Table des matières 3 / 58 Table des matières 1 Informations pour l'utilisateur........................6 2 Sécurité..............................8 2.1 Description des indications de sécurité..................... 8 2.2 Indications de sécurité........................11 3 Description du produit..........................17 3.1 Destination – Utilisation conforme....................17 3.2 Spécifications techniques........................
Page 4
Table des matières 4 / 58 5.4 Retrait de l'embout de polissage enclipsable.................. 29 6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664................30 6.1 Préparation de la zone de travail..................... 30 6.2 Nettoyage............................31 Nettoyage extérieur manuel....................32 6.2.1 Nettoyage extérieur mécanique..................
Page 5
Table des matières 5 / 58 6.4 Séchage............................41 6.5 Produits et systèmes d'entretien - Entretien..................42 Entretien avec le spray KaVo..................... 44 6.5.1 Entretien avec le SPRAYrotor de KaVo ................45 6.5.2 Entretien avec KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A............46 6.5.3 Entretien avec KaVo QUATTROcare PLUS...............
1 Informations pour l'utilisateur 7 / 58 Autoclavable 134 C -1 C / +4 C (273 F -1,6 F / +7,4 Thermodésinfectable Marquage CE (Communauté Européenne). Un produit pourvu de ce sigle est conforme aux exigences de la directive CE applicable. Demande d'action Groupe cible Ce document s'adresse aux dentistes et à...
2 Sécurité 8 / 58 2 Sécurité 2.1 Description des indications de sécurité Symbole d'avertissement Structure DANGER L'introduction décrit le type et la source du danger. Ce chapitre indique les conséquences possibles d'un non-respect des re‐ commandations. ▶ L'étape facultative indique les mesures à appliquer pour éviter tout danger.
2 Sécurité 9 / 58 Description des niveaux de danger Les indications de sécurité et les trois niveaux de danger décrits dans ce document ont pour but d'éviter des dommages et blessures. ATTENTION ATTENTION désigne une situation dangereuse, qui peut entraîner des blessures ou des dommages légers / moyens.
Page 10
2 Sécurité 10 / 58 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT désigne une situation dangereuse, qui peut entraîner des blessures gra‐ ves ou mortelles. DANGER DANGER désigne un danger maximal entraînant immédiatement des blessures gra‐ ves / mortelles.
2 Sécurité 11 / 58 2.2 Indications de sécurité AVERTISSEMENT Risque pour le praticien et les patients. En cas d'endommagement, de bruits de fonctionnement irréguliers, de for‐ tes vibrations, d'échauffement atypique ou lorsque l'embout de polissage n'est pas maintenu. ▶ Ne pas poursuivre le traitement dans ces conditions et avertir les tech‐ niciens de service.
Page 12
2 Sécurité 12 / 58 AVERTISSEMENT Danger dû à des produits traités de manière non conforme. Les produits contaminés présentent un risque d'infection. ▶ Utiliser des mesures appropriées pour la protection des personnes.
Page 13
2 Sécurité 13 / 58 ATTENTION Risque de brûlure avec la tête ou le couvercle très chauds de l'instrument. En cas de surchauffe de l'instrument, des brûlures peuvent apparaître dans la bouche. ▶ Ne jamais toucher les tissus mous avec la tête ou le couvercle de l'ins‐ trument !
Page 14
2 Sécurité 14 / 58 ATTENTION Usure prématurée et défauts de fonctionnement dus à un stockage inapproprié avant des arrêts de service prolon‐ gés. Durée de vie du produit raccourcie. ▶ Avant toute période prolongée de mise hors service, le produit médical doit être nettoyé, entretenu et stocké...
Page 15
2 Sécurité 15 / 58 Indication Avant tout traitement, poser impérativement une digue de caoutchouc pour des raisons de sécurité. Sont autorisés à la réparation et à la maintenance des produits KaVo : ▪ les techniciens des filiales de KaVo dans le monde entier. ▪...
Page 16
2 Sécurité 16 / 58 au niveau du nettoyage, de l'entretien et du fonctionnement. Cet intervalle de maintenance est fonction de la fréquence d'utilisation et doit donc être adapté. L'entretien ne doit être effectué que par des ateliers de réparation formés par KaVo n'utilisant que des pièces de rechange originales KaVo.
3 Description du produit 17 / 58 3 Description du produit Contre-angle prophylactique DURAtec 2933 (N° réf. 1.000.2570) 3.1 Destination – Utilisation conforme Destination : Ce produit médical...
3 Description du produit 18 / 58 ▪ est destiné uniquement aux traitements dentaires dans le cadre de la médecine dentaire. Toute utilisation à d’autres fins ou modification n’est pas autorisée et comporte des risques. Le produit médical peut être utilisé en association avec un instrument de polissage en complé‐ ment du traitement parodonthologique par polissage rotatif.
3 Description du produit 19 / 58 ▪ les instructions d'emploi Conformément à ces dispositions, l’utilisateur a l’obligation ▪ d’utiliser uniquement des produits sans défaut ▪ de n'utiliser le produit concerné que pour l'usage spécifié ▪ de protéger patients, tiers et lui-même de tout danger ▪...
Page 20
3 Description du produit 20 / 58 Les embouts de polissage ou les supports à fonction Snap-On selon la norme DIN EN ISO 13295 disponibles en chirurgie dentaire, ainsi que les supports de type 5 peuvent être utilisés. Le contre-angle peut être monté sur tous les moteurs INTRAmatic et sur les moteurs avec raccord normalisé...
3 Description du produit 21 / 58 3.3 Conditions de transport et de stockage ATTENTION Danger lors d'une mise en service du produit médical après un stockage à température très froide. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement du produit médical. ▶ Les produits très froids doivent être amenés à une température de 20 C à...
Page 22
3 Description du produit 22 / 58 Pression d'air : 700 hPa à 1060 hPa (10 psi à 15 psi) Protéger contre l'humidité...
4 Mise en service et mise hors service 23 / 58 4 Mise en service et mise hors service AVERTISSEMENT Risque dû à des produits non stériles. Risque d'infection pour le soignant et le patient. ▶ Avant la première utilisation et après chaque traitement, traiter le pro‐ duit et l'accessoire de manière appropriée et le stériliser si nécessaire.
5 Utilisation 24 / 58 5 Utilisation 5.1 Insérer le produit médical AVERTISSEMENT Détachement du produit médical pendant le traitement. Un produit médical mal enclenché peut se détacher du raccord du moteur et tomber. ▶ Avant chaque traitement, contrôler en tirant légèrement si le produit médical est correctement enclenché...
Page 25
5 Utilisation 25 / 58 ATTENTION Retirer et mettre en place le contre-angle lors de la rotation du moteur d'entraînement. Endommagement du taquet de rotation. ▶ Ne jamais enlever ou remettre en place le contre-angle lors de la rota‐ tion du moteur d'entraînement !
5 Utilisation 26 / 58 ▶ Placer le produit médical (LUX) sur le couplage du moteur et l'enclen‐ cher. ▶ Avant chaque intervention, tirer légèrement pour vérifier que le pro‐ duit médical est bien enclenché sur l'accouplement du moteur. 5.2 Retirer le produit médical ▶...
5 Utilisation 27 / 58 5.3 Insertion de l'embout de polissage enclipsable Indication Uniquement utiliser les embouts de polissage conformément à la norme DIN EN ISO 13295. AVERTISSEMENT Utilisation de embouts de polissage non homologués. Blessure du patient ou endommagement du produit médical. ▶...
Page 28
5 Utilisation 28 / 58 ATTENTION Risque de blessure dû à l'embout de polissage. Infections ou coupures. ▶ Porter des gants de protection. ATTENTION Risque pour le patient. Le détachement de l'embout de polissage peut entraîner des blessures. ▶ Tirer sur la tête pour vérifier que l'embout de polissage est correcte‐ ment fixé.
5 Utilisation 29 / 58 ▶ Enficher l'embout de polissage avec l'adaptateur enclipsable dans la tête. 5.4 Retrait de l'embout de polissage enclipsable AVERTISSEMENT Danger dû à la rotation de l'embout de polissage. Coupures. ▶ Ne pas toucher l'embout de polissage lorsqu'il est en rotation ! ▶...
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 30 / 58 6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 6.1 Préparation de la zone de travail AVERTISSEMENT Risque dû à des produits non stériles. Les produits médicaux contaminés présentent un risque d'infection. ▶...
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 31 / 58 ▶ Retirer l'embout de polissage du produit médical. ▶ Transporter le produit médical sec en vue de son traitement. ▶ Ne pas le déposer dans des solutions ou d'autres produits similaires. 6.2 Nettoyage ATTENTION Dysfonctionnements dus à...
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 32 / 58 6.2.1 Nettoyage extérieur manuel Accessoires nécessaires : ▪ Eau potable 30 C ± 5 C (86 F ± 10 ▪ Brosse (brosse à dent semi-rigide, par exemple) ▶ Brosser sous l'eau courante.
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 33 / 58 6.2.2 Nettoyage extérieur mécanique KaVo recommande des thermodésinfecteurs conformes à la norme EN ISO 15883-1, exploités avec un produit de nettoyage alcalin d'un pH de max. 10 (par ex. Miele G 7781 / G 7881 ; la validation a été réalisée avec le programme «...
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 34 / 58 6.2.3 Nettoyage intérieur manuel Le nettoyage intérieur manuel validé (élimination des protéines résiduelles) est uniquement possible avec KaVo CLEANspray et KaVo DRYspray. ▶ Recouvrir le produit médical avec le sachet KaVo Cleanpac et enfon‐ cer sur l'adaptateur d'entretien correspondant.
Page 35
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 35 / 58 Indication KaVo CLEANspray et KaVo DRYspray pour le nettoyage intérieur manuel ne sont disponibles que dans les pays suivants : Allemagne, Autriche, Suisse, Italie, Espagne, Portugal, France, Luxem‐ bourg, Belgique, Pays-Bas, Grande-Bretagne, Danemark, Suède, Finlan‐...
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 36 / 58 6.2.4 Nettoyage intérieur mécanique Pour le nettoyage intérieur alternatif dans les thermodésinfecteurs, KaVo re commande des appareils conformément à la norme EN ISO 15883-1, exploités avec des produits de nettoyage alcalins d'un pH de 10 max. (par ex.
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 37 / 58 ▶ Afin d'empêcher toute détérioration du produit médical KaVo, s'assu‐ rer que le produit médical est sec à l'intérieur et à l'extérieur après la fin du cycle et l'huiler immédiatement avec du produit d'entretien du système d'entretien KaVo.
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 38 / 58 ATTENTION Dysfonctionnements dus à l'utilisation d'un bain de désin‐ fection ou d'un produit désinfectant contenant du chlore. Produit défectueux. ▶ Nettoyer uniquement dans le thermodésinfecteur ou manuellement ! 6.3.1 Désinfection extérieure manuelle KaVo recommande les produits suivants en fonction de la compatibilité...
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 39 / 58 ▪ FD 322 de la société Dürr ▪ CaviCide de la société Metrex Outils de travail nécessaires : ▪ Chiffons pour essuyer le produit médical. ▶ Vaporiser le produit désinfectant sur un chiffon et essuyer le produit médical avec ce chiffon conformément aux instructions fournies par le fabricant du produit désinfectant.
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 40 / 58 ▶ Huiler le produit médical immédiatement après la désinfection intér‐ ieure avec du produit d'entretien du système d'entretien KaVo. 6.3.3 Désinfection mécanique externe et interne KaVo recommande des thermodésinfecteurs conformes à la norme EN ISO 15883-1, exploités avec un produit de nettoyage alcalin d'un pH de max.
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 41 / 58 ▶ Afin d'empêcher toute détérioration du produit médical KaVo, s'assu‐ rer que le produit médical est sec à l'intérieur et à l'extérieur après la fin du cycle et l'huiler immédiatement avec du produit d'entretien du système d'entretien KaVo.
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 42 / 58 6.5 Produits et systèmes d'entretien - Entretien ATTENTION Usure prématurée et défauts de fonctionnement dus à un entretien et des soins inappropriés. Durée de vie du produit raccourcie. ▶...
Page 43
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 43 / 58 ATTENTION Force de maintien réduite des polisseurs dentaires. Risque de désolidarisation de l'embout de polissage. ▶ Essuyer soigneusement l'adaptateur du contre-angle après l'entretien de spray. Indication Retirer l'embout de polissage pour le nettoyage.
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 44 / 58 Indication KaVo ne garantit le fonctionnement irréprochable des produits KaVo que lors de l’utilisation des produits d’entretien mentionnés par KaVo dans les accessoires, car ces derniers ont été spécialement développés et contrô‐ lés avec nos produits et pour leur utilisation conforme.
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 45 / 58 ▶ Enfoncer le produit sur la canule et actionner la touche de pulvérisa‐ tion pendant une seconde. 6.5.2 Entretien avec le SPRAYrotor de KaVo ▶ Placer le produit médical sur le raccord correspondant du SPRAYro‐ tor de KaVo et le recouvrir avec le sachet Cleanpac.
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 46 / 58 6.5.3 Entretien avec KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A Appareil de nettoyage et d’entretien avec pression à expansion pour une grande puissance de nettoyage et d’entretien. KaVo recommande de procéder à l'entretien du produit après chaque utili‐ sation dans le cadre d'un retraitement, c'est-à-dire après chaque nettoya‐...
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 47 / 58 6.5.4 Entretien avec KaVo QUATTROcare PLUS ▶ Retirer l'embout de polissage. ▶ Procéder à l'entretien du produit dans QUATTROcare PLUS. Voir également : 2 Mode d'emploi KaVo QUATTROcare PLUS 2124 A...
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 48 / 58 6.6 Emballage Indication Le sachet de stérilisation doit être suffisamment grand pour l’instrument, afin que l’enveloppe ne soit pas surtendue. L'emballage stérile doit répondre aux normes en vigueur (qualité et utilisa‐ tion) et être adapté...
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 49 / 58 6.7 Stérilisation Stérilisation dans un stérilisateur à vapeur (autoclave) conformément à la norme EN 13060 / ISO 17665-1 ATTENTION Usures prématurées et défauts de fonctionnement dus à un entretien et des soins inappropriés. Durée de vie du produit raccourcie.
Page 50
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 50 / 58 ATTENTION Risque de corrosion dû à l'humidité. Endommagements du produit. ▶ Sortir le produit du stérilisateur à vapeur immédiatement après la fin du cycle. Ce produit médical KaVo peut résister à une température maximum de 138 ℃...
6 Méthodes de préparation selon la norme ISO 17664 51 / 58 ▪ Autoclave avec procédé par gravitation : - au moins 10 minutes à 134 °C -1 °C/ +4 °C (273 °F -1,6 °F/ +7,4 °F) ▶ À utiliser selon le mode d'emploi du fabricant. 6.8 Stockage ▶...
7 Outils de travail 52 / 58 7 Outils de travail Disponibles dans le commerce spécialisé médico-dentaire. Texte bref du matériel N° réf. Support d’instrument 2151 0.411.9501 Cleanpac 10 pièces 0.411.9691 Feuilles en cellulose 100 pièces 0.411.9862 Texte bref du matériel N°...
Page 53
7 Outils de travail 53 / 58 Texte bref du matériel N° d’art. ROTA Spray 2 2142 A 0.411.7520 Spray QUATTROcare plus 2140 P 1.005.4525...
8 Conditions de garantie 54 / 58 8 Conditions de garantie Pour ce produit médical KaVo, les conditions de garantie suivantes s'appli‐ quent : KaVo prend en charge les prestations de garantie vis-à-vis du client final pour le bon fonctionnement, un matériel sans défaut ou la transformation pour une durée de 12 mois à...
Page 55
8 Conditions de garantie 55 / 58 scriptions de manipulation, d'entretien et de raccordement, l'entartrage ou la corrosion, les impuretés se trouvant dans l'alimentation en air ou en eau ou les influences chimiques ou électriques qui seraient inhabituelles ou ne seraient pas permises d'après les spécifications du constructeur.