Page 25 Éléments fournis Scope of delivery Lieferumfang ● Aérateur pour petites ● Small room fan ● Kleinraumventilator pièces ECA 120 ou ECA 120 or ECA 120 oder ECA 120 K ECA 120 K ECA 120 K ● Instructions de ●...
Richtlinien kennen, die elektrischen Anschlüsse gemäß beigefügtem Verdrahtungsplan Motorschutzdeckel fachgerecht und sicher ausführen können Flügelrad und Risiken und Gefährdungen durch 10 ECA 120 K: Thermo-Bimetall Elektrizität erkennen und vermeiden können. 11 ECA 120 K: Bimetall-Abdeckung 12 Innengitter/Klappenrahmen 2. Bestimmungsgemäße Schraube (nicht im Lieferumfang) Verwendung Das Gerät dient zur Entlüftung von Bädern,...
2. Bestimmungsgemäße Verwendung │ DE Der Betrieb der 24-V-Ausführung ist nur mit insbesondere, wenn diese mit dem Ventilator zugelassenem Sicherheitstransformator in die Räume verteilt werden. Ventilator auf TRE 50 (230 V/24 V) zulässig. Verzögerungs- keinen Fall zur Förderung von Chemikalien zeitschalter sind zwischen Schalter (230 V) oder aggressiven Gasen/ Dämpfen einsetzen.
Page 6
DE │ 3. Sicherheitshinweise und Warnungen Verletzungsgefahr, wenn Gefahr durch Stromschlag bei Be- trieb mit nicht komplett montiertem Fremdkörper in das Gerät oder beschädigtem Ventilator. Vor dem hineingesteckt werden. Abnehmen des Innengitters/Klappen- rahmens [12] alle Versorgungsstromkreise Keine Gegenstände in das abschalten (Netzsicherung ausschalten), Gerät stecken.
● Kleinraumventilator zum Entlüften von überströmen kann. Räumen. ● ECA 120 mit feststehendem Innengitter. ● Ein zu entlüftender Raum muss mit ● ECA 120 K mit elektrisch betätigtem einem unverschließbaren, freien Zuluft- Klappenrahmen. querschnitt von mindestens 150 cm² ausgestattet sein, z. B. mit Türlüftungs- Ausführungen...
DE │ 8. Montagevorbereitungen 8.4 Ventilator 8. Montagevorbereitungen 1. Gerät auspacken und Innengitter/Klappen- Zum Untergrund passendes, ausreichend rahmen [12] abnehmen. Zum Lösen beide dimensioniertes Befestigungsmaterial Schnapper ( Abb. D) mit einem verwenden. Für ausreichend Zuluft sorgen. Schraubendreher entriegeln. 8.1 Wand ACHTUNG Vorgeschriebene Mindestabstände Gerätebeschädigung/Funktionsstörung...
Stillstand. ACHTUNG Gerätebeschädigung bei falschem Reinigungsmittel. Innengitter/Klappen- rahmen [12] nur mit Wasser reinigen. Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. ACHTUNG Bei ECA 120 K: Lamellenbruch bei falschem Reinigen. Vorsicht beim Reinigen. Lamellen nicht zu stark öffnen, schließen oder verbiegen.
14. Demontage │ ECA 120 unit overview │ UK │ DE ECA 120 fans 14. Demontage Die Demontage ist nur durch Elektrofach- Please read the instructions carefully kräfte zulässig. before mounting and using for the 1. Vor der Demontage das Gerät allpolig vom first time.
UK │ Table of contents Table of contents 2. Intended use Fan for extracting air from bathrooms, 1. Specialist installer qualification ....10 toilet rooms, storage rooms, showrooms, 2. Intended use .......... 10 offices, fitness studios, changing rooms and 3. Safety instructions and warnings .... 10 similar places.
Page 13
3. Safety instructions and warnings │ UK Danger of injury due to Explosive gases and dusts may ignite and cause serious explosions suction from fan and or fire. Never use fan unit in an explosive rotating impeller. Hair, atmosphere (risk of explosion). clothing, jewellery etc.
Only connect unit to a permanently wired ● ECA 120 with fixed internal grille. electrical installation with NYM-O / NYM-J, ● ECA 120 with electrically operated shutter 3 x 1.5 mm² or 5x 1.5 mm² (depending on unit frame.
● A room from which the air has to be ex- the housing. tracted must be fitted with a non-closable, free supply air cross section of at least 150 cm², e.g. with Maico door ventilation 8.2 Ceiling grille MLK. ● VZ, F, KVZ and KF units: Resistance to...
UK │ 8. Installation preparations 3. Carefully press out the cable grommet [2] 8.3 Duct or [3] from the housing [4], then remove 1. Debur edges on the inside of the duct. and pierce a round hole in the cable grommet by means of a grommet puncher.
[12] with water. Do not use aggressive cleaning agents. NOTICE In the case of ECA 120 K: Lamella may break if cleaned incorrectly. Take care when cleaning. Do not exercise force when 3. Insert housing [4] into wall/ceiling/duct and opening, shutting or bending the lamella.
F + KF device domestic waste. Dispose of the packaging types material in an environmentally-friendly way, ECA 120 K: E180.0913.9100 in compliance with the regulations valid in the Thermostatic country where you are. At the end of its...
Hélice formation et son expérience connaît les normes et directives en vigueur, est capable 10 ECA 120 K : Thermocouple bimétallique d'exécuter les branchements électriques 11 ECA 120 K : Cache bimétallique selon le schéma de câblage et en toute 12 Grille intérieure/cadre de volet...
FR │ 2. Utilisation conforme ● Circulation de l'air par gaine rectangulaire Risque en cas d'exploitation dans ou ronde. des installations d'évacuation d'air ● Branchement électrique fixe, montage individuelles selon DIN 18017-3. apparent ou encastré. Le ventilateur ne satisfait pas à la norme ●...
Page 21
3. Consignes de sécurité et avertissements │ FR Risque de blessure dû à Risque de blessure lors des travaux en hauteur. Utiliser des auxiliaires l'effet d'aspiration du d'accès vertical (échelles) appropriés. ventilateur et à l'hélice en Assurer la stabilité, le cas échéant, faire appel à...
● ECA 120 avec grille intérieure fixe. Utiliser exclusivement les appareils à la tension et à la fréquence indiquées sur la ● ECA 120 K avec avec cadre de volet à commande électrique. plaque signalétique. Le type de protection indiqué sur la plaque Versions signalétique est uniquement garanti sous...
6. Conditions ambiantes et limites d'utilisation │ FR 8.1 Mur 6. Conditions ambiantes et limites Respecter les écarts minimaux d'utilisation prescrits entre le mur et le plafond, ● Température maximale admissible du selon l’illustration. fluide refoulé : + 40 °C 1.
FR │ 8. Préparation au montage 5. Poser le câble secteur dans l'espace de 8.4 Ventilateur branchement de manière à ce que le 1. Déballer l'appareil. Déposer la grille manchon de câble enserre complètement intérieure/le cadre de volet [12]. Pour l'enveloppe du câble.
3. Placer le boîtier [4] dans le mur/le ATTENTION plafond/la gaine et le fixer avec 2 vis [S]. Avec ECA 120 K : rupture des lamelles Installer le boîtier sans tension ni en cas de nettoyage incorrect. Nettoyer écrasement. Le client doit fournir un avec précaution.
L'appareil, ainsi que son emballage, contient Types d'appareils des matériaux recyclables qui ne doivent pas F + KF être éliminés avec les ordures ménagères. ECA 120 K : E180.0913.9100 Eliminez les matériaux d'emballage dans le Thermocouple respect de l'environnement, conformément bimétallique...