Page 1
4-279-232-32(1) Caméscope numérique HD à Table des matières objectif interchangeable Préparation Enregistrement/Lecture Mode d’emploi du caméscope Edition Monture E Utilisation des menus Raccordement à un autre appareil Dépannage Informations complémentaires Aide-mémoire NEX-FS100E/FS100EK...
A lire avant utilisation Sur les objectifs et écrans LCD Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et • Si une option de menu est grisée, cela conservez-le pour toute référence signifie qu’elle n’est pas disponible dans ultérieure.
Page 3
• Les programmes de télévision, les films, • Ne tentez pas d’enregistrer le soleil les cassettes vidéo et autres directement. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement du enregistrements peuvent être protégés par caméscope. Vous pouvez enregistrer un des droits d’auteur. Leur enregistrement coucher de soleil, la lumière n’étant pas non autorisé...
A lire avant utilisation (suite) Supports DVD enregistrés avec une vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer et sauvegarder vos images correctement. Si qualité d’image haute définition (HD) cela arrive, sauvegardez vos images sur un Les supports DVD enregistrés avec une autre support enregistrable tel qu’un disque qualité...
Page 5
• Les images de l’écran LCD reproduites dans ce mode d’emploi ont été capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes de ce que vous voyez réellement. • Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation.
Table des matières A lire avant utilisation ................2 Préparation Etape 1 : Vérification des accessoires fournis ......... 9 Etape 2 : Fixation des accessoires fournis ..........11 Etape 3 : Rechargement de la batterie ..........16 Etape 4 : Fixation de l’objectif ..............19 Etape 5 : Mise sous tension du caméscope et réglage de la date et de l’heure ..............
Page 7
Modification/vérification des réglages de votre caméscope ....56 Modification de l’écran................ 56 Affichage des données d’enregistrement (Code de données) ..56 Affichage des réglages de votre caméscope (Vérification du statut) ....................57 Connexion d’un moniteur ou d’un téléviseur ..........58 Edition Protection des images enregistrées (Protection) ........60 Capture d’images fixes d’un film ............61 Division d’un film ..................62 Suppression des films et des images fixes ..........63...
Page 8
Table des matières (suite) Raccordement à un autre appareil Sauvegarde des images sur un périphérique de support externe ..85 Création d’un disque en qualité d’image haute définition (HD) avec un graveur de DVD ............87 Création d’un disque en qualité d’image définition standard (SD) avec un enregistreur, etc.
Préparation Etape 1 : Vérification des accessoires fournis Assurez-vous que tous les accessoires cités Câble de raccordement A/V (1) (p. 58, 88) ci-dessous sont fournis avec votre caméscope. Le nombre entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis.
Pour plus d’informations sur la fixation de l’objectif, reportez-vous à la page 19. Le aiguilles d’une montre pour serrer NEX-FS100E n’est pas livré avec l’objectif la poignée. E 18-200 mm F3.5-6.3 OSS. Veuillez utiliser des objectifs appropriés (vendus séparément).
Etape 2 : Fixation des accessoires fournis (suite) 2 Fixez le support de microphone de façon à l’orienter vers le haut. Sortez la barre du microphone. Insérez- la dans le sens opposé. 1 Pour vis 1/4-20UNC 2 Pour vis 3/8-16UNC Fixation du microphone Fixez le microphone à...
Branchez la fiche du microphone dans la prise INPUT 1 D. Placez le câble du microphone dans l’accroche câble E. Accroche câble Fixation de la sangle Raccordez le câble à la prise Vous pouvez faire pivoter la sangle en REMOTE. fonction des angles de prise de vue.
Etape 2 : Fixation des accessoires fournis (suite) Réglage de l’oculaire du viseur Fixation du viseur grand écran Tournez la bague de réglage de l’oculaire du viseur jusqu’à ce que l’image apparaisse Fixez le viseur grand écran LCD à l’écran clairement sur l’écran LCD.
z Astuces Utilisation de l’écran LCD • Si vous êtes hypermétrope et que vous avez du mal à voir les images sur l’écran du caméscope, Le panneau LCD est placé au-dessus de la vous pouvez fixer une bonnette d’approche de ligne médiane de l’objectif, sur le même 52 mm (vendue séparément) à...
Etape 3 : Rechargement de la batterie Utilisation de la griffe porte- accessoires Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série L) avec Pour fixer un accessoire autre que la l’adaptateur/le chargeur secteur poignée, fixez le sabot de la griffe porte- accessoires sur le porte-accessoires.
Page 17
Pour retirer la batterie Placez la batterie dans la fente de Faites glisser le commutateur POWER sur l’adaptateur/du chargeur secteur, OFF. Appuyez sur la touche BATT enfoncez-la et faites-la glisser RELEASE (déblocage de la batterie) et dans le sens de la flèche, comme faites glisser la batterie comme sur le schéma ci-dessous.
Etape 3 : Rechargement de la batterie (suite) Remarques sur la batterie 3 Raccordez le câble de raccordement (DK-415) à l’adaptateur/au chargeur • Avant de changer la batterie, faites glisser le commutateur POWER en position OFF. secteur. • Les informations relatives à la batterie (p. 57) ne 4 Réglez le commutateur de changement s’affichent pas correctement dans les conditions de mode de l’adaptateur/du chargeur...
Etape 4 : Fixation de l’objectif Ce mode d’emploi explique comment fixer Fixation de l’objectif un objectif lorsque vous utilisez l’objectif E18-200 mm F3.5-6.3 OSS livré avec le Abaissez l’extrémité avant du caméscope NEX-FS100EK. puis changez rapidement l’objectif dans un endroit non poussiéreux afin d’éviter que de Capuchon d’objectif avant la poussière ou des corps étrangers ne...
Etape 4 : Fixation de l’objectif (suite) Bouton de déblocage de l’objectif Index de montage (blancs) Replacez le capuchon de protection sur l’objectif puis b Remarques installez le bouchon de boîtier sur • Lors de la fixation d’un objectif, n’appuyez pas le caméscope.
Page 21
Eteignez le caméscope puis retirez objectif Monture A particulier, allez sur le l’objectif. Nettoyez le capteur d’image ainsi site Web Sony de votre région ou que la zone qui l’entoure à l’aide d’une consultez votre revendeur Sony ou centre soufflette (vendue séparément) puis de service après-vente Sony agréé.
Etape 5 : Mise sous tension du caméscope et réglage de la date et de l’heure Dans ce cas, rechargez la batterie, puis réglez de Mise sous tension du caméscope nouveau la date et l’heure (p. 112). Tout en maintenant le bouton vert enfoncé, positionnez le commutateur POWER sur ON.
z Astuces • La date et l’heure sont automatiquement enregistrées sur le média d’enregistrement sélectionné, et peuvent s’afficher pendant la lecture (touche DATA CODE, p. 56). • Une fois l’horloge paramétrée, le réglage de l’heure est automatique quand les fonctions [REGL.
Etape 6 : Insertion d’une carte mémoire / Fixation d’un lecteur mémoire flash Carte mémoire Types de cartes mémoires compatibles avec le caméscope Dénommées dans ce Cartes SD Speed Class manuel « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) « Memory Stick PRO Duo »...
Page 25
b Remarques Témoin d’accès • Le fonctionnement n’est pas garanti avec toutes les cartes mémoire. • Des « Memory Stick PRO Duo » dont la taille est la moitié des « Memory Stick » ou des cartes SD de taille standard peuvent être utilisées avec ce caméscope.
Etape 6 : Insertion d’une carte mémoire / Fixation d’un lecteur mémoire flash (suite) Lorsque vous n’utilisez pas de lecteur Lecteur mémoire flash mémoire flash Vous pouvez fixer un lecteur mémoire flash Laissez le cache de prise du lecteur HXR-FMU128 (vendu séparément) à votre mémoire flash fixé.
Enregistrement/Lecture Enregistrement Touche START/STOP Touche START/ STOP Voyants Commutateur d’enregistrement POWER Votre caméscope enregistre les films sur une carte mémoire et/ou sur un lecteur mémoire flash. Pour enregistrer des films, suivez la procédure suivante. • Ce caméscope peut enregistrer des films soit en qualité d’image haute définition (HD), soit en qualité d’image définition standard (SD).
Page 28
Enregistrement (suite) Appuyez sur la touche START/STOP. [STBY] t [REC] Le voyant d’enregistrement s’allume pendant l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement du film, appuyez à nouveau sur la touche START/STOP. z Astuces • Lors d’un enregistrement en qualité d’image haute définition (HD), le format d’image est réglé sur 16:9. Lors d’un enregistrement en qualité...
z Astuces • Un message apparaît en cas d’erreur d’accès au moment où le caméscope tente d’accéder au support d’enregistrement. Pendant un enregistrement simultané, l’indicateur [STBY] et l’icône du support enregistrable apparaissent à l’écran. Sélection de la qualité d’image haute définition (HD) ou définition standard (SD) Vous pouvez choisir la qualité...
Enregistrement (suite) Valeur de réglage Réglage de la mise au point Si vous sélectionnez [ ], par exemple, les films sont enregistrés dans le Pour des conditions d’enregistrement format suivant. différentes, vous pouvez régler la mise au • 1080: Lignes de balayage effectives point manuellement.
Page 31
Utilisez cette fonction pour faire basculer la mise au point d’un sujet à un autre. Le Pendant l’enregistrement ou en passage d’une scène à l’autre s’effectuera mode de veille, positionnez le en douceur. commutateur FOCUS C sur MAN. z Astuces s’affiche.
Réglage manuel Réglez le commutateur AUTO/MANUAL sur MANUAL pour régler manuellement le Réglez le diaphragme à l’aide de diaphragme, le gain, la vitesse d’obturation la bague de diaphragme B. ou la balance des blancs. A mesure que l’ouverture grandit (indice F décroissant), le niveau de lumière augmente.
Réglage du gain Réglage de la vitesse d’obturation Vous pouvez régler le gain manuellement si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction Vous pouvez régler et fixer manuellement AGC (contrôle de gain automatique). la vitesse d’obturation. En réglant la vitesse d’obturation, un sujet en mouvement peut sembler immobile, ou vous pouvez Positionnez le commutateur...
Réglage manuel (suite) z Astuces Réglage de la balance des • La mise au point automatique s’avère difficile blancs avec une vitesse d’obturation inférieure. Dans ce cas, il est recommandé d’effectuer une mise au point manuelle avec le caméscope fixé sur un trépied.
x Pour régler la température de couleur Appuyez sur la touche WHT BAL REGL. 1 Sélectionnez le menu [ CAMES. ] t [REG. TEMP. WB] t une température de couleur de votre choix (p. 73). Réglez le commutateur de REGL. 2 Sélectionnez le menu [ mémoire de la balance des blancs CAMES.
Réglage manuel (suite) 4 Capturez un sujet blanc, tel qu’une Réglage de la balance des noirs feuille de papier blanche, remplissant tout l’écran, dans les mêmes conditions Normalement, vous n’avez pas besoin de d’éclairage que celles du sujet. régler la balance des noirs. Le réglage de la balance des noirs risque 5 Appuyez sur la touche (une...
Configuration audio Les prises et les commutateurs suivants Enregistrement d’un son via le vous permettent de régler le son à microphone fourni enregistrer. Reportez-vous à la page 12 sur le raccordement des microphones. Le son sera enregistré en mono. Fixez le microphone fourni (p. 12) puis raccordez-le à...
Configuration audio (suite) A l’aide des commutateurs CH1/CH2, Position du Appareils audio sélectionnez la source à enregistrer sur commutateur chaque canal. Microphones dynamiques ou Prise INPUT et Position du canal enregistré commutateur microphones avec batterie intégrée INPUT 1 Microphone avec MIC+48V alimentation +48V (alimentation...
Fonctions utiles Personnalisation de la qualité Tournez la molette AUDIO LEVEL d’image (Profil d’image) (D ou J) du canal à régler pendant l’enregistrement ou en mode de veille. Pour restaurer le réglage automatique Positionnez le commutateur AUTO/MAN (G ou I) du canal réglé manuellement sur AUTO.
Fonctions utiles (suite) Pour annuler l’enregistrement du Numéro du profil Condition d’enregistrement profil d’image d’image Sélectionnez [ARRET] à l’étape 2 avec la Réglages par défaut molette SEL/PUSH EXEC A. identiques à ceux avec Profil d’image à [ARRET] Pour changer le profil d’image Réglages par défaut Vous pouvez modifier les réglages identiques à...
Page 41
NIVEAU NOIR Pour régler le niveau de noir. Option Description et réglages Définit le niveau de noir. - 15 à + 15 GAMMA Pour sélectionner une courbe gamma. Option Description et réglages [STANDARD] Courbe gamma standard [ASP. CINE. 1] Courbe gamma 1 permettant de produire des images d’aspect cinématographique [ASP.
Page 42
[GAMMA] réglé sur [ASP. CINE. 2] [PRO] : Tons de couleur similaires à ceux des appareils photos professionnels Sony (lorsqu’ils sont combinés avec ITU-709) [MATRICE ITU709]: couleurs correspondant à ITU-709 [NIVEAU] Définit un niveau de couleurs lorsque [TYPE] n’est pas réglé sur [STANDARD].
Page 43
PROF. COUL. Pour régler la profondeur de couleur pour chaque phase de couleur. Cette fonction est plus efficace pour les couleurs chromatiques et moins efficace pour les couleurs achromatiques. La couleur semble plus foncée à mesure que la valeur de réglage du côté...
Page 44
Fonctions utiles (suite) DETAILS Pour régler les options des détails. Option Description et réglages [NIVEAU] Règle le niveau de détail. -7 à +7 [REGL. MANUEL] [ACTIVE/DES.] : active ou désactive le réglage manuel des détails. [MARCHE] : active le réglage manuel des détails (aucune optimisation automatique ne sera effectuée).
COPIER 3 Sélectionnez [REGLAGE] t [REINIT.] t [OUI] t [ RETOUR] Pour copier les réglages de profil d’image t [OK] avec la molette SEL/PUSH vers un autre numéro de profil d’image. EXEC A. REINIT. Acquisition des informations de Pour réinitialiser le réglage par défaut du position (GPS) profil d’image.
Fonctions utiles (suite) continu, en fonction des conditions de réception Etat de la Indicateurs Etat de la réception du signal GPS. triangulation du GPS du GPS Recherche Le caméscope Réglage des données recherche le signal temporelles GPS. Cela peut prendre plusieurs Le caméscope enregistre les films minutes avant que accompagnés de données temporelles...
2 Sélectionnez [PREREGLE] avec la molette SEL/PUSH EXEC. Appuyez sur la touche SMOOTH SLOW REC, puis sur la touche 3 Sélectionnez les deux premiers chiffres START/STOP. avec la molette SEL/PUSH EXEC. Un enregistrement d’environ 3 secondes est 4 Réglez les autres chiffres en répétant étiré...
Fonctions utiles (suite) b Remarques IMAGES FORMAT ENR. • Les sons ne peuvent pas être enregistrés. 1080/25p 1080/50p • La qualité d’image est moins bonne qu’avec un SECONDE enregistrement ordinaire. 50 % plus lent 100 % • Vous ne pouvez pas régler une vitesse (standard) d’obturation plus lente qu’1/215 seconde.
b Remarques Pour enregistrer avec la fonction • Pour un enregistrement Slow & Quick Motion, Slow & Quick Motion vous devez utiliser un support « Memory Stick PRO-HG Duo » ou une carte SD Class 10 ou Appuyez sur la touche S&Q A puis sur la plus rapide.
Affectation de fonctions aux touches ASSIGN Visualisation de la scène la plus Certaines fonctions peuvent être affectées récemment enregistrée aux touches ASSIGN pour être utilisées. (Visualisation de la dernière Vous pouvez affecter une seule fonction à chacune des touches de ASSIGN 1 à 6. scène) Reportez-vous à...
Page 51
Sélectionnez la fonction à affecter avec la molette SEL/PUSH EXEC Sélectionnez [OK] avec le molette SEL/PUSH EXEC A. Touches ASSIGN Sélectionnez [ RETOUR] avec le molette SEL/PUSH EXEC A. Appuyez sur la touche MENU B pour cacher l’écran de menu. Appuyez sur la touche MENU B.
Lecture Touche VISUAL INDEX Touches Commutateur VOLUME POWER Vous pouvez visualiser des films comme suit : Faites glisser le commutateur POWER sur ON. Maintenez le bouton vert enfoncé. Appuyez sur la touche VISUAL INDEX. L’écran VISUAL INDEX apparaît après quelques secondes. Support Mode de lecture d’enregistrement...
Page 53
Lire des films. 1 Appuyez sur le support d’enregistrement que vous souhaitez lire. : carte mémoire : lecteur mémoire flash 2 Appuyez sur le mode de lecture, et sélectionnez la qualité d’image souhaitée pour les films. Mode de lecture : qualité d’image haute définition (HD) : qualité...
Lecture (suite) Votre caméscope commence à lire le film sélectionné. Arrêt Suivant Précédent Avance lente/rapide Lecture/Pause Retour lent/rapide b Remarques • Vous ne pourrez peut-être pas lire des films enregistrés sur d’autres caméscopes. • Si vous appuyez sur la vignette puis sur la touche PLAY, la scène la plus récemment lue ou enregistrée est lue.
Page 55
2 Appuyez sur le mode de lecture, ensuite sélectionnez (image fixe). Mode de lecture 3 Appuyez deux fois sur la vignette de l’image fixe que vous souhaitez visualiser. Au premier toucher, les informations sur l’image fixe s’afficheront sur la partie inférieure de l’écran.
Modification/vérification des réglages de votre caméscope Affichage des données d’enregistrement (Code de données) Pendant la lecture, vous pouvez afficher des informations comme la date, l’heure, les données du caméscope et de triangulation GPS, enregistrées automatiquement pendant l’enregistrement. Appuyez sur la touche DATA CODE A pendant la pause ou la lecture.
F SteadyShot • Informations sur la batterie Vous pouvez vérifier la capacité restante de la batterie installée. b Remarques • La valeur de correction de l’exposition (EV), la vitesse d’obturation, le diaphragme et l’activation/désactivation du flash s’affichent pendant le visionnage d’images fixes. •...
Connexion d’un moniteur ou d’un téléviseur La qualité d’image de lecture dépend du type de moniteur ou de téléviseur, ou des prises utilisées pour établir la connexion. Ecran/Téléviseur Câble vidéo composante (fourni) Vers des prises d’entrée composante Vers une prise d’entrée audio/ vidéo Câble de...
Page 59
b Remarques • La résolution de sortie dépend des réglages de [HDMI/COMPONENT]. Résolution de sortie [Réglage [HDMI/ HD/SD COMPONENT] HDMI OUT COMPONENT OUT VIDEO OUT 1080p/576i 1080p 1080p 576i 720p/576i 720p 720p 576i 1080i/576i 1080i 1080i 576i 576p 576p 576p 576i 576i 576i...
Edition Protection des images enregistrées (Protection) Protégez les films et les images fixes pour éviter de les supprimer par erreur. Appuyez sur la touche MENU quand l’écran VISUAL INDEX s’affiche. Sélectionnez (MONT) t [PROTECTION] avec la molette SEL/PUSH EXEC. Appuyez sur les films ou images fixes à...
Capture d’images fixes d’un film b Remarques Vous pouvez sélectionner une image dans un film enregistré et la sauvegarder comme • La taille de l’image est déterminée en fonction image fixe. de la qualité d’image du film : – [2,1M] avec une qualité d’image haute définition (HD) –...
Division d’un film z Astuces Vous pouvez diviser un film au niveau d’un point désigné. • Ce caméscope ne permet d’effectuer qu’une édition simple. Pour bénéficier de fonctions d’édition avancées, utilisez un logiciel d’édition du commerce. Appuyez sur la touche MENU pendant la lecture des films.
Suppression des films et des images fixes Vous pouvez libérer de l’espace sur un support d’enregistrement en supprimant des films et des images fixes. b Remarques • Vous ne pouvez pas restaurer les images, une fois supprimées. • Ne retirez ni la batterie, ni l’adaptateur/le chargeur secteur, ni le support d’enregistrement z Astuces qui contient les films ou les images fixes de...
Copie de films/d’images fixes Vous pouvez copier des films et des images fixes entre les supports d’enregistrement Sélectionnez le type d’image suivants : FILM], [ FILM], Carte mémoire t Lecteur mémoire flash PHOTO]). Carte mémoire t Périphérique de support externe Lecteur mémoire flash t Carte mémoire Appuyez sur les films ou images Lecteur mémoire flash t Périphérique de...
Formatage du support d’enregistrement Le formatage supprime toutes les données du support d’enregistrement pour récupérer de l’espace libre enregistrable. b Remarques • Raccordez votre caméscope sur la prise secteur en utilisant l’adaptateur/le chargeur secteur fourni, pour éviter que votre caméscope ne soit plus alimenté...
Empêcher les données d’un support d’enregistrement d’être récupérées Des données inintelligibles seront écrites sur le support d’enregistrement. Il peut ainsi Appuyez sur [Vide] t devenir plus difficile de récupérer les données originales. Même si vous formatez un support d’enregistrement, certaines b Remarques données sont susceptibles de subsister.
Réparation du fichier de la base de données d’images b Remarques Cette fonction vérifie les informations de base de données et la cohérence des films et • Si vous arrêtez l’opération pendant que des images fixes sur le support [Réparation du fichier de la base de données d’enregistrement.
Utilisation des menus Fonctionnement du menu Les options de menu affichées à l’écran vous permettent de changer des réglages ou Appuyez sur la touche MENU. de les affiner. L’écran de menu apparaît. Commutateur POWER Touches V/v/B/b/EXEC Touche MENU Tournez la molette SEL/PUSH EXEC jusqu’à...
Page 69
Tournez la molette SEL/PUSH EXEC jusqu’à ce que l’option de menu souhaitée soit mise en surbrillance, puis appuyez sur la molette pour sélectionner l’option. Tournez la molette SEL/PUSH EXEC jusqu’à ce que le réglage souhaité soit mis en surbrillance, puis appuyez sur la molette pour confirmer le réglage.
Options de z : Fonctions qui reviennent aux réglages par défaut lorsque vous changez le format, exécutez les fonctions avec la touche MENU, ou menu éteignez le caméscope. : Fonctions pouvant être affectées aux touches ASSIGN. Menu (REGL. CAMES.) (p. 73) REGLAGE GAIN Règle des valeurs de gain pour les positions H, M et L du commutateur de GAIN.
Page 71
SORTIE AFFICHAGE Sélectionne l’endroit où émettre les informations d’affichage. Menu (REGL. TC/UB) (p. 81) TC PRESET Règle le code temporel UB PRESET Définit les bits utilisateur. TC RUN Sélectionne le mode de défilement du code temporel. TC MAKE Sélectionne le mode d’enregistrement du code temporel sur le support d’enregistrement.
Options de menu (suite) Menu (MONT) (p. 60, 61, 62, 63, 64) PROTECTION Protège les films et les images fixes pour éviter de les supprimer par erreur. DIVISER Divise les films. SUPPRIMER Supprime les images. CAPTURE PHOTO Capture les images fixes d’un film. COPIER Copie des films ou des images fixes d’une carte mémoire vers un lecteur mémoire flash.
Menu (REGL. CAMES.) b Remarques Réglages pour adapter votre caméscope aux conditions d’enregistrement • Si vous réglez le gain manuellement, vous ne pouvez pas obtenir l’effet [LIMITE AGC]. (REGLAGE GAIN/STEADYSHOT, etc.) PREREG. WB Les réglages par défaut sont désignés par B. Les indicateurs entre parenthèses Vous pouvez utiliser la balance des blancs s’affichent lorsque les options sont...
Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (REGL. CAMES.) avec la molette SEL/ PUSH EXEC. b Remarques BARRE COUL. • Cette fonction est inactive lorsque vous réglez manuellement le diaphragme, le gain et la ACTIVE/DES. vitesse d’obturation. B ARRET z Astuces N’affiche pas les barres de couleur.
Menu (REGLAGE ENR. /SORTIE) Réglages d’enregistrement, réglages SORTIE VIDEO d’entrée et de sortie (REGLAGE ENREG./ SORTIE VIDEO) HDMI/COMPONENT Vous pouvez sélectionner la résolution du signal en sortie des prises HDMI/ Les réglages par défaut sont désignés par B. COMPONENT. Les indicateurs entre parenthèses s’affichent lorsque les options sont 1080p/576i sélectionnées.
Menu (REGL. AUDIO) Réglages pour l’enregistrement audio (FORMAT SON /REG XLR, etc.) Les réglages par défaut sont désignés par B. LETTER BOX (16:9) Les indicateurs entre parenthèses Emet une image compressée verticalement s’affichent lorsque les options sont tout en conservant son format d’image sélectionnées.
VENT INPUT1 SORTIE CASQUE B ARRET Vous pouvez régler le son à émettre vers le Désactive la réduction du bruit du vent. casque lorsque le commutateur MARCHE HEADPHONE MONITOR est réglé sur STEREO MIX. Active la réduction du bruit du vent. s’affiche sur l’écran de vérification B STEREO de statut.
Menu (REGL. AFFICH.) Réglages d’affichage (MARQUEUR/SORTIE RAY. DIAG. AFFICHAGE, etc.) Vous pouvez afficher un motif zébré Les réglages par défaut sont désignés par B. comme guide pour le réglage de la Les indicateurs entre parenthèses luminosité. s’affichent lorsque les options sont ACTIVE/DES.
Page 79
NIVEAU ZONE SECUR. Vous pouvez sélectionner une sensibilité B ARRET d’intensification. N’affiche pas la zone de sécurité. ELEVEE, BMOYENNE, FAIBLE 80%, 90% b Remarques Si vous sélectionnez un ou l’autre, vous pouvez afficher des marqueurs au bord de • Les détails accentués ne seront pas enregistrés la zone d’affichage des téléviseurs sur le support d’enregistrement.
Page 80
Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (REGL. AFFICH.) avec la molette SEL/ PUSH EXEC. z Astuces AFFICH. DON. CAMES. • Vous pouvez affecter cette fonction à une touche ASSIGN (p. 50). ARRET pas les réglages du N’affiche AFFICH. ZOOM diaphragme, du gain et de la vitesse d’obturation B BARRES...
Menu (REGL. TC/ Réglages du code temporel (TC PRESET/ – Lorsque le support d’enregistrement est retiré. • [REC RUN] est automatiquement sélectionné UB PRESET, etc.) pour l’enregistrement Slow & Quick Motion. Les réglages par défaut sont désignés par B. TC MAKE Les indicateurs entre parenthèses s’affichent lorsque les options sont B PRESET...
Menu (AUTRES) Réglages pendant l’enregistrement ou autres réglages de base (REGL. ZONE/BIP, trouver votre langue maternelle parmi les etc.) options. Les réglages par défaut sont désignés par B. RÉGLAGE DU GPS Les indicateurs entre parenthèses s’affichent lorsque les options sont Reportez-vous à...
Page 83
Si vous ne pouvez pas obtenir de REGL. ZONE AUTO données sur votre position actuelle Le caméscope compense automatiquement Lorsque vous ne pouvez pas obtenir votre le décalage horaire en récupérant les position actuelle, un écran s’affiche pour informations de position du système GPS. effectuer de nouveau la triangulation de votre position.
Page 84
Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (AUTRES) avec la molette SEL/PUSH EXEC. FORMAT. SUPPORT B ARRET Reportez-vous à la page 65. Annulation de la mélodie. REP. FICH. BAS. DON. IM. MARCHE Active une mélodie quand vous démarrez/ Reportez-vous à la page 67. arrêtez un enregistrement, ou quand vous êtes avertis par des indicateurs CONNEXION USB...
• Pour des informations détaillées sur les support externe à l’aide du logiciel fourni périphériques de support externe disponibles, « Content Management Utility ». rendez-vous sur le site Web de l’assistance Sony de votre pays/région. Fonctions disponibles suite à la sauvegarde des images sur un Raccordez l’adaptateur/le...
Sauvegarde des images sur un périphérique de support externe (suite) b Remarques • Le nombre de scènes pouvant être sauvegardé sur un périphérique de support externe est le suivant. Même si le périphérique de support externe dispose de suffisamment d’espace, vous ne pouvez sauvegarder qu’un nombre limité...
Pour plus de détails, reportez-vous au raccorder. mode d’emploi livré avec l’appareil que vous souhaitez raccorder. b Remarques • Le graveur DVD Sony n’est pas disponible dans certains pays/certaines régions. Une fois l’opération terminée, appuyez sur t [OUI] sur Raccordez l’adaptateur/le l’écran du caméscope.
(un enregistreur de disque, etc.) à pour cette opération (p. 18). l’aide du câble de raccordement • Sony Le graveur DVD n’est pas disponible dans A/V (fourni). certains pays/certaines régions. Raccordez votre caméscope aux prises •...
Page 89
• Quand vous ne souhaitez pas afficher le compteur, etc. sur l’écran de l’appareil raccordé, appuyez sur la touche MENU puis sélectionnez [REGL. AFFICH.] t [SORTIE AFFICHAGE] t [LCD]. • Pour copier les informations de date/heure, les données de l’appareil photo et les coordonnées, appuyez sur la touche DATA CODE puis effectuez le réglage de votre choix.
Sauvegarde des images avec un ordinateur Préparation d’un ordinateur Mémoire (Windows) Windows XP : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé). Vous pouvez exécuter les opérations Windows Vista/Windows 7 : 1 Go ou plus suivantes en utilisant « Content Management Utility ».
Page 91
3 Mettez le CD-ROM fourni « Content • Redémarrez l’ordinateur, si nécessaire, pour terminer l’installation. Management Utility » dans le lecteur de Lorsque l’installation est terminée, CD-ROM de votre ordinateur. l’icône suivante apparaîtra en fonction L’écran d’installation apparaît. de la sélection à l’étape 8. •...
3 Appuyez sur la touche RESET (p. 122) à l’aide d’un objet pointu, puis allumez votre caméscope. Cette action va réinitialiser la date, l’heure et les paramètres régionaux. 4 Consultez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente Sony agréé. • Sources d’alimentation/Ecran LCD/Télécommande sans fil···p. 92 • Carte mémoire/lecteur mémoire flash···p. 94 •...
Page 93
• Rechargez entièrement la batterie. Si le problème persiste, il se peut que la batterie soit usée. Remplacez-la par une neuve (p. 16, 108). • Le chiffre indiqué peut ne pas être correct, en fonction des circonstances. Lorsque vous ouvrez ou fermez l’écran LCD, par exemple, il faut environ 1 minute à l’appareil pour afficher l’autonomie correcte de la batterie.
Dépannage (suite) Carte mémoire/lecteur mémoire flash Le caméscope ne fonctionne pas avec la carte mémoire insérée. • La carte mémoire a été formatée sur un ordinateur. Formatez-la sur ce caméscope (p. 65). Le nom du fichier de données est incorrect ou clignote. •...
Page 95
La durée d’enregistrement réelle pour les films est inférieure à la durée d’enregistrement estimée pour le support d’enregistrement. • En fonction des conditions d’enregistrement, la durée d’enregistrement disponible peut être plus courte, par exemple lors de l’enregistrement d’un objet en déplacement rapide, etc. (p.
Page 96
Dépannage (suite) Fonction inutilisable Situation [TC PRESET] [TC MAKE] est réglé sur [REGENERATE]. [BARRE COUL.] Des films sont en cours d’enregistrement. [EXPANDED FOCUS] est réglé sur [MARCHE]. Le diaphragme, le gain, la vitesse d’obturation ou la balance des blancs ne peuvent pas être réglés manuellement.
Page 97
Lecture Reportez-vous également à la section « Carte mémoire/lecteur mémoire flash » (p. 94). Les images souhaitées ne peuvent pas être trouvées. Les images ne peuvent pas être lues. • Sélectionnez le support d’enregistrement et la qualité d’image de l’image que vous souhaitez lire sur l’écran VISUAL INDEX (p.
Dépannage (suite) Raccordement à un téléviseur Ni le son ni l’image ne sont lues sur le téléviseur raccordé à l’aide d’un câble vidéo composante. • Réglez [SORTIE VIDEO] en fonction de la configuration de l’appareil raccordé (p. 75). • Si vous utilisez le câble vidéo composante, assurez-vous que les fiches rouge et blanche du câble de raccordement A/V sont raccordées (p.
Vous ne parvenez pas à ajouter du son au support d’enregistrement après l’enregistrement. • Vous ne pouvez pas ajouter de son sur le support d’enregistrement après l’enregistrement sur votre caméscope. Vous ne pouvez pas copier correctement avec le câble HDMI. •...
(Indicateur d’avertissement relatif symptômes. Si le problème persiste, même aux cartes mémoires) après plusieurs tentatives pour y remédier, contactez votre revendeur Sony ou votre Clignotement lent centre de service après-vente agréé Sony. • Il n’y a plus d’espaces libres pour enregistrer les images.
(Indicateur d’avertissement (Indicateur d’avertissement relatif à un lecteur mémoire flash) relatif au formatage du périphérique de support externe) Clignotement lent • Le périphérique de support externe est • Il n’y a plus d’espaces libres pour endommagé. enregistrer les images. Pour connaître •...
Informations complémentaires Durée de prise de vue des films Durée estimée de la prise de vue Estimation de la durée de prise de et de la lecture avec chaque vue des films batterie Qualité d’image haute définition (HD) Durée de prise de vue Lorsque [FORMAT SON ] est réglé...
Page 103
Qualité d’image définition standard • Le nombre de pixels et le format d’image des images fixes (les images fixes sont créées à (SD) partir des films). (unité : minute) 1920 × 1080 points/16:9 640 × 360 points/16:9 640 × 480 points/4:3 1 Go 10 (10) Durée maximale de prise de vue...
Utilisation de votre caméscope à l’étranger Alimentation électrique Système Pays d’utilisation Vous pouvez utiliser votre caméscope dans Australie, Autriche, Belgique, n’importe quel pays/région avec Chine, République tchèque, l’adaptateur/chargeur secteur fourni, dans la Danemark, Finlande, limite de 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz. Allemagne, Hollande, Hong- Kong, Hongrie, Italie, Koweït, Visionnage de films en qualité...
La structure de fichiers/dossiers sur la carte mémoire et le lecteur mémoire flash La structure de fichiers/dossiers est affichée ci-dessous. Vous n’avez généralement pas à reconnaître la structure de fichiers / dossiers pendant l’enregistrement/la lecture des films et des images fixes sur le caméscope. * «...
Précautions et entretien • Spécification 720p A propos du format AVCHD Une spécification haute définition qui utilise 720 lignes de balayage effectives et le système Qu’est-ce que le format AVCHD ? entrelacé. Le format AVCHD est un format de A propos de GPS caméscope numérique haute définition utilisé...
– dans des lieux souterrains, des lieux entourés A propos de la carte mémoire d’arbres denses, sous un pont de grande hauteur, ou dans des lieux proches de champs • La compatibilité d’une carte mémoire formatée magnétiques comme des câbles à haute sur un ordinateur (Windows/Mac OS) n’est pas tension ;...
Précautions et entretien (suite) A propos de l’adaptateur pour carte • Ce produit ne peut pas enregistrer ou lire des données qui utilisent la technologie mémoire « MagicGate ». « MagicGate » est une • Quand vous insérez une carte mémoire dans un technologie de protection des droits d’auteur qui adaptateur pour carte mémoire, vérifiez si la enregistre et transfère les contenus dans un...
A propos du stockage de la batterie effectuez l’une des opérations suivantes pour prolonger la durée d’utilisation de la batterie. • Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une – Mettez la batterie dans une de vos poches période prolongée, chargez-la complètement et pour la réchauffer, et installez-la dans le utilisez-la une fois par an sur votre caméscope caméscope juste avant de filmer.
• Si un solide ou un liquide pénètre dans le recommandé de recharger la batterie à une caméscope, débranchez le caméscope, et faites- température ambiante comprise entre 10 °C et le vérifier par un revendeur Sony avant de 30 °C. continuer à l’utiliser. • Evitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification du caméscope,...
Page 111
– contactez votre centre de service après-vente ci hermétiquement. Lorsque la température à agréé Sony ; l’intérieur du sac a atteint la température ambiante (au bout de 1 heure environ), retirez l’appareil du –...
Précautions et entretien (suite) Chargement de la batterie rechargeable intégrée Votre caméscope est équipé d’une batterie rechargeable intégrée permettant de conserver en mémoire la date, l’heure et d’autres réglages, même lorsque le commutateur POWER est positionné sur OFF. La batterie rechargeable 2 Appuyez à...
Page 113
Remarques sur l’élimination/le transfert de la carte mémoire Même si vous supprimez les données de la carte mémoire ou que vous la formatez sur votre caméscope ou sur un ordinateur, il se peut que les données de la carte mémoire ne soient pas intégralement effacées.
Spécifications Système Connecteurs d’entrée/de sortie Signal vidéo Prise VIDEO OUT Système couleur PAL, normes CCIR Connecteur à broches HDTV 1080/50i, 1080/50p, 720/50p Sortie vidéo 1 Vc-c, 75 Ω (ohms) dissymétrique, spécification Système d’enregistrement vidéo synchro négative Qualité d’image HD : Format MPEG-4 Prises AUDIO OUT AVC/H.264 AVCHD compatible Connecteurs à...
Page 115
Généralités Adaptateur/chargeur secteur AC-VL1 Alimentation requise Alimentation requise 7,2 V CC (batterie) 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Puissance consommée 8,4 V CC (adaptateur/chargeur secteur) Consommation électrique moyenne 22 W Tension de sortie Pendant la prise de vue avec un microphone ECM-XM1, écran LCD 8,4 V CC* avec une luminosité...
Sony Corporation. Objectif • « AVCHD » et « AVCHD » sont des marques Objectif Monture E commerciales de Panasonic Corporation et Sony En cas de conversion en un appareil Corporation. photo 35 mm • « Memory Stick », «...
Page 117
AVC POUR UNE UTILISATION PRIVEE ET sélectionnez NEX-FS100J comme modèle de NON COMMERCIALE D’UN caméscope. CONSOMMATEUR EN VUE DE http://www.sony.net/Products/Linux/ (i) ENCODER DES VIDEOS Veuillez éviter de nous contacter concernant le CONFORMEMENT A LA NORME AVC contenu du code source.
Aide-mémoire Identification des éléments et commandes Les numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence. A Touche HISTOGRAM/ASSIGN 2 * * Les touches HISTOGRAM/ASSIGN 2, MARKER/ASSIGN 5, PICTURE PROFILE (50) et WHT BAL sont dotées de points tactiles B Touche ZEBRA/ASSIGN 1 (50) proéminents, ce qui facilite leur localisation.
Page 119
A Voyant d’enregistrement avant (84) Q Réceptacles trépied Le voyant d’enregistrement clignote quand la Pour installer un trépied à l’aide d’une vis capacité du support d’enregistrement restante plus courte que 5,5 mm (vendu séparément). est faible ou que la batterie est presque déchargée.
Identification des éléments et commandes (suite) Pour fixer une bandoulière A Crochet pour bandoulière B Molette LCD HOLD (15) Attachez une bandoulière (vendue séparément) aux crochets prévus à cet effet. C Levier RELEASE de lecteur mémoire flash (26) D Support de lecteur mémoire flash (26) E Prise du lecteur mémoire flash F Crochet pour sangle (13) G Touche START/STOP (27)
Page 121
A Ecran LCD/écran tactile (15) B Prise REMOTE La prise REMOTE permet de commander la lecture, etc., des appareils vidéo et des périphériques raccordés. C Prise (casque) Pour raccorder des casques dotés d’une mini- prise stéréo. D Commutateur HEADPHONE MONITOR (39) E Voyant d’enregistrement arrière (84) Le voyant d’enregistrement clignote quand la capacité...
Page 122
Identification des éléments et commandes (suite) A Commutateur INPUT 1 (37) R Touche MENU (22, 68) B Commutateur CH1 (INPUT 1/INPUT 2) S Touches VOLUME* (52) (37) * Les touches VOLUME+ et PLAY sont dotées C Commutateur CH1(AUTO/MAN) (37) de points tactiles proéminents, ce qui facilite leur localisation.
Vous ne pouvez pas utiliser cette touche avec plus fonctionner correctement. Dans ce cas, votre caméscope. remplacez la pile par une pile au lithium Sony K Touche PAUSE (52) CR2025. L’utilisation d’une pile d’un type différent peut entraîner des risques d’incendie L Touche MODE ou d’explosion.
Indicateurs à l’écran Partie inférieure Centre Coin supérieur Coin supérieur Indicateur Signification gauche droit Etat de triangulation GPS (45) INTENSIFICAT (78) RAY. DIAG. (78) STEADYSHOT (74) Partie inférieure Mise au point manuelle (30) Coin supérieur gauche Profil d’image (39) F3,5 Iris (32) Indicateur Signification...