3.1 Geräteübersicht, Abb. A, B und C Räumen. Gehäuse mit Motor ● ECA 100 ipro mit feststehendem Flügelrad Innengitter. Leitungstülle ● ECA 100 ipro K mit elektrisch betätigtem Elektronikabdeckung Innenverschluss. Innengitter oder Innenverschluss ● Zwei Leistungsstufen serienmäßig. 5.1 Feststehendes Innengitter ● Ausführungen 5.2 Elektrisch betätigter Innenverschluss...
Wohneinheit beträgt 4 Pa. ● Störfestigkeit nach EN 55014-2 je nach 6.3 Vorhersehbare Fehlanwendungen Impulsform und Energieanteil 1000 bis Maico haftet nicht für Schäden durch bestim- 4000 V. Bei Betrieb mit Leuchtstoffröhren mungswidrigen Gebrauch. Gerät auf keinen sind zusätzliche Entstörmaßnahmen...
6.4 Sicheres und korrektes Verhalten 7. Montagevorbereitungen für den Betrieb 7.1 Wand ● Verletzungsgefahr! Keine Gegenstände in Vorgeschriebene Mindestabstände das Gerät hineinstecken. zur Wand und Decke gemäß ● Gefahr durch sich drehendes Flügelrad! Abbildung einhalten. Nicht zu nahe an das Gerät gehen, damit Haare, Kleidung oder Schmuck nicht in das Gerät hineingezogen werden können.
Beigefügtes Schaumstoffband am Stutzen fachgerecht eingebauter mittig anbringen. Leitungstülle. Kappe der Leitungstülle [3] so An ECA 100 ipro H und KH abschneiden, dass die unbedingt das Schaumstoffband Leitungstülle die Netzleitung anbringen, damit die Geräte keine dicht umschließt. Dabei die Fehlluft von außen anziehen.
ECA 100 ipro-Geräte in Standard- ausführung sind mit Doppelschaltern zweistufig bedienbar. Ohne Doppel- schalter lässt sich der Ventilator entweder in Leistungsstufe 1 oder in Leistungsstufe 2 betreiben, siehe Schaltungsvarianten in Kapitel 14. Sitz der Leitungstülle kontrollieren. Diese muss gut abdichten.
Page 10
Nachtprogramm Elektronikabdeckung anbringen. ● Leistungsstufe 2 während der Raum- Kurzschlussgefahr und ACHTUNG nutzung, Leistungsstufe 1 während der Gerätebeschädigung ! Nachlaufzeit. Eindringende Feuchtigkeit bei falsch eingesetzter ● J4 offen, J5 offen Elektronikabdeckung. Elektronikabdeckung fest an das Gehäuse drücken, so 92 m³/h dass diese ringsum dichtend 78 m³/h...
12. Demontage Störung Ursache / Maßnahme Lebensgefahr durch Ventilator Keine Netzspannung. Stromschlag! schaltet Prüfen, ob die Netz- Die Demontage darf nur von nicht ein. sicherung ausgefallen ist. GEFAHR einer Elektrofachkraft Diese ggf. einschalten. vorgenommen werden. Vor dem Ausbau die Netz- sicherung ausschalten.
ECA 100 ipro 1. Scope of delivery ● Small room fan ECA 100 ipro Table of contents ● Electronics cover 1. Scope of delivery ........11 ● Sensor (only for models F, H and B) 2. Symbols used ........11 ●...
● Small room fan for extracting air from 3.1 Unit overview, Fig. A, B and C rooms. Housing with motor ● ECA 100 ipro with fixed internal grille. Impeller ● ECA 100 ipro K with electrically operated Cable grommet internal shutter.
1000 to 4000 V. 6.3 Predictable misuses If operating with fluorescent tubes, extra Maico is not liable for damages caused interference suppression measures are by use contrary to the intended purpose. needed (L or C components or RC...
6.4 Safe and correct practices during 7. Installation preparations operation 7.1 Wall ● Danger of injury. Do not insert any objects The prescribed minimum distances in the unit. between the wall and the ceiling ● Danger from rotating impeller. Do not get shown in the figure must be observed.
Cut off cable grommet cap [3] The foam strip must be fitted to such that the cable grommet ECA 100 ipro H and KH such that fits tightly round the power the units do not draw in any unwanted cable.
ECA 100 ipro standard model units can be operated at two levels with double switches. Without a double switch, the fan can either be operated at performance level 1 or performance level 2, see switch variants in Chapter 14. Check position of cable grommet. It must be well sealed.
Page 19
Night program Fit electronics cover. ● Performance level 2 while room is being used, Danger of short circuits and NOTICE performance level 1 during overrun time. damage to unit! Humidity will penetrate if electronics cover ● J4 open, J5 open is not used correctly.
Do not use aggressive cleaning agents. For condition in which unit is supplied, see table in Chapter 3.1. For ECA 100 ipro K: lamella may NOTICE break if cleaned incorrectly. Remove designer cover [7] carefully Take care when cleaning. Do (see Fig.
12. Dismantling Fault Cause / Measure Danger to life from electric Fan does not No mains voltage. shock switch on. Check whether the mains Dismantling may only be DANGER fuse has failed. Switch on if undertaken by an electrician. necessary.
● Aérateur pour petites pièces pour la 3.1 Vue d'esemble des appareils, ventilation de pièces. fig. A, B et C ● ECA 100 ipro avec grille intérieure fixe. Boîtier avec moteur ● ECA 100 ipro K avec fermeture intérieure Hélice à...
Fonctionnement de la commande en 6. Consignes de sécurité fonction de l’humidité pour les appareils fondamentales H et KH 6.1 Consignes de sécurité générales ● Lorsque l’hygrométrie augmente de plus de 5 % (humidité relative) le ventilateur se met ● Lire attentivement les consignes de en marche avec le niveau de puissance 1.
6.3 Erreurs d’applications prévisibles 7. Préparation au montage Maico décline toute responsabilité en cas de 7.1 Mur dommages résultant d'une utilisation non Respecter les écarts minimaux conforme. Ne jamais utiliser l’appareil : prescrits entre le mur et le plafond, ● dans les installations individuelles d'extraction selon l’illustration.
Prévoir la conduite de sortie des condensats ou le collec- Sur l’ECA 100 ipro H et KH mettre teur de condensats dans la obligatoirement en place la bande conduite de refoulement.
[14]. Voir aussi les illustrations de commutation du chapitre 14. Mettre en place le manchon du câble sur le Les appareils ECA 100 ipro en boîtier. version standard peuvent être commandés par un double Mettre en place le câble secteur dans...
8.3 Programmes de commande (avec cavaliers) 92 m³/h ● Pour les modèles d’appareils VZC, KVZC, 78 m³/h F, KF, B et KB, 4 programmes de commande sont disponibles : ● Programme de confort (réglé en standard), programme nocturne, économique et le Powerprogramme.
Risque de court-circuit et Régler la temporisation de démarrage et ATTENTION d'endommagement de durée de fonctionnement par temporisation l'appareil ! Pénétration selon les indications du chapitre 8.5. d’humidité si le cache de Mettre en place le cache design [7] (voir l’électronique est mise en fig.
Le cas échéant, le mettre N’utiliser aucun nettoyant en service. agressif. Pour le ECA 100 ipro K : ATTENTION Risque de rupture en cas de nettoyage incorrectement effectué. Attention lors du nettoyage. Ne pas ouvrir, fermer ou courber les lamelles de manière trop forte.
12. Démontage Dysfonction- Cause / Mesure nement Risque d’électrocution ! Seul un électrotechnicien La turbine est bloquée. Le ventilateur peut se charger du ne se met pas DANGER Intervention devant démontage. en marche. être uniquement Couper le fusible secteur réalisée par un avant le démontage.