJEN ESITTELY (1/7) Järjestelmän etulevy Järjestelmän etupaneeli voi vaihdella. FIN.4...
Page 153
SÄÄTÖJEN ESITTELY (3/7) Järjestelmän etulevyt FIN.6...
Page 154
SÄÄTÖJEN ESITTELY (4/7) Järjestelmän etulevy FIN.7...
Page 155
SÄÄTÖJEN ESITTELY (5/7) AUDIO-toiminto PUHELIN-toiminto Lyhyt painallus: käynnistys/katkaisu Kierto: äänenvoimakkuuden säätö (vain säätimet A, B ja C). Näyttöruutu. Poista CD/CD MP3. Radion äänilähteen ja aaltopituuden valinta. Aallonpituusalueet ovat FM1, FM2, AM, FM, AST. USB -liitin iPod® -soitinta tai lisäaudiolähteitä varten. Lyhyt painallus: aktivoi AST-tilan ja palaa edelliseen kuunneltuun AST-asemaan.
Page 156
SÄÄTÖJEN ESITTELY (6/7) AUDIO-toiminto PUHELIN-toiminto Lyhyt painallus: raidan vaihto (CD/CD MP3 joissakin kannetta- vissa soittimissa) tai radiotaajuuden vaihto. Pitkä painallus: CD/CD MP3-kappaleen pikakelaus eteen/taakse joissakin soittimissa tai radioasemien selaus, kunnes painike va- pautetaan. CD/CD MP3-, USB- ja iPod®-kuuntelun aikana sekä Bluetooth®- soittimen kuuntelun aikana: äänen mykistäminen ja siirtäminen tauolle.
Page 157
SÄÄTÖJEN ESITTELY (7/7) AUDIO-toiminto PUHELIN-toiminto Toiminnon vahvistus. – Lyhyt painallus: siirtyminen «Phone»-valikkoon. – Pitkä painallus: edellisen valitun numeron uudelleenvalinta. Puhelua vastaanottaessa: – Lyhyt painallus: puheluun vastaaminen. – Pitkä painallus: puhelun hylkääminen. Puhelun aikana: lopettaa käynnissä olevan puhelun. – Radion äänen mykistys kuuntelun aikana. –...
Page 158
YLEINEN KUVAUS (1/2) Johdanto Radiotoiminnot ja CD/CD MP3 Lisäaudiotoiminto Audiojärjestelmä huolehtii seuraavista toi- Audiojärjestelmällä on mahdollista kuun- Voit kuunnella kannettavaa musiikinkuun- minnoista: nella radiokanavia ja toistaa CD-levyjä sekä telulaitettasi suoraan auton kaiuttimista. MP3-, WMA-, AAC- ja WAV-tiedostoja. Kannettavan musiikkilaitteen kytkentään on –...
Page 159
YLEINEN KUVAUS (2/2) Handsfree-puhelintoiminto Puhelimien yhteensopivuus Bluetooth®-puhelinten handsfree-järjes- Jotkut puhelimet eivät ole yhteensopivia telmä mahdollistaa seuraavat toiminnot handsfree-järjestelmän kanssa, niissä ei voi ilman puhelimen näppäilyä: käyttää kaikkia järjestelmän tarjoamia toi- mintoja tai niiden äänenlaatu ei ole paras – enintään viiden puhelimen yhdistäminen; mahdollinen.
Page 160
KÄYNNISTYS Käynnistys ja pysäytys Kun syötät CD/CD MP3 levyn laitteeseen Äänen katkaisu radion ollessa päällä, lähde vaihtuu auto- Kytke järjestelmä päälle painamalla lyhyesti Mykistä ääni hetkellisesti painamalla lyhy- maattisesti ja CD levyn toisto käynnistyy. painiketta 1 audiojärjestelmän etupanee- esti audiojärjestelmän etupaneelin paini- Voit myös valita äänilähteeksi radion paina- lissa.
Page 161
RADION KUUNTELEMINEN (1/2) Aaltopituuden valitseminen Manuaalinen haku Kanavien tallentaminen muistiin Tässä toimintatilassa voit hakea asemat Paina toistuvasti audiojärjestelmän etupa- Toiminnon avulla voit kuunnella jo tallennet- manuaalisesti käymällä läpi valittua aalto- neelin painiketta 4 ja valitse haluamasi taa- tuja kanavia. pituutta. Valitse asema painamalla pitkään juusalue: FM1, FM2, AM, FM1...
Page 162
RADION KUUNTELEMINEN (2/2) AST (Autostore) -toiminto Huomautus: kaikissa painikkeissa ei välttä- Taajuuksien AF-RDS seuranta mättä ole tallennettuna kanavaa, jos radio- AST AST-toiminnolla voit tallentaa muistiin FM-radiokanavan taajuus vaihtuu eri alu- asemien ”Radio Autostore” -tallennustoiminto kuusi kanavaa, joiden taajuudet ovat alueen eilla.
Page 163
LAITTEIDEN CD, CD MP3 /KUUNTELU (1/2) Toistettavien tiedostomuotojen CD/CD MP3 -levy puhdistetaan pyyhkimällä Jos audiojärjestelmä on sammutettuna sitä pehmeällä kankaalla CD levyn keskus- ja auton virta on kytkettynä, CD/CD MP3 tiedot tasta reunoja kohti. -levyn asettaminen laitteeseen käynnistää Laite toistaa ainoastaan muotoja MP3/ audiojärjestelmän ja CD/CD MP3 -levyn Tutustu aina CD-levyn valmistajan antamiin WMA/AAC/WAV.
Page 164
CD, CD MP3 -LEVYN KUUNTELU (2/2) Audiojärjestelmän sammuttaminen tai läh- Tekstitiedot näyttöön (jos teen vaihto eivät poista käytöstä toistoa sa- saatavilla) (CD-Text tai ID3 tag) tunnaisjärjestyksessä. Paina lyhyesti audiojärjestelmän etupanee- Sen sijaan CD/CD MP3 -levyn poisto pois- lin 7-näppäimistön painiketta 4 tai 5, jos taa satunnaisen toistojärjestyksen käytöstä.
Page 165
ULKOISET AUDIOLÄHTEET (1/3) Audiojärjestelmässä on ulkoisen ääniläh- Ulkoinen sisääntulo: USB -liitin Järjestelmä säilyttää soittolistasi saman- teen tuloliitäntä ulkoisen äänilähteen (USB- laisina kuin ne ovat iPod® -soittimessasi. muistitikku, MP3-soitin, iPod®, Bluetooth®- Liitäntä – USB-kortti: soitin jne.) kytkemiseksi. Kytke iPod® tai USB-muistitikku USB audio- Toisto alkaa automaattisesti USB -korttisi Ulkoisen laitteen yhdistäminen on automal- järjestelmän etupaneelin jakkituloliitäntään.
Page 166
ULKOISET AUDIOLÄHTEET (2/3) Ulkoinen sisääntulo: – Syötä näytetty nelinumeroinen koodi kan- nettavan soittimesi (tai puhelimen) näp- Bluetooth® -audiolähteen päimillä; kuuntelu – Audiojärjestelmän näyttöön tulee viesti, joka vahvistaa puhelimen yhdistämisen; Jotta voit käyttää Bluetooth® -audiolaitet- – Valitse haluttu äänilähde Bluetooth® pai- tasi, sinun on paritettava se autoon ensim- namalla audiojärjestelmän etupaneelin mäisen käytön yhteydessä.
Page 167
ULKOISET AUDIOLÄHTEET (3/3) Käyttö Huomautus: joissain erityistapauksissa liittämismenettelyn loppuun vieminen voi Soittimesi on oltava kytketty audiojärjestel- edellyttää lisätoimia. Katso laitteesi käyttö- mään, jotta kaikkia sen toimintoja voidaan opasta. käyttää. Huomautus: mitään soitinta ei voida liittää AUX-IN-tuloliitäntä: Jack-liitäntä audiojärjestelmään, jollei sitä ole aikaisem- min yhdistetty järjestelmään.
Page 168
PUHELIMEN YHDISTÄMINEN, YHDISTÄMISEN PERUUTTAMINEN (1/2) Puhelimen yhdistäminen – viesti «Ready to Pair» tulee näkyviin au- diojärjestelmän näyttöön. Jotta voit käyttää handsfree-järjestel- – käynnistä lähellä olevien Bluetooth®- mää, sinun on muodostettava puhelimen laitteiden haku puhelimesta, Bluetooth®-pariliitos autoon ensimmäisellä käyttökerralla. – valitse puhelimesi laiteluettelosta «Oma_- radio»...
Page 169
PUHELIMEN YHDISTÄMINEN, YHDISTÄMISEN PERUUTTAMINEN (2/2) Puhelimen yhdistämisen peruuttaminen Puhelin poistetaan handsfree-järjestelmän muistista peruuttamalla paritus. Tuo «Phone»-valikko näkyviin painamalla audiojärjestelmän etupaneelin painiketta 8 tai ohjauspyörän painiketta 19 ja valitse sitten valikosta vaihtoehto «Delete Device». Valitse luettelosta puhelin, jonka pariliitok- sen haluat peruuttaa, painamalla audiojär- jestelmän etupaneelin painiketta 11 tai ohja- uspyörän painiketta 18 ja valitsemalla sitten vaihtoehto «YES».
Page 170
PUHELIMEN KYTKEMINEN, KYTKENNÄN POISTAMINEN (1/3) Paritetun puhelimen Huomautus: Huomautus: Puhelin yhdistyy automaatti- sesti ja keskustelu siirtyy auton kaiuttimiin, yhdistäminen – kun sytytysvirta on kytketty, puhelimesi jos olet jo aloittanut puhelun luodessasi yh- yhdistyy automaattisesti. Puhelimen au- Jotta pääset kaikkiin toimintoihin, puhelimesi teyttä...
Page 171
PUHELIMEN KYTKEMINEN, KYTKENNÄN POISTAMINEN (2/3) – Valitse luettelosta puhelin, jonka haluat Liittämisen epäonnistuminen yhdistää ja vahvista valintasi painamalla Jos liittäminen epäonnistuu, varmista että: audiojärjestelmän etupaneelin 11-säätö- pyörää tai 22- säätöpyörää ohjauspyö- – puhelin on päällä; rässä. – puhelimesi akku ei ole purkautunut; Audiojärjestelmän näytön viesti ilmoittaa, –...
Page 172
PUHELIMEN KYTKEMINEN, KYTKENNÄN POISTAMINEN (3/3) Puhelimen kytkennän Huomautus: meneillään oleva puhelu siir- tyy automaattisesti puhelimeen, kun yhteys poistaminen katkeaa. Puhelimen kytkeminen irti audiojärjestel- Katkaistaksesi yhteyden, voit myös: mästä: – audiojärjestelmän Bluetooth®-toiminnon – Avaa puhelimen asetusvalikko paina- kytkeminen pois päältä; malla painiketta 12 tai 8 audiojärjestel- män etupaneelissa tai painiketta 19 oh- –...
Page 173
PUHELUN SOITTAMINEN, VASTAANOTTAMINEN (1/3) Soittaminen luettelossa olevaan – vahvista valinta painamalla audiojärjes- telmän etupaneelin säätönuppia 11 tai yhteystietoon ohjauspyörän säätönuppia 18. Kun puhelimen pariliitos on muodostettu, Puhelutiedot tulevan näkyviin audiojärjes- puhelimen yhteystietoluettelo latautuu auto- telmä näyttöön. maattisesti audiojärjestelmään yhdistämisen jälkeen. –...
Page 174
PUHELUN SOITTAMINEN, VASTAANOTTAMINEN (2/3) Puhelun soittaminen Jos soittajan numeroa ei voida näyttää, viesti «Private Number» ilmestyy audiojär- näppäilemällä numero jestelmän näyttöön. – Tuo «Phone»-valikko näkyviin painamalla audiojärjestelmän etupaneelin paini- Puheluun vastaaminen: ketta 8 tai ohjauspyörän painiketta 19 – valitse vaihtoehto A kääntämällä ja pai- ja valitse sitten valikosta vaihtoehto «Call namalla audiojärjestelmän etupaneelin Incoming call...
Page 175
PUHELUN SOITTAMINEN, VASTAANOTTAMINEN (3/3) Kiertämällä audiojärjestelmän etupaneelin säätönuppia 11 voi tehdä seuraavaa: – lopettaa puhelun (valitse C-kuvake ja paina säätönuppia); – siirtää keskustelun audiojärjestelmästä puhelimeen (valitse D-kuvake ja paina Private Number säätönuppia); – käyttää puhelimesi näppäimistöä au- diojärjestelmällä (valitsema E-kuvake ja paina säätönuppia).
Page 177
JÄRJESTELMÄN SÄÄDÖT (2/2) Oletusasetukset Jollet säädä asetuksia muutamaan sekun- – Aseta ensimmäisen vilkkuvan numeron tiin, poistut valikosta. Voit myös poistua va- arvo painamalla painiketta audiojärjes- Oletusasetusten palauttaminen: likosta painamalla audiojärjestelmän etupa- telmän etupaneelin näppäimistön 7 paini- neelin painiketta 9. ketta 1, kunnes haluamasi numero näkyy. –...
Page 178
TOIMINTAHÄIRIÖT (1/3) Kuvaus Mahdolliset syyt Ratkaisut Ääni ei kuulu. Äänenvoimakkuus on säädetty minimiin tai Lisää äänenvoimakkuutta tai kytke taukotoiminto taukotoiminto on päällä. pois päältä. Audiojärjestelmä ei toimi eikä näyttö toimi. Audiojärjestelmässä ei ole virtaa. Kytke virta audiojärjestelmään. Audiojärjestelmän sulake on sulanut. Vaihda sulake (katso auton käyttöoppaan kappa- letta «Sulakkeet»).
Page 179
TOIMINTAHÄIRIÖT (2/3) Kuvaus Mahdolliset syyt Ratkaisut CD-levy on likainen. Poista CD-levy ja puhdista se. CD/CD MP3 -levyn toistamisen aloittaminen kestää pitkään. CD MP3. Odota: CD MP3 -kohteiden pyyhintä kestää kauemmin. ”CD ERROR” ilmestyy näytölle tai CD/CD CD-levy on syötetty väärin tai on likainen/vioit- Poista CD/CD MP3 -levy.
Page 180
TOIMINTAHÄIRIÖT (3/3) Kuvaus Mahdolliset syyt Ratkaisut Matkapuhelin ei kytkeydy audiojärjestelmään. – Puhelimesi ei ole päällä. – Kytke puhelimeen virta. – Puhelimesi akku on purkautunut. – Lataa puhelimesi akku. – Puhelintasi ei ole aiemmin paritettu – Yhdistä puhelin handsfree-järjestelmään handsfree-järjestelmään. pariliitoksella. –...
Page 183
AAKKOSELLINEN HAKEMISTO (2/2) USB-pistorasia................FIN.18 vaihde ..................FIN.13 WMA (Windows Media Audio) -audioformaatti ......FIN.16 yhteys epäonnistuminen ..............FIN.24 FIN.36...
Page 184
Sadržaj Mjere opreza pri upotrebi..............HR.2 Predstavljanje komandi .
Page 185
MJERE OPREZA ZA KORISNIKE (1/2) Obavezno slijedite dolje navedene mjere opreza prilikom upotrebe sustava iz sigurnosnih razloga ili zbog opasnosti od materijalne štete. Obavezno poštujte zakone koji su na snazi u zemlji u kojoj se nalazite. Mjere opreza za rukovanje audio sustavom –...
Page 186
MJERE OPREZA ZA KORISNIKE (2/2) Prethodno prihvaćanje općih uvjeta za prodaju obavezno je prije upotrebe sustava. Opis modela, prikazan u ovoj knjižici uputstava, sastavljen je na osnovu karakteristika poznatih na dan sastavljanja ovog dokumenta. Knjižica objedinjuje sve postojeće funkcije za opisane modele. Njihova prisutnost ovisi o modelu opreme, odabranim opcijama i zemlji pro- daje.
Page 187
PREDSTAVLJANJE KOMANDI (1/7) Prednji dio sustava Prednji dio sustava može se razlikovati. HR.4...
Page 189
PREDSTAVLJANJE KOMANDI (3/7) Prednji dijelovi sustava HR.6...
Page 190
PREDSTAVLJANJE KOMANDI (4/7) Prednji dio sustava HR.7...
Page 191
PREDSTAVLJANJE KOMANDI (5/7) AUDIO funkcija Funkcija TELEFON Kratki pritisak: uključivanje/isključivanje. Okretanje: podesite glasnoću (samo za komande A, B i C). Zaslon s informacijama. Izbacivanje CD/CD MP3 diska. Biranje radijskog izvora i valne duljine. Frekvencijska područja su FM1, FM2, AM, FM, AST. Utičnica USB za iPod®...
Page 192
PREDSTAVLJANJE KOMANDI (6/7) AUDIO funkcija Funkcija TELEFON Kratak pritisak: promjena pjesme (CD/CD MP3, neki prijenosni audio uređaji) ili promjena frekvencije radija. Dugačak pritisak: brzo premotavanje pjesme na CD/CD MP3 pogonu naprijed/nazad na nekim prenosivim reproduktorima zvuka ili prikazivanje radijskih postaja sve dok se gumb ne ot- pusti.
Page 193
PREDSTAVLJANJE KOMANDI (7/7) AUDIO funkcija Funkcija TELEFON Potvrđivanje radnje. – Kratki pritisak: pristup izborniku «Phone». – Dugi pritisak: pozivanje posljednjeg biranog broja. Prilikom prijema poziva: – kratki pritisak: odgovaranje na poziv; – dugi pritisak: odbijanje poziva. Za vrijeme trajanja poziva: završite poziv u tijeku. –...
Page 194
OPĆENITI OPIS (1/2) Uvod Funkcije radija i CD/CD MP3 Pomoćna audio funkcija Audio sustav osigurava sljedeće funkcije: Vaš audiosustav omogućuje slušanje radij- Možete slušati svoj prijenosni audio uređaj skih postaja i reprodukciju audio zvuka s izravno preko zvučnika u vozilu. Postoji ne- –...
Page 195
OPĆENITI OPIS (2/2) Funkcija telefoniranja u načinu Kompatibilnost telefona rada slobodne ruke Neki telefoni nisu kompatibilni sa sustavom slobodne ruke, ne omogućuju korištenje svih Sustav za telefoniranje u načinu rada slo- ponuđenih funkcija ili ne osiguravaju opti- bodne ruke Bluetooth® osigurava korištenje malnu akustičnu kvalitetu.
Page 196
POKRETANJE Pokretanje i zaustavljanje Ako umetnete CD/CD MP3 dok je radio upa- Isključivanje zvuka ljen, izvor se automatski mijenja i automatski Kratko pritisnite tipku 1 na prednjoj ploči au- Da biste isključili zvuk, kratko pritisnite započinje čitanje CD-a. diosustava da biste uključili sustav. gumb 23 na prednjem dijelu ploče audiosu- Radioizvor možete odabrati pritiskom na stava ili gumb 17 na komandi na kolu uprav-...
Page 197
SLUŠANJE RADIJA (1/2) Odaberite valnu duljinu Ručno traženje Memoriranje radijskih postaja Ovaj način rada omogućuje ručno traženje Uzastopno pritišćite 4 na prednjoj ploči audi- Ovaj način rada omogućuje slušanje radijs- stanica pretraživanjem odabrane valne du- osustava da biste odabrali željenu valnu du- kih postaja koje ste prethodno memorirali.
Page 198
SLUŠANJE RADIJA (2/2) Funkcija AST (Autostore) Napomena: neke tipke možda neće sadrža- Praćenje frekvencija AF-RDS vati radijsku stanicu ako ”Radio Autostore” Funkcija AST omogućuje memoriranje šest Frekvencija stanice FM se mijenja ovisno o pronađe manje od šest stanica. radijskih postaja s najjačim signalom u regiji zemljopisnom području.
Page 199
SLUŠANJE CD, CD MP3 (1/2) Značajke čitljivih formata Za čišćenje CD/CD MP3 diskova upotreblja- Ako je audio sustav ugašen, umetanjem CD/ vajte meku krpu trljajući od sredine prema CD MP3 uključuje se audio sustav i počinje Čitaju se samo datoteke s ekstenzijom MP3/ rubu CD-a.
Page 200
SLUŠANJE CD, CD MP3 (2/2) Gašenje audio sustava i promjena izvora ne Prikaz tekstualnih informacija isključuju nasumično čitanje. (ako su dostupne) (CD-Text ili ID3 oznaka) Naprotiv, izbacivanje CD/CD MP3 isključuje nasumično čitanje. Kratko pritisnite tipku 4 ili 5 na tipkovnici 7 Napomena: na CD MP3, nasumična repro- na prednjoj ploči audiosustava da biste se dukcija provodi se u mapi iz koje se trenutno...
Page 201
POMOĆNI AUDIO IZVORI (1/3) Vaš audiosustav ima pomoćni ulaz za pove- Pomoćni ulaz: utičnica USB Sustav čuva popise reprodukcije iste kao zivanje s vanjskim izvorom zvuka (USB, MP3 na vašem iPod®. reproduktor, iPod®, prijenosni Bluetooth® Spajanje – USB ključ: reproduktor zvuka i sl.). Priključite utikač...
Page 202
POMOĆNI AUDIO IZVORI (2/3) Pomoćni ulaz: audio – unesite kod od četiri brojke prikazan na audio sustavu putem tipkovnice prijenos- reprodukcija Bluetooth® nog uređaja (ili telefona); Da biste mogli koristiti svoj prijenosni audio – poruka o potvrđivanju uparivanja prikazat uređaj s funkcijom Bluetooth®, morate ga će se na zaslonu audiosustava;...
Page 203
POMOĆNI AUDIO IZVORI (3/3) Upotreba Napomena: u pojedinim slučajevima upute za dovršetak postupka povezivanja morate Vaš prijenosni reproduktor zvuka mora biti potražiti u knjižici uputa uređaja. spojen na audiosustav da biste mogli pristu- piti svim njegovim funkcijama. Pomoćni ulaz: utičnica Jack Napomena: povezivanje prijenosnog repro- duktora zvuka s audiosustavom nije moguće Spajanje...
Page 204
UPARIVANJE, UKLANJANJE TELEFONA S POPISA UPARENIH UREĐAJA (1/2) Uparivanje telefona – Na zaslonu audiosustava prikazuje se poruka “Ready to Pair”. Da biste mogli upotrebljavati svoj sustav – na telefonu pokrenite traženje Bluetooth® za telefoniranje u načinu rada slobodne opreme u blizini telefona; ruke, morate upariti svoj telefon s funkci- jom Bluetooth®...
Page 205
UPARIVANJE, UKLANJANJE TELEFONA S POPISA UPARENIH UREĐAJA (2/2) Uklanjanje telefona s popisa uparenih uređaja Uklanjanje telefona s popisa uparenih ure- đaja omogućuje brisanje telefona iz memo- rije sustava za telefoniranje u načinu rada slobodne ruke. Prikažite izbornik “Phone” pritiskom na gumb 8 na prednjoj ploči audiosustava ili gumb 19 na komandama na upravljaču, a zatim odaberite izbornik “Delete Device”.
Page 206
POVEZIVANJE, ODSPAJANJE TELEFONA (1/3) Povezivanje uparenog telefona Napomena: Napomena: ako u trenutku povezivanja s vašim sustavom za telefoniranje u načinu – kod uključenog kontakta, povezivanje Vaš telefon mora biti povezan sa sustavom rada slobodne ruke već razgovarate na tele- vašeg telefona može se provesti auto- za telefoniranje u načinu rada slobodne ruke fon, telefon će se automatski povezati i raz- matski.
Page 207
POVEZIVANJE, ODSPAJANJE TELEFONA (2/3) – Na popisu odaberite telefon koji želite po- Neuspjelo povezivanje vezati i potvrdite pritiskom na kotačić 11 U slučaju neuspjelog povezivanja provjerite: na prednjoj ploči audiosustava ili kota- čić 22 na komandama na upravljaču. – je li vaš telefon uključen; Poruka na zaslonu audiosustava označava –...
Page 208
POVEZIVANJE, ODSPAJANJE TELEFONA (3/3) Odspajanje telefona Napomena: ako u trenutku odspajanja te- lefona razgovarate, razgovor će automatski Odspajanje telefona s audiosustava: biti prebačen na vaš telefon. – prikažite izbornik s postavkama pritiskom Za odspajanje telefona također možete: na gumb 12 ili 8 na prednjoj ploči audi- –...
Page 209
POZIVANJE, PRIMANJE POZIVA (1/3) Upućivanje poziva kontaktu iz – potvrdite pritiskom na kotačić 11 na pred- njoj ploči audiosustava ili kotačić 18 na imenika komandama na upravljaču. Prilikom uparivanja telefona vaš telefonski Zapisnik poziva prikazati će se na zaslonu imenik automatski se učitava u audiosustav. audiosustava.
Page 210
POZIVANJE, PRIMANJE POZIVA (2/3) Pozivanje unosnom broja Ako je broj pozivatelja skriven, na prikazu audiosustava prikazat će se poruka “Private – Prikažite izbornik “Phone” pritiskom na Number”. gumb 8 na prednjoj ploči audiosustava ili gumb 19 na komandama na upravljaču, a Prihvaćanje dolaznog poziva: zatim odaberite “Call Number”;...
Page 211
POZIVANJE, PRIMANJE POZIVA (3/3) Okretanjem kotačića 11 na prednjoj ploči au- diosustava možete: – prekinuti poziv (odaberite pa pritisnite ikonu C); – razgovor prebaciti s audiosustava na te- lefon (odaberite pa pritisnite ikonu D); Private Number – upravljati tipkovnicom telefona pomoću audiosustava (odaberite i pritisnite ikonu E).
Page 212
PODEŠAVANJA SUSTAVA (1/2) Prikaz radijskih tekstualnih Audio podešavanja Iz izbornika se izlazi automatski nakon neko- liko sekundi nedjelovanja. Izbornik možete poruka Prikaz postavki audiosustava: zatvoriti i tako da pritisnete gumb 9 na pred- Prikaz radijskih tekstualnih poruka: njoj ploči audiosustava. –...
Page 213
PODEŠAVANJA SUSTAVA (2/2) Podešavanja prema zadanim Iz izbornika se izlazi automatski nakon neko- – Da biste postavili vrijednost prve trepta- liko sekundi nedjelovanja. Izbornik možete juće znamenke, pritišćite gumb 1 na tip- postavkama zatvoriti i tako da pritisnete gumb 9 na pred- kovnici 7 na prednjoj ploči audiosustava Povratak na zadane postavke: njoj ploči audiosustava.
Page 214
SMETNJE U RADU (1/3) Opis Mogući uzroci Rješenja Ne čuje se nijedan zvuk. Glasnoća je podešena na najmanju ili je uklju- Povećajte glasnoću ili isključite pauziranje. čena pauza. Audio sustav ne radi i zaslon se ne pali. Audio sustav nije uključen. Uključite audio sustav.
Page 215
SMETNJE U RADU (2/3) Opis Mogući uzroci Rješenja CD je prljav. Izvadite i očistite CD. Početno čitanje CD/CD MP3 diska predugo traje. CD MP3. Pričekajte: za očitavanje ovih CD MP3 diskova potrebno je duže vrijeme. Prikazuje se poruka “CD ERROR” ili audio CD je nepravilno umetnu/prljav/oštećen ili nije Izbacite CD/CD MP3 .
Page 216
SMETNJE U RADU (3/3) Opis Mogući uzroci Rješenja Telefon se ne može povezati s audio susta- – Vaš telefon je isključen. – Uključite telefon. vom. – Ispraznila se baterija vašeg telefona. – Napunite bateriju telefona. – Vaš telefon prethodno nije uparen sa su- –...
Page 218
ABECEDNO KAZALO (1/2) autoradio komande ............... HR.4 → HR.10 automatski način rada ............HR.14 komunikacija ................HR.27 automatsko memoriranje radio stanica ........ HR.14 odabir radio stanice .............. HR.14 mjere opreza za upotrebu............. HR.2 predodabir radio stanica ............HR.14 ručni način rada ..............HR.14 odabir načina rada ..............
Page 220
Vsebina Varnostna priporočila za uporabo ............SLO.2 Predstavitev možnosti nadzora .
Page 221
PRIPOROČILA ZA UPORABO (1/2) Med uporabo sistema je treba slediti spodaj navedenim previdnostnim ukrepom zaradi varnosti ali tveganja za materialno škodo. Obvezno upo- števajte veljavno zakonodajo države, v kateri ste. Previdnostni ukrepi glede uporabe zvočnega sistema – Uporabljajte gumbe za upravljanje (na sprednjem delu ali na volanu) in si oglejte informacije na zaslonu, če vam to omogočajo pogoji vožnje.
Page 222
PRIPOROČILA ZA UPORABO (2/2) Pred uporabo sistema morate obvezno sprejeti splošne prodajne pogoje. Opis modelov, ki jih v teh navodilih ni, je bil pripravljen na podlagi lastnosti, znanih na dan priprave tega dokumenta. Navodila združujejo skupino obstoječih funkcij za opisane modele. Njihova prisotnost je odvisna od modela opreme, izbranih možnosti in države komer- cializacije.
Page 223
PREDSTAVITEV NADZORNIH GUMBOV (1/7) Sprednji del sistema Sprednja stran sistema se lahko razli- kuje. SLO.4...
Page 225
PREDSTAVITEV NADZORNIH GUMBOV (3/7) Plošče sistema SLO.6...
Page 226
PREDSTAVITEV NADZORNIH GUMBOV (4/7) Sprednji del sistema SLO.7...
Page 227
PREDSTAVITEV NADZORNIH GUMBOV (5/7) Funkcija AVDIO Funkcija telefoniranja Kratek pritisk: vožnja/zaustavitev. Vrtenje: nastavitev glasnosti (le za gumba A, B in C). Prikazovalnik informacij. Izmet plošče CD/CD MP3. Izbira radijskega vira in frekvenčnega območja. Frekvenčna območja so FM1, FM2, AM, FM, AST. Vhod USB za iPod®...
Page 228
PREDSTAVITEV NADZORNIH GUMBOV (6/7) Funkcija AVDIO Funkcija telefoniranja Kratki pritisk: menjava posnetka (CD/CD MP3, nekateri prenosni predvajalniki zvoka) ali radijske frekvence. Daljši pritisk: hiter pomik naprej/nazaj po zvočnem posnetku CD/ CD MP3 na nekaterih prenosnih predvajalnikih zvoka ali iskanje radijske postaje, dokler ne spustite gumba. Med poslušanjem virov CD/CD MP3, USB, iPod®, prenosnega predvajalnika zvoka Bluetooth®: izklop zvoka in zaustavitev.
Page 229
PREDSTAVITEV NADZORNIH GUMBOV (7/7) Funkcija AVDIO Funkcija telefoniranja Potrditev dejanja. – Kratek pritisk: dostop do menija »Phone«. – Daljši pritisk: ponovno klicanje zadnje klicane številke. Ob sprejemu klica: – kratek pritisk: sprejem klica; – dolg pritisk: zavrnitev klica. Med klicem: prekinitev klica v teku. –...
Page 230
SPLOŠEN OPIS (1/2) Uvod Funkcije radia in CD/CD MP3 Dodatna zvočna funkcija Zvočni sistem zagotavlja naslednje funkcije: Zvočni sistem omogoča poslušanje radijskih Predvajalnik zvoka lahko poslušate nepo- postaj in predvajanje virov, kot so zvočni CD, sredno prek zvočnikov vozila. Za priključitev –...
Page 231
SPLOŠEN OPIS (2/2) Funkcija za prostoročno Združljivost telefonov telefoniranje Nekateri telefoni niso združljivi s sistemom za prostoročno telefoniranje, pri čemer je Sistem za prostoročno telefoniranje onemogočena uporaba skupine ponujenih Bluetooth® zagotavlja naslednje funkcije in funkcij ali pa kakovost zvoka ni optimalna. pri tem omogoča uporabo telefona brez rok: Za več...
Page 232
DELOVANJE Vklop in izklop Ko vstavite ploščo CD/CD MP3, medtem ko Prekinitev zvoka je radio vklopljen, se vir samodejno spre- Na kratko pritisnite gumb 1 na sprednji strani Za izklop zvoka na kratko pritisnite gumb 23 meni in branje plošče CD se zažene. zvočnega sistema, da vklopite sistem.
Page 233
POSLUŠANJE RADIA (1/2) Izbira frekvenčnega območja Ročno iskanje Shranjevanje postaj V tem načinu lahko ročno iščete postaje iz- Z zaporednimi pritiski gumba 4 na sprednjem V tem načinu delovanja lahko prikličete po- branega frekvenčnega območja. Za dostop delu zvočnega sistema izberite želeno fre- staje, ki ste jih predhodno shranili.
Page 234
POSLUŠANJE RADIA (2/2) Funkcija AST (Autostore) Opomba: nekateri gumbi morda ne omogo- Spremljanje prikaza frekvenc čijo dostopa do radijske postaje, če je funk- AF-RDS S funkcijo AST lahko shranite šest postaj, ki cija »Radio Autostore« našla manj kot šest imajo najboljši sprejem na območju, kjer ste. Frekvenca posamezne postaje FM se postaj.
Page 235
POSLUŠANJE PLOŠČE CD, CD MP3 (1/2) Lastnosti prebranih zapisov Za čiščenje plošč CD/CD MP3 uporabite Če je sistem izklopljen in kontakt vzposta- mehko krpo in z njo brišite od središča proti vljen, vstavitev plošče CD/CD MP3 zažene Prebrane so samo datoteke s končnico zunanjim robovom plošč...
Page 236
POSLUŠANJE PLOŠČE CD, CD MP3 (2/2) Izklop zvočnega sistema in menjava vira ne Prikaz besedilnih informacij (če deaktivirata branja po naključnem vrstnem so na voljo) (CD-Text ali tag ID3) redu. Na kratko pritisnite gumb 4 ali 5 na tipkov- Ga pa deaktivira izmet plošče CD/CD MP3. nici 7 na sprednjem delu zvočnega sistema, da se pomaknete po informacijah z oznako Opomba: branje po naključnem vrstnem...
Page 237
POMOŽNI VIRI ZVOKA (1/3) Zvočni sistem ima dodatni vhod za povezo- Dodatni vhod: vhod USB Sistem ohrani sezname predvajanja v vanje zunanjih virov zvoka (ključ USB, pred- obliki, v kakršni so v napravi iPod®. vajalnik MP3, iPod®, prenosni predvajalnik Povezava –...
Page 238
POMOŽNI VIRI ZVOKA (2/3) Dodatni vhod: branje zvočnih – s tipkovnico predvajalnika (ali telefona) vnesite kodo iz štirih števk, prikazano na posnetkov Bluetooth® zvočnem sistemu; Če želite uporabljati predvajalnik zvoka – na prikazovalniku zvočnega sistema se Bluetooth®, ga morate pri prvi uporabi se- prikaže sporočilo, ki potrdi seznanjanje, znaniti z vozilom.
Page 239
POMOŽNI VIRI ZVOKA (3/3) Uporaba Opomba: v nekaterih primerih si za dokon- čanje postopka povezovanja oglejte navo- Če želite dostopati do vseh funkcij sistema, dila za uporabo. mora biti predvajalnik povezan z zvočnim sistemom. Dodatni vhod: vhod Jack Opomba: z zvočnim sistemom je mogoče povezati samo prenosne predvajalnike Povezava zvoka, ki so bili s sistemom seznanjeni.
Page 240
SEZNANJANJE/PREKINITEV SEZNANJANJA TELEFONA (1/2) Seznanjanje telefona – na prikazovalniku zvočnega sistema se prikaže možnost »Ready to Pair«, Če želite uporabljati sistem za prostoročno – v telefonu zaženite iskanje opreme telefoniranje, morate pri prvi uporabi najprej Bluetooth® v bližini; seznaniti telefon Bluetooth® s sistemom v vozilu.
Page 241
SEZNANJANJE/PREKINITEV SEZNANJANJA TELEFONA (2/2) Prekinitev seznanjanja telefona Prekinitev seznanjanja omogoča izbris enega telefona iz pomnilnika sistema za pro- storočno telefoniranje. S pritiskom gumba 8 na sprednjem delu zvočnega sistema ali gumba 19 na upra- vljalni enoti volana prikažite meni »Phone« in nato izberite meni »Delete Device«.
Page 242
POVEZOVANJE TELEFONA IN PREKINITEV POVEZAVE S TELEFONOM (1/3) Povezava s seznanjenim Opomba: Opomba: če je ob priključitvi sistema za prostoročno telefoniranje klic že v teku, se telefonom – ko se vzpostavi kontakt, se lahko vaš te- telefon samodejno poveže in pogovor se lefon poveže samodejno.
Page 243
POVEZOVANJE TELEFONA IN PREKINITEV POVEZAVE S TELEFONOM (2/3) – Na seznamu izberite telefon, ki ga želite Vzpostavitev povezave ni uspela povezati, in izbiro potrdite s pritiskom Če vzpostavitev povezave ni uspela, preve- gumba 11 na sprednjem delu zvočnega rite, ali: sistema ali vrtljivega gumba 22 na upra- vljalni enoti volana.
Page 244
POVEZOVANJE TELEFONA IN PREKINITEV POVEZAVE S TELEFONOM (3/3) Prekinitev povezave s telefonom Opomba: če se v trenutku prekinitve pove- zave telefona pogovarjate, se bo pogovor Če želite prekiniti povezavo telefona z zvoč- samodejno prenesel v vaš telefon. nim sistemom: Telefon lahko odklopite tudi tako, da: –...
Page 245
KLICANJE IN SPREJEMANJE KLICA (1/3) Klicanje stika iz imenika – izbiro potrdite s pritiskom vrtljivega gumba 11 na sprednjem delu zvočnega Med seznanjanjem telefona se imenik sa- sistema ali vrtljivega gumba 18 na upra- modejno prenese v zvočni sistem. vljalni enoti volana. –...
Page 246
KLICANJE IN SPREJEMANJE KLICA (2/3) Klicanje z vtipkanjem številke Če številke klicatelja ni mogoče prikazati, se na prikazovalniku zvočnega sistema prikaže – S pritiskom gumba 8 na sprednjem sporočilo »Private Number«. delu zvočnega sistema ali gumba 19 na upravljalni enoti volana prikažite meni Če želite sprejeti dohodni klic: »Phone«...
Page 247
KLICANJE IN SPREJEMANJE KLICA (3/3) Z vrtenjem vrtljivega gumba 11 na spre- dnjem delu zvočnega sistema lahko: – končate klic (izberite in pritisnite ikono C); – prevežete klic iz zvočnega sistema v tele- fon (izberite in pritisnite ikono D); Private Number –...
Page 248
NASTAVITVE SISTEMA (1/2) Prikazovalnik besedil radia Nastavitve zvoka Izhod iz menija se izvede tudi samodejno, po nekaj sekundah nedejavnosti. Meni lahko Za prikaz besedila radia: Za prikaz nastavitev zvoka: zapustite tudi tako, da pritisnete gumb 9 na sprednjem delu zvočnega sistema. –...
Page 249
NASTAVITVE SISTEMA (2/2) Privzete nastavitve Izhod iz menija se izvede tudi samodejno, – za nastavitev vrednosti prve utripajoče po nekaj sekundah nedejavnosti. Meni lahko številke pritiskajte gumb 1 na tipkovnici 7 Za vrnitev na privzete nastavitve: zapustite tudi tako, da pritisnete gumb 9 na na sprednjem delu zvočnega sistema, sprednjem delu zvočnega sistema.
Page 250
MOTNJE DELOVANJA (1/3) Opis Možni vzroki Rešitve Zvok ni slišen. Glasnost je najmanjša ali začasno prekinjena. Povečajte glasnost ali deaktivirajte začasno preki- nitev. Zvočni sistem ne deluje in prikazovalnik se Zvočni sistem ni pod napetostjo. Preklopite zvočni sistem pod napetost. ne vklopi.
Page 251
MOTNJE DELOVANJA (2/3) Opis Možni vzroki Rešitve Umazan CD. Izvrzite in očistite CD. Čas začetnega branja plošče CD/CD MP3 se zdi dolg. CD MP3. Počakajte: čiščenje teh CD MP3 traja dlje. Prikaže se »CD ERROR« ali pa zvočni sistem Slabo vstavljen/umazan/poškodovan/nezdru- Izvrzite CD/CD MP3.
Page 252
MOTNJE DELOVANJA (3/3) Opis Možni vzroki Rešitve Telefona ni mogoče povezati z zvočnim sis- – Telefon je izklopljen. – Vklopite telefon. temom. – Baterija telefona je prazna. – Ponovno napolnite baterijo telefona. – Telefon ni bil predhodno seznanjen s siste- –...
Page 254
ABECEDNO KAZALO (1/2) Bluetooth® ..............SLO.11 – SLO.12 odklop telefona ................. SLO.25 oprema za prostoročno telefoniranje ........SLO.12 CD / CD MP3 hitro predvajanje ..............SLO.16 povezava izstavitev ................SLO.17 neuspešna ................SLO.24 naključno predvajanje ............SLO.17 povezava .................. SLO.27 predvajanje .................
Page 255
ABECEDNO KAZALO (2/2) valovna dolžina ................. SLO.14 varnostna koda ................. SLO.30 vožnja ..................SLO.13 WMA ..................SLO.16 zagon motorja ................SLO.13 zaustavitev................SLO.13 zgodovina klicev ............... SLO.26 zunanji vir ................. SLO.18 SLO.36...
Page 256
Indhold Forholdsregler ved brug ..............DK.2 Præsentation af kommandoer .
Page 257
FORHOLDSREGLER VED BRUG (1/2) Det er af sikkerhedsmæssige årsager og for at undgå materielle skader vigtigt at følge forholdsreglerne herunder ved brug af systemet. Overhold altid de enkelte landes lovbestemmelser, som kan afvige fra de anbefalinger, Forholdsregler angående betjening af audiosystemet –...
Page 258
FORHOLDSREGLER VED BRUG (2/2) Forudgående accept af de Generelle Salgsbetingelser er obligatorisk før anvendelse af systemet. Beskrivelsen af bilmodellen i denne instruktionsbog er udarbejdet ud fra specifikationerne, der var til rådighed på tidspunktet for bogens re- digering. Vejledningen samler alle funktioner, der findes for de beskrevne modeller. Deres tilstedeværelse afhænger af udstyrsmo- dellen, de valgte indstillinger og oprindelseslandet.
Page 259
PRÆSENTATION AF KOMMANDOER (1/7) Systemets forside Systemets front kan variere. DK.4...
Page 260
PRÆSENTATION AF KOMMANDOER (2/7) Betjeninger under rattet 14 17 DK.5...
Page 261
PRÆSENTATION AF KOMMANDOER (3/7) Systempaneler DK.6...
Page 262
PRÆSENTATION AF KOMMANDOER (4/7) Systemets forside DK.7...
Page 263
PRÆSENTATION AF KOMMANDOER (5/7) LYD-funktion TELEFON-funktion Kort tryk: Start/stop. Drejning: Angiv lydstyrken (kun for kommandoerne A, B og C). Informationsdisplay. Udskubning af CD/CD MP3. Valg af radiokilde og radiobølger. Bølgelængderne er FM1, FM2, AM, FM, AST. Udtag USB for iPod® eller ekstra audiokilder. Kort tryk: For at aktivere AST-tilstanden og vende tilbage til den AST-station, der sidst blev lyttet til.
Page 264
PRÆSENTATION AF KOMMANDOER (6/7) LYD-funktion TELEFON-funktion Kort tryk: Skift spor (CD/CD MP3 på visse bærbare lydafspillere), eller skift radiofrekvens. Langt tryk: Spol et CD/CD MP3-lydspor hurtigt frem/tilbage på visse bærbare lydafspillere, eller gennemgå radiostationerne, indtil knappen slippes. Når du lytter til en CD/CD MP3, USB, iPod®, bærbar lydafspiller Bluetooth®: Afbryd lyden, og sæt på...
Page 265
PRÆSENTATION AF KOMMANDOER (7/7) LYD-funktion TELEFON-funktion Bekræfte en handling. – Kort tryk: Gå ind i menuen «Telefon». – Langt tryk: Ring til det sidste nummer, der blev ringet til. Ved modtagelse af et opkald: – Kort tryk: Besvar et opkald. –...
Page 266
GENEREL BESKRIVELSE (1/2) Introduktion Funktioner for radio og CD/CD Aux-lydfunktion Lydanlægget varetager følgende funktioner: Du kan direkte aflytte din bærbare musik- afspiller i køretøjets højttalere. Du har flere Dit audiosystem giver mulighed for lytning til – RDS-radio; muligheder for at tilslutte din bærbare mu- radiostationer og læsning af CD audio, MP3, –...
Page 267
GENEREL BESKRIVELSE (2/2) Funktion for håndfri telefonering Telefonernes kompatibilitet Det håndfri Bluetooth®-telefonsystem har Visse telefoner er ikke kompatible med det følgende funktioner, så du undgår at skulle håndfri system, tillader ikke anvendelse af betjene din telefon med hånden: alle de udbudte funktioner, eller har ikke en optimal akustisk kvalitet.
Page 268
IGANGSÆTNING Start og stop Når der indsættes en CD/CD MP3, mens ra- Afbrydelse af lyden dioen er tændt, skifter kilden automatisk, og Tryk kort på knappen 1 på audiosystemets Lyden dæmpes ved kort at trykke på knap- afspilning af CD starter. frontpanel for at tænde systemet.
Page 269
AFSPILNING AF RADIO (1/2) Vælg en radiobølgeserie Manuel søgning Lagring af stationer Med denne funktion kan du manuelt søge Tryk flere gange på 4 på audiosystemets Med denne funktionstilstand kan du efter efter stationer ved at bladre gennem den frontpanel for at vælge det ønskede fre- ønske aflytte de tidligere gemte stationer.
Page 270
AFSPILNING AF RADIO (2/2) Funktionen AST (Autostore) Bemærk: Det er muligt, at visse knapper AF-RDS ikke svarer til en radiostation, hvis ”Radio Overvågningsfrekvenser AST-funktionen giver dig mulighed for at Autostore” har fundet mindre end seks sta- gemme de seks stationer, der har det stær- Frekvensen på...
Page 271
LYT TIL EN CD, CD MP3 (1/2) Specifikationer for de afspillede Til rengøring af en CD/CD MP3 skal du Hvis audiosystemet er slukket, men stikket bruge en blød klud og gnide fra midten mod er sat i stikkontakten, og der indsættes en formater kanten af CD.
Page 272
AFSPILNING AF EN CD, CD MP3 (2/2) Slukning af audiosystemet og skift af kilde Få vist tekstinformationerne deaktiverer ikke den vilkårlige afspilning. (hvis de er disponible) (CD-Text eller ID3 tag) Derimod deaktiveres den vilkårlige afspil- ning, når CD/CD MP3 skubbes ud. Tryk kort på...
Page 273
EKSTRA RADIOKILDER (1/3) Dit audiosystem har en AUX-indgang til til- AUX-indgang: USB-udtag Systemet gemmer de afspilningslister, slutning af en ekstern lydkilde (USB-nøgle, der er magen til din iPod®. MP3-afspiller, iPod®, bærbar Bluetooth®- Tilslutning – USB-nøgle: lydafspiller osv.). Slut iPod®-stikket eller USB- nøglen til USB- Afspilning af den første lydfil i første Du har flere muligheder for at tilslutte din af- indgangen på...
Page 274
EKSTRA RADIOKILDER (2/3) AUX-indgang: Bluetooth® – På din lydafspillers (eller telefons) tasta- tur skal du taste den fircifrede kode, som audioafspilning er vist på audiosystemet; For at kunne bruge din Bluetooth® lydaf- – Der vises en meddelelse på audiosyste- spiller, skal du tilslutte den til køretøjet ved mets display, hvori parring bekræftes;...
Page 275
EKSTRA RADIOKILDER (3/3) Anvendelse Bemærk: I visse tilfælde kan du henvise til brugsvejledningen for at se anvisningerne Din bærbare lydafspiller skal være tilsluttet for fuldførelse af tilslutningsproceduren for audiosystemet for at få adgang til alle funk- din enhed. tionerne. Bemærk: Det er ikke muligt at slutte en Aux-indgang: Jack-stik bærbar lydafspiller til audiosystemet, med- mindre den først er blevet parret med det.
Page 276
TILKOBLING, FRAKOBLING AF EN TELEFON (1/2) Tilkobling af en telefon – ”Ready to Pair” vises på audiosystemets display; Før du kan bruge dit håndfrie telefonsystem, – Start en søgning efter Bluetooth®-udstyr skal du tilkoble din Bluetooth®-telefon med i nærheden af telefonen; dit køretøj, når du bruger det første gang.
Page 277
TILKOBLING, FRAKOBLING AF EN TELEFON (2/2) Frakobling af en telefon Frakoblingen gør det muligt at slette en te- lefon fra hukommelsen i det håndfri telefon- sæt. Få vist menuen ”Telefon” ved at trykke på knappen 8 på audiosystemets frontpanel eller knappen 19 på betjeningen på rat- stammen, og vælg derefter menuen ”Delete Device”.
Page 278
TILSLUTNING, FRAKOBLING AF EN TELEFON (1/3) Tilslutning af en genkendt Bemærk: Bemærk: Hvis du, på det tidspunkt du til- slutter dit håndfri telefonsystem, allerede er i telefon – Når kontakten er sket, kan du bruge din gang med en samtale, vil telefonen automa- telefons automatiske tilslutning.
Page 279
TILSLUTNING, FRAKOBLING AF EN TELEFON (2/3) – Vælg den telefon, du vil tilslutte, på listen, Mislykket tilslutning og bekræft ved at trykke på 11-grebet Hvis tilslutningen mislykkedes, skal du kon- på audiosystemets frontpanel eller 22- trollere, at: grebet på betjeningen på ratstammen. –...
Page 280
TILSLUTNING, FRAKOBLING AF EN TELEFON (3/3) Afbrydelse af en telefon Bemærk: Hvis du er i gang med et opkald, når telefonen frakobles, vil opkaldet automa- Sådan kobles din telefon fra audiosystemet: tisk overføres til telefonen. – Åbn menuen Indstillinger ved at trykke For at afbryde din telefon kan du også: på...
Page 281
FORETAGE, MODTAGE ET OPKALD (1/3) Opkald til en kontakt fra din – Bekræft ved at trykke på 11-grebet på audiosystemets frontpanel eller 18- adressebog grebet på betjeningen på ratstammen. Når du tilkobler din telefon, overføres din te- Opkaldsloggen vises på audiosystemets lefonbog automatisk til audiosystemet.
Page 282
FORETAGE, MODTAGE ET OPKALD (2/3) Foretage et opkald ved at Hvis opkalderens nummer ikke kan vises, bliver meddelelsen ”Private Number” vist på indtaste et nummer audiosystemets display. – Få vist menuen ”Telefon” ved at trykke på knappen 8 på audiosystemets front- Sådan accepteres et indgående opkald: panel eller knappen 19 på...
Page 283
FORETAGE, MODTAGE ET OPKALD (3/3) Når du drejer 11-grebet på audiosystemets frontpanel, kan du: – lægge på (vælg og tryk på ikonet C); – skifte samtalen fra dit audiosystem til din telefon (vælg og tryk på ikonet D); Private Number –...
Page 284
SYSTEMINDSTILLINGER (1/2) Radiotekstdisplay Lydindstillinger Menuen afsluttes automatisk efter få sekun- ders inaktivitet. Du kan også lukke menuen Sådan får du vist radiotekst: Sådan får du vist lydindstillinger: ved at trykke på knappen 9 på audiosyste- mets frontpanel. – Tryk på knappen 12 på audiosystemets –...
Page 285
SYSTEMINDSTILLINGER (2/2) Standardindstillinger Menuen afsluttes automatisk efter få sekun- – Du indstillinger værdien af det første blin- ders inaktivitet. Du kan også lukke menuen kende ciffer ved at trykke på knappen 1 Sådan returneres til standardindstillingerne: ved at trykke på knappen 9 på audiosyste- på...
Page 286
FUNKTIONSFEJL (1/3) Beskrivelse Mulige årsager Løsninger Der er ingen lyd. Lydstyrken er på minimum eller pause. Øg lydstyrken, eller deaktiver pause. Lydanlægget fungerer ikke, og displayet Lydanlægget er ikke tændt. Tænd audiosystemet. tændes ikke. Audiosystemets sikring er sprunget. Udskift sikringen (se afsnittet ”Sikringer” i bruger- vejledningen til køretøjet).
Page 287
FUNKTIONSFEJL (2/3) Beskrivelse Mulige årsager Løsninger Snavset CD. Udskub, og rengør CDen. Varigheden af første afspilning af en CD/CD MP3 synes lang. CD MP3. Vent: Gennemsyn af disse CD MP3'er tager længere tid. ”CD ERROR” vises, eller CD/CD MP3 skubbes CD'en er forkert indsat/snavset/beskadiget/ Skub CD/CD MP3 ud.
Page 288
FUNKTIONSFEJL (3/3) Beskrivelse Mulige årsager Løsninger Telefonen kan ikke oprette forbindelse til lyd- – Din telefon er slukket. – Tænd for telefonen. systemet. – Batteriet i din telefon er afladet. – Oplad batteriet i din telefon. – Telefonen er ikke tidligere blevet tilkoblet –...
Page 293
ODPORÚČANIA PRE POUŽÍVATEĽA (1/2) Pri používaní je dôležité dodržiavať nižšie uvedené odporúčania z hľadiska bezpečnosti alebo rizika poškodenia systému. Dodržiavanie platných predpisov krajiny, v ktorej sa nachádzate, je povinné. Rady týkajúce sa manipulácie so systémom audio – Manipulujte ovládačmi (na čelnom paneli alebo na volante) a sledujte informácie na displeji, pokiaľ to dovoľujú podmienky pre- mávky.
Page 294
ODPORÚČANIA PRE POUŽÍVATEĽA (2/2) Je nevyhnutné vopred schváliť Všeobecné podmienky predaja pred používaním systému. Opis modelov uvedených v tomto dokumente bol zostavený na základe údajov platných v čase jeho prípravy. Návod obsahuje súbor exis- tujúcich funkcií pre opísané modely. Ich prítomnosť závisí od typu zariadenia, výberu voliteľnej výbavy a krajiny určenia. V tomto dokumente môžu byť...
Page 295
PREHĽAD OVLÁDAČOV (1/7) Panel systému Čelný panel systému sa môže líšiť. SK.4...
Page 298
PREHĽAD OVLÁDAČOV (4/7) Panel systému SK.7...
Page 299
PREHĽAD OVLÁDAČOV (5/7) Funkcia AUDIO Funkcia TELEFÓNU Krátke stlačenie: Zapnúť/Vypnúť Otáčanie: nastavenie hlasitosti (len pre ovládače A, B a C). Informačný displej. Vysunúť CD/CD MP3. Výber zdroja autorádia a vlnových rozsahov Vlnové dĺžky sú FM1, FM2, AM, FM, AST. Uchopenie USB pre iPod® alebo pomocné zdroje audia. Krátke stlačenie: aktivácia režimu AST a návrat k poslednej počú- vanej stanici AST.
Page 300
PREHĽAD OVLÁDAČOV (6/7) Funkcia AUDIO Funkcia TELEFÓNU Krátke stlačenie: zmena stopy (CD/CD MP3, niektoré audio pre- hrávače) alebo zmena rozhlasových frekvencií. Dlhé stlačenie: rýchle prehrávanie skladby dopredu/dozadu CD/ CD MP3 niektorých prenosných audio prehrávačov alebo pre- chádzanie rozhlasových staníc až po uvoľnenie tohto tlačidla. Počas počúvania CD/CD MP3, USB, iPod®, prenosného audio prehrávača Bluetooth®: stlmiť...
Page 301
PREHĽAD OVLÁDAČOV (7/7) Funkcia AUDIO Funkcia TELEFÓNU Potvrdiť. – Krátke stlačenie: vstup do menu „Phone.” – Dlhé stlačenie: vytočenie posledného volaného čísla. Po prijatí hovoru: – krátke stlačenie: prijať hovor. – dlhé stlačenie: odmietnuť hovor. Počas hovoru: ukončenie prebiehajúceho hovoru. –...
Page 302
VŠEOBECNÝ OPIS (1/2) Úvod Funkcie rádia a CD/CD MP3 Funkcia prídavného zdroja audio Audiosystém zabezpečuje nasledovné funk- Audio systém umožňuje počúvanie rozhla- Môžete počúvať prenosný prehrávač priamo cie: sových staníc a prehrávanie CD audia, MP3, cez reproduktory vozidla. Na zapojenie pre- WMA, AAC a WAV.
Page 303
VŠEOBECNÝ OPIS (2/2) Funkcia hands-free Kompatibilita telefónov Systém hands-free Bluetooth® zabezpečuje Niektoré telefóny nie sú kompatibilné so sys- nasledovné funkcie bez toho, aby ste museli témom hands-free alebo neumožňujú využí- manipulovať so svojím telefónom: vať všetky dostupné funkcie alebo nedosa- hujú...
Page 304
ŠTARTOVANIE Zapnutie a vypnutie Ak vložíte CD/CD MP3, zatiaľ čo hrá rádio, Vypnutie zvuku automaticky sa zmení zdroj a CD sa začne Zapnutie systému vykonajte krátkym stlače- Ak chcete stlmiť zvuk, krátko stlačte tlači- prehrávať. ním tlačidla 1 na prednom paneli audio sys- dlo 23 na prednom paneli audio systému Zdroj autorádia môžete vybrať...
Page 305
POČÚVANIE RÁDIA (1/2) Voľba vlnového pásma Ručné vyhľadávanie Uloženie staníc do pamäte Tento režim umožňuje ručné vyhľadávanie Opakovaným stláčaním tlačidla 4 na pred- Tento režim prevádzky vám umožňuje počú- staníc vo zvolenom vlnovom pásme. Prístup nom paneli audio systému vyberte požado- vať...
Page 306
POČÚVANIE RÁDIA (2/2) Funkcia AST (Autostore) Poznámka: ak funkcia „Radio Autostore“ Sledovanie frekvencií AF-RDS našla menej než šesť staníc, niektoré tlači- Funkcia AST AST vám umožňuje uložiť do Frekvencia stanice FM sa mení podľa ge- dlá nemusia byť obsadené. pamäte šesť staníc s najsilnejšími frekven- ografickej polohy.
Page 307
POČÚVANIE CD, CD MP3 (1/2) Parametre prehrávaných Na čistenie CD/CD MP3 použite jemnú han- Ak je audiosystém vypnutý a zapaľovanie dričku a čistite od stredu smerom na okraj zapnuté, zasunutím CD/CD MP3 sa audio- formátov systém zapne a začne prehrávanie CD/CD Načítané...
Page 308
POČÚVANIE CD, CD MP3 (2/2) Vypnutie audiosystému a zmena režimu ne- Zobraziť textové informácie (ak vypína zrýchlené čítanie. sú k dispozícii) (CD-Text alebo ID3 tag) Naopak, vysunutím CD/CD MP3 sa zrých- lené prehrávanie vypína. Krátko stlačte tlačidlo 4 alebo 5 na kláves- Poznámka: Na CD MP3 sa zrýchlené...
Page 309
PRÍDAVNÉ AUDIO ZDROJE (1/3) Audio systém obsahuje prídavný vstup na Prídavný vstup: vstup pre USB Systém zachováva zoznam skladieb to- pripojenie externého zdroja zvuku (jednotka tožných so zoznamom z vášho iPod®. USB, prehrávač MP3, iPod®, prenosný Pripojenie – kľúč USB: audio prehrávač...
Page 310
PRÍDAVNÉ AUDIO ZDROJE (2/3) Prídavný vstup: prehrávanie – pomocou klávesnice prehrávača (alebo telefónu) zadajte štvormiestny kód zobra- audio Bluetooth® zený v audiosystéme; Aby ste mohli používať svoj prenosný audi- – na displeji audio systému sa zobrazí hlá- oprehrávač Bluetooth®, pri prvom použití ho senie potvrdzujúce spárovanie;...
Page 311
PRÍDAVNÉ AUDIO ZDROJE (3/3) Používanie Poznámka: v niektorých prípadoch si po- zrite informácie uvedené v návode na použi- Aby ste získali prístup k všetkým funkciám, tie pri dokončení postupu pripojenia. musí byť zvukový prehrávač pripojený k audio systému. Prídavný vstup: vstup pre Jack Poznámka: žiadny prehrávač...
Page 312
PÁROVAŤ/ZRUŠIŤ SPÁROVANIE TELEFÓNU (1/2) Párovanie telefónu – na displeji audio systému sa zobrazí hlá- senie „Ready to Pair“; Ak chcete používať telefón so systé- – prostredníctvom telefónu spustite vyhľa- mom hands-free, musíte spárovať telefón dávanie zariadení Bluetooth® prítom- Bluetooth® s vozidlom pri prvom použití. ných v blízkosti telefónu;...
Page 313
PÁROVAŤ/ZRUŠIŤ SPÁROVANIE TELEFÓNU (2/2) Zrušiť spárovanie telefónu Zrušenie spárovania umožňuje vymazať te- lefón z pamäte systému hands-free. Zobrazte menu „Phone“ stlačením tlačidla 8 na prednom paneli audio systému alebo po- mocou tlačidla 19 na ovládaní pod volantom a potom vyberte menu „Delete Device“. Zo zoznamu vyberte telefón, ktorého spárova- nie chcete zrušiť, stlačte tlačidlo 11 na pred- nom paneli audio systému alebo tlačidlo 18...
Page 314
PRIPOJENIE, ODPOJENIE TELEFÓNU (1/3) Zapojiť spárovaný telefón Poznámka: Poznámka: ak počas pripájania so sys- témom hands-free prebieha hovor, tele- – kontakt vytvorený, môžete využiť au- Váš telefón musí byť pripojený do telefón- fón bude automaticky pripojený a hovor sa tomatické pripojenie k vášmu telefónu. neho systému hands-free, aby ste sa dostali prepne na reproduktory vozidla Môže byť...
Page 315
PRIPOJENIE, ODPOJENIE TELEFÓNU (2/3) – Zo zoznamu vyberte telefón, ktorý chcete Neúspešné pripojenie pripojiť a výber potvrďte stlačením ovlá- V prípade neúspešného pripojenia skontro- dača 11 na prednom paneli audio sys- lujte, či: tému alebo ovládacím prvkom 22 na ovládaní pod volantom. –...
Page 316
PRIPOJENIE, ODPOJENIE TELEFÓNU (3/3) Odpojenie telefónu Poznámka: Ak počas odpájania prebieha hovor, tento je automaticky presmerovaný Odpojenie telefónu od audio systému: na váš telefón. – zobrazte ponuku nastavení stlačením tla- Ak chcete odpojiť telefón, môžete tiež: čidla 12 alebo 8 na prednom paneli audio –...
Page 317
VOLAJTE, PRIJMITE HOVOR (1/3) Volať kontakt z vášho adresára – potvrďte stlačením ovládača 11 na pred- nom paneli audio systému alebo pomo- Pri párovaní telefónu sa váš adresár auto- cou ovládača 18 na ovládaní pod volan- maticky stiahne do audio systému. tom.
Page 318
VOLAJTE, PRIJMITE HOVOR (2/3) Volať vytočením čísla Ak sa číslo volajúceho nedá zobraziť, na displeji audio systému sa zobrazí hlásenie – Zobrazte menu „Phone“ stlačením tlači- „Private Number“. dla 8 na prednom paneli audio systému alebo pomocou tlačidla 19 na ovládaní Prijatie prichádzajúceho hovoru: pod volantom a potom vyberte položku –...
Page 319
VOLAJTE, PRIJMITE HOVOR (3/3) Otáčaním ovládača 11 na prednom paneli audio systému môžete: – ukončiť hovor (vyberte a stlačte ikonu C); – prepnúť konverzáciu z audio systému na telefón (vyberte a stlačte ikonu D); Private Number – ovládať klávesnicu telefónu prostredníc- tvom audio systému (vyberte a stlačte ikonu E).
Page 320
NASTAVENIA SYSTÉMU (1/2) Zobrazovanie textov rádia Nastavenia audiosystému Výstup z menu je tiež automatický po nie- koľkých sekundách nečinnosti. Okrem toho Zobrazenie textov rozhlasu: Zobrazenie audio nastavení: môžete menu opustiť stlačením tlačidla 9 na prednom paneli audio systému. – stlačením tlačidla 12 na prednom paneli –...
Page 321
NASTAVENIA SYSTÉMU (2/2) Predvolené nastavenia Výstup z menu je tiež automatický po nie- – hodnotu prvého blikajúceho čísla na- koľkých sekundách nečinnosti. Okrem toho stavte stláčaním tlačidla 1 klávesnice 7 Návrat k predvoleným nastaveniam: môžete menu opustiť stlačením tlačidla 9 na na prednom paneli audio systému, kým prednom paneli audio systému.
Page 322
PREVÁDZKOVÉ PORUCHY (1/3) Opis Možné príčiny Riešenia Nič nepočuť. Hlasitosť je na minime alebo pauze. Zvýšte hlasitosť alebo vypnite pauzu. Audiosystém nefunguje a displej nesvieti. Audiosystém nie je pod napätím. Zapojte audiosystém do elektriny. Prepálená poistka audiosystému. Vymeňte poistku (pozrite si informácie v návode na používanie vozidla uvedené...
Page 323
PREVÁDZKOVÉ PORUCHY (2/3) Opis Možné príčiny Riešenia Špinavé CD. Vyberte a vyčistite CD. Čas počiatočného načítania CD/CD MP3 sa zdá dlhý. CD MP3. Počkajte: skenovanie CD MP3 je dlhšie. Zobrazí sa „CD ERROR“ alebo audiosystém Zle vložené/špinavé/poškodené/nekompati- Vysuňte CD/CD MP3. Vložte správne čisté/ne- vysunie CD/CD MP3.
Page 324
PREVÁDZKOVÉ PORUCHY (3/3) Opis Možné príčiny Riešenia Telefón sa nemôže pripojiť do audio systému. – Váš telefón je vypnutý. – Zapnite telefón. – Batéria vášho telefónu je vybitá. – Dobite batériu svojho telefónu. – Predtým váš telefón nebol spárovaný so –...
Page 326
ABECEDNÝ REGISTER (1/2) prijať hovor ..................SK.27 bezpečnostný kód................SK.30 pripojenie Bluetooth® ..............SK.11 – SK.12 neúspešne ................SK.24 prípojka Jack ................SK.19 prípojka USB ................SK.18 CD / CD MP3 náhodné prehrávanie ............SK.17 počúvať .................SK.16 rádio údaje CD MP3 ...............SK.16 automatické uloženie staníc do pamäte ........SK.14 vložiť...
Page 327
ABECEDNÝ REGISTER (2/2) vypnutie zvuku ................SK.13 WMA ....................SK.16 základné nastavenie ..............SK.30 zapojenie Bluetooth ..............SK.19 SK.36...
Page 328
Innhold Forholdsregler ved bruk............Introduksjon til kontrollene .
Page 329
FORHOLDSREGLER VED BRUK (1/2) Det er viktig å følge forholdsreglene under når du bruker systemet, både av sikkerhetsmessige årsaker og for å unngå materiell skade. Du må alltid forholde deg til lovgivningen i landet du befinner deg. Forholdsregler ved bruk av audiosystemet –...
Page 330
FORHOLDSREGLER VED BRUK (2/2) Det forutsettes at du godtar de generelle salgsbetingelsene før du bruker systemet. Beskrivelsen av modellene i denne håndboken er basert på de aktuelle spesifikasjonene på tidspunktet den ble skrevet. Denne håndboken dekker alle eksisterende funksjoner for modellene som er beskrevet. I hvilken grad disse er tilgjen- gelige, avhenger av utstyrsnivå, hvilke alternativer som er valgt og i hvilket land modellen er solgt.
Page 331
INTRODUKSJON TIL KONTROLLENE (1/7) Systempanel Frontpanelet til systemet kan vari- ere.
Page 332
INTRODUKSJON TIL KONTROLLENE (2/7) Rattkontroller 14 17...
Page 333
INTRODUKSJON TIL KONTROLLENE (3/7) Systempaneler...
Page 334
INTRODUKSJON TIL KONTROLLENE (4/7) Systempanel...
Page 335
INTRODUKSJON TIL KONTROLLENE (5/7) AUDIO-funksjon TELEFON-funksjon Trykk kort på: Av/På. Rotere: justere volumet (bare for kontrollene A, B og C). Informasjonsskjerm. 3 Løse ut en CD eller CD MP3: Velg radiokilde og bølgebånd. Bølgelengdene er FM1, FM2, AM, FM, AST. 5 USB-port for iPod®...
Page 336
INTRODUKSJON TIL KONTROLLENE (6/7) AUDIO-funksjon TELEFON-funksjon Kort trykk: skifte spor (CD/CD MP3, på enkelte bærbare lydspillere), eller endre radiofrekvens automatisk. Langt trykk: spole et CD/CD MP3-spor raskt forover/bak- over på enkelte bærbare lydspillere, eller bla gjennom ra- diokanaler til knappen slippes. Mens du lytter til CD/CD MP3, USB, iPod®, bærbar Bluetooth®-lydspiller: slå...
Page 337
INTRODUKSJON TIL KONTROLLENE (7/7) AUDIO-funksjon TELEFON-funksjon Bekreft en handling. – Kort trykk: åpne Phone-menyen. – Langt trykk: ringe det sist ringte nummeret. Ved mottak av et anrop: – kort trykk: besvare et anrop; – langt trykk: avvise et anrop. Under en samtale: avslutte samtalen som pågår. –...
Page 338
GENERELL BESKRIVELSE (1/2) Innledning Radio- og CD/CD MP3- Ekstra lydfunksjon funksjoner Audiosystemet har følgende funksjo- Du kan lytte på din personlige stereo- ner: enhet direkte via høyttalerne i kjøre- Med lydsystemet kan du lytte til ra- tøyet. Det finnes mange måter å koble diokanaler og spille av CD-lyd, MP3, –...
Page 339
GENERELL BESKRIVELSE (2/2) Håndfri telefonfunksjon Telefonkompatibilitet Med det Bluetooth®-baserte håndfri- Enkelte telefoner er ikke kompatible telefonsystemet kan du bruke følgende med det håndfrie telefonsystemet, slik funksjoner uten å betjene telefonen: at du ikke kan bruke alle funksjonene eller at du ikke får den best mulige lyd- –...
Page 340
BRUK Av og på Demp Hvis du setter inn en CD/CD MP3 mens radioen er på, endres kilden automatisk Trykk kort på knappen 1 på frontpane- For å slå av lyden midlertidig trykker du og avspillingen av CD-en starter. let til lydsystemet for å slå på systemet. kort på...
Page 341
LYTTE PÅ RADIO (1/2) Velge en bølgelengde Kanalminne Manuelt søk Denne funksjonen brukes til søke ma- Trykk flere ganger på 4 på frontpanelet Med denne funksjonen kan du lytte til nuelt etter radiokanaler ved å skanne til lydsystemet for å velge ønsket bølge- dine forhåndsinnstilte radiokanaler.
Page 342
LYTTE PÅ RADIO (2/2) AST-funksjon (Autostore) AF-RDS automatisk skifte av Merk: Det kan hende at ikke alle knap- pene viser til en radiokanal hvis ”Radio frekvens Med AST AST-funksjonen kan du lagre Auto. opslag” har funnet færre enn seks de seks radiokanalene som har den Frekvensen til en FM-radiokanal endrer kanaler.
Page 343
LYTTE PÅ EN CD, CD MP3 (1/2) Spesifikasjoner for lesbare Du kan rengjøre en CD/CD MP3 ved Hvis du setter inn en CD/CD MP3 når å tørke av CD-en fra midten og utover audiosystemet er slått av, starter audi- formater med en myk klut.
Page 344
LYTTE PÅ EN CD, CD MP3 (2/2) Visning av tekstinformasjon Tilfeldig avspilling deaktiveres ikke når audiosystemet slås av eller hvis du (hvis tilgjengelig) (CD-Text endrer kilde. eller ID3-merke) Hvis du imidlertid løser ut CD/CD MP3, Trykk kort på knapp 4 eller 5 på tastatu- deaktiveres funksjonen for tilfeldig av- ret 7 på...
Page 345
EKSTRA LYDKILDER (1/3) Ekstra inngang: USB-port Lydsystemet har en ekstra inngang for Systemet lagrer spillelister som er å koble til en ekstern lydkilde (USB- identiske med de du har i iPod®-en. minnepinne, MP3-spiller, iPod®, Tilkobling – USB-minnepinne: Bluetooth® bærbar lydspiller osv.). Koble pluggen til iPod®...
Page 346
EKSTRA LYDKILDER (2/3) Ekstra inngang: Bluetooth®- – Tast inn den firesifrede koden som vises på audiosystemet via tastatu- lydavspilling ret på spilleren (eller telefonen); Før du kan brukeBluetooth®-enheten – Det vises en melding på skjermen til din, må du sammenkoble den med kjø- lydsystemet som bekrefter sammen- retøyet.
Page 347
EKSTRA LYDKILDER (3/3) Bruk Merk: I enkelte tilfeller må du se i bru- kerhåndboken til enheten om hvordan Den bærbare lydspilleren må være du fullfører tilkoblingen. koblet til lydsystemet for å få tilgang til alle funksjonene på den. Ekstra inngang: Jack-port Merk: Bærbare lydspillere må...
Page 348
SAMMENKOBLE/KOBLE FRA EN TELEFON. (1/2) Sammenkoble en telefon – ”Ready to Pair” vises på lydsystem- skjermen. Før du kan bruke det håndfrie telefon- – Søk fra telefonen etter Bluetooth®- systemet, må du sammenkoble (pare) utstyr i nærheten; Bluetooth®-telefonen med kjøretøyet. –...
Page 349
SAMMENKOBLE/KOBLE FRA EN TELEFON. (2/2) Koble fra en telefon Når du kobler fra en telefon, slettes den fra minnet til det håndfrie telefonsyste- met. Åpne ”Phone”-menyen ved å trykke på knappen 8 på frontpanelet til lydsyste- met eller knappen 19 på rattstamme- kontrollen og velge ”Delete Device”- menyen.
Page 350
KOBLE EN TELEFON TIL/FRA (1/3) Koble til en sammenkoblet Merk: Merk: Hvis du allerede har en samtale gående mens det håndfrie systemet er telefon – Du kan bruke den automatiske tele- aktivert, kobler telefonen seg automa- fontilkoblingen når tenningen er slått Telefonen din må...
Page 351
KOBLE EN TELEFON TIL/FRA (2/3) Tilkoblingsfeil – Velg telefonen som du vil koble til fra listen, og bekreft ved å trykke på Hvis du ikke får koblet deg til, må du knotten 11 på frontpanelet til lydsys- kontrollere om: temet eller knotten 22 på rattstam- mekontrollen.
Page 352
KOBLE EN TELEFON TIL/FRA (3/3) Koble fra en telefon Merk: Hvis du er midt i en samtale mens telefonen blir frakoblet, overføres Koble telefonen fra lydsystemet: samtalen automatisk til telefonen din. – Åpne innstillingsmenyen ved å trykke Du kan også koble fra telefonen din slik: på...
Page 353
FORETA, MOTTA ET ANROP (1/3) Ringe til en kontakt fra – Bekreft ved å trykke på knotten 11 på frontpanelet til lydsystemet eller telefonboken knotten 18 på rattstammekontrollen. Når telefonen pares, lastes telefonbo- Anropsloggen vises på lydsystemskjer- ken automatisk opp til lydsystemet. men.
Page 354
FORETAN, MOTTA ET ANROP (2/3) Ringe til noen ved å taste inn Hvis nummeret til den som ringer, ikke vises, ser du meldingen ”Private et nummer Number” på lydsystemskjermen. – Åpne ”Phone”-menyen ved å trykke på knappen 8 på frontpanelet til lyd- Godta et innkommende anrop: systemet eller knappen 19 på...
Page 355
FORETA, MOTTA ET ANROP (3/3) Ved å vri knotten 11 på frontpanelet til lydsystemet kan du: – legge på (velg og trykk på ikonet C); – overføre samtalen fra lydsystemet til telefonen (velg og trykk på ikonet D); Private Number –...
Page 356
SYSTEMINNSTILLINGER (1/2) Vis radiotekst Lydinnstillinger Systemet avslutter visningen av menyen når det har gått noen sekunder Vise radiotekst: Vise lydinnstillinger: uten aktivitet. Du kan også avslutte – Trykk på knappen 12 på frontpanelet – Trykk på knappen 12 på frontpanelet menyen ved å...
Page 357
SYSTEMINNSTILLINGER (2/2) Standardinnstillinger Systemet avslutter visningen av – For å angi verdien for det første blin- menyen når det har gått noen sekunder kende sifferet trykker du på 1 på tas- Gå tilbake til standardinnstillingene: uten aktivitet. Du kan også avslutte taturet 7 på...
Page 358
FUNKSJONSFEIL (1/3) Beskrivelse Mulige årsaker Løsninger Det høres ingen lyd. Volumet er innstilt på minimum eller du Øk volumet eller deaktiver pause. har trykket på Pause. Audiosystemet virker ikke, og det er Audiosystemet er ikke slått på. Slå på audiosystemet. ikke noe lys på...
Page 359
FUNKSJONSFEIL (2/3) Beskrivelse Mulige årsaker Løsninger CD-en er skitten. Løs ut CD-en og rengjør den. Oppstartstiden for en CD/CD MP3 synes å være for lang. CD MP3. Vent: Disse CD MP3-ene trenger lang tid for å avleses. ”CD ERROR” vises eller CD/CD MP3 løses CD-en er satt i feil eller den er skitten, Løs ut CD/CD MP3-en.
Page 360
FUNKSJONSFEIL (3/3) Beskrivelse Mulige årsaker Løsninger Telefonen kan ikke kobles til lydsyste- – Telefonen er slått av. – Slå på telefonen. met. – Det er ikke strøm på telefonbatteriet. – Lad opp telefonbatteriet. – Telefonen har ikke blitt sammenko- – Telefonen må sammenkobles med det blet med det håndfrie telefonsystemet håndfrie telefonsystemet.