Cover/chain stitch functions / Funciones punto de cobertura
Fonctions du point enveloppant / Funzione punto di copertura
L C R
43
Cover stitch
The 5 mm wide cover stitch is formed with two or three needle threads and one looper
thread. The needle threads appear as two or three parallel lines on the right side. The 2.5
mm cover stitch is sewn with one looper thread and two needle threads. The looper
thread covers and neatens the seam on wrong side. The elasticity of cover stitch makes
it ideal for all stretch fabrics. The cover stitch is sewn in the fabric and not on the fabric
edge, i.e. the fabric is not cut. The upper knife and upper knife arm should be raised. The
cover stitch gives a truly professional finish to all your home sewing. It is perfect for
hems, top stitching, flat joining seams and edging elastic and bindings.
El punto de cobertura
El punto de cobertura de 5 mm de anchura se forma con los hilos de dos o tres agujas
y el hilo de una lanzadera. En la parte arriba de la costura aparecen los hilos de las
agujas como puntos rectos en dos o tres líneas paralelas (5 mm de distancia). El punto
de cobertura de 2.5 mm de anchura se forma con el hilo de una lanzadera y los hilos de
dos agujas. El hilo de la lanzadera sobrehila la parte de abajo de la costura. La elasticidad
del punto de cobertura es ideal para todos los materiales elásticos. El punto de cobertura
se cose en el material y no en el borde de él. La cuchilla superior y el brazo de la cuchilla
superior deberán estar elevados. El punto de cobertura da a todos los trabajos de
costura un aspecto profesional e industrial. Es perfecto para dobladillos, pespuntes y
costuras planas, acabados con elástico y ribetes.
Le point enveloppant
Le point enveloppant de 5 mm de large est formé de deux/trois fils d'aiguille et d'un fil de
boucleur. Sur le dessus de la couture, on distingue les fils d'aiguille qui forment deux/trois
lignes droites (distantes de 5 mm). Le fil de boucleur surfile la partie inférieure de la
couture. L'élasticité du point enveloppant est idéale pour tous les tissus élastiques. Le
point enveloppant s'utilise à l'intérieur du tissu et non en bordure, c'est-à-dire qu'il n'est
pas coupé. Le couteau supérieur et le bras du couteau supérieur doivent Le point
enveloppant donne à tout travail cette apparence professionnelle et industrielle. Il est
parfait pour les ourlets, les coutures plates ou surpiquées, les finitions avec élastique et
les entourages.
Il punto di copertura
Il punto di copertura di 5 mm. viene formato con due o tre fili dell'ago ed un filo del crochet.
I fili degli aghi formano sul diritto della cucitura due o tre linee parallele. Il punto di
copertura di 2,5 mm. viene cucito con un ago del crochet e due fili dell'ago. Il filo del
crochet copre e rifinisce la parte inferiore della cucitura.L'elasticità del punto di copertura
è ideale per tutti i materiali elastici. Il punto di copertura viene usato all'interno della stoffa
e non come rifinitura del bordo. Il materiale non viene tagliato, di conseguenza il coltello ed
il braccio porta coltello superiore rimangono in posizione rialzata. Il cucito acquista con il
punto di copertura un aspetto professionale Il punto di cop.è ideale per orli, cuciture
piatte, rifiniture con nastro elastico e per bordare.
Chain stitch
Chain stitch is formed with one chain looper thread and one needle thread.
Needle thread appears as a straight line on the wrong side of the fabric.
Punto de cadeneta
El pespunte de cadeneta se forma con un hilo de enlazador de cadeneta y un hilo de
aguja.
El hilo de aguja aparece como una línea recta en el lado equivocado de la tela.
Point de chaînette
Le point de chaînette est formé par le fil de boucleur de chaînette et le fil d'aiguille.
Le fil d'aiguille apparaît comme une ligne droite à l'envers du tissu.
Le couteau supérieur et le bras du couteau supérieur doivent
Punto catenella
Il punto a catenella è formato con un filo della catenella sul crchet e uno sull'ago.
Il filo dell'ago appare come una linea diritta sul retro del tessuto.