Page 1
Kleinraumventilator Small Room Fan Aérateur pour petits locaux ECA 120 ECA 120 K Montage- und Betriebsanleitung Mounting and Operating instructions Instructions de montage et Mode d’emploi w w w . m a i c o - v e n t i l a t o r e n . c o m...
Page 2
Scope of delivery ● Aérateur pour petites ● Kleinraumventilator ● Small room fan pièces ECA 120 ou ECA 120 oder ECA 120 K ECA 120 or ECA 120 K ECA 120 K ● Montage- und ● Mounting and operating ● Instructions de montage...
Elektronikabdeckung (VZ, KVZ, F, KF) Motorschutzdeckel 2.3 Bestimmungsgemäße Flügelrad Verwendung ● ECA 120 und ECA 120 K sind Kleinraum- 10 ECA 120 K: Thermo-Bimetall ventilatoren zum Entlüften von Räumen. 11 ECA 120 K: Bimetallabdeckung ● Diese Geräte sind ausschließlich für den 12 Innengitter/Klappenrahmen Hausgebrauch und ähnliche Zwecke...
│ 2. Produktinformationen 2.4 Vorhersehbare Fehlanwendungen 5. Sicherheitshinweise Maico haftet nicht für Schäden durch bestim- mungswidrigen Gebrauch. Gerät auf keinen 5.1 Allgemein Fall einsetzen: ● Lesen Sie diese Betriebs- ● in Einzelentlüftungsanlagen nach DIN 18017-3. anleitung vor Montage und ●...
5. Sicherheitshinweise │ de ● Veränderungen und Umbau- Kinder dürfen nicht mit dem ten am Gerät sind nicht Gerät spielen. Reinigung und zulässig und entbinden den Benutzer-Wartung dürfen Hersteller von jeglicher nicht von Kindern ohne Gewährleistung und Haftung. Beaufsichtigung durchgeführt werden.
de │ 6. Montagevorbereitungen 3. Leitungstülle [2] oder [3] vorsichtig aus 6.3 Rohr dem Gehäuse [4] drücken, herausnehmen 1. Kanten der Rohrinnenseite entgraten. und mit einem Tüllenstecher kreisrund durchstoßen. Für Aufputzinstallation Beschädigung von flexiblen ACHTUNG Leitungstülle [3], für Unterputzinstallation Rohren (Wickelfalzrohre) Leitungstülle [2] verwenden.
Wasser reinigen. Keine aggressiven Reinigungsmittel 3. Gehäuse [4] in Wand/Decke/Rohr einset- verwenden. zen und mit 2 Schrauben [S] befestigen. Gehäuse weder verspannt noch Bei ECA 120 K: Lamellenbruch ACHTUNG gequetscht einsetzen. Ausreichend bei falschem Reinigen. dimensioniertes Befestigungs- Vorsicht beim Reinigen. Lamellen material ist bauseitig bereitzustellen.
VZ + KVZ 13. Entsorgung F-Platine: Geräte- 0101.1255.0000 Nicht in den Restmüll. Das Gerät typen F + KF enthält teils wiederverwertbare ECA 120 K: E180.0913.9100 Stoffe, teils Substanzen, die nicht in Thermo-Bimetall den Restmüll gelangen dürfen. ECA 120: 0059.1010.9000 Das Gerät ist nach Ablauf seiner Lebens-...
Electronics cover (VZ, KVZ, F, KF) Motor protection cover 2.3 Intended use Impeller ● ECA 120 and ECA 120 K are small room 10 ECA 120 K: Thermostatic bimetal strip fans for extracting air from rooms. 11 ECA 120 K: Bimetal cover ●...
2. Product information │ gb 2.4 Foreseeable cases of misuse 5. Safety instructions Maico is not liable for damages caused by usage other than its intended purpose. 5.1 General The fan unit should not be used: ● Read these operating instruc- ●...
gb │ 5. Safety instructions ● Disconnect (all poles) the unit the unit and can understand completely from the power the resulting risks thereof. supply before removing the Children must not play with internal grille/shutter frame [8]. the unit. Cleaning and maintenance must not be ●...
6. Installation preparations │ gb 3. Carefully press out the cable grommet [2] 6.3 Duct or [3] from the housing [4], then remove 1. Debur edges on the inside of the duct. and pierce a round hole in the cable grommet by means of a grommet puncher.
4. Wire the power cable to the terminal block [6] in accordance with the wiring diagram In the case of ECA 120 K: NOTICE in Chapter 14 (2- or 3-core, depending on Lamella may break if cleaned the version).
F circuit board: F 0101.1255.0000 Not in domestic waste. The unit + KF device types contains in part material that can be ECA 120 K: E180.0913.9100 recycled and in part substances that Thermostatic should not end up as domestic bimetal strip waste.
● ECA 120 avec grille intérieure fixe. dimensions servant à la ventilation des pièces. ● ECA 120 K avec avec cadre de volet à ● Ces appareils sont exclusivement commande électrique. réservés aux usages domestiques et similaires.
2.4 Erreurs d'application prévisibles supplémentaires sont nécessaires Maico décline toute responsabilité en cas de (composants L, C ou RC, diodes de dommages découlant d'une utilisation non- protection, varistors), ces valeurs risquant conforme. Ne jamais utiliser l’appareil : d'être dépassées.
5. Consignes de sécurité │ fr ● Lors de l'installation électrique 5.2 Comportement sûr et et du montage de l'appareil, il correct lors du fonction- convient de respecter les nement directives en vigueur. En Risque de blessure en Allemagne, il s'agit essen- présence d'objets dans le tiellement de la norme DIN rotor.
fr │ 6. Préparatifs de montage 2. Le cas échéant, rompre les deux 6. Préparatifs de montage mousquetons [1]. 3. Effectuer les préparatifs de montage 6.1 Mur comme décrit au Chapitre 6.1. Respecter les distances minimum prescrites par rapport au mur et au 6.4 Ventilateur plafond selon la fig.
7. Montage │ fr 3. Pousser avec précaution le manchon de Risque d'endommagement ATTENTION câble [2] ou [3] hors du boîtier [4], le sortir de l'appareil par contact et le percer d'un trou circulaire à l'aide avec des composants d'un perçoir. Pour l'installation apparente, menacés DES sur platine utiliser le manchon de câble [3], et le [5.2] / [5.3].
Dysfonction- Cause / Mesure Avec ECA 120 K : rupture ATTENTION nement des lamelles en cas de nettoyage incorrect. Le ventilateur Appareils VZ ou F :...
Platine F : 0101.1255.0000 ventilateur, le bilame est très Types d'appareils chaud. Le temps de F + KF refroidissement peut atteindre ECA 120 K : E180.0913.9100 jusqu'à 10 minutes. Thermocouple bimétallique 1. Désactiver le fusible secteur. ECA 120 : 0059.1010.9000 2.