Siemens SINAMICS G120 CU240B-2 Instructions De Service
Siemens SINAMICS G120 CU240B-2 Instructions De Service

Siemens SINAMICS G120 CU240B-2 Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS G120 CU240B-2:
Table des Matières

Publicité

SINAMICS G120
Variateur de fréquence
avec les Control Units
Instructions de service · 01 2011
SINAMICS
Answers for industry.
CU240B-2
CU240E-2
CU240B-2 DP
CU240E-2 DP
CU240E-2 F
CU240E-2 DP-F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS G120 CU240B-2

  • Page 1 SINAMICS G120 Variateur de fréquence avec les Control Units CU240B-2 CU240E-2 CU240B-2 DP CU240E-2 DP CU240E-2 F CU240E-2 DP-F Instructions de service · 01 2011 SINAMICS Answers for industry.
  • Page 3: Variateur De Fréquence Avec Les Control

    ___________________ Variateur de fréquence avec les Control Historique des modifications Units CU240B-2 et CU240E- ___________________ Introduction ___________________ Description SINAMICS ___________________ Installation SINAMICS G120 ___________________ Variateur de fréquence avec les Mise en service Control Units CU240B-2 et ___________________ CU240E-2 Adaptation du bornier Instructions de service ___________________ Configuration du bus de...
  • Page 4: Mentions Légales

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Historique Des Modifications

    Historique des modifications Principales modifications par rapport à l'édition 07/2010 du manuel Nouvelles fonctions du firmware V4.4 au chapitre Paramétrages par défaut des interfaces du variateur Installation de la Control Unit • (Page 42) Commande à deux ou trois fils via le bornier Commande du variateur •...
  • Page 6 Historique des modifications Variateur de fréquence avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 01/2011, FW 4.4, A5E02299792C AB...
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire Historique des modifications ........................3 Introduction.............................. 11 A propos de ce manuel ........................11 Guide à travers ce manuel......................12 Adaptation du variateur à l'application ..................13 1.3.1 Notions de base générales ......................13 1.3.2 Paramètres...........................13 Paramètres fréquemment utilisés ....................14 Possibilités d'adaptation étendues....................16 1.5.1 Technique FCOM, notions de base .....................16 1.5.2...
  • Page 8 Sommaire 4.2.1 Recherche des paramètres du moteur ..................59 4.2.2 Réglage usine du variateur ......................61 4.2.3 Définition des spécifications de l'application................62 Mise en service avec les réglages usine ..................63 4.3.1 Exemples de câblage pour l'utilisation des réglages usine............64 Mise en service avec le BOP-2....................
  • Page 9 Sommaire 6.2.2.1 Réglage de l'adresse .........................123 6.2.2.2 Paramètres de base de la communication ................124 6.2.2.3 Structure d'un télégramme USS ....................124 6.2.2.4 Zone de données utiles du télégramme USS ................126 6.2.2.5 Structure des données du canal de paramètres USS ...............127 6.2.2.6 Requête de lecture USS ......................132 6.2.2.7 Tâche d'écriture USS .........................133...
  • Page 10 Sommaire 7.7.4 Protection contre les surintensités .................... 178 7.7.5 Limitation de la tension maximale du circuit intermédiaire ............179 Messages d'état ........................181 7.8.1 Traitement des signaux du variateur..................181 7.8.2 Durée de fonctionnement du système ..................181 Fonctions spécifiques applications ................... 182 7.9.1 Commutation des unités ......................
  • Page 11 Sommaire Remplacement de la Control Unit....................242 Remplacement du Power Module....................244 Alarmes, défauts et messages système ....................245 Etats de fonctionnement signalisés par LED ................246 Alarmes ............................248 Défauts............................251 Liste des défauts et alarmes ......................256 Caractéristiques techniques........................263 10.1 Caractéristiques techniques, Control Unit CU240B-2..............263 10.2 Caractéristiques techniques, Control Unit CU240E-2..............264 10.3...
  • Page 12 Sommaire Variateur de fréquence avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 01/2011, FW 4.4, A5E02299792C AB...
  • Page 13: Introduction

    Introduction A propos de ce manuel Qui a besoin des instructions de service et dans quel but ? Les instructions de service s'adressent essentiellement aux monteurs, au personnel de mise en service et aux opérateurs machine. Elles décrivent les appareils et leurs composants, et rendent les groupes ciblés apte au montage, au raccordement, au paramétrage et à...
  • Page 14: Guide À Travers Ce Manuel

    Introduction 1.2 Guide à travers ce manuel Guide à travers ce manuel Vous trouverez dans ce manuel des informations de fond sur votre variateur ainsi qu'une description complète de la mise en service : ① Si vous n'êtes pas familiarisé avec le paramétrage du variateur, vous trouverez ici des informations de fond : •...
  • Page 15: Adaptation Du Variateur À L'application

    Introduction 1.3 Adaptation du variateur à l'application Adaptation du variateur à l'application 1.3.1 Notions de base générales Les variateurs sont utilisés pour améliorer et étendre les options de démarrage et de vitesse des moteurs. Adaptation du variateur à la tâche d'entraînement Le variateur doit être adapté...
  • Page 16: Paramètres Fréquemment Utilisés

    Introduction 1.4 Paramètres fréquemment utilisés Paramètres fréquemment utilisés Paramètres utiles dans de nombreux cas Tableau 1- 1 Pour passer en mode mise en service ou établir le réglage usine Paramètre Description p0010 Paramètres de mise en service 0 : Prêt (réglage usine) 1 : Exécuter la mise en service de base 3 : Exécuter la mise en service du moteur 5 : Applications et unités technologiques...
  • Page 17 Introduction 1.4 Paramètres fréquemment utilisés Tableau 1- 5 Pour paramétrer le type de régulation Paramètre Description p1300 0: Commande U/f avec caractéristique linéaire 1 : Commande U/f avec caractéristique linéaire et FCC 2 : Commande U/f avec caractéristique parabolique 3 : Commande U/f avec caractéristique paramétrable 4 : Commande U/f avec caractéristique linéaire et ECO 5 : Commande U/f pour entraînement à...
  • Page 18: Possibilités D'adaptation Étendues

    Introduction 1.5 Possibilités d'adaptation étendues Possibilités d'adaptation étendues 1.5.1 Technique FCOM, notions de base Principe de fonctionnement de la technique FCOM Des fonctions de commande, de régulation, de communication ainsi que de diagnostic et de conduite sont réalisées dans le variateur. Chaque fonction est constituée d'un ou plusieurs blocs FCOM interconnectés.
  • Page 19: Définition De La Technique Fcom

    Introduction 1.5 Possibilités d'adaptation étendues Définition de la technique FCOM La technique FCOM désigne le type de paramétrage par lequel toutes les interconnexions de signaux internes entre blocs FCOM sont dissociées et de nouvelles liaisons sont créées. Cela s'effectue à l'aide des binecteurs et des connecteurs. C'est de ces termes que découle le nom de technique FCOM (en anglais : Binector Connector Technology ou BICO).
  • Page 20: Technique Fcom, Exemple

    Introduction 1.5 Possibilités d'adaptation étendues Quelles sources d'information sont nécessaires pour paramétrer la technique FCOM ? ● Pour des interconnexions de signaux simples, par ex. affecter une autre signification aux entrées TOR, le présent manuel est suffisant. ● Pour les interconnexions de signaux qui dépassent ce cadre, la liste des paramètres du Manuel de listes est suffisante.
  • Page 21 Introduction 1.5 Possibilités d'adaptation étendues Tableau 1- 7 Paramétrage du verrouillage Paramètre Description p20161 = 5 Déblocage du bloc de temporisation par affectation au groupe d'exécution 5 (tranche de temps 128 ms) p20162 = 430 Séquence d'exécution du bloc de temporisation à l'intérieur du groupe d'exécution 5 (traitement avant le bloc logique ET) p20032 = 5 Déblocage du bloc logique ET par affectation au groupe d'exécution 5...
  • Page 22 Introduction 1.5 Possibilités d'adaptation étendues Variateur de fréquence avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 01/2011, FW 4.4, A5E02299792C AB...
  • Page 23: Description

    Description Modularité du système de variateur Par leur concept modulaire, les variateurs offrent une large gamme d'utilisation en matière de fonctionnalités et de performances. La vue d'ensemble suivante décrit les composants du variateur dont vous avez besoin pour votre application. Composants principaux du variateur Chaque variateur SINAMICS G120 est toujours constitué...
  • Page 24: Outils De Mise En Service Du Variateur

    Description 2.1 Modularité du système de variateur Outils de mise en service du variateur Figure 2-1 Outils de mise en service du variateur Tableau 2- 1 Constituants et outils de mise en service et de sauvegarde des données Constituants et outils N°...
  • Page 25: Inductances Réseau

    Description 2.1 Modularité du système de variateur Constituants et outils N° de référence Drive ES Basic 6SW1700-5JA00-4AA0 Pour la mise en service du variateur via l'interface ROFIBUS. Contient STARTER Carte mémoire pour l'enregistrement et le Carte MMC 6SL3254-0AM00-0AA0 transfert des paramètres du variateur Carte SD 6ES7954-8LB00-0AA0 Composants nécessaires en fonction de votre application...
  • Page 26: Control Units

    Description 2.2 Control Units Control Units Les Control Units se distinguent par les fonctions de sécurité intégrées, le type des bus de terrain et le nombre d'entrées et de sorties. CU240B-2 CU240B-2 DP CU240E-2 CU240E-2 F CU240E-2 DP CU240E-2 DP-F Bus de terrain USS ou PROFIBUS...
  • Page 27: Inductances Et Filtres

    Description 2.4 Inductances et filtres Taille de construction PM240, 3ph. 400 V - Parties puissance avec hacheur de freinage intégré Gamme de puissance (LO) 0,37 … 1,5 2,2 … 4 7,5 … 15 18,5 … 30 37 … 45 55 … 132 160 …...
  • Page 28 Description 2.4 Inductances et filtres Variateur de fréquence avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 01/2011, FW 4.4, A5E02299792C AB...
  • Page 29: Installation

    Installation de la Control Unit (Page 42) Vous trouverez des détails relatifs à l'installation sur Internet : Manuel de montage (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/30563173/133300). Une fois l'installation terminée, il est possible de procéder à la mise en service. Variateur de fréquence avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2...
  • Page 30: Installation Des Inductances Et Des Filtres

    Installation 3.2 Installation des inductances et des filtres Installation des inductances et des filtres Montage des composants système du variateur avec encombrement réduit De nombreux composants système du variateur sont réalisés sous forme de composants en semelle, c'est-à-dire que le composant est monté sur la tôle de fixation et que le variateur est monté...
  • Page 31 Installation 3.2 Installation des inductances et des filtres PM250 Filtre Réseau Réseau réseau Inductance Power Filtre réseau de sortie ou Power Module filtre sinus Module vers le moteur Principe de disposition d'un Power Modules Principe de disposition d'un Power Module PM250 avec filtre réseau de classe B en semelle PM250 avec filtre réseau de classe B et inductance de sortie ou filtre sinus en semelle...
  • Page 32: Installation Du Power Module

    Installation 3.3 Installation du Power Module Installation du Power Module 3.3.1 Montage du Power Module Montage du Power Module à indice de protection IP20 ● Montez le Power Module à la verticale sur une plaque de montage dans l'armoire électrique. Les modèles de variateur plus petits (FSA et FSB) peuvent être montés avec un adaptateur sur rails symétriques DIN.
  • Page 33: Cotes Et Gabarits De Perçage Des Power Modules Pm240

    Installation 3.3 Installation du Power Module Cotes et gabarits de perçage des Power Modules PM240 Figure 3-1 Gabarit de perçage PM240 Tableau 3- 1 Cotes PM240, IP20 Taille de construction Cotes [mm] Espacements (mm) Hauteur Largeur Profondeur En haut En bas Sur le côté...
  • Page 34: Cotes Et Gabarits De Perçage Des Power Modules Pm250

    Installation 3.3 Installation du Power Module Cotes et gabarits de perçage des Power Modules PM250 Figure 3-2 Gabarit de perçage PM250 Tableau 3- 2 Cotes PM250, IP20 Taille de construction Cotes [mm] Espacements (mm) Hauteur Largeur Profondeur En haut En bas Sur le côté...
  • Page 35: Cotes Et Gabarits De Perçage Des Power Modules Pm260

    Installation 3.3 Installation du Power Module Cotes et gabarits de perçage des Power Modules PM260 Figure 3-3 Gabarit de perçage PM260 Tableau 3- 3 Cotes PM260, IP20 Taille de construction Cotes [mm] Espacements (mm) Hauteur Largeur Profondeur En haut En bas Sur le côté...
  • Page 36: Plan D'ensemble De Raccordement Du Power Module

    Installation 3.3 Installation du Power Module 3.3.3 Plan d'ensemble de raccordement du Power Module Figure 3-4 Connexions des Power Modules PM240 et PM250 En plus des Power Modules illustrés ci-dessus, vous pouvez également combiner les Control Units avec un Power Module PM260. La connexion du PM260 correspond à celle d'un PM250, un filtre sinus est toutefois intégré...
  • Page 37: Raccordement Du Réseau Et Du Moteur

    Installation 3.3 Installation du Power Module 3.3.4 Raccordement du réseau et du moteur Conditions requises Si le variateur est monté selon les prescriptions, le raccordement des connexions réseau et moteur peut être effectué. Dans ce contexte, les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées.
  • Page 38: Raccordement Du Moteur : Montage En Étoile Et Montage En Triangle

    (voir catalogue D11.1). Raccordement du moteur : montage en étoile et montage en triangle La face interne du couvercle de la boîte à bornes des moteurs SIEMENS comporte une illustration des deux types de raccordement : •...
  • Page 39: Raccordement Du Variateur

    Installation 3.3 Installation du Power Module Raccordement du variateur Raccordement du moteur ● Le cas échéant, ouvrir les couvre-bornes du variateur. ● Raccorder le moteur aux bornes U2, V2 et W2. Respecter les consignes relatives au câblage en matière de CEM : Montage conforme aux règles de CEM pour les appareils avec degré...
  • Page 40: Montage Conforme Aux Règles De Cem Pour Les Appareils Avec Degré De Protection Ip20

    Installation 3.3 Installation du Power Module 3.3.5 Montage conforme aux règles de CEM pour les appareils avec degré de protection IP20 Les variateurs sont conçus pour une exploitation dans des environnements industriels dans lesquels on peut s'attendre à des valeurs élevées de perturbations électromagnétiques. Seule une installation dans les règles de l'art garantit un fonctionnement sûr et sans perturbations.
  • Page 41 Installation 3.3 Installation du Power Module ● Les câbles de signaux et de données et les câbles de liaison équipotentielle associés doivent toujours être posés en parallèle et avec l'écartement le plus faible possible. ● Le câble moteur doit être blindé. ●...
  • Page 42 Installation 3.3 Installation du Power Module Installation de Power Modules avec degré de protection IP20 conformément aux règles de CEM La figure suivante illustre deux exemples d'installation de Power Modules conformément aux règles de CEM. Exemple de connexion sans tôle de blindage via un filtre externe Exemple de connexion directe au réseau avec tôle de blindage...
  • Page 43 Installation 3.3 Installation du Power Module Blindage par tôle de blindage : Il existe des kits de connexion du blindage pour toutes les tailles de Power Modules (pour plus d'informations, consulter le catalogue D11.1). Les blindages de câble doivent être mis largement en contact avec la tôle de blindage au moyen des colliers de blindage.
  • Page 44: Installation De La Control Unit

    Installation 3.4 Installation de la Control Unit Installation de la Control Unit 3.4.1 Fixation de la Control Unit sur le Power Module Installer la Control Unit sur un Power Module IP20 Embrochage de la CU Débrochage de la CU Pour accéder aux borniers, ouvrir vers la droite les portes frontales supérieure et inférieure. Les borniers sont réalisés sous forme des bornes à...
  • Page 45: Interfaces, Connecteurs, Interrupteurs, Borniers Et Led De La Cu

    Installation 3.4 Installation de la Control Unit 3.4.2 Interfaces, connecteurs, interrupteurs, borniers et LED de la CU 31 31 31 +24V IN 32 32 32 GND IN 34 34 34 DI COM2 10 10 10 AI 1+ 11 11 11 AI 1- 26 26 26 AO 1+ 27 27...
  • Page 46 Installation 3.4 Installation de la Control Unit Si plus de quatre entrées TOR sont nécessaires, utilisez les bornes 3 et 4 (AI0) comme entrée TOR supplémentaire DI 11. ① Câblage en cas d'utilisation des alimentations internes. DI = état haut, si le contact est fermé. ②...
  • Page 47: Borniers Des Control Units Cu240E-2

    Installation 3.4 Installation de la Control Unit 3.4.4 Borniers des Control Units CU240E-2 Le câblage du bornier est uniquement décrit à titre d'exemple pour tous les autres types d'entrée et de sortie. Si vous avez besoin de plus de six entrées TOR, utilisez les bornes 3 et 4 (AI 0) ou les borniers 10 et 11 (AI 1) comme entrées TOR additionnelles DI 11 ou DI 12.
  • Page 48: Sélectionner L'affectation Des Interfaces

    Installation 3.4 Installation de la Control Unit Pour une entrée TOR de sécurité, utiliser deux entrées TOR "standard". Bornes Désignation Entrée TOR de sécurité avec Basic Safety F-DI0 Comment utiliser plusieurs entrées TOR de sécurité du variateur est décrit dans la description fonctionnelle Safety Integrated.
  • Page 49: Variateur Avec Control Units Cu240B-2

    Installation 3.4 Installation de la Control Unit 3.4.5.1 Variateur avec Control Units CU240B-2 Le variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240B-2 DP propose les préréglages suivants pour ses interfaces : Commutation automatique/locale entre le bus de terrain et le mode JOG Réglage usine pour variateur avec Control Unit CU240B-2 DP.
  • Page 50 Installation 3.4 Installation de la Control Unit Communication avec l'automate de niveau supérieur via USS Variateur de fréquence avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 01/2011, FW 4.4, A5E02299792C AB...
  • Page 51: Variateur Avec Control Units Cu240E-2

    Installation 3.4 Installation de la Control Unit 3.4.5.2 Variateur avec Control Units CU240E-2 Le variateur avec les Control Units CU240E-2, CU240E-2 F, CU240E-2 DP et CU240E-2 DP F propose les paramétrages par défaut suivants pour ses interfaces : Vitesses fixes Débloquez la fonction de sécurité, voir paragraphe : Fonction de sécurité...
  • Page 52: Deux Fonctions De Sécurité

    Installation 3.4 Installation de la Control Unit Débloquez la fonction de sécurité, voir paragraphe : Le paragraphe : Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) (Page 220) indique comment obtenir le fichier GSD : Configuration de la communication avec l'automate (Page 102). Deux fonctions de sécurité...
  • Page 53 Installation 3.4 Installation de la Control Unit Commutation automatique/locale entre le bus de terrain et le mode JOG Réglage usine pour variateur avec interface PROFIBUS : Le paragraphe : Configuration de la communication avec l'automate (Page 102) indique comment obtenir le fichier GSD. Potentiomètre motorisé...
  • Page 54 Installation 3.4 Installation de la Control Unit Applications avec consigne analogique Débloquez la fonction de sécurité, voir paragraphe : Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) (Page 220). Industrie des procédés Le paragraphe : Configuration de la communication avec l'automate (Page 102) indique comment obtenir le fichier GSD.
  • Page 55 Installation 3.4 Installation de la Control Unit Commande à deux ou trois fils La macro 12 est le réglage usine du variateur avec les Control Units CU240E-2 et CU240E-2 F. Communication avec l'automate de niveau supérieur via USS Variateur de fréquence avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 01/2011, FW 4.4, A5E02299792C AB...
  • Page 56: Câblage Des Borniers

    Installation 3.4 Installation de la Control Unit 3.4.6 Câblage des borniers Les câbles massifs ou flexibles sont autorisés comme câbles de signaux. Ne pas utiliser des embouts pour les bornes à ressort. La section de câble autorisée va de 0,5 mm² (21 AWG) à 1,5 mm² (16 AWG). Pour un câblage complet, nous recommandons des câbles d'une section de 1 mm²...
  • Page 57: Mise En Service

    Mise en service Une fois installé, mettez le variateur en service. Vous devez pour ce faire vérifier au paragraphe "Recherche des paramètres du moteur (Page 59)" si le moteur peut fonctionner avec les réglages usine du variateur ou si les paramètres du variateur doivent être adaptés.
  • Page 58: Important

    Mise en service IMPORTANT Lors de la mise en service de base, vous définissez la fonction des interfaces de votre variateur à l'aide de préréglages (p0015). Si vous sélectionnez ultérieurement un autre préréglage pour la fonction des interfaces, toutes les connexions FCOM que vous avez modifiées, seront perdues. Variateur de fréquence avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 01/2011, FW 4.4, A5E02299792C AB...
  • Page 59: Rétablissement Du Réglage Usine

    Mise en service 4.1 Rétablissement du réglage usine Rétablissement du réglage usine Dans le cas où à la mise en service ne se déroule pas comme prévue, si p. ex. : ● une coupure de courant survient pendant la mise en service et vous empêche de la terminer.
  • Page 60: Rétablissement Des Réglages Usine Avec Starter Ou Bop

    Mise en service 4.1 Rétablissement du réglage usine Rétablissement des réglages usine avec STARTER ou BOP-2 Cette fonction rétablit les réglages usine du variateur. Remarque Les réglages de la communication et de la norme du moteur (CEI/NEMA) restent cependant inchangés même après rétablissement des réglages usine. Tableau 4- 2 Marche à...
  • Page 61: Préparation De La Mise En Service

    Cos ϕ 0.81 1455/min Cos ϕ 0.82 1755/min STARTER et un moteur 95.75% Υ 440-480 Δ/Υ 220-240/380-420 V SIEMENS, il suffit de 11.1-11.3 A 45kg 19.7-20.6/11.4-11.9 A spécifier le numéro de référence du moteur, sinon vous devez lire les P0308...
  • Page 62 Mise en service 4.2 Préparation de la mise en service IMPORTANT Consignes pour le montage La saisie des données de la plaque signalétique doit correspondre au montage du moteur (en étoile [Y] / en triangle [Δ]), c'est-à-dire que pour un montage en triangle du moteur, il convient de saisir les données de la plaque signalétique se rapportant au montage en triangle.
  • Page 63: Réglage Usine Du Variateur

    Mise en service 4.2 Préparation de la mise en service 4.2.2 Réglage usine du variateur Réglages usine d'autres paramètres importants Paramètre Réglage usine Signification du réglage Description du paramètre et remarques usine p0010 Prêt pour la saisie Entraînement Mise en service Filtre des paramètres p0100 Europe [50 Hz] Norme mot CEI/NEMA...
  • Page 64: Définition Des Spécifications De L'application

    Mise en service 4.2 Préparation de la mise en service 4.2.3 Définition des spécifications de l'application Quel type de régulation exige l'application ? [p1300] On distingue par principe les types de régulation commande U/f et régulation vectorielle. ● La commande U/f est le mode de fonctionnement le plus simple d'un variateur de fréquence.
  • Page 65: Mise En Service Avec Les Réglages Usine

    Mise en service 4.3 Mise en service avec les réglages usine Mise en service avec les réglages usine Conditions requises pour l'utilisation des réglages usine Pour les applications simples, une mise en service avec les réglages usine est déjà opérationnelle. Vérifiez quels réglages usine peuvent être appliqués et quelles fonctions doivent être modifiées (voir paragraphe).
  • Page 66: Exemples De Câblage Pour L'utilisation Des Réglages Usine

    Mise en service 4.3 Mise en service avec les réglages usine 4.3.1 Exemples de câblage pour l'utilisation des réglages usine Le réglage usine peut être utilisé à condition que le bornier du variateur soit câblé comme indiqué dans les exemples ci-dessous. Affectation par défaut du bornier pour la CU240B-2 Figure 4-2 exemple de câblage pour l'utilisation des réglages usine...
  • Page 67 Mise en service 4.3 Mise en service avec les réglages usine Affectation par défaut du bornier pour CU240E-2 et CU240E-2 F Figure 4-4 exemple de câblage pour l'utilisation des réglages usine Affectation par défaut du bornier pour CU240E-2 DP et CU240E-2 DP-F Figure 4-5 exemple de câblage pour l'utilisation des réglages usine Variateur de fréquence avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2...
  • Page 68: Mise En Service Avec Le Bop-2

    Mise en service 4.4 Mise en service avec le BOP-2 Mise en service avec le BOP-2 Le "Basic Operator Panel-2" (BOP-2) est un instrument de commande et d'affichage du variateur. On l'embroche, lors de la mise en service, directement sur la Control Unit du variateur.
  • Page 69: Structure De Menu

    Mise en service 4.4 Mise en service avec le BOP-2 4.4.2 Structure de menu OK ESC OK ESC OK ESC OK ESC OK ESC OK ESC OK ESC Modification des valeurs de paramètres : ① Sélection libre du numéro de paramètre ②...
  • Page 70: Sélection Et Modification Des Paramètres

    Mise en service 4.4 Mise en service avec le BOP-2 4.4.3 Sélection et modification des paramètres Le BOP-2 permet de modifier les réglages du variateur en sélectionnant le numéro de paramètre approprié et en modifiant la valeur de paramètre. Les valeurs de paramètres sont modifiables dans le menu "PARAMS"...
  • Page 71: Mise En Service De Base

    Mise en service 4.4 Mise en service avec le BOP-2 4.4.4 Mise en service de base Menu Remarque Réglez tous les paramètres du menu "SETUP". Sélectionnez sur le BOP-2 le menu "SETUP". Pour rétablir les réglages usine de tous les paramètres avant la mise en service de base, sélectionnez Reset : NO →...
  • Page 72: Identification Des Paramètres Moteur

    Mise en service 4.4 Mise en service avec le BOP-2 Identification des paramètres moteur Si vous avez sélectionné le MOT ID (p1900) durant la mise en service de base, cette dernière s'achèvera par l'affichage de l'alarme A07991. Il est indispensable de mettre le moteur en marche (par ex.
  • Page 73: Mise En Service Avec Starter

    USB et sur lequel est installé STARTER V4.2 ou suivantes. Vous trouverez les mises à jour de STARTER sur Internet sous : Chemin de téléchargement des mises à jour pour STARTER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/10804985/133100) Etapes de mise en service La mise en service avec STARTER comprend les étapes suivantes : 1.
  • Page 74: Adaptation De L'interface Usb

    Mise en service 4.5 Mise en service avec STARTER 4.5.1 Adaptation de l'interface USB Mettez le variateur sous tension et démarrez le logiciel de mise en service STARTER Si vous utilisez STARTER pour la première fois, vérifiez que l'interface USB est correctement réglée.
  • Page 75: Création D'un Projet Starter

    Mise en service 4.5 Mise en service avec STARTER 4.5.2 Création d'un projet STARTER Création d'un projet STARTER avec l'assistant de projet • Créez un nouveau projet à l'aide de "Projet / Nouveau avec assistant" • Cliquez au début de l'assistant sur "Rechercher les groupes d'entraînement en ligne ...".
  • Page 76 • Au cours de l'étape suivante, saisissez les paramètres du moteur conformément à la plaque signalétique. Les paramètres des moteurs standard SIEMENS peuvent être sélectionnées sous STARTER avec leur numéro de référence. • Pour l'étape suivante nous recommandons le réglage...
  • Page 77 Mise en service 4.5 Mise en service avec STARTER • Pour l'étape suivante nous recommandons le réglage "Calculer uniquement paramètres moteur". ① Au cours de la dernière • étape cochez la case "RAM vers ROM (enregistrer données dans entraîn.)" pour une sauvegarde non volatile des données dans le variateur.
  • Page 78 Mise en service 4.5 Mise en service avec STARTER Mise sous tension du moteur pour identification des paramètres moteur PRUDENCE Identification des paramètres moteur en présence de charges dangereuses Avant de commencer l'identification des paramètres moteur, les parties dangereuses de l'installation doivent être sécurisées, par ex.
  • Page 79: Autres Paramétrages

    Mise en service 4.5 Mise en service avec STARTER 4.5.4 Autres paramétrages Après la mise en service de base, vous pouvez adapter le variateur, comme décrit dans Mise en service (Page 55), à votre application. STARTER propose pour ce faire deux possibilités : 1.
  • Page 80: Fonction Trace Pour L'optimisation De L'entraînement

    Mise en service 4.5 Mise en service avec STARTER 4.5.5 Fonction Trace pour l'optimisation de l'entraînement Description La fonction Trace sert à diagnostiquer le variateur et à optimiser le comportement de l'entraînement. Vous démarrez la fonction dans le volet de navigation par "...Control_Unit/Mise en service/Trace".
  • Page 81: Déclencheur

    Mise en service 4.5 Mise en service avec STARTER Déclencheur Vous pouvez définir votre propre condition de démarrage (déclencheur) de la fonction Trace. Par défaut, la fonction Trace démarre dès que vous appuyez sur le bouton (démarrer Trace). Le bouton permet de définir d'autres déclencheurs pour la mesure.
  • Page 82: Options D'affichage

    Mise en service 4.5 Mise en service avec STARTER Options d'affichage Cette zone vous sert à définir le type de représentation de résultats. ● Répétition de la mesure : permet de superposer des mesures effectuées à différents instants ● Affecter les courbes à des pistes Permet de spécifier que toutes les mesures soient représentées avec un axe des abscisses commun ou que chaque mesure soit représentée avec son propre axe des abscisses.
  • Page 83: Sauvegarde Des Données Et Mise En Service De Série

    Mise en service 4.6 Sauvegarde des données et mise en service de série Sauvegarde des données et mise en service de série Sauvegarde externe des données Après la mise en service, les réglages sont enregistrés dans le variateur sous une forme non volatile.
  • Page 84: Sauvegarde Et Transfert Des Réglages Avec Carte Mémoire

    Mise en service 4.6 Sauvegarde des données et mise en service de série 4.6.1 Sauvegarde et transfert des réglages avec carte mémoire Quelle carte mémoire recommandons-nous ? La carte mémoire est une mémoire flash amovible qui offre les possibilités suivantes : ●...
  • Page 85: Upload Automatique

    Mise en service 4.6 Sauvegarde des données et mise en service de série Upload automatique Le variateur est hors tension. 1. Insérez une carte mémoire vide dans le variateur. 2. Remettez ensuite le variateur sous tension. Après mise sous tension, le variateur copie les paramètres modifiés sur la carte mémoire Transfert du réglage sur une carte mémoire vide...
  • Page 86: Transfert Du Réglage De La Carte Mémoire

    Mise en service 4.6 Sauvegarde des données et mise en service de série 4.6.1.2 Transfert du réglage de la carte mémoire Il existe deux possibilités de transférer le réglage de paramètres d'une carte mémoire sur le variateur (download) : Download automatique Le variateur est hors tension.
  • Page 87: Retrait De La Carte Mémoire En Toute Sécurité

    Mise en service 4.6 Sauvegarde des données et mise en service de série Variateur à fonctions de sécurité activées Vous devez confirmer les réglages des fonctions de sécurité. Tableau 4- 3 Marche à suivre STARTER BOP-2 Définissez les paramètres suivants : 1.
  • Page 88: Transmission Des Réglages Du Pc / De La Pg Dans Le Variateur (Download)

    Mise en service 4.6 Sauvegarde des données et mise en service de série 2. Cliquez sur le bouton "Charger le projet dans la PG" : 3. Pour enregistrer les données dans la PG (ordinateur), cliquez sur Transmission des réglages du PC / de la PG dans le variateur (download) 1.
  • Page 89: Sauvegarde Et Transfert Des Réglages Avec Un Pupitre Opérateur

    Mise en service 4.6 Sauvegarde des données et mise en service de série 4.6.3 Sauvegarde et transfert des réglages avec un pupitre opérateur Démarrez le download ou upload dans le menu "EXTRAS" (Outils) Download sur variateurs à fonctions de sécurité activées Vous devez confirmer les réglages des fonctions de sécurité.
  • Page 90 Mise en service 4.6 Sauvegarde des données et mise en service de série Variateur de fréquence avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 01/2011, FW 4.4, A5E02299792C AB...
  • Page 91: Adaptation Du Bornier

    Adaptation du bornier Avant d'adapter les entrées et sorties du variateur, la mise en service de base doit être terminée, voir chapitre Mise en service (Page 55). Sélectionnez, dans la mise en service de base, une affectation des interfaces du variateur parmi plusieurs configurations prédéfinies, voir paragraphe Sélectionner l'affectation des interfaces (Page 46).
  • Page 92: 5.1 Entrées Tor

    Adaptation du bornier 5.1 Entrées TOR Entrées TOR Bornes des entrées TOR Modification de la fonction de l'entrée TOR Connectez le paramètre d'état de l'entrée TOR à l'entrée binecteur BI: pxxxx souhaitée. r0722.0 Les entrées binecteurs sont repérées dans la liste des paramètres r0722.1 du Manuel de listes par "BI".
  • Page 93: Réglages Étendus

    Adaptation du bornier 5.1 Entrées TOR Réglages étendus Le paramètre p0724 permet d'activer l'anti-rebond du signal de l'entrée TOR. Des informations complémentaires figurent dans la liste des paramètres et dans les diagrammes fonctionnels 2220 et suivants du Manuel de listes. Entrée analogique comme entrée TOR En cas de besoin, vous pouvez utiliser les entrées analogiques comme entrées TOR additionnelles.
  • Page 94: Entrée Tor De Sécurité

    Adaptation du bornier 5.2 Entrée TOR de sécurité Entrée TOR de sécurité Ce manuel décrit la fonction de sécurité STO avec activation par le biais d'une entrée de sécurité. Des fonctions supplémentaires de sécurité et d'autres entrées TOR de sécurité du variateur ainsi que la commande des fonctions de sécurité...
  • Page 95: Sorties Tor

    Adaptation du bornier 5.3 Sorties TOR Sorties TOR Bornes des sorties TOR Modification de la fonction de la sortie TOR Connectez la sortie TOR à la sortie binecteur souhaitée. p0730 Les sorties binecteurs sont repérées dans la liste des BO: ryyxx.n paramètres du Manuel de listes par "BO".
  • Page 96: Entrées Analogiques

    Adaptation du bornier 5.4 Entrées analogiques Entrées analogiques Bornes des entrées analogiques Modification de la fonction de l'entrée analogique 1. Définissez le type de l'entrée analogique p0756[0] avec le paramètre p0756 et le commutateur CI: pyyyy du variateur (entrée de tension - r0755[0] 10 V …...
  • Page 97 Adaptation du bornier 5.4 Entrées analogiques Figure 5-2 Exemples de caractéristiques de normalisation Tableau 5- 5 Paramètres pour la caractéristique de normalisation et la surveillance de rupture de fil Paramètre Description p0757 Coordonnées x du 1er point de la caractéristique [V ou mA] p0758 Coordonnées y du 1er point de la caractéristique [% de p200x] p200x sont les grandeurs auxquelles se rapporte la normalisation, par ex.
  • Page 98: Définition De La Signification De L'entrée Analogique

    Adaptation du bornier 5.4 Entrées analogiques Paramètre Description p0756[0] = 3 Entrées analogiques Type Réglez le commutateur DIP de Définition de l'entrée analogique 0 AI 0 sur entrée de comme entrée de courant à surveillance courant ("I") : de rupture de fil. P0756 ayant été...
  • Page 99: Sorties Analogiques

    Adaptation du bornier 5.5 Sorties analogiques Sorties analogiques Bornes des sorties analogiques Modification de la fonction de la sortie analogique 1. Définissez le type de la sortie analogique avec p0776[0] le paramètre p0776 (sortie de tension - p0771[0] 10 V … 10 V ou sortie de courant CO: rxxyy 4 mA …...
  • Page 100 Adaptation du bornier 5.5 Sorties analogiques Les paramètres p0777 … p0780 sont affectés par leur indice à une sortie analogique, les paramètres p0777[0] … p0770[0] sont p. ex. associés à la sortie analogique 0. Tableau 5- 8 Paramètres pour la caractéristique de normalisation Paramètre Description p0777...
  • Page 101: Définition De La Fonction De La Sortie Analogique

    Adaptation du bornier 5.5 Sorties analogiques Définition de la fonction de la sortie analogique Définissez la fonction de la sortie analogique en liant la sortie connecteur souhaitée au paramètre p0771. Le paramètre p0771 est affecté par son indice à la sortie analogique voulue, le paramètre p0771[0] s'appliquant p.
  • Page 102 Adaptation du bornier 5.5 Sorties analogiques Variateur de fréquence avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 01/2011, FW 4.4, A5E02299792C AB...
  • Page 103: Configuration Du Bus De Terrain

    Configuration du bus de terrain Avant de connecter le variateur au bus de terrain, la mise en service de base doit être achevée. Voir chapitre Mise en service (Page 55) Interfaces de bus de terrain des Control Units Les Control Units sont proposées dans différentes variantes pour la communication avec les commandes de niveau supérieur à...
  • Page 104: Communication Via Profibus

    Communication via PROFIBUS Longueurs de câble admissibles, pose et blindage du câble PROFIBUS Des informations à ce sujet figurent sur Internet (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1971286). Connecteurs PROFIBUS conseillés Nous recommandons de connecter le câble PROFIBUS avec un connecteur mâle possédant l'un des numéros de référence suivants : ●...
  • Page 105: Réglage De L'adresse

    Configuration du bus de terrain 6.1 Communication via PROFIBUS 6.1.2 Réglage de l'adresse Vous pouvez spécifier l'adresse PROFIBUS du variateur au moyen du commutateur DIP sur la Control Unit ou par le paramètre p0918. Adresses PROFIBUS valides : 1 … 125 Adresses PROFIBUS non valides : 0, 126, 127 Si vous avez réglé...
  • Page 106: Paramètres De Base De La Communication

    Télégramme standard 20, PZD-2/6 350: Télégramme SIEMENS 350, PZD-4/4 Télégramme SIEMENS 352, PZD-6/6 353: Télégramme SIEMENS 353, PZD-2/2, PKW-4/4 354: Télégramme SIEMENS 354, PZD-6/6, BW-PKW-4/4 999: Configuration de télégramme libre avec FCOM Le paramètre p0922 permet de connecter automatiquement les signaux correspondants du variateur sur le télégramme.
  • Page 107: Communication Cyclique

    Configuration du bus de terrain 6.1 Communication via PROFIBUS 6.1.4 Communication cyclique Le profil PROFIdrive définit différents types de télégramme. Les télégrammes contiennent les paramètres de la communication cyclique selon une signification et un ordre définis. Le variateur dispose des types de télégramme selon le tableau suivant. Tableau 6- 3 Types de télégramme du variateur Type de télégramme (p0922) Données process (PZD) - Mots de commande et d'état, consignes et mesures...
  • Page 108: Sélection D'un Télégramme

    Configuration du bus de terrain 6.1 Communication via PROFIBUS Tableau 6- 5 Etat du télégramme dans le variateur Donnée process Commande ⇒ Variateur Variateur ⇒ Commande Etat du mot reçu Bit 0…15 dans le mot Définition du mot à Etat du mot envoyé reçu envoyer PZD01...
  • Page 109 Configuration du bus de terrain 6.1 Communication via PROFIBUS Mot de commande 1 (STW1) Mot de commande 1 (bits 0 … 10 selon le profil PROFIdrive et VIK/NAMUR, bits 11 … 15 spécifiques au variateur). Tableau 6- 6 Mot de commande 1 et interconnexion avec les paramètres du variateur Bit Valeur Signification Remarques...
  • Page 110: Mot D'état 1 (Zsw1)

    Configuration du bus de terrain 6.1 Communication via PROFIBUS Mot d'état 1 (ZSW1) Mot d'état 1 (bits 0 à 10 conformément au profil PROFIdrive et à VIK/NAMUR, bits 11 … 15 spécifiques à SINAMICS G120). Tableau 6- 7 Mot d'état 1 et interconnexion avec les paramètres du variateur Bit Valeur Signification Remarques...
  • Page 111: Mots De Commande Et D'état 3

    Configuration du bus de terrain 6.1 Communication via PROFIBUS 6.1.4.2 Mots de commande et d'état 3 Les mots de commande et d'état répondent aux spécifications du profil PROFIdrive, version 4.1 pour le mode de fonctionnement "Régulation de vitesse". Mot de commande 3 (STW3) L'affectation par défaut du mot de commande 3 est la suivante.
  • Page 112: Mot D'état 3 (Zsw3)

    Configuration du bus de terrain 6.1 Communication via PROFIBUS Mot d'état 3 (ZSW3) L'affectation par défaut du mot d'état 3 est la suivante : L'affectation peut être modifiée à l'aide de la technique FCOM. Tableau 6- 9 Mot d'état 3 et interconnexion avec les paramètres du variateur Bit Valeur Signification Description...
  • Page 113: Structure De Données Du Canal De Paramètres

    Configuration du bus de terrain 6.1 Communication via PROFIBUS 6.1.4.3 Structure de données du canal de paramètres Canal de paramètres Le canal de paramètres permet d'écrire et de lire les valeurs de paramètres afin de surveiller par ex. les données process. Le canal de paramètres comprend toujours 4 mots. Figure 6-1 Structure du canal de paramètres Identifiant de paramètre (PKE), 1er mot...
  • Page 114 Configuration du bus de terrain 6.1 Communication via PROFIBUS La signification de l'identifiant de requête pour les télégrammes de requête (commande → variateur) est décrite dans le tableau suivant. Tableau 6- 10 Identifiant de requête (commande → variateur) Identifiant Description Identifiant de réponse requête...
  • Page 115 Configuration du bus de terrain 6.1 Communication via PROFIBUS Si l'identifiant de réponse est 7 (impossible de traiter la requête), l'un des numéros d'erreur répertoriés dans le tableau ci-après est enregistré dans la valeur de paramètre 2 (PWE2). Tableau 6- 12 Numéros d'erreur pour la réponse "Impossible de traiter la requête" Nº...
  • Page 116: Indice De Paramètre (Ind)

    Configuration du bus de terrain 6.1 Communication via PROFIBUS Indice de paramètre (IND) Figure 6-3 Structure de l'indice de paramètre (IND) ● Pour les paramètres indexés, sélectionner l'indice du paramètre en transmettant dans une tâche la valeur correspondante comprise entre 0 et 254 au niveau du sous-indice. ●...
  • Page 117: Exemple De Requête De Lecture Du Paramètre P7841

    Configuration du bus de terrain 6.1 Communication via PROFIBUS Exemple de requête de lecture du paramètre p7841[2] Pour obtenir la valeur du paramètre indexé p7841, le télégramme du canal de paramètres doit être renseigné avec les données suivantes : ● Requête de valeur de paramètre (tableau) : bits 15 … 12 dans le mot PKE : identifiant de requête = 6 ●...
  • Page 118: Transmission Directe

    Configuration du bus de terrain 6.1 Communication via PROFIBUS 6.1.4.4 Transmission directe La "transmission directe", également nommée "communication inter-esclave" ou "Data Exchange Broadcast" , est un échange de données rapide entre variateurs (esclaves) sans intervention directe du maître qui permet p. ex. de définir la mesure d'un variateur comme consigne pour d'autres variateurs.
  • Page 119: Communication Acyclique

    Configuration du bus de terrain 6.1 Communication via PROFIBUS 6.1.5 Communication acyclique A partir du niveau de puissance DP-V1, la communication PROFIBUS propose également, outre la communication cyclique, la transmission de données acyclique. La transmission acyclique vous permet de paramétrer et de diagnostiquer le variateur. La transmission des données acycliques s'effectue parallèlement au trafic cyclique, mais avec une priorité...
  • Page 120 Configuration du bus de terrain 6.1 Communication via PROFIBUS Tableau 6- 16 Réponse du variateur à une tâche de lecture Bloc de données Octet n Octet n + 1 Header Référence (Identique à la tâche de lecture) 01 hex : le variateur a exécuté la tâche de lecture.
  • Page 121: Modification Des Valeurs De Paramètres

    Configuration du bus de terrain 6.1 Communication via PROFIBUS Modification des valeurs de paramètres Tableau 6- 17 Tâche de modification de paramètres Bloc de données Octet n Octet n + 1 01 hex ... FF hex Header Référence 02 hex : tâche de modification 01 hex ...
  • Page 122 Configuration du bus de terrain 6.1 Communication via PROFIBUS Tableau 6- 19 Réponse lorsque le variateur n'a pas pu exécuter intégralement la tâche de modification Bloc de données Octet n Octet n + 1 Header Référence (Identique à la tâche de 82 hex modification) 01 hex...
  • Page 123 Configuration du bus de terrain 6.1 Communication via PROFIBUS Code Signification d'erreur 1 15 hex Réponse trop longue (La longueur de la réponse actuelle dépasse la longueur maximale transmissible) (Valeur illicite ou non prise en charge pour l'attribut, le nombre d'éléments, le 16 hex Adresse de paramètre illicite numéro de paramètre ou le sous-indice, ou une combinaison de ceux-ci)
  • Page 124: Communication Via Rs485

    Configuration du bus de terrain 6.2 Communication via RS485 Communication via RS485 6.2.1 Intégration de variateurs dans un système de bus via l'interface RS485 Connexion à un réseau via RS485 Connectez le variateur au bus de terrain via l'interface RS485. La position et l'affectation de l'interface RS485 sont indiquées au paragraphe Interfaces, connecteurs, interrupteurs, borniers et LED de la CU (Page 43).
  • Page 125: Communication Via Uss

    Configuration du bus de terrain 6.2 Communication via RS485 6.2.2 Communication via USS Lors de l'utilisation du protocole USS (protocole de l'interface série universelle), l'utilisateur peut configurer une liaison de données série entre un système maître de niveau supérieur et plusieurs systèmes esclaves (interface RS485).
  • Page 126: Paramètres De Base De La Communication

    Configuration du bus de terrain 6.2 Communication via RS485 6.2.2.2 Paramètres de base de la communication Paramètre Description P0015 = 21 Macro Groupe d'entraînement Sélection de la configuration d'E/S p2020 Valeur Vitesse de transmission 2400 4800 9600 19200 38400 57600 76800 93750 115200...
  • Page 127 Configuration du bus de terrain 6.2 Communication via RS485 Description Les télégrammes utilisés peuvent être de longueur variable ou fixe. Les paramètres p2022 et p2023 peuvent être sélectionnés afin de définir la longueur du PZD et du PKW dans les données utiles.
  • Page 128: Zone De Données Utiles Du Télégramme Uss

    Configuration du bus de terrain 6.2 Communication via RS485 La zone ADR contient l'adresse du nœud esclave (par ex. du variateur). Les différents bits de l'octet d'adresse sont adressés comme suit : Télé- Télé- Broadcast- gramme 5 bits d'adresse gramme-- spécial miroir ●...
  • Page 129: Structure Des Données Du Canal De Paramètres Uss

    Configuration du bus de terrain 6.2 Communication via RS485 La longueur du canal de paramètres est définie par le paramètre p2023 et celle des données process par le paramètre p2022. Si le canal de paramètres ou le PZD n'est pas requis, les paramètres correspondants peuvent être mis à...
  • Page 130 Configuration du bus de terrain 6.2 Communication via RS485 Le tableau suivant contient l'identifiant de requête pour les télégrammes maître → variateur. Tableau 6- 21 Identifiant de requête (maître → variateur) Identifia Description Identifiant nt de de réponse requête positif négatif Aucune requête Requête de valeur de paramètre...
  • Page 131 Configuration du bus de terrain 6.2 Communication via RS485 Si l'identifiant de réponse = 7, le variateur envoie dans la valeur de paramètre 2 (PWE2) un des numéros d'erreur répertoriés dans le tableau suivant. Tableau 6- 23 Numéros d'erreur pour la réponse "Impossible de traiter la requête" Nº...
  • Page 132 Configuration du bus de terrain 6.2 Communication via RS485 Indice de paramètre (IND) Figure 6-8 Structure de l'indice de paramètre (IND) ● Pour les paramètres indexés, sélectionner l'indice du paramètre en transmettant dans une tâche la valeur correspondante comprise entre 0 et 254 au niveau du sous-indice. ●...
  • Page 133: Règles Relatives Au Traitement Des Requêtes/Réponses

    Configuration du bus de terrain 6.2 Communication via RS485 Valeur de paramètre (PWE) Vous pouvez faire varier le nombre de PWE à l'aide du paramètre p2023. Canal de paramètres de longueur fixe Canal de paramètres de longueur variable p2023 = 4 p2023 = 127 Un canal de paramètres de longueur fixe doit Pour une longueur variable du canal de...
  • Page 134: Requête De Lecture Uss

    Configuration du bus de terrain 6.2 Communication via RS485 6.2.2.6 Requête de lecture USS Exemple : lecture de signalisations d'alarmes à partir du variateur. Le canal de paramètres est constitué de quatre mots (p2023 = 4). Pour obtenir la valeur du paramètre indexé...
  • Page 135: Tâche D'écriture Uss

    Configuration du bus de terrain 6.2 Communication via RS485 6.2.2.7 Tâche d'écriture USS Exemple : Définir l'entrée TOR 2 comme source pour MARCHE/ARRET dans CDS1 Pour ce faire, le paramètre p0840[1] (source MARCHE/ARRET) doit se voir affecter la valeur 722.2 (entrée TOR 2). Le canal de paramètres est constitué...
  • Page 136: Canal De Données Process (Pzd) Uss

    Configuration du bus de terrain 6.2 Communication via RS485 6.2.2.8 Canal de données process (PZD) USS Description Cette zone de télégramme sert à l'échange de données process (PZD) entre le maître et l'esclave. En fonction du sens de transmission, le canal de données process contient des données de requête pour l'esclave ou des données de réponse au maître.
  • Page 137 Configuration du bus de terrain 6.2 Communication via RS485 Le temps de transmission du télégramme est plus long que la somme de tous les temps de transmission de caractère (=temps de transmission résiduel). Vous devez également prendre en compte le délai entre les caractères du télégramme. Figure 6-10 Temps de transmission du télégramme en tant que somme du temps de transmission résiduel et des délais inter-caractère...
  • Page 138: Surveillance De Télégramme Du Maître

    Configuration du bus de terrain 6.2 Communication via RS485 Surveillance de télégramme du maître Nous vous conseillons de surveiller les temps suivants avec votre maître USS : Temps de réaction de l'esclave à une requête du maître • Délai de réponse : Le délai de réponse doit être <...
  • Page 139: Communication Via Modbus Rtu

    Configuration du bus de terrain 6.2 Communication via RS485 6.2.3 Communication via Modbus RTU Vue d'ensemble de la communication avec Modbus Le protocole Modbus est un protocole de communication avec une topologie linéaire sur la base d'une architecture maître/esclave. Modbus offre trois types de transmission : ●...
  • Page 140: Réglage De L'adresse

    Configuration du bus de terrain 6.2 Communication via RS485 6.2.3.1 Réglage de l'adresse Vous pouvez spécifier l'adresse Modbus RTU du variateur au moyen du commutateur DIP sur la Control Unit ou par le paramètre p2021. Adresses Modbus RTU valides : 1 …...
  • Page 141: Télégramme Modbus Rtu

    Configuration du bus de terrain 6.2 Communication via RS485 6.2.3.3 Télégramme Modbus RTU Description Pour Modbus il y a exactement un maître et jusqu'à 247 esclaves. La communication est toujours déclenchée par le maître. Les esclaves ne peuvent transmettre des données que sur demande du maître.
  • Page 142: Vitesses De Transmission Et Tables De Mappage

    Configuration du bus de terrain 6.2 Communication via RS485 6.2.3.4 Vitesses de transmission et tables de mappage Vitesses de transmission admissibles et temporisation de télégramme Le télégramme Modbus RTU a besoin de pauses dans les cas suivants : ● détection de début ●...
  • Page 143 Configuration du bus de terrain 6.2 Communication via RS485 La plage d'adresses de registre de stockage valide va de 40001 à 40522. L'accès à d'autres registres de stockage entraîne une erreur "Code d'exception". Les registres 40100 à 40111 sont désignés comme des données process. Pour ceux-ci, un délai de timeout de télégramme peut être activé...
  • Page 144 Configuration du bus de terrain 6.2 Communication via RS485 N° reg. Description Accès Unité Facteur de Texte ON/OFF Données / paramètres Modbus Modbus normalisation ou plage de valeurs Identification de variateur 40300 Numéro de Powerstack 0 … 32767 r0200 40301 Firmware du variateur 0.0001 0.00 …...
  • Page 145: Accès En Écriture Et En Lecture Via Fc 3 Et Fc 6

    Configuration du bus de terrain 6.2 Communication via RS485 N° reg. Description Accès Unité Facteur de Texte ON/OFF Données / paramètres Modbus Modbus normalisation ou plage de valeurs Adaptation du régulateur technologique 40510 Constante de temps pour filtre 0.00 … 60.0 p2265 de mesure du régulateur technologique...
  • Page 146: Structure D'une Requête D'écriture Au Moyen Du Code De Fonction Modbus 06 (Fc 06)

    Configuration du bus de terrain 6.2 Communication via RS485 Tableau 6- 31 Structure d'une requête de lecture pour l'esclave numéro 17 Exemple Octet Description 11 h Adresse de l'esclave 03 h Code de fonction 00 h Adresse de début du registre "High" (registre 40110) Adresse de début du registre "Low"...
  • Page 147: Déroulement De La Communication

    Configuration du bus de terrain 6.2 Communication via RS485 Tableau 6- 33 Structure d'une requête d'écriture pour l'esclave numéro 17 Exemple Octet Description 11 h Adresse de l'esclave 06 h Code de fonction 00 h Adresse de début du registre "High" (registre d'écriture 40100) 63 h 55 h...
  • Page 148: Erreur Logique

    Configuration du bus de terrain 6.2 Communication via RS485 Erreur logique Si l'esclave détecte une erreur logique à l'intérieur d'une requête, il répond au maître par une "réponse d'exception". Dans la réponse, le bit de poids le plus fort est mis à 1 dans le code de fonction.
  • Page 149: Fonctions

    Fonctions Avant de pouvoir configurer les fonctions du variateur, les étapes de mise en service suivantes doivent être achevées : ● Mise en service (Page 55) ● Si nécessaire : Adaptation du bornier (Page 89) ● Si nécessaire : Configuration du bus de terrain (Page 101) Vue d'ensemble des fonctions du variateur Figure 7-1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur...
  • Page 150 Fonctions 7.1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Fonctions nécessaires pour toutes les applications Fonctions seulement nécessaires dans les applications spéciales Les fonctions dont vous avez besoin dans toutes les Les fonctions dont les paramètres doivent être adaptés applications sont inscrites sur un fond gris foncé dans la vue uniquement en cas de besoin sont imprimées dans la vue d'ensemble des fonctions.
  • Page 151: Commande Du Variateur

    Fonctions 7.2 Commande du variateur Commande du variateur Si vous commandez le variateur via des entrées TOR, définissez lors de la mise en service de base, avec le paramètre p0015, comment mettre en marche et arrêter le moteur et comment passer de la marche à droite à la marche à gauche. Il existe cinq méthodes de commande du moteur.
  • Page 152: Commande À Deux Fils Méthode 1

    Fonctions 7.2 Commande du variateur 7.2.1 Commande à deux fils Méthode 1 Un ordre permet de mettre en marche et d'arrêter le moteur (ON/OFF1). Un deuxième ordre inverse le sens de rotation du moteur (Inversion). Figure 7-2 Commande à deux fils, méthode 1 Tableau 7- 2 Tableau des fonctions ON/OFF1 Inversion...
  • Page 153: Commande À Deux Fils, Méthode 2

    Fonctions 7.2 Commande du variateur 7.2.2 Commande à deux fils, méthode 2 Un ordre permet de mettre en marche et d'arrêter le moteur (ON/OFF1) et de sélectionner en même temps la marche à droite du moteur. Le deuxième ordre permet également de mettre le moteur en marche et de l'arrêter mais il sélectionne la marche à...
  • Page 154: Commande À Deux Fils, Méthode 3

    Fonctions 7.2 Commande du variateur 7.2.3 Commande à deux fils, méthode 3 Un ordre permet de mettre en marche et d'arrêter le moteur (ON/OFF1) et de sélectionner en même temps la marche à droite du moteur. Le deuxième ordre permet également de mettre le moteur en marche et de l'arrêter mais il sélectionne la marche à...
  • Page 155: Commande À Trois Fils, Méthode 1

    Fonctions 7.2 Commande du variateur 7.2.4 Commande à trois fils, méthode 1 Un ordre permet de débloquer les deux autres. L'annulation du déblocage permet d'arrêter le moteur (OFF1). Le front positif du deuxième ordre fait passer le moteur en marche à droite. Si le moteur est encore à...
  • Page 156: Commande À Trois Fils, Méthode 2

    Fonctions 7.2 Commande du variateur 7.2.5 Commande à trois fils, méthode 2 Un ordre permet de débloquer les deux autres. L'annulation du déblocage permet d'arrêter le moteur (OFF1). Le front positif du deuxième ordre met le moteur en marche (ON). Le troisième ordre définit le sens de marche du moteur (inversion).
  • Page 157: Commutation De La Commande Du Variateur (Jeu De Paramètres De Commande)

    Fonctions 7.2 Commande du variateur 7.2.6 Commutation de la commande du variateur (jeu de paramètres de commande) Dans certaines applications, le variateur doit pouvoir être commandé par divers automates de niveau supérieur. Exemple : Commutation du mode automatique au mode manuel Un moteur est activé/désactivé...
  • Page 158 Fonctions 7.2 Commande du variateur Vous sélectionnez le jeu de paramètres de commande avec le paramètre p0810. Connectez pour ce faire le paramètre p0810 à l'ordre de commande voulu, p. ex. à une entrée TOR. p0840[0] r2090.0 p2103[0] r2090.7 p0854[0] r2090.10 p1036[0] r2090.14...
  • Page 159 Fonctions 7.2 Commande du variateur Réglages étendus Si vous avez besoin de plus de deux jeux de paramètres de commande, le paramètre p0170 permet d'en définir le nombre (2, 3 ou 4). Tableau 7- 12 Définition du nombre de jeux de paramètres de commande Paramètre Description p0010 = 15.
  • Page 160: Sources De Commande

    Fonctions 7.3 Sources de commande Sources de commande La source de commande est l'interface par laquelle le variateur reçoit ses ordres de commande. Vous la spécifiez lors de la mise en service avec la macro 15 (p0015). Remarque La fonction "Prendre la maîtrise de commande" ou "Commuter Manuel/Auto" permet en outre de spécifier les ordres et les consignes par le biais de STARTER ou du pupitre opérateur.
  • Page 161: Sources De Consigne

    Fonctions 7.4 Sources de consigne Sources de consigne La source de consigne est l'interface par laquelle le variateur reçoit sa consigne. Les cas suivants peuvent se présenter : ● Potentiomètre motorisé simulé dans le variateur. ● Entrée analogique du variateur. ●...
  • Page 162: Potentiomètre Motorisé En Tant Que Source De Consigne

    Fonctions 7.4 Sources de consigne 7.4.2 Potentiomètre motorisé en tant que source de consigne La fonction "Potentiomètre motorisé" (PotMot) simule un potentiomètre électromécanique pour l'introduction de consignes. Le potentiomètre motorisé (PotMot) peut être réglé en continu via les signaux de commande "augmenter" et "diminuer". Les signaux de commande arrivent par les entrées TOR du variateur ou par le pupitre opérateur enfiché.
  • Page 163: Connexion Du Potentiomètre Motorisé À La Source De Consigne

    Fonctions 7.4 Sources de consigne Tableau 7- 17 Réglage étendu du potentiomètre motorisé Paramètre Description p1030 Configuration du PotMot, valeur de paramètre avec quatre bits réglables indépendamment les uns des autres 00 … 03 (réglage usine 00110 bin) Bit 00 : Mémoriser la consigne après l'arrêt du moteur 0 : Après la mise en marche du moteur, p1040 est spécifié...
  • Page 164: Exemple De Paramétrage Du Potentiomètre Motorisé

    Fonctions 7.4 Sources de consigne Exemple de paramétrage du potentiomètre motorisé Tableau 7- 18 Réalisation d'un potentiomètre motorisé par les entrées TOR Paramètre Description p0015 = 9 Macro Groupe d'entraînement : Configurer le variateur avec PotMot comme source de consigne Le moteur est mis en marche et arrêté...
  • Page 165 Fonctions 7.4 Sources de consigne La sélection des différentes consignes fixes peut s'effectuer de deux manières : 1. Sélection directe : A chaque signal de sélection (par ex. une entrée TOR) est affectée précisément une consigne fixe de vitesse. En sélectionnant plusieurs signaux de sélection, les consignes fixes de vitesse associées s'additionnent pour former une consigne totale.
  • Page 166: Déplacement Du Moteur En Marche Par À-Coups (Fonction Jog)

    Fonctions 7.4 Sources de consigne Exemple : sélection de deux consignes fixes de vitesse par l'entrée TOR 2 et l'entrée TOR 3 Le moteur doit fonctionner avec deux vitesses différentes : ● Le moteur est mis en marche avec l'entrée TOR 0. ●...
  • Page 167: Spécification De Consigne Par Le Bus De Terrain

    Fonctions 7.4 Sources de consigne Tableau 7- 22 Paramètres de la fonction "JOG" Paramètre Description p1055 Source de signal pour JOG 1 - JOG Bit 0 (réglage usine : 0) Pour utiliser la fonction JOG via une entrée TOR, régler p1055 = 722.x p1056 Source de signal pour JOG 2 - JOG Bit 1 (réglage usine : 0) Pour utiliser la fonction JOG via une entrée TOR, régler p1056 = 722.x...
  • Page 168: Mise En Forme Consigne

    Fonctions 7.5 Mise en forme consigne Mise en forme consigne Le traitement des consignes modifie la consigne de vitesse, par ex. limite la consigne à des valeurs maximale et minimale et empêche les variations brusques de la vitesse du moteur provoquées par le générateur de rampe.
  • Page 169: Générateur De Rampe

    Fonctions 7.5 Mise en forme consigne 7.5.2 Générateur de rampe Le générateur de rampe dans le canal de consigne limite la vitesse des modifications de la consigne de vitesse. Le générateur de rampe entraîne les actions suivantes : ● Les accélérations et freinages en souplesse du moteur ménagent la mécanique de la machine entraînée.
  • Page 170: Régulation Du Moteur

    Fonctions 7.6 Régulation du moteur Régulation du moteur Il existe deux processus de commande et de régulation distincts pour les moteurs asynchrones : ● Commande avec caractéristique U/f (commande U/f) ● Régulation vectorielle Critères de décision pour commande U/f ou régulation vectorielle La commande U/f est parfaitement suffisante pour la plupart des applications dans lesquelles la vitesse des moteurs asynchrones doit être variée.
  • Page 171: Commande U/F

    Fonctions 7.6 Régulation du moteur 7.6.1 Commande U/f La commande U/f règle la tension aux bornes du moteur en fonction de la consigne de vitesse spécifiée. Le rapport entre la consigne de vitesse et la tension de stator est calculé à l'aide de caractéristiques.
  • Page 172: Autres Caractéristiques Pour La Commande U/F

    Fonctions 7.6 Régulation du moteur 7.6.1.2 Autres caractéristiques pour la commande U/f Outre les caractéristiques linéaire et quadratique, il existe les variantes de commande U/f suivantes, qui conviennent aux applications spéciales. Caractéristique U/f linéaire avec Flux Current Control (FCC) (P1300 = 1) Les chutes de tension dues à...
  • Page 173: Commande U/F Avec Consigne De Tension Indépendante

    Fonctions 7.6 Régulation du moteur Commande U/f pour entraînement à précision de fréquence (domaine du textile) (p1300 = 5), Commande U/f pour entraînement à précision de fréquence et FCC (p1300 = 6) Avec de telles caractéristiques, il convient de maintenir à tout prix la vitesse du moteur constante.
  • Page 174 Fonctions 7.6 Régulation du moteur Remarque Augmenter la surélévation de tension très progressivement jusqu'à ce qu'un comportement satisfaisant du moteur soit obtenu. Des valeurs trop élevées dans p1310 … p1312 peuvent entraîner une surchauffe du moteur et une coupure de surintensité du variateur. Tableau 7- 25 Optimisation du comportement au démarrage pour une caractéristique linéaire Paramètre Description...
  • Page 175: Régulation Vectorielle

    6030 et suivants du Manuel de listes. Pour des informations complémentaires, consulter Sur Internet : (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/7494205) : Variateur de fréquence avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 01/2011, FW 4.4, A5E02299792C AB...
  • Page 176: Cas D'utilisation Typiques De La Régulation De Couple

    Fonctions 7.6 Régulation du moteur 7.6.2.3 Régulation de couple La régulation de couple fait partie de la régulation vectorielle. Elle obtient généralement sa consigne de la sortie du régulateur de vitesse. En désactivant le régulateur de vitesse et en spécifiant directement la consigne de couple, une régulation de couple est obtenue à partir de la régulation de vitesse.
  • Page 177: Fonctions De Protection

    Fonctions 7.7 Fonctions de protection Fonctions de protection Le variateur offre des fonctions de protection contre la surchauffe et la surtension aussi bien du variateur que du moteur. En outre, le variateur se protège contre une tension de circuit intermédiaire trop élevée lorsque le moteur fonctionne en génératrice. 7.7.1 Surveillance de température du variateur La température du variateur est déterminée essentiellement par les pertes ohmiques du...
  • Page 178: Surveillance De La Température Du Moteur À L'aide D'une Sonde Thermométrique

    Fonctions 7.7 Fonctions de protection 7.7.2 Surveillance de la température du moteur à l'aide d'une sonde thermométrique Pour protéger le moteur contre la surchauffe, vous pouvez utiliser l'une des sondes suivantes : ● Sonde CTP ● Sonde KTY 84 ● Sonde thermocontact ThermoClick La sonde thermométrique du moteur est raccordée à...
  • Page 179: Paramètres De Réglage Pour La Surveillance De La Température Du Moteur Avec Sonde

    Fonctions 7.7 Fonctions de protection Paramètres de réglage pour la surveillance de la température du moteur avec sonde Tableau 7- 28 Paramètres pour l'acquisition de la température du moteur par une sonde thermométrique Paramètres Description p0335 Indiquer le refroidissement du moteur 0 : Autoventilation - avec ventilateur sur l'arbre moteur (IC410* ou IC411*) - (réglage usine) 1 : Refroidissement externe - avec ventilateur entraîné...
  • Page 180: Protection Du Moteur Par Le Calcul De La Température Du Moteur

    Fonctions 7.7 Fonctions de protection 7.7.3 Protection du moteur par le calcul de la température du moteur Le calcul de la température est seulement possible en mode régulation vectorielle (p1300 ≥ 20) et fonctionne à l'aide d'un modèle de moteur thermique. Tableau 7- 29 Paramètres pour l'acquisition de température sans sonde thermométrique Paramètre Description...
  • Page 181: Limitation De La Tension Maximale Du Circuit Intermédiaire

    Fonctions 7.7 Fonctions de protection Paramètres Il n'est nécessaire de modifier le réglage usine du régulateur I que si l'entraînement tend à vibrer lorsqu'il atteint la limite de courant ou en cas de coupures en raison de surintensité. Tableau 7- 30 Paramètres du régulateur I Paramètre Description p0305...
  • Page 182 Fonctions 7.7 Fonctions de protection Selon que le moteur est exploité en commande U/f ou en régulation vectorielle, il existe deux groupes différents de paramètres pour le régulateur V DCmax Tableau 7- 31 Paramètres du régulateur V DCmax Paramètres Paramètres Description pour la pour la...
  • Page 183: Messages D'état

    Fonctions 7.8 Messages d'état Messages d'état 7.8.1 Traitement des signaux du variateur Des informations sur l'état du variateur (alarmes, défauts, mesures) peuvent être générées aussi bien par les entrées et sorties que par l'interface de communication. Des détails concernant l'évaluation de l'état du variateur par les entrées et sorties figurent à la section Adaptation du bornier (Page 89).
  • Page 184: Fonctions Spécifiques Applications

    Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications Fonctions spécifiques applications Le variateur propose une série de fonctions que vous pouvez utiliser en fonction de votre application, telles que : ● Commutation des unités ● Fonctions de freinage ● Redémarrage et reprise au vol ●...
  • Page 185: Changement De Norme Moteur

    Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications Remarque Restrictions concernant la commutation des unités • Les valeurs de la plaque signalétique du variateur ou du moteur ne peuvent pas être représentées en pourcentage. • Si vous changez d'unité à plusieurs reprises (par ex. : pourcentage → unité physique 1 →...
  • Page 186: Commutation Du Système D'unités

    Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications Tableau 7- 32 Grandeurs affectées par le changement de la norme moteur Nº par. Désignation Unité pour p0100 = r0206 Power Module Puissance assignée p0307 Puissance assignée du moteur p0316 Constante de couple du moteur Nm/A lbf ft/A Nm/A...
  • Page 187: Commutation Des Grandeurs De Process Pour Régulateurs Technologiques

    Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications 7.9.1.3 Commutation des grandeurs de process pour régulateurs technologiques Remarque Nous vous conseillons d'harmoniser les unités et les valeurs de référence des régulateurs technologiques lors de la mise en service. Modifier les grandeurs de référence ou les unités ultérieurement risque de fausser les calculs ou de se solder par un affichage erroné.
  • Page 188: Marche À Suivre

    Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications Marche à suivre ● Pour commuter les unités passez dans l'onglet "Unité" du dialogue de configuration. ③ Commutation du système d'unités ④ Sélection des grandeurs de process du régulateur technologique ⑤ Adaptation au réseau d'alimentation Figure 7-11 Commutation des unités ●...
  • Page 189: Fonctions De Freinage Du Variateur

    Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications 7.9.2 Fonctions de freinage du variateur On distingue le freinage mécanique du freinage électrique d'un moteur : ● Les freins mécaniques sont en règle générale des freins de maintien du moteur lesquels sont fermés à l'arrêt du moteur. Le degré d'usure des freins de service mécaniques lesquels sont fermés lorsque le moteur fonctionne est élevé...
  • Page 190 Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications Principales caractéristiques des fonctions de freinage Freinage par injection de courant continu Le moteur transforme l'énergie génératrice en chaleur. Avantage : le moteur freine sans que le • variateur ne doive traiter la puissance génératrice Inconvénients : fort échauffement du moteur ;...
  • Page 191: Méthode De Freinage En Fonction Du Cas D'application

    Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications Freinage avec récupération d'énergie Le variateur réinjecte la puissance génératrice dans le réseau. Avantages : couple de freinage constant ; la • puissance génératrice n'est pas transformée en chaleur mais réinjectée dans le réseau ; peut être utilisée pour toutes les applications ;...
  • Page 192: Freinage Par Injection De Courant Continu

    Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications 7.9.2.2 Freinage par injection de courant continu Le freinage par injection de courant continu est utilisé pour les applications sans réinjection d'énergie dans le réseau, le moteur étant freiné, plus rapidement qu'avec la rampe de descente, par application d'un courant continu indépendant de la charge.
  • Page 193 Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications Freinage par injection de courant continu en cas de vitesse inférieure à la vitesse minimale de démarrage du freinage par injection de courant Le freinage par injection de courant continu est activé automatiquement dès que la vitesse du moteur chute au-dessous de la vitesse de démarrage minimale requise pour le frein par injection de courant continu.
  • Page 194 Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications Paramètres pour le freinage par injection de courant continu Tableau 7- 34 Paramètres pour la configuration du freinage par injection de courant continu Paramètre Description p1230 Activation du freinage par injection de courant continu (paramètre FCOM) La valeur de ce paramètre (0 ou 1) peut être entrée directement ou être définie par connexion à...
  • Page 195: Freinage Combiné

    Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications 7.9.2.3 Freinage combiné Le freinage combiné est généralement utilisé pour les applications dans lesquelles le moteur est normalement mû à vitesse constante et uniquement freiné jusqu'à l'immobilisation à des intervalles de temps importants, par ex. : ●...
  • Page 196: Paramétrage Du Freinage Combiné

    Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications Paramétrage du freinage combiné Tableau 7- 37 Paramètres pour le déblocage et le réglage du freinage combiné Paramètre Description p3856 Courant de freinage combiné (%) Le courant de freinage combiné permet de définir l'intensité du courant continu qui est généré...
  • Page 197: Freinage Dynamique

    Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications 7.9.2.4 Freinage dynamique Le freinage dynamique est généralement mis en œuvre dans les applications où un comportement dynamique du moteur avec différentes vitesses ou une inversion constante du sens de marche sont nécessaires, par ex. : ●...
  • Page 198: Paramétrage Du Freinage Dynamique

    Raccordement de la résistance de freinage (Exemple : surveillance de température par DI 3) Des informations détaillées sur la résistance de freinage figurent dans les instructions de montage du Power Module PM240 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/30563173/133300). ATTENTION L'utilisation d'une résistance de freinage non appropriée entraîne un risque d'incendie et d'endommagement grave du variateur correspondant.
  • Page 199: Paramétrage Du Freinage Avec Récupération D'énergie

    Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications 7.9.2.5 Freinage avec récupération d'énergie Le freinage avec récupération d'énergie est généralement mis en œuvre dans les applications où l'énergie de freinage s'accumule souvent ou plus ou moins longtemps, par ex. : ● Centrifugeuses ● Dérouleurs ●...
  • Page 200: Connexion Du Frein De Maintien Moteur

    Des informations complémentaires figurent dans Notice de montage Brake Relay (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/23623179). Connecter le Brake Relay au Power Module au moyen du câble profilé fourni en annexe. Tableau 7- 39 Connexion du Brake Relay au Power Module Brake Relay Power Module FSA …...
  • Page 201 Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications Connecter le frein de maintien moteur aux bornes du Brake Relay. Figure 7-15 Connexion du frein de maintien moteur Des informations complémentaires figurent dans le manuel de montage du Power Module. Variateur de fréquence avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 01/2011, FW 4.4, A5E02299792C AB...
  • Page 202: Fonctionnement Après Un Ordre Off1 Ou Off3

    Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications Fonctionnement après un ordre OFF1 ou OFF3 Figure 7-16 Commande du frein de maintien du moteur au moment de la mise en marche et de l'arrêt du moteur. Le frein du moteur est activé selon le schéma suivant : 1.
  • Page 203: Fonctionnement Après Un Ordre Off2 Ou Sto

    Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications Fonctionnement après un ordre OFF2 ou STO Le temps de fermeture du frein n'est pas pris en considération pour les signaux suivants : ● Ordre OFF2 ● Dans le cas d'applications de sécurité, en supplément après "Arrêt sûr du couple" (STO) Après ces ordres de commande, le signal pour la fermeture du frein de maintien moteur est émis directement et en fonction de la vitesse de rotation du moteur.
  • Page 204 Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications Mise en service ATTENTION Les applications suivantes nécessitent des paramétrages particuliers du frein de maintien moteur. Dans ces cas, le frein de maintien moteur doit uniquement être mis en service par du personnel expérimenté : •...
  • Page 205 Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications Tableau 7- 40 Paramètres de la logique d'activation du frein de maintien moteur Paramètre Description p1215 = 1 Déblocage frein de maintien moteur 0 Frein de maintien moteur bloqué (réglage usine) 1 Frein de maintien moteur comme commande séquentielle 2 : Frein de maintien moteur toujours desserré...
  • Page 206: Redémarrage & Reprise Au Vol

    Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications 7.9.3 Redémarrage & reprise au vol 7.9.3.1 Reprise au vol - enclenchement avec moteur en marche Si le moteur est enclenché alors qu'il est encore en marche, la probabilité d'un défaut du fait de la surintensité est très élevé (défaut de surintensité F07801). Exemples pour des applications avec un moteur en rotation intempestivement tout juste avant l'enclenchement : ●...
  • Page 207 Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications Tableau 7- 43 Réglages étendus Paramètre Description p1201 Reprise au vol Déblocage Source de signal (réglage usine : 1) Définit un ordre de commande, par ex. une entrée TOR, par laquelle la fonction Reprise au vol est débloquée. p1202 Reprise au vol Courant de recherche (réglage usine 100 %) Pour définir le courant de rechercher en rapport au courant magnétisant du moteur...
  • Page 208: Enclenchement Automatique

    Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications 7.9.3.2 Enclenchement automatique Le redémarrage automatique contient deux fonctions distinctes : 1. Le variateur acquitte les défauts automatiquement. 2. Le variateur redémarre automatiquement le moteur après apparition d'un défaut ou après une coupure de réseau. Le redémarrage automatique est principalement d'intérêt pour les applications où...
  • Page 209 Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications ● Régler les paramètres du redémarrage automatique. Le mode d'action des paramètres est décrit dans la figure suivante et dans le tableau ci- dessous. Le variateur acquitte automatiquement les défauts dans les conditions suivantes : p1210 = 1 ou 26 : toujours.
  • Page 210 Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications Tableau 7- 44 Réglage du redémarrage automatique Paramètre Signification p1210 Mode de redémarrage automatique (réglage usine : 0) Bloquer le redémarrage automatique. Acquitter tous les défauts sans redémarrage. Redémarrage après une coupure de réseau sans nouvelle tentative de redémarrage.
  • Page 211 Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications Paramètre Signification p1213[0] Redémarrage automatique Délai de timeout pour redémarrage (réglage usine : 60 s) Ce paramètre ne prend effet que pour les réglages p1210 = 4, 6, 14, 16, 26. Cette surveillance limite le temps pendant lequel le variateur pourra tenter de redémarrer le moteur automatiquement.
  • Page 212: Régulateur Technologique Pid

    Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications 7.9.4 Régulateur technologique PID Le régulateur technologique permet des régulations de process simples de tout type. Il est utilisé par ex. pour la régulation de pression, de niveau ou de débit. Figure 7-20 Exemple de régulateur technologique en tant que régulateur de niveau Mode de fonctionnement Le régulateur technologique spécifie la consigne de vitesse du moteur, de manière que la grandeur de process à...
  • Page 213: Surveillance Du Couple Résistant (Protection De L'installation)

    Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications 7.9.5 Surveillance du couple résistant (protection de l'installation) Dans nombre d'applications, il est utile de surveiller le couple du moteur : ● Applications dans lesquelles une surveillance indirecte de la vitesse de la charge est possible par le biais du couple résistant.
  • Page 214 Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications Tableau 7- 46 Paramétrage des surveillances Paramètre Description Surveillance de marche à vide p2179 Limite de courant pour détection de marche à vide Un courant de variateur en dessous de cette valeur génère la signalisation "Aucune charge"...
  • Page 215: Surveillance De La Vitesse De Rotation Via Entrée Tor

    Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications 7.9.6 Surveillance de la vitesse de rotation via entrée TOR Cette fonction permet non seulement de surveiller la vitesse de rotation du moteur, mais également de surveiller directement la vitesse de rotation ou la vitesse de la machine opératrice.
  • Page 216 Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications Surveillance de l'écart de vitesse de rotation Cette fonction est uniquement disponible pour les Control Units CU240E-2, CU240E-2 DP, CU240E-2 F et CU240E-2 DP-F. La sonde de surveillance est raccordée à l'entrée TOR 3. Le variateur peut traiter une séquence d'impulsions d'au maximum 32 kHz. Figure 7-22 Surveillance de l'écart de vitesse de rotation au moyen de l'entrée TOR DI3 Le calcul de la vitesse de rotation à...
  • Page 217 Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications Tableau 7- 48 Paramétrage de la surveillance de l'écart de vitesse de rotation Paramètre Description P2193 = 2 Configuration surveillance de charge (réglage usine : 1) 2 : surveillance vitesse de rotation et défaillance de charge. P2192 Surveillance de charge Temporisation (réglage usine 10 s) Réglage de la temporisation pour l'évaluation de la surveillance de charge.
  • Page 218: Fonctions Logiques Et Arithmétiques Par Le Biais Des Blocs Fonctionnels

    Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications 7.9.7 Fonctions logiques et arithmétiques par le biais des blocs fonctionnels Des interconnexions de signaux supplémentaires à l'intérieur du variateur sont réalisées avec les blocs fonctionnels libres. Chaque signal numérique et analogique disponible via la technique FCOM peut être conduit aux entrées appropriées des blocs fonctionnels libres.
  • Page 219: Normalisation De Signaux Analogiques

    Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications Tableau 7- 49 Groupes d'exécution et affectations possibles des blocs fonctionnels libres Groupes d'exécution 1 … 6 avec tranches de temps associées Blocs fonctionnels libres 8 ms 16 ms 32 ms 64 ms 128 ms 256 ms Blocs logiques ✓...
  • Page 220: Exemple : Combinaison Logique De Deux Entrées Tor

    Fonctions 7.9 Fonctions spécifiques applications Exemples de normalisation ● Vitesse : Vitesse de référence p2000 = 3000 tr/min, vitesse mesurée 2100 tr/min. Il en résulte pour les grandeurs d'entrée normalisées : 2100 / 3000 = 0,7. ● Température : La grandeur de référence est 100 °C. Pour une température effective de 120 °C, la valeur d'entrée est de 120 °C / 100 °C = 1,2.
  • Page 221 Technique FCOM, exemple (Page 18). Des informations complémentaires figurent dans les manuels suivants : ● Description fonctionnelle "Description des blocs standard DCC" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/29193002) ● Description fonctionnelle "Blocs fonctionnels libres" (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/35125827) Variateur de fréquence avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2...
  • Page 222: Fonction De Sécurité Safe Torque Off (Sto)

    Fonctions 7.10 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 7.10 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Les présentes instructions de service décrivent la mise en service de la fonction de sécurité STO en cas d'activation par le biais d'une entrée TOR de sécurité. Une description détaillée de toutes les fonctions de sécurité...
  • Page 223: Connexion D'entrées Tor De Sécurité

    Fonctions 7.10 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 7.10.3 Connexion d'entrées TOR de sécurité Aux pages suivantes figurent des exemples pour l'interconnexion de l'entrée TOR de sécurité de "Basic Safety" conformément à PL d selon la norme EN 13849-1 et à SIL2 selon la norme IEC61508 si tous les composants sont intégrés dans une armoire.
  • Page 224 Fonctions 7.10 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Figure 7-26 Connexion d'un module d'émission TOR de sécurité, par ex. SIMATIC module d'émission TOR de sécurité D'autres connexions possibles et connexions dans des armoires séparées sont indiquées dans la description fonctionnelle Safety Integrated, voir section Informations complémentaires sur le variateur (Page 292).
  • Page 225: Filtration De Signal F-Di

    Fonctions 7.10 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 7.10.4 Filtration de signal F-DI Le variateur vérifie la consistance des signaux de l'entrée TOR de sécurité. Des signaux cohérents adoptent toujours le même état de signal aux deux entrées (high ou low). Discordance Dans le cas de sondes électromécaniques, par ex.
  • Page 226 Fonctions 7.10 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 2. Certains modules de commande testent leurs sorties de sécurité avec des "tests de profil binaire" (tests d'activation / de désactivation) afin de détecter les défauts provoqués par les courts-circuits ou les courts-circuits transversaux. Si l'entrée de sécurité du variateur est connectée avec une sortie de sécurité...
  • Page 227 Fonctions 7.10 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Un filtre de signal réglable dans le variateur opprime un changement à court terme du signal par le biais d'un test de profil binaire ou d'un rebondissement de contact. Figure 7-29 Filtre pour l'oppression de changements de signal à...
  • Page 228: Dynamisation Forcée

    Fonctions 7.10 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 7.10.5 Dynamisation forcée Pour répondre aux exigences des normes EN 954-1, ISO 13849-1 et IEC 61508 après détection à temps des défauts, le variateur doit tester, régulièrement et toutefois au moins une fois par an, le fonctionnement correct de ses circuits de commutation attrayant à...
  • Page 229: Mise En Service De Sto

    Tableau 7- 51 Outil de mise en service STARTER (logiciel pour PC) Téléchargement Nº de référence STARTER PC Connection Kit (http://support.automation.siemens.com/WW/view Contient le DVD STARTER et un câble USB /fr/10804985/130000) 6SL3255-0AA00-2CA0 7.10.7.2 Rétablir le paramétrage usine des fonctions de sécurité...
  • Page 230: Déterminer La Méthode De Mise En Service

    Fonctions 7.10 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Marche à suivre ● Passer en ligne à l'aide de STARTER. ● Dans STARTER, appeler les masques avec les fonctions de sécurité et cliquer sur le bouton "Modifier le paramétrage" : 7.10.7.3 Déterminer la méthode de mise en service ●...
  • Page 231: Réglage De Sto

    Fonctions 7.10 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 7.10.7.4 Réglage de STO ● Dans le masque ci-dessous, la fonction STO est adaptée à l'application respective. ● Les points suivants sont configurés dans le masque ci-dessus : – ① ② Filtre d'entrée F-DI (temporisation anti-rebond) et surveillance de simultanéité (discordance) : le fonctionnement des deux filtres est décrit dans la section Filtration de signal F-DI (Page 223).
  • Page 232: Affectation Multiple Des Di

    Fonctions 7.10 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) ● Mettez le variateur hors tension. ● Attendez que toutes les LED du variateur soient éteintes. Remettez à présent le variateur sous tension Vos réglages ne prendront effet qu'après ce Power-On-Reset. 7.10.7.6 Affectation multiple des DI ●...
  • Page 233 Fonctions 7.10 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Figure 7-32 Supprimer l'affectation par défaut des entrées TOR DI 4 et DI 5 ● Si la commutation du jeu de paramètres CDS est utilisé, l'affectation multiple des entrées TOR doit être supprimée pour toutes les CDS. Variateur de fréquence avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 01/2011, FW 4.4, A5E02299792C AB...
  • Page 234: Essai De Réception - Après Achèvement De La Mise En Service

    Fonctions 7.10 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 7.10.8 Essai de réception - après achèvement de la mise en service 7.10.8.1 Conditions requises et personnes autorisées Les exigences relatives à l'essai de réception sont définies dans la directive Machines de la CE ainsi que dans ISO 13849-1 : ●...
  • Page 235: Essai De Réception Partiel (Sto Uniquement)

    Fonctions 7.10 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 7.10.8.3 Essai de réception partiel (STO uniquement) Un essai de réception complet est uniquement nécessaire après la première mise en service. Un essai de réception à portée réduite est suffisant pour des extensions des fonctions de sécurité.
  • Page 236: Documentation

    Fonctions 7.10 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 7.10.8.4 Documentation Vue d'ensemble de la machine Entrer les données de la machine dans le tableau ci-dessous. Désignation … Type … Numéro de série … Fabricant … Client final … Schéma d'ensemble de la machine : …...
  • Page 237 Fonctions 7.10 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Tableau des fonctions Remplir le tableau ci-dessous pour la machine. Mode de Dispositif de sécurité Entraînement Activation de la fonction Etat de la fonction de fonctionnement de sécurité sécurité … … …...
  • Page 238: Essai De Fonctionnement

    Fonctions 7.10 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 7.10.8.5 Essai de fonctionnement Les points suivants sont vérifiés au cours du test de fonctionnement : ● Fonctionnement correct du matériel. ● Affectation correcte des entrées TOR du variateur pour la fonction de sécurité. ●...
  • Page 239: Finalisation Du Procès-Verbal

    Fonctions 7.10 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 7.10.8.6 Finalisation du procès-verbal Documenter les données de la machine pour chaque entraînement au moyen des données suivantes. Paramètres des fonctions de sécurité L'essai de fonctionnement ne constate pas toutes les erreurs dans le paramétrage des fonctions de sécurité, comme par ex.
  • Page 240: Sauvegarde Des Données

    Fonctions 7.10 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Sauvegarde des données Support de mémoire Lieu de sauvegarde Nature Désignation Date Paramètres Programme AP Schémas électriques Signatures Technicien de mise en service Confirmation de l'exécution correcte des tests et contrôles énumérés ci-dessus. Date Société/Dépt.
  • Page 241: Commutation Entre Différents Réglages

    Fonctions 7.11 Commutation entre différents réglages 7.11 Commutation entre différents réglages Dans certaines applications, le variateur doit pouvoir être utilisé avec différents réglages. Exemple : vous exploitez différents moteurs avec un variateur. Selon le moteur, le variateur devra utiliser les paramètres moteur correspondants et le générateur de rampe approprié. Jeux de paramètres d'entraînement (Drive Data Set, DDS) Vous pouvez paramétrer différemment certaines fonctions du variateur et activer le réglage voulu en fonction des besoins.
  • Page 242 Fonctions 7.11 Commutation entre différents réglages Le paramètre p0180 permet de définir le nombre de jeux de paramètres de commande (2, 3 ou 4). Tableau 7- 55 Sélection du nombre de jeux de paramètres de commande Paramètre Description p0010 = 15. Mise en service de l'entraînement : Jeux de paramètres p0180 Jeux de paramètres d'entraînement (DDS) Nombre (Réglage usine : 1)
  • Page 243: Service Et Maintenance

    Service et maintenance Vue d'ensemble pour le remplacement des constituants du variateur En cas de dysfonctionnement persistant, le Power Module ou la Control Unit du variateur peuvent être remplacés indépendamment l'un de l'autre. Dans les cas suivants, vous pouvez remettre le moteur en marche immédiatement après le remplacement. Remplacement du Power Module Remplacement de la Control Unit avec enregistrement externe des réglages, sur une carte mémoire p.
  • Page 244: Remplacement De La Control Unit

    Service et maintenance 8.2 Remplacement de la Control Unit Remplacement de la Control Unit Lorsque la mise en service est terminée, nous vous conseillons de sauvegarder vos réglages sur un support de données externe tel qu'une carte mémoire ou un pupitre opérateur.
  • Page 245: Procédure De Remplacement D'une Control Unit Sans Carte Mémoire

    Service et maintenance 8.2 Remplacement de la Control Unit Procédure de remplacement d'une Control Unit sans carte mémoire ● Couper la tension réseau du Power Module et, le cas échéant, l'alimentation 24 V externe ou la tension pour les sorties à relais DO 0 et DO 2 de la Control Unit. ●...
  • Page 246: Remplacement Du Power Module

    Service et maintenance 8.3 Remplacement du Power Module Remplacement du Power Module Procédure de remplacement du Power Module ● Séparer le Power Module du réseau. ● Le cas échéant, couper l'alimentation 24 V de la Control Unit. DANGER Risque de choc électrique Après coupure de l'alimentation, le matériel reste jusqu'à...
  • Page 247: Alarmes, Défauts Et Messages Système

    Alarmes, défauts et messages système Le variateur offre les types de diagnostic suivants : ● LED La LED en face avant du variateur vous renseigne sur site sur les principaux états du variateur. ● Alarmes et défauts Le variateur émet des alarmes et signale les défauts via le bus de terrain, le bornier (en cas de réglage approprié), via un pupitre opérateur connecté...
  • Page 248: Etats De Fonctionnement Signalisés Par Led

    Alarmes, défauts et messages système 9.1 Etats de fonctionnement signalisés par LED Etats de fonctionnement signalisés par LED Après établissement de la tension d'alimentation, la LED RDY (Ready) s'allume momentanément en orange. Dès que la LED RDY passe au rouge ou au vert, les LED indiquent l'état du variateur.
  • Page 249 Alarmes, défauts et messages système 9.1 Etats de fonctionnement signalisés par LED Tableau 9- 4 Diagnostic des fonctions de sécurité LED SAFE Signification JAUNE - allumée Une ou plusieurs fonctions de sécurité sont débloquées, mais pas actives. JAUNE - lentement Une ou plusieurs fonctions de sécurité...
  • Page 250: Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 9.2 Alarmes Alarmes Les alarmes présentent les propriétés suivantes : ● Elles n'ont aucun effet direct sur le variateur et disparaissent lorsque la cause est éliminée ● Elles ne doivent pas être acquittées ● Elles sont signalées comme suit –...
  • Page 251: Vidage Du Tampon Des Alarmes : Historique Des Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 9.2 Alarmes Figure 9-3 Tampon des alarmes plein Vidage du tampon des alarmes : historique des alarmes L'historique des alarmes enregistre jusqu'à 56 alarmes. L'historique des alarmes prend seulement en compte les alarmes supprimées du tampon des alarmes.
  • Page 252: Paramètres Du Tampon Des Alarmes Et De L'historique Des Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 9.2 Alarmes Lorsque l'historique des alarmes est plein jusqu'à l'indice 63, l'alarme la plus ancienne est supprimée de l'historique à chaque réception d'une nouvelle alarme. Paramètres du tampon des alarmes et de l'historique des alarmes Tableau 9- 5 Paramètres importants pour les alarmes Paramètre Description...
  • Page 253: Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 9.3 Défauts Défauts Un défaut indique une erreur fatale lors du fonctionnement du variateur. Le variateur signale un défaut comme suit : ● sur le pupitre opérateur par Fxxxxx ; ● sur la Control Unit via la LED rouge RDY ; ●...
  • Page 254: Acquittement Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 9.3 Défauts Le tampon des défauts peut recevoir jusqu'à huit défauts actuels. Si un nouveau défaut apparaît après le huitième, l'avant-dernier est écrasé. Figure 9-7 Tampon des défauts plein Acquittement des défauts Dans la plupart des cas, il y a plusieurs possibilités pour acquitter un défaut : ●...
  • Page 255 Alarmes, défauts et messages système 9.3 Défauts Figure 9-8 Historique des défauts après acquittement des défauts Après l'acquittement, les défauts non supprimés restent aussi bien dans le tampon que dans l'historique des défauts. Pour ces défauts, l'"heure d'apparition du défaut" reste inchangée et l'"heure de suppression du défaut"...
  • Page 256: Paramètres Du Tampon Des Défauts Et De L'historique Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 9.3 Défauts Paramètres du tampon des défauts et de l'historique des défauts Tableau 9- 7 Paramètres importants pour les défauts Paramètre Description r0945 Code de défaut Affichage des numéros des défauts apparus r0948 Heure d'apparition du défaut en millisecondes Affichage de l'instant en millisecondes où...
  • Page 257: Paramètres Avancés Des Défauts

    Alarmes, défauts et messages système 9.3 Défauts Paramètres avancés des défauts Tableau 9- 8 Réglages étendus Paramètre Description La réaction du moteur sur défaut peut être modifiée pour jusqu'à 20 codes de défaut différents : p2100 Régler le numéro de défaut pour la réaction sur défaut Sélection des défauts pour lesquels la réaction sur défaut doit être modifiée p2101 Réglage de la réaction sur défaut...
  • Page 258: Liste Des Défauts Et Alarmes

    Alarmes, défauts et messages système 9.4 Liste des défauts et alarmes Liste des défauts et alarmes Axxxxx : Alarme Fyyyyy : Défaut Tableau 9- 9 Principaux défauts et alarmes des fonctions de sécurité Numéro Cause Remède F01600 STOP A déclenché Sélectionner puis désélectionner STO F01650 Essai de réception requis...
  • Page 259 Alarmes, défauts et messages système 9.4 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F30052 Données de la partie puissance Remplacer le Power Module ou mettre à niveau le firmware de la CU. incorrectes F30053 Données FPGA erronées Remplacer le Power Module. F30662 Erreur matérielle de la CU Mettre hors puis à...
  • Page 260 Alarmes, défauts et messages système 9.4 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F03505 Rupture de fil à l'entrée analogique Contrôler la présence de ruptures éventuelles de la connexion à la source de signal. Contrôler la hauteur du signal appliqué. Le courant d'entrée mesuré...
  • Page 261 Alarmes, défauts et messages système 9.4 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède A07409 Commande U/f Régulateur de L'alarme disparaît automatiquement après l'une des mesures suivantes : limitation de courant actif Augmentation de la limite de courant (p0640). • Réduction de la charge.
  • Page 262 Alarmes, défauts et messages système 9.4 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F07902 Moteur décroché Vérifier si les paramètres moteur sont correctement réglés et effectuer une identification des paramètres moteur. Contrôler les limites de courant (p0640, r0067, r0289). Si les limites de courant sont trop faibles, l'entraînement ne peut pas être magnétisé.
  • Page 263 Alarmes, défauts et messages système 9.4 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F30003 Tension du circuit intermédiaire Vérifier la tension réseau (p0210). Sous-tension F30004 Surchauffe Variateur Vérifier si le ventilateur du variateur fonctionne. Contrôler si la température ambiante se trouve dans la plage admissible. Contrôler si le moteur est en surcharge.
  • Page 264 Alarmes, défauts et messages système 9.4 Liste des défauts et alarmes Variateur de fréquence avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 01/2011, FW 4.4, A5E02299792C AB...
  • Page 265: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques, Control Unit CU240B-2 Caractéristiques Données Tension de service Alimentation à partir du Power Module ou avec une alimentation 24 V CC externe (20,4 V … 28,8 V, 1 A) via les bornes de commande 31 et 32 Puissance dissipée 5,0 W plus puissance dissipée des tensions de sortie Tensions de sortie...
  • Page 266: Caractéristiques Techniques, Control Unit Cu240E-2

    Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques techniques, Control Unit CU240E-2 10.2 Caractéristiques techniques, Control Unit CU240E-2 Caractéristiques Données Tension de service Alimentation à partir du Power Module ou avec une alimentation 24 V CC externe (20,4 V … 28,8 V, 0,5 A) via les bornes de commande 31 et 32 Puissance dissipée 5,0 W plus puissance dissipée des tensions de sortie Tensions de sortie...
  • Page 267 Caractéristiques techniques 10.2 Caractéristiques techniques, Control Unit CU240E-2 Caractéristiques Données Cartes mémoire MMC (nous recommandons la carte au numéro de référence 6SL3254-0AM00-0AA0). SD (Secure Digital Memory Card, nous recommandons la carte au numéro de référence 6ES7954-8LB00-0AA0). Les SDHC (SD High Capacity) ne sont pas possibles. Température de service 0 °C …...
  • Page 268: Caractéristiques Techniques, Power Module

    Caractéristiques techniques 10.3 Caractéristiques techniques, Power Module 10.3 Caractéristiques techniques, Power Module Surcharge admissible du variateur Pour les Power Modules, il existe différentes indications de puissance, "Low Overload" (LO) et "High Overload" (HO), en fonction de la charge attendue. Figure 10-1 Cycles de charge "High Overload"...
  • Page 269: Définitions

    Caractéristiques techniques 10.3 Caractéristiques techniques, Power Module Définitions • Courant d'entrée LO 100 % du courant d'entrée admissible pour un cycle de charge d'après Low Overload (courant d'entrée de base LO). • Courant de sortie LO 100 % du courant de sortie admissible pour un cycle de charge d'après Low Overload (courant de sortie de base LO).
  • Page 270: Caractéristiques Techniques Pm240

    Caractéristiques techniques 10.3 Caractéristiques techniques, Power Module 10.3.1 Caractéristiques techniques PM240 Remarque Les courants d'entrée indiqués sont valables pour le fonctionnement sans inductance réseau pour un réseau 400-V avec Uk = 1 %, rapporté à la puissance assignée du variateur. Les courants diminuent de quelques pour cent lorsqu'une inductance réseau est utilisée.
  • Page 271: Caractéristiques Dépendantes De La Puissance, Pm240 - Ip20

    Caractéristiques techniques 10.3 Caractéristiques techniques, Power Module Caractéristiques dépendantes de la puissance, PM240 - IP20 Tableau 10- 1 PM240 taille A, 3ph. 380 V … 480 V, ±10 % N° de référence sans filtre 6SL3224-0BE13-7UA0 6SL3224-0BE15-5UA0 6SL3224-0BE17-5UA0 Valeurs basées sur Low Overload ●...
  • Page 272 Caractéristiques techniques 10.3 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 10- 3 PM240 taille B, 3ph. 380 V … 480 V, ±10 % N° de référence avec filtre 6SL3224-0BE22-2AA0 6SL3224-0BE23-0AA0 6SL3224-0BE24-0AA0 sans filtre 6SL3224-0BE22-2UA0 6SL3224-0BE23-0UA0 6SL3224-0BE24-0UA0 Valeurs basées sur Low Overload ● Puissance LO 2,2 kW 3 kW 4 kW...
  • Page 273 Caractéristiques techniques 10.3 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 10- 5 PM240 taille D, 3ph. 380 V … 480 V, ±10 % N° de référence avec filtre 6SL3224-0BE31-5AA0 6SL3224-0BE31-8AA0 6SL3224-0BE32-2AA0 sans filtre 6SL3224-0BE31-5UA0 6SL3224-0BE31-8UA0 6SL3224-0BE32-2UA0 Valeurs basées sur Low Overload ● Puissance LO 18,5 kW 22 kW 30 kW...
  • Page 274 Caractéristiques techniques 10.3 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 10- 7 PM240 taille F, 3ph. 380 V … 480 V, ±10 % N° de référence avec filtre 6SL3224-0BE34-5AA0 6SL3224-0BE35-5AA0 6SL3224-0BE37-5AA0 sans filtre 6SL3224-0BE34-5UA0 6SL3224-0BE35-5UA0 6SL3224-0BE37-5UA0 Valeurs basées sur Low Overload ● Puissance LO 55 kW 75 kW 90 kW...
  • Page 275 Caractéristiques techniques 10.3 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 10- 9 PM240 taille GX, 3ph. 380 V … 480 V, ±10 % N° de référence Sans filtre 6SL3224-0BE41-3UA0 6SL3224-0BE41-6UA0 6SL3224-0BE42-0UA0 Valeurs basées sur Low Overload ● Puissance LO 160 kW 200 kW 250 kW ●...
  • Page 276: Caractéristiques Techniques Pm250

    Caractéristiques techniques 10.3 Caractéristiques techniques, Power Module 10.3.2 Caractéristiques techniques PM250 Caractéristiques générales, PM250 - IP20 Caractéristique Variante Tension réseau 3ph. 380 V … 480 V ± 10 % La tension de réseau effectivement admissible dépend de l'altitude d'implantation Fréquence d'entrée 47 Hz …...
  • Page 277: Caractéristiques Dépendantes De La Puissance, Pm250 - Ip20

    Caractéristiques techniques 10.3 Caractéristiques techniques, Power Module Caractéristiques dépendantes de la puissance, PM250 - IP20 Tableau 10- 10 PM250 taille C, 3ph. 380 V … 480 V, ±10 % N° de référence 6SL3225-0BE25-5AA0 6SL3225-0BE27-5AA0 6SL3225-0BE31-1AA0 Valeurs basées sur Low Overload ●...
  • Page 278 Caractéristiques techniques 10.3 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 10- 12 PM250 taille E, 3ph. 380 V … 480 V, ±10 % N° de référence 6SL3225-0BE33-0AA0 6SL3225-0BE33-7AA0 Valeurs basées sur Low Overload ● Puissance LO 37 kW 45 kW ● Courant d'entrée LO 70 A 84 A ●...
  • Page 279: Caractéristiques Techniques Pm260

    Caractéristiques techniques 10.3 Caractéristiques techniques, Power Module 10.3.3 Caractéristiques techniques PM260 Caractéristiques générales, PM260 - IP20 Caractéristique Variante Tension réseau 3ph. 660 V … 690 V ± 10% La tension de réseau admissible dépend de l'altitude d'implantation Les parties puissance peuvent également être exploitées avec une tension minimale de 500 V –10 %.
  • Page 280: Caractéristiques Dépendantes De La Puissance, Pm260 - Ip20

    Caractéristiques techniques 10.3 Caractéristiques techniques, Power Module Caractéristiques dépendantes de la puissance, PM260 - IP20 Tableau 10- 14 PM260 tailles D, 3ph. 660 V … 690 V, ± 10 % (500V - 10 %) N° de référence avec filtre 6SL3225- 0BH27-5AA1 6SL3225- 0BH31-1AA1 6SL3225- 0BH31-5AA1 sans filtre...
  • Page 281: Annexe

    Annexe Exemples d'application A.1.1 Configuration de la communication sous STEP 7 A.1.1.1 Enoncé du problème La description du paragraphe suivant indique, à titre d'exemple, comment connecter un variateur via PROFIBUS à un automate SIMATIC de niveau supérieur. Quelles sont les connaissances requises ? La manipulation de base d'un automate S7 et de l'outil d'ingénierie STEP 7 est supposée être connue dans cet exemple et n'est de ce fait pas expliquée.
  • Page 282: Création D'un Projet Step 7

    Annexe A.1 Exemples d'application En plus du matériel, la configuration de la communication nécessite les packages logiciels suivants : Tableau A- 2 Composants logiciels Composant Type (ou supérieur) Nº de référence Nbre SIMATIC STEP 7 V5.3 + SP3 6ES7810-4CC07-0YA5 STARTER V4.2 6SL3072-0AA00-0AG0 A.1.1.3...
  • Page 283: A.1.1.4 Configuration De La Communication Avec L'automate Simatic

    Annexe A.1 Exemples d'application Lors de l'insertion du SIMATIC 300, une fenêtre s'ouvre automatiquement pour définir le réseau. ● Créer un réseau PROFIBUS DP. Figure A-2 Insertion de la station SIMATIC 300 avec réseau PROFIBUS DP A.1.1.4 Configuration de la communication avec l'automate SIMATIC Le variateur peut être connecté...
  • Page 284: A.1.1.5 Intégration Du Variateur De Fréquence Dans Le Projet Step 7

    La connexion du variateur via PROFIsafe est décrite dans la "Description fonctionnelle Safety Integrated". 2. Canal PKW (si utilisé) 3. Télégramme standard, SIEMENS ou libre (si utilisé) 4. Module esclave-esclave Si un ou plusieurs des modules 1, 2 ou 3 ne sont pas utilisés, configurer les modules restants en commençant par le 1er emplacement.
  • Page 285: Remarque Relative Au Module Universel

    Annexe A.1 Exemples d'application Remarque relative au module universel Le module universel ne doit pas être configuré avec les propriétés suivantes : ● Longueur de PZD 4/4 mots ● Cohérent sur toute la longueur Avec ces propriétés, le module universel a le même identifiant DP (4AX) que le "canal PKW 4 mots"...
  • Page 286: A.1.2 Exemples De Programmes Step 7

    Annexe A.1 Exemples d'application A.1.2 Exemples de programmes STEP 7 A.1.2.1 Exemple de programme STEP 7 pour la communication cyclique L'automate et le variateur communiquent via le télégramme standard 1. L'automate spécifie le mot de commande 1 (STW1) et la consigne de vitesse ;...
  • Page 287 Annexe A.1 Exemples d'application Tableau A- 3 Affectation des bits de commande du variateur aux mémentos et entrées de SIMATIC Bit dans Entrées Signification dans dans dans STW1 ON/OFF1 E0.0 ON/OFF2 ON/OFF3 Déblocage du fonctionnement Déblocage du générateur de rampe Démarrage du générateur de rampe Déblocage de la consigne...
  • Page 288: A.1.2.2 Exemple De Programme Step 7 Pour La Communication Acyclique

    Le nombre de tâches simultanées pour la communication acyclique est limité. Pour plus d'informations, veuillez consulter sur Communication de lot de données (http://support.automation.siemens.com/WW/vie w/fr/15364459). Variateur de fréquence avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 01/2011, FW 4.4, A5E02299792C AB...
  • Page 289 Annexe A.1 Exemples d'application Figure A-3 Lecture de paramètres Variateur de fréquence avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 01/2011, FW 4.4, A5E02299792C AB...
  • Page 290 Annexe A.1 Exemples d'application Explication relative au FC 1 Tableau A- 4 Tâche de lecture de paramètres Bloc de données Octet n Octet n + 1 DB 1 MB 40 Header Référence 01 hex : tâche de lecture MB 62 01 hex Nombrede paramètres (m) 10 hex : Valeur du paramètre...
  • Page 291 Annexe A.1 Exemples d'application Figure A-4 Ecriture de paramètres Explication relative au FC 3 Tableau A- 5 Tâche de modification de paramètres Bloc de données Octet n Octet n + 1 DB 3 MB 42 Header Référence 02 hex : tâche de modification MB 44 01 hex Nombre de paramètres...
  • Page 292: A.1.3 Configuration De La Transmission Directe Sous Step 7

    Annexe A.1 Exemples d'application A.1.3 Configuration de la transmission directe sous STEP 7 Deux entraînements communiquent via le télégramme standard 1 avec l'automate de niveau supérieur. L'entraînement 2 reçoit en outre sa consigne de vitesse directement de l'entraînement 1 (vitesse actuelle). Figure A-5 Communication avec l'automate de niveau supérieur et entre les entraînements par transmission directe.
  • Page 293: Paramètres De L'entraînement 2 (Subscriber)

    Annexe A.1 Exemples d'application ① Sélectionnez l'onglet "Configuration d'adresse". ② Sélectionnez la ligne 1. ③ Ouvrez le dialogue qui permet de définir le Publisher et la plage d'adresses à transmettre. ① Sélectionnez DX pour l'échange direct de données ② Sélectionnez l'adresse PROFIBUS de l'entraînement 1 (Publisher).
  • Page 294: A.2 Informations Complémentaires Sur Le Variateur

    Annexe A.2 Informations complémentaires sur le variateur Informations complémentaires sur le variateur Tableau A- 6 Manuels pour votre variateur Niveau de Manuel Sommaire Langues Téléchargement ou numéro détail de disponibles de référence l'information Mise en route Installation et mise en service allemand, Téléchargement des Control Units CU230P-2;...
  • Page 295: Si Vous Avez Encore Des Questions

    Sélection de motoréducteurs, anglais, Le Manuel de configuration peut être moteurs et variateurs de allemand obtenu auprès de votre agence Siemens fréquence à l'aide d'exemples de locale. calcul Si vous avez encore des questions Vous trouverez de plus amples informations sur le produit et bien plus sur Internet à...
  • Page 296: A.3 Erreurs Et Améliorations

    Si vous découvrez des erreurs dans la présente documentation ou si vous souhaitez proposer des améliorations, veuillez nous en faire part à l'adresse suivante ou bien nous envoyer vos suggestions par e-mail : Siemens AG Drive Technologies Motion Control Systems...
  • Page 297: Index

    Index Linéaire, 169 Mode ECO, 170 Parabolique, 169 Quadratique, 169 Caractéristique 87 Hz, 36 Acquisition de température par CTP, 176 Caractéristiques techniques Acquisition de température par KTY, 176 Power Module, 268, 274, 277 Affectation multiple Carte mémoire Entrées TOR, 230 formater, 82 Affectation par défaut, 64, 65 MMC, 82...
  • Page 298 Index Convoyeur oblique, 168, 187, 195 Affectation multiple, 230 Convoyeur vertical, 168, 195 Erreur de bus, 246 Convoyeurs à bande horizontaux, 168, 198 Erreur manuel, 294 Convoyeurs à bande obliques, 198 Essai de fonctionnement Convoyeurs à bande verticaux, 198 STO, 236 Copier Essai de réception, 232 Mise en service de série, 233...
  • Page 299 Index Gestionnaire d'objets STEP 7, 281 Grandeurs de process du régulateur BF, 246 technologique, 185 RDY, 246 Groupe d'exécution, 216 SAFE, 247 Grue, 187, 197, 202 LED (Light Emitting Diode), 245 GSD, 47, 49, 50, 51, 52, 281 Logiciel de mise en service STARTER, 227 GSD (Generic Station Description), 102 Manual Collection, 292 Hacheur de freinage, 195...
  • Page 300 Index Mot d'état, 106, 109 PWE, 114, 131 Mot d'état 1, 108 PZD (données process), 105 Mot d'état 3, 110 Moteur synchrone, 170 Questions, 293 Normalisation Bus de terrain, 101 Normalisation entrée analogique, 94 Normalisation sortie analogique, 97 Raccordement du moteur, 37 Norme du moteur, 183 Rampe de descente, 14 Numéro de paramètre...
  • Page 301 Index Support de mémoire, 81 Surcharge, 15, 178 SAFE, 247 Surélévation de tension, 15, 172 Sauvegarde Surtension, 179 Paramètres, 242 Surtension du circuit intermédiaire, 179 Sauvegarde des données, 84, 85, 87, 238 Surveillance de couple Sauvegarder les paramètres, 242 En fonction de la vitesse, 211, 212 Schéma électrique, 238 Surveillance de court-circuit, 176 Scie, 190, 193...
  • Page 302 Index Valeur d'alarme, 248 Valeur de défaut, 251 Ventilateur, 74, 168, 187, 198 Verrouillage, 18 Version Firmware, 234 Fonction de sécurité, 234 Matériel, 234 Version de firmware, 14, 234 Vitesse fixe, 49 Vitesse maximale, 14, 62, 166 Vitesse minimale, 14, 62, 166 Vue d'ensemble Manuels, 292 Vue d'ensemble de la machine, 234...
  • Page 304 Siemens AG Tous droits de modifications techniques Industry Sector réservés. Drive Technologies © Siemens AG 2011 Motion Control Systems Postfach 3180 91050 ERLANGEN ALLEMAGNE www.siemens.com/sinamics-g120...

Ce manuel est également adapté pour:

Sinamics g120 cu240e-2Sinamics g120 cu240b-2 dpSinamics g120 cu240e-2 dpSinamics g120 cu240e-2 fSinamics g120 cu240e-2 dp-f

Table des Matières