Utilisation du Guide pratique de « Handycam » Vous trouverez des informations complètes sur votre caméscope dans ce Guide pratique de « Handycam ». Lisez le Guide pratique de « Handycam » et le Mode d’ e mploi du caméscope (volume séparé).
A lire en premier Utilisation du caméscope Ne tenez pas le caméscope par les parties Points noirs suivantes ou par le cache des prises. Points blancs, rouges, bleus ou verts Viseur Ecran LCD Ne filmez pas le soleil ou ne laissez pas le ...
Aucune compensation relative au contenu de des images sur des appareils externes, reportez- l’ e nregistrement ne sera accordée, même si la vous à la page 62. prise de vue ou la lecture se révèle impossible Le type de disques ou supports sur lesquels les ...
Remarques sur les accessoires en option Nous vous recommandons d’utiliser des accessoires Sony d’ o rigine. Il est possible que les accessoires Sony d’ o rigine ne soient pas disponibles dans certains pays/ certaines régions. A propos de ce manuel, des illustrations et des indications à...
Objectifs interchangeables Ce caméscope utilise un système à monture E pour objectifs interchangeables développés par Sony. L’ o bjectif à monture E fourni avec le NEX-VG20EH dispose d’un mécanisme de compensation optique du bougé du caméscope (mode actif) et peut également effectuer un zoom jusqu’à...
Recherche d’image Prise de vue de films aussi nets que des images fixes Défocalisation de l’arrière-plan (46) Réglage de la couleur (74) Mise au point manuelle (41) Amélioration de la luminosité (75) Image de film de qualité photo (83) Prise de vue en tenant le caméscope dans la main Prévention du bougé...
Enregistrement clair du son Enregistrement du son surround (44) Enregistrement naturel d’un bruit de forte amplitude (80) Prise de vue de paysages Le ciel dans des couleurs vives (75) Maintien à niveau de la prise de vue (81) Capture d’images fixes d’une grande netteté La même scène avec différentes luminosités Immortalisation d’un instant précis (78) (78)
Page 11
Création d’un disque avec une qualité d’image standard (STD) à l’aide d’un enregistreur, etc..................66 Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus..
Préparation Etape 1 : Vérification Câble de raccordement A/V (1) (p. 38) des accessoires fournis Assurez-vous que tous les accessoires Câble USB (1) (p. 62) cités ci-dessous sont fournis avec votre caméscope. Les numéros entre parenthèses correspondent à la quantité fournie. Télécommande sans fil (RMT-835) (1) ...
Objectif zoom (E 18-200mm F3,5-6,3 par le microphone. Fixez la bonnette anti- OSS) (fixé au caméscope) (1) (p. 17) vent en orientant le logo Sony vers le bas. Pare-soleil (1) (p. 21) Fixation du couvercle de la batterie Fixez le couvercle de la batterie après avoir...
Etape 3 : Chargement de la batterie Prise DC IN Batterie Adaptateur secteur Cordon d’alimentation Vers la prise murale Fiche CC Témoin CHG (charge) Alignez le repère de la fiche CC sur celui de la prise DC IN. Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série V) après l’avoir fixée sur votre caméscope.
Lorsque la batterie est chargée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN de votre caméscope. Durée de chargement Temps approximatif (en minutes) nécessaire au rechargement complet d’une batterie totalement déchargée. Batterie Durée de chargement NP-FV70 (fournie) NP-FV100 Les durées de chargement indiquées dans le tableau ci-dessus sont mesurées lors du rechargement du ...
Remarques sur la batterie Lorsque vous retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, éteignez le caméscope et vérifiez que les témoins (Film)/ (Photo) (p. 31) et le témoin d’accès (p. 28) sont éteints. Le témoin CHG (charge) clignote pendant le chargement dans les cas suivants : ...
Etape 4 : Fixation de l’objectif Ce manuel décrit la procédure de fixation de l’ o bjectif OSS E 18-200 mm F3,5-6,3 fourni avec le NEX-VG20EH (l’ o bjectif est fixé au caméscope lors de l’achat). Si vous utilisez un autre objectif, reportez-vous au mode d’ e mploi fourni avec celui-ci. Capuchon d’...
Page 18
Montez l’objectif en alignant les repères de la monture (blancs) de l’objectif et du boîtier du caméscope. Tout en le poussant légèrement vers le boîtier du caméscope, tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille en émettant un déclic. Veillez à...
Retrait de l’objectif Enfoncez jusqu’au bout le bouton de déblocage de l’objectif, puis tournez l’objectif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se bloque. Veillez à tenir le boîtier et l’ o bjectif lorsque vous retirez ce dernier. ...
Si vous ne pouvez pas nettoyer le capteur d’image de la manière décrite ci-dessus, consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente agréé Sony. Adaptateur de monture L’utilisation d’un adaptateur de monture (vendu séparément) permet de fixer au caméscope un objectif à...
à monture E. (Si un objectif à monture A est fixé, la vitesse de mise au point automatique est comprise entre 2 et 7 secondes environ, en cas de prise de vue dans des conditions de mesure Sony. La vitesse peut varier selon le sujet, la lumière ambiante, etc.) ...
Etape 5 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure Faites glisser le commutateur POWER sur la position ON tout en appuyant sur la touche verte. Commutateur POWER Sélectionnez la langue de votre choix, puis appuyez sur [Suiv.]. Appuyez sur la touche sur l’...
Page 23
Réglez [Heure été], puis appuyez sur [Suiv.]. Si vous réglez [Heure été] sur [Act], l’horloge avance de 1 heure. Sélectionnez le format de la date, puis appuyez sur [Suiv.]. Sélectionnez la date et l’heure, appuyez sur pour régler la valeur, puis appuyez sur [Suiv.] ...
Modification du réglage de la langue Vous pouvez changer la langue des indications à l’ é cran. (MENU) [Configuration] [ Réglages généraux)] Appuyez sur [Language Setting] la langue souhaitée ...
Conseils Par défaut, l’affichage simple s’active automatiquement au bout de 4 secondes environ ([Réglage affichage], p. 89). L’affichage détaillé apparaît lorsque vous appuyez n’importe où sur l’ é cran excepté sur les touches de l’ é cran LCD de manière à ce que vous puissiez utiliser les options. au bout d’...
Page 27
Si l’image dans le viseur n’est pas nette Si vous n’arrivez pas à voir clairement l’image dans le viseur dans des conditions lumineuses, ayez recours au grand œilleton fourni. Pour fixer ce dernier, étirez-le un peu et alignez-le sur la rainure prévue à cet effet sur le viseur. Vous pouvez fixer le grand œilleton en l’ o rientant vers le côté...
Etape 7 : Insertion d’une carte mémoire Témoin d’accès Sens du coin cranté. Ouvrez le cache et insérez la carte mémoire avec le côté cranté dans le sens indiqué jusqu’au déclic. L’ é cran [Préparation du fichier de la base de données d’images. Veuillez patienter.] s’affiche si vous insérez une nouvelle carte mémoire.
Types de cartes mémoire compatibles avec le caméscope Classe de vitesse SD Décrite dans ce manuel « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) « Memory Stick PRO — Duo » « Memory Stick PRO- HG Duo » Carte mémoire SD Class 4 ou plus Carte mémoire SDHC Carte SD...
Enregistrement/Lecture Enregistrement Par défaut, les films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD). Fixez la poignée. Pour retirer le capuchon d’objectif, appuyez sur les glissières situées de part et d’autre. Faites glisser le commutateur POWER sur la position ON tout en appuyant sur la touche verte.
Enregistrement de films (Film) : lors de l’ e nregistrement d’un film (Photo) : lors de l’ e nregistrement d’une photo Touche START/STOP [VEILLE] [ENR.] Touche MODE Appuyez légèrement sur MODE pour allumer le témoin (Film). Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement. Le témoin d’...
L’ é cran LCD de votre caméscope peut afficher des images d’ e nregistrement sur la totalité de l’ é cran (affichage en plein écran). Toutefois, cela est susceptible de provoquer une coupure des bords supérieur, inférieur, droit et gauche des images lors de leur lecture sur un téléviseur qui n’ e st pas compatible avec l’affichage en plein écran.
Page 33
Conseils Pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées, reportez-vous à la page 103. Si vous appuyez sur PROGRAM AE, les valeurs IRIS, Vitesse d’ o bturateur, ISO et Exposition se règlent automatiquement. (MENU) [Qualité image/Taille] [ Pour modifier la taille de l’image, appuyez sur Taille ...
Lecture. sur.le.caméscope Conseils Le caméscope affiche des images enregistrées comme événement automatiquement, en fonction de la date et de l’heure. Faites glisser le commutateur POWER sur la position ON tout en appuyant sur la touche verte. Votre caméscope se met sous tension. Appuyez sur (Afficher Images).
Page 35
Appuyez sur ( Changement de l’ é chelle d’ é vénement) en bas à droite de l’ é cran de manière à pouvoir changer la plage de temps de la barre chronologique d’un an et demi à trois mois, ce qui modifie le nombre d’...
Utilisation du caméscope pendant la lecture d’un film Vous pouvez utiliser les fonctions indiquées sur l’illustration ci-dessous alors que le caméscope lit un film. L’illustration ci-dessous s’affiche lorsque vous sélectionnez [ FILM/ PHOTO] (réglage par défaut) ou [ FILM] en appuyant sur la touche de changement de type d’image sur l’...
Lecture de photos Vous pouvez utiliser les fonctions indiquées sur l’illustration ci-dessous alors que vous visionnez des photos. L’illustration ci-dessous s’affiche lorsque vous sélectionnez PHOTO] en appuyant sur la touche de changement de type d’image sur l’ é cran d’index des événements.
Lecture d’images sur Lisez un film ou une photo sur le un téléviseur caméscope (p. 34). Les méthodes de raccordement et la qualité de l’image (haute définition (HD) ou standard (STD)) affichée sur l’ é cran du Liste des raccordements téléviseur varient selon le type de téléviseur raccordé...
Les images comportant des signaux de protection contre les droits d’auteur ne sont pas reproduites par la prise HDMI OUT du caméscope. En cas de raccordement de ce type, certains Câble A/V composant (fourni) téléviseurs risquent de ne pas fonctionner (Vert) Y correctement (absence de son ou d’image, par (Bleu)P...
appuyant sur les touches haut/bas/gauche/ Remarques Si vous lisez des films enregistrés avec une droite/entrée de la télécommande de votre qualité d’image standard (STD) sur un téléviseur. téléviseur 4:3 non compatible avec le signal 16:9, enregistrez vos films au format 4:3. ...
Opérations avancées Fonctions utiles pour s’affiche sur l’ é cran LCD en mode de mise au point manuelle. l’enregistrement de films et de photos Zoom Si l’ o bjectif dispose d’une bague de zoom, Touche FOCUS vous pouvez régler l’agrandissement en la Utilisez cette fonction dans les cas suivants.
Si le sujet est plus proche que la distance de Sélection d’une qualité d’image prise de vue minimale ** de l’ o bjectif fixé, il haute définition (HD) ou d’une est impossible de confirmer la mise au point. qualité d’image standard (STD) Veillez à...
de films avec une qualité d’image haute Mode d’ e nregistrement définition (HD) ([Standard Types de supports est le réglage par défaut). La durée HQ/LP d’ e nregistrement de la carte mémoire est modifiée selon le mode d’ e nregistrement. Sur ce caméscope Carte mémoire (MENU) ...
Lorsque vous appuyez sur un visage Enregistrement du son avec plus Un cadre double apparaît autour du visage de présence (Enregistrement et le caméscope ajuste automatiquement la surround 5,1 canaux) mise au point, la couleur et l’ e xposition. Le caméscope intègre un système de Lorsque vous appuyez sur un point microphones doté...
Enregistrement en mode miroir Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis faites-le pivoter à 180 degrés vers l’ o bjectif (). Conseils Une image en miroir du sujet s’affiche sur l’ é cran ...
Réglage manuel Une pression sur IRIS permet de basculer entre les modes de réglage automatique et manuel. Contrôle manuel des réglages de l’image avec la molette MANUAL Utilisez la molette MANUAL du caméscope pour effectuer différents réglages manuels. Ouverture Icône de changement...
manière créatrice avec le diaphragme pour manuelle en posant le caméscope sur un obtenir l’ e ffet voulu au niveau photographique. trépied. Vous pouvez l’utiliser pour rendre l’arrière-plan Lors de l’ e nregistrement sous une lampe flou ou net. fluorescente, à...
Affectation de l’option de menu à la molette MANUAL Fonctionnement automatique. Appuyez sur MANUAL et maintenez la pression pendant quelques secondes. Réglage manuel de l’[Exposition] (p. 49). L’ é cran de réglage [Bouton MANUAL] apparaît. Ouverture Lorsqu’une valeur de réglage est en surbrillance, elle peut être modifiée à...
Fonctionnement manuel avancé Réglez [Exposition] sur manuel. Vous pouvez définir la luminosité des films que vous souhaitez réaliser en utilisant Appuyez sur IRIS pour régler IRIS, Vitesse d’ o bturateur et Gain (ISO). le mode sur manuel ( en regard L’...
Utiliser correctement Lorsque l’IRIS, la Vitesse d’ o bturateur, le Gain (ISO) sont définis sur le mode votre caméscope manuel. Au moins un des est défini sur Suppression de films ou de photos [Auto]. Vous pouvez libérer de l’ e space sur la carte Conseils ...
Appuyez sur pour Pour sélectionner et supprimer sélectionner l’ é vénement souhaité, puis des films, appuyez sur [Plusieurs appuyez sur images] [ FILM]/ Appuyez sur la miniature souhaitée et maintenez la pression pour confirmer PHOTO]/[ FILM/PHOTO]. votre sélection.
Appuyez sur Appuyez sur , puis sur à l’endroit où vous souhaitez diviser le film en scènes. Le film se met en pause. Pour désactiver la protection des films et photos Appuyez sur pour régler Appuyez sur le film ou la photo identifié...
Format d’image 4:3 avec une qualité d’image Capture d’une photo à partir d’un standard : 0,3 M (4:3) film La carte mémoire sur laquelle vous souhaitez enregistrer les photos doit disposer de Vous pouvez capturer des images à partir suffisamment d’...
Choix d’une méthode Lecteur Importation de films et de Appareils de lecture de photos sur un ordinateur disques Blu-ray (un lecteur (p. 57) de disque Sony Blu-ray, PlayStation 3, etc.) Pour enregistrer des Création d’un disque images sur un disque Blu-ray* de qualité...
Page 55
Disques que vous pouvez utiliser avec « PMB » Vous pouvez utiliser des disques de 12 cm du type suivant avec « PMB ». Pour plus d’informations sur les disques Blu-ray, reportez-vous à la page 59. Type de disque Caractéristiques DVD-R/DVD+R/DVD+R DL Non réinscriptible DVD-RW/DVD+RW...
Création d’un disque Mettez le caméscope sous avec une seule touche tension, puis raccordez-le à l’ordinateur à l’aide du câble USB (Disc Burn) (fourni). Les films et photos enregistrés sur votre caméscope n’ayant pas encore été sauvegardés avec la fonction Disc Burn peuvent être automatiquement sauvegardés sur un disque.
Importation de films [Importer les fichiers multimédias vers] [Parcourir...], puis et de photos sur un sélectionnez l’ e mplacement souhaité. ordinateur Cliquez sur [Importer]. Vous pouvez importer les films et les Pour plus de détails, consultez « Aide photos enregistrés sur votre caméscope PMB ».
Sauvegarde d’images Vous pouvez sauvegarder des films avec une qualité d’image haute sur un disque définition (HD) sur un DVD. [Créer DVD-Video (STD)] : Vous pouvez sélectionner des films qui Vous pouvez sauvegarder des films ont été importés vers un ordinateur et les avec une qualité...
Page 59
Création d’un disque Blu-ray Copie d’un disque Vous pouvez créer un disque Blu-ray avec Vous pouvez copier un disque enregistré un film en qualité d’image haute définition sur un autre disque à l’aide de « Video Disc (HD) précédemment importé sur un Copier ».
Sauvegarde d’images sur un appareil externe Sélection d’une méthode pour sauvegarder des images sur un appareil externe Vous pouvez sauvegarder des films d’une qualité d’image haute définition (HD) sur un appareil externe. Sélectionnez la méthode à utiliser en fonction de l’appareil. Câble de Appareils externes Page...
Appareils sur lesquels les disques créés peuvent être lus DVD avec une qualité d’image haute définition (HD) Appareils de lecture du format AVCHD, tels qu’un lecteur de disque Blu-ray Sony ou une PlayStation DVD avec une qualité d’image standard (STD) Appareils de lecture de DVD ordinaires, tels qu’un lecteur DVD.
Reportez-vous au mode d’ e mploi fourni avec le Pour obtenir plus d’informations sur les périphérique de stockage externe. périphériques de stockage externes disponibles, visitez le site Web d’assistance de Sony de votre Conseils pays/région. Vous pouvez importer des images sauvegardées ...
Raccordement à un périphérique de Raccordez le câble adaptateur stockage externe USB à la prise (USB) de votre Les images enregistrées sur le périphérique de stockage externe s’affichent sur l’ é cran caméscope. LCD. Lorsqu’un périphérique de stockage Assurez-vous de ne pas déconnecter le externe est connecté, l’icône USB apparaît câble USB alors que [Préparation du sur l’...
Si vous sélectionnez [Tout dans Sauvegarde des films et photos de évènement], sélectionnez l’ é vénement à votre choix copier avec . Vous ne pouvez pas sélectionner plusieurs événements. Vous pouvez sauvegarder les images de votre choix enregistrées sur le caméscope ...
Page 65
Si le périphérique de stockage externe dispose d’un cordon d’alimentation secteur, (p. 15). raccordez-le à la prise murale. Il est possible que le graveur DVD Sony ne soit pas disponible dans certains pays/certaines régions. Votre caméscope n’ e st pas compatible avec ...
Connexion)] l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet [Connexion USB]. (p. 15). Il est possible que le graveur DVD Sony ne soit Appuyez sur [Connexion USB] sur pas disponible dans certains pays/certaines l’écran du caméscope. régions.
Page 67
Connecteur A/V à distance Introduisez le support d’enregistrement dans l’appareil d’enregistrement. Si votre appareil d’ e nregistrement est équipé d’un sélecteur d’ e ntrée, réglez-le en mode d’ e ntrée. Raccordez votre caméscope Entrée à l’appareil d’enregistrement S VIDEO (enregistreur de disque, etc.) à...
Page 68
Si la taille d’ é cran des appareils d’affichage (téléviseur, etc.) est 4:3, appuyez sur (MENU) [Configuration] Connexion)] [Type de téléviseur] [4:3] Si vous raccordez un appareil mono, raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’...
Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus Vous pouvez profiter pleinement de votre caméscope en utilisant correctement les fonctions des menus. Le caméscope dispose de différentes options de menu réparties en 6 catégories de menus. Mode prise de vue (Options de sélection d’un mode de prise de vue) p. 74 Caméra/Micro (Options de prise de vue personnalisée) ...
Liste des menus Mode prise de vue Permet d’ e nregistrer des films. Film Permet de prendre des photos. Photo Caméra/Micro Réglages manuels) Permet de régler la balance des blancs. Balance blancs Permet de régler simultanément la luminosité et la Mesure/M.
Page 71
Visage) Permet de détecter un visage. Détection de visage Flash) Permet de définir le mode de déclenchement du Flash flash lorsque vous prenez des photos. Permet de définir la luminosité du flash. Niveau du flash Permet d’ e mpêcher le phénomène des yeux rouges Attén.
Fonction lecture Vous permet d’afficher des photos/films réalisés. Éditer/Copier Permet de supprimer des films ou des photos. Supprimer Permet de protéger des films ou des photos afin Protéger d’ é viter de les effacer. Permet de sélectionner et de copier des films ou Copier des photos sur un support externe.
Page 73
Permet de régler le mode de transfert USB pour Régl. connexion USB raccorder le caméscope à un ordinateur ou tout autre périphérique USB. Permet de sauvegarder des images sur des disques Gravure disque par simple appui d’une touche. Réglages généraux) Permet de spécifier si le caméscope doit émettre ou non des bips de confirmation des opérations.
Caméra/Micro Mode prise de vue (Options de prise de vue (Options de sélection d’un personnalisée) mode de prise de vue) Consultez « Utilisation des menus » (p. 69) Consultez « Utilisation des menus » (p. 69) pour en savoir plus sur le fonctionnement. pour en savoir plus sur le fonctionnement.
Appuyez sur le sujet pour lequel vous Press. Uniq ( voulez régler la luminosité et la mise au La balance des blancs est réglée en fonction point. de la lumière environnante. Appuyez sur [ Pour régler la luminosité et la mise au point ...
Page 76
Appuyez sur le sujet pour lequel vous Manuel voulez régler la mise au point. Réglage manuel de la valeur du gain (0 dB à Pour régler la mise au point 30 dB). automatiquement, appuyez sur [Auto]. Conseils Remarques Plus la valeur du gain est élevée, plus le bruit ...
Réglage Gain/ISO élevé Vous pouvez également procéder à un réglage Avec un réglage Gain/ISO élevé, les manuel en utilisant la molette MANUAL images sont capturées avec une luminosité (p. 46). appropriée, même en cas d’ e xposition insuffisante. Cependant, plus le réglage Gain/ Réglage bal.
Act ( ) Mode AF Démarre la prise de vue avec retardateur. Permet de sélectionner la méthode de mise Pour désactiver l’ e nregistrement, appuyez sur [Réinitial.]. au point lorsque vous appuyez sur la touche PHOTO. Conseils Cette option n’ e st disponible qu’ e n mode ...
Auto SteadyShot Les visages des adultes et des enfants sont Permet de compenser le tremblement du détectés sans distinction. caméscope. Priorité enfant ( Réglez [ SteadyShot] sur [Désact] Les visages des enfants sont détectés en ) lorsque vous utilisez un trépied priorité.
Attén. yeux roug. Pour déterminer si Se déclenche à chaque photo. Ce paramètre un flash particulier est compatible, contactez rend non seulement le sujet plus lumineux, votre revendeur Sony ou votre centre de service mais aussi l’arrière-plan. après-vente agréé Sony. Synchro arrière Conseils ...
Pour capturer un son plus faible à un niveau Conseils aisément audible, augmentez ce réglage. L’IRE (Institute of Radio Engineers) est l’unité Le limiteur fonctionne toujours, quel que soit le de mesure du niveau du signal vidéo utilisé ...
Affich. niv. audio Activé[Point Zèbre] L’histogramme s’affiche avec des lignes Vous pouvez choisir d’afficher ou non indiquant le niveau de luminosité réglé à l’aide l’indicateur de niveau audio. de l’ o ption [Rayons diagon.] () et le niveau de luminosité 100 (). ...
Il est impossible de procéder au réglage fin individuel de l’autofocus lors de l’utilisation d’ o bjectifs Sony, Minolta et Konica Minolta Vous pouvez enregistrer des films avec un possédant les mêmes spécifications. volume de données deux fois supérieur à...
Pour plus d’informations sur le nombre de Conseils photos pouvant être enregistrées, reportez-vous La fréquence d’image représente le nombre à la page 103. d’images mises à jour pendant une certaine période. Le format d’image JPEG est fixé à 16M lorsque ...
Configuration Éditer/Copier (Autres options de réglage) (Options de montage) Consultez « Utilisation des menus » (p. 69) Consultez « Utilisation des menus » (p. 69) pour en savoir plus sur le fonctionnement. pour en savoir plus sur le fonctionnement. Les réglages par défaut sont repérés par . Supprimer Informations support Reportez-vous à...
pas la carte mémoire de votre caméscope. (Le Date/heure témoin d’accès est allumé ou clignote pendant le formatage de la carté mémoire.) Rép.f.base.don.img Reportez-vous aux pages 96, 99. Numéro de fichier Date Heure Vous pouvez sélectionner la manière dont le numéro de fichier des photos est affecté.
Volume Sortie composant Vous pouvez régler le volume du son de Sélectionnez [Composant] lorsque vous lecture en appuyant sur raccordez votre caméscope à un téléviseur à l’aide de la prise d’ e ntrée composant. Type de téléviseur 1080p/576i Sélectionnez ce réglage lorsque vous Vous devez convertir le signal en fonction raccordez votre caméscope à...
Régl. connexion USB 720p/576p Reproduit les films enregistrés avec une Vous pouvez régler le mode de transfert qualité d’image haute définition (HD) avec USB pour raccorder le caméscope à un un signal 720p et les films enregistrés avec une qualité d’image standard (STD) avec un ordinateur ou tout autre appareil USB.
Réglage affichage Vous pouvez définir la durée d’affichage des Act icônes ou indicateurs sur l’ é cran LCD. Une mélodie retentit lorsque vous commencez l’ e nregistrement ou que vous Auto l’arrêtez, ou lorsque vous utilisez l’ é cran Affiche les éléments pendant environ tactile.
(anglais simplifié) pour les cas où vous ne est installé. pouvez pas trouver votre langue maternelle Activé parmi les options. Permet d’utiliser des objectifs à monture E et des adaptateurs de monture non-Sony. Calibration Reportez-vous à la page 110. Commande à dist. (Télécommande) Informations batterie ...
Date&heure Reportez-vous à la page 22. Réglage zone Vous pouvez changer de fuseau horaire sans arrêter l’horloge. Sélectionnez l’horloge sur le fuseau horaire local lorsque vous utilisez le caméscope dans d’autres fuseaux horaires. Reportez-vous aux informations sur les fuseaux horaires dans le monde à la page 105.
La température du caméscope est très élevée. Contactez votre revendeur Sony ou Eteignez votre caméscope et laissez-le au repos votre centre de service après-vente quelques instants dans un endroit frais.
(p. 14). Si le problème persiste, risque de ne pas fonctionner correctement. débranchez l’adaptateur secteur de la prise Un autre appareil DVD présente des murale et contactez votre revendeur Sony. La batterie est peut-être endommagée. problèmes de fonctionnement lorsque vous utilisez la télécommande sans fil fournie.
Certaines fonctions ne peuvent pas être Votre caméscope ne prend pas en charge le activées simultanément. format du fichier (p. 107). Les touches ne s’affichent pas sur l’écran Enregistrement tactile. Reportez-vous également à la section Effleurez l’ é cran LCD. ...
Page 95
courte, par exemple lors de la prise de vue d’un Réglez [ SteadyShot] sur [Activé] ou objet en mouvement rapide, etc. (p. 102). [Standard], [ SteadyShot] sur [Act] (p. 78, 79). Le caméscope cesse de fonctionner. Impossible d’effectuer une prise de vue La température du caméscope est très élevée.
Lecture Des bandes noires apparaissent lors de la prise de vue d’un écran de télévision ou d’ordinateur. Impossible de lire des images. Réglez Vitesse d’ o bturateur (p. 47). Sélectionnez la qualité d’image du film que vous souhaitez lire (p. 42). Impossible de régler [Luminosité...
ordinateur ou un autre appareil. Il ne s’agit pas Si vous utilisez la fiche vidéo composant, d’un dysfonctionnement. assurez-vous que les fiches rouge et blanche Changez le type de conversion du son du câble de raccordement A/V sont branchées ...
Si le problème persiste, même après plusieurs tentatives pour y remédier, Vérifiez l’ e nvironnement informatique ou la contactez votre revendeur Sony ou votre procédure d’installation requise pour installer « PMB ». centre de service après-vente agréé Sony. Dans ce cas, lorsque vous le contactez, «...
(Indicateur d’avertissement relatif à (Indicateur d’avertissement relatif au la température de la batterie) périphérique de stockage externe) La température de la batterie est élevée. Le fichier de la base de données d’images Remplacez la batterie ou déposez-la dans une est peut-être endommagé.
Support d’enregistrement Mémoire tampon pleine. L’écriture sur le support n’a pas été complétée à temps. Erreur de données. Vous avez réalisé des opérations Cela peut se produire si vous n’accédez pas d’ e nregistrement et de suppression de manière correctement une carte mémoire.
Page 101
Il est possible que cette carte mémoire ne de l’ o bjectif et du caméscope sont propres. puisse pas enregistrer ou lire des images Lors de la fixation d’un objectif non-Sony à correctement. monture E ou d’un adaptateur de monture, Utilisez une carte mémoire recommandée...
La durée de prise de vue et de lecture est Remarques raccourcie lorsque vous utilisez votre En cas d’utilisation d’une carte mémoire Sony. caméscope à basse température. La durée de prise de vue dépend des conditions ...
1750 1250 Si [ Taille Img] est réglé sur [ 16.0M]. En cas d’utilisation d’une carte mémoire Sony. La taille de l’image sélectionnée est effective lorsque le témoin (Photo) est allumé. Le nombre indiqué de photos de carte mémoire ...
Utilisation de votre Système Pays d’utilisation Allemagne, Australie, Autriche, caméscope à l’étranger Belgique, Chine, Danemark, Espagne, Finlande, Hong Alimentation électrique Kong, Hongrie, Italie, Koweït, Malaisie, Norvège, Nouvelle- Vous pouvez utiliser votre caméscope dans Zélande, Pays-Bas, Pologne, n’importe quel pays/région avec l’adaptateur Portugal, République Tchèque, secteur fourni, dans la limite de 100 V à...
Page 105
Réglage de l’heure locale Lors de l’utilisation de votre caméscope à l’ é tranger, vous pouvez facilement régler l’heure (MENU) [Configuration] locale en spécifiant un fuseau horaire. Appuyez sur Réglages horloge)] [Régl. date&heure] [Heure été] et (MENU) ...
Entretien et Les données enregistrées au format AVCHD autre que celui mentionné ci-dessus ne précautions peuvent pas être lues sur le caméscope. A propos de la carte mémoire A propos du format AVCHD Une carte mémoire formatée par un ordinateur ...
exposés à une forte humidité ou à des gaz transfert peut varier, en fonction du type de corrosifs. support que vous utilisez. Ce produit ne permet pas l’ e nregistrement ni la A propos de l’adaptateur pour carte lecture des données qui utilisent la technologie mémoire «...
bon fonctionnement. Pour stocker la batterie, Utilisation efficace de la batterie retirez-la du caméscope et rangez-la dans un Les performances de la batterie diminuent endroit frais et sec. lorsque la température ambiante est à 10 C ou Pour décharger complètement la batterie sur ...
Si un solide ou un liquide pénètre dans le caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier Lorsque vous transportez votre caméscope par votre revendeur Sony avant de continuer à directement d’un endroit froid à un endroit l’utiliser. chaud, de la condensation peut se former Evitez de manipuler le caméscope brusquement,...
Si vous utilisez le caméscope dans un Afin de ne pas abîmer la surface, évitez les endroit froid, une image rémanente peut opérations suivantes : apparaître sur l’ é cran LCD. Il ne s’agit pas d’un Utilisation de solvants, tels que des diluants, ...
Comment charger la batterie rechargeable intégrée Raccordez votre caméscope à une prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni et laissez-le pendant plus de 24 heures. Remarque sur la mise au rebut ou la cession de la carte mémoire Même si vous supprimez les données de la carte mémoire ou que vous la formatez sur votre caméscope ou sur un ordinateur, il se peut que vous ne puissiez pas effacer l’intégralité...
», « MagicGate Memory D’ENCODAGE DES INFORMATIONS Stick » et « MagicGate Memory Stick Duo » sont VIDEO POUR DES SUPPORTS EMBALLES des marques commerciales ou déposées de Sony EST EXPRESSEMENT INTERDITE SANS Corporation. LICENCE, CONFORMEMENT AUX BREVETS « InfoLITHIUM » est une marque commerciale ...
Page 113
Vous trouvez le code source sur le Web. Consultez l’URL suivante pour le télécharger. Lors du téléchargement du code source, sélectionnez NEX-VG20 comme modèle de caméscope. http://www.sony.net/Products/Linux/ Veuillez éviter de nous contacter concernant le contenu du code source. Lisez le fichier « license2.pdf » dans le dossier «...
Référence rapide Indicateurs Droite Indicateur Signification Qualité d’ e nregistrement (HD/STD), fréquence Centre d’image (50p/50i/25p) et Gauche Droite mode d’ e nregistrement (PS/FX/FH/HQ/LP) (42) Autonomie restante Barre de zoom Entraînement (78) RAW/JPEG (84) Support d’ e nregistrement/ En bas de lecture/de montage (28) Gauche Compteur (heures: 0:00:00...
Page 115
Indicateur Signification Exposition automatique (49)/Exposition manuelle (49) IRIS (46) 12 dB Gain (76) ISO 200 ISO (76) 4000 Vitesse d’ o bturateur (47) Touche de diaporama Nom du fichier de 101-0005 données (37) Image protégée (51) Flash (79) Niveau du flash (80) Attén.
Viseur (26) Griffe porte-accessoire à verrouillage automatique Manette de réglage de la lentille du Permet de fixer un flash externe Sony (vendu viseur (26) séparément), etc. Touche PHOTO (32) Le flash ne fonctionne pas lorsque ...
Page 117
Touche EXPANDED FOCUS (42) La touche EXPANDED FOCUS possède un point tactile qui vous servira de guide lors de l’utilisation. Prise HDMI OUT (38) Prise (USB) (63) Témoin CHG (charge) (14)
Microphone (44) Logement de carte mémoire (28) Crochet pour bandoulière Touche FOCUS (41) Touche MANUAL (46) Borne de la batterie (14) Molette MANUAL (46) Ecran LCD/Ecran tactile (22, 45) Si vous faites pivoter le panneau LCD de 180 degrés, vous pouvez fermer le panneau LCD avec l’...
Page 119
Prise DC IN (14) Goupille de verrouillage de l’objectif Prise (casque) Bouton de déblocage de l’objectif (19) Utilisez un casque avec mini-prise stéréo. Commutateur de verrouillage du zoom (17) Connecteur A/V à distance (38) Cette borne joue le rôle d’interface entre ...
Touches de zoom motorisé Ne peuvent pas être utilisées avec ce Télécommande sans fil caméscope. Touche PAUSE Touche VISUAL INDEX (34) Permet d’afficher un écran d’Index des événements pendant la lecture. Touches /ENTER ...
Page 121
En pareil cas, remplacez la pile par une pile au lithium Sony CR2025. L’utilisation de toute autre pile pourrait présenter un risque d’incendie ou d’ e xplosion.
Index Contre-jour automat....79 HQ ..........42 Symboles Copie d’un disque .......59 1080i/576i ........87 Copier ..........50 1080p/576p ........87 Image guide .........81 Création d’un disque ....54 576i ..........87 Img. par seconde......83 Création d’un disque AVCHD Index des événements ....34 ............58 Indicateurs .........114 A l’...
Page 123
Numéro de fichier ......86 SHUTTER SPEED......46 Sortie composant ......87 Spotmètre ........75 Objectif ........17 Standards de téléviseur couleur .............104 SteadyShot (Film) .......78 PAL ..........104 SteadyShot (Photo) .....79 Photos ........32, 37 Support d’ e nregistrement...28 Pile de la télécommande sans fil Support externe ......62 .............120 Supprimer ........50 Pleine charge .......14...