Télécharger Imprimer la page
Sony NXCAM NEX-EA50EH Mode D'emploi
Sony NXCAM NEX-EA50EH Mode D'emploi

Sony NXCAM NEX-EA50EH Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour NXCAM NEX-EA50EH:

Publicité

Liens rapides

Caméscope numérique HD
à objectif interchangeable
Mode d'emploi du caméscope
Monture E
NEX-EA50EH/EA50EK
4-438-981-31(1)
Table des matières
Préparation
Enregistrement
Lecture
Edition
Utilisation du menu
Raccordement à un autre
appareil
Dépannage
Informations
complémentaires

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony NXCAM NEX-EA50EH

  • Page 1 4-438-981-31(1) Caméscope numérique HD Table des matières à objectif interchangeable Préparation Enregistrement Mode d’emploi du caméscope Lecture Monture E Edition Utilisation du menu Raccordement à un autre appareil Dépannage Informations complémentaires NEX-EA50EH/EA50EK...
  • Page 2 A lire avant utilisation A propos des objectifs et écrans LCD Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et • Si une option de menu est grisée, cela conservez-le pour toute référence signifie qu’elle n’est pas disponible dans ultérieure.
  • Page 3 • Ne tentez pas de filmer le soleil • Les systèmes couleur des téléviseurs sont directement. Cela pourrait entraîner un différents d’un pays ou d’une région à problème de fonctionnement du l’autre. Pour visionner vos caméscope. enregistrements sur un téléviseur, vous devez configurer [SEL.
  • Page 4 A lire avant utilisation (suite) Sauvegardez toutes vos données A propos du fonctionnement du d’image enregistrées caméscope • Pour éviter la perte de vos données Vous pouvez faire fonctionner le d’image, sauvegardez régulièrement sur caméscope en utilisant la molette SEL/ PUSH EXEC (p.
  • Page 5 Identification des composants et des commandes Boîtier Les numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence. A Touche IRIS* (48) * Les touches IRIS, WHT BAL, ASSIGN 2 (HISTOGRAM) et ASSIGN 5 (MARKER) dont B Bague de diaphragme (48) dotées de points tactiles proéminents, ce qui C Touche IRIS PUSH AUTO (48) facilite leur localisation.
  • Page 6 Identification des composants et des commandes (suite) A Repère de position du capteur d’image (42) B Commutateur INPUT 1 (54) C Commutateur CH1 (INT MIC/ INPUT 1) (54) D Commutateur CH1 (AUTO/MAN) (54) E Molette AUDIO LEVEL (CH1) (54) F Commutateur INPUT 2 (54) G Commutateur CH2 (INT MIC/ INPUT 1/INPUT 2) (54) H Commutateur CH2 (AUTO/MAN) (54)
  • Page 7 A Touche PHOTO (35) Pour fixer une bandoulière B Accroche câble Fixez une bandoulière (vendue séparément) aux crochets pour bandoulière. C Prise INPUT 1 (27) D Prise INPUT 2 E Prise HDMI OUT (76) F Prise (USB) (111) G Touche EXPANDED FOCUS H Dragonne de poignée I Manette de zoom J Capteur de télécommande (109)
  • Page 8 N Levier de blocage de la monture compatibles, consultez le site Web de support dédié ou contactez votre centre de service d’épaule après-vente local agréé Sony. Prises pour accessoire au-dessus de C Manette de zoom la monture d’épaule D Touche START/STOP (35) Il est possible de fixer aux prises un Lorsque la manette est réglée sur la position...
  • Page 9 A Commutateur HEADPHONE M Touche DATA CODE (73) MONITOR (56) N Touche VISUAL INDEX (68) B Touche MODE (35) O Touche RESET C Touches VOLUME* (68) Si vous appuyez sur la touche RESET, tous les réglages, y compris celui de l’horloge D Prise REMOTE (sauf les réglages de profil d’image) La prise REMOTE permet de commander la...
  • Page 10 Identification des composants et des commandes (suite) Objectif E 18-200mm F3,5-6,3 OSS (NEX-EA50EK uniquement) A Capuchon d’objectif avant B Commutateur de verrouillage de zoom C Capuchon d’objectif arrière D Bague de zoom (39) E Repère capuchon F Bague de mise au point (41) G Repère de monture (22) H Echelle de distance focale I Repère de distance focale...
  • Page 11 être réduit, ou cette dernière peut ne plus fonctionner correctement. Dans ce cas, K Touche PAUSE (68) remplacez la pile par une pile au lithium Sony L Touche MODE CR2025. L’utilisation d’une pile d’un type différent peut entraîner des risques d’incendie M Touches b/B/v/V/ENTER ou d’explosion.
  • Page 12 Indicateurs à l’écran Coin supérieur droit Centre Coin supérieur Coin supérieur gauche droit Indicateur Signification 0min Estimation de la durée de prise de vue restante Support d’enregistrement/de lecture 00:00:00:00 Code temporel Partie inférieure (heures:minutes: secondes:image) Coin supérieur gauche Affichage de la capture d’une image fixe d’un Indicateur Signification...
  • Page 13 Indicateur Signification Balance des blancs (52) HISTOGRAMME (101) Flash (95) Niveau du flash (95) Réduction des yeux rouges (95) z Astuces • Les indicateurs peuvent s’afficher de manière différente ou à différents endroits. Code de données pendant l’enregistrement La date, l’heure et les conditions d’enregistrement sont automatiquement enregistrées sur le support d’enregistrement.
  • Page 14 Table des matières A lire avant utilisation ................2 Identification des composants et des commandes ........5 Boîtier ....................5 Objectif E 18-200mm F3,5-6,3 OSS (NEX-EA50EK uniquement) ..10 Télécommande sans fil ............... 11 Indicateurs à l’écran ................12 Préparation Etape 1 : Vérification des accessoires fournis ........
  • Page 15 Sélection de la qualité d’image haute définition (HD) ou définition standard (SD)..................47 Sélection de la taille des images fixes ..........47 Réglage de la luminosité ................48 Réglage du diaphragme ..............48 Réglage du gain/de la sensibilité ISO ..........49 Réglage de la vitesse d’obturation .............
  • Page 16 Table des matières (suite) Empêcher les données d’un support d’enregistrement d’être récupérées ...................... 84 Réparation du fichier de la base de données d’images ......85 Utilisation du menu Fonctionnement du menu ..............86 Options de menu ..................88 Menu (REGL. CAMES.) ..............91 Réglages pour adapter votre caméscope aux conditions d’enregistrement (REGLAGE GAIN/ STEADYSHOT, etc.)
  • Page 17 Arborescence des fichiers/dossiers sur la carte mémoire et le lecteur mémoire flash ................128 Précautions et entretien ...............129 A propos du format AVCHD.............. 129 A propos du GPS ................129 A propos de la carte mémoire ............130 A propos de la batterie « InfoLITHIUM » .......... 131 A propos de la manipulation de votre caméscope......
  • Page 18 Préparation Etape 1 : Vérification des accessoires fournis Assurez-vous que tous les accessoires cités Câble USB (1) (p. 111) ci-dessous sont fournis avec votre caméscope. Le nombre entre parenthèses indique la Câble d’adaptateur USB (1) (p. 111) quantité totale d’accessoires de ce type fournis.
  • Page 19 Bouchon de boîtier (fixé au caméscope) NEX-EA50EH uniquement (1) (p. 22) Objectif zoom motorisé à haut pouvoir grossissant (E PZ 18-200mm F3,5-6,3 OSS) (1) Pour plus d’informations, consultez les modes d’emploi fournis. Kit de griffe porte-accessoire (griffe porte- accessoire (1), sabot de griffe porte- Bonnette anti-vent (1), microphone (ECM- accessoire (1), vis (4)) (p.
  • Page 20 Etape 2 : Chargement de la batterie Après la recharge de la batterie Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série L) avec le Le témoin de charge s’éteint (charge chargeur fourni. normale). Si vous continuez à charger 1 heure de plus après l’extinction du témoin b Remarques de charge, vous pourrez utiliser la batterie •...
  • Page 21 Pour retirer la batterie • Les informations relatives à la batterie (p. 74) ne s’affichent pas correctement dans les conditions Faites glisser le commutateur POWER sur suivantes : OFF. Appuyez sur la touche BATT – la batterie n’est pas correctement installée ; RELEASE (déblocage de la batterie) et –...
  • Page 22 Etape 3 : Fixation de Etape 2 : Chargement de la batterie (suite) l’objectif 5 Appuyez sur le raccord du câble de Ce mode d’emploi décrit la procédure de raccordement (DK-415) contre l’arrière fixation de l’objectif E 18-200mm F3,5-6,3 de votre caméscope dans la fente de la OSS qui accompagne le NEX-EA50EK.
  • Page 23 Retrait de l’objectif Montez l’objectif en alignant les repères de monture (blancs) de Enfoncez jusqu’au bout le bouton l’objectif et du boîtier du de déblocage de l’objectif, puis caméscope. Tout en le poussant tournez l’objectif dans le sens légèrement vers le boîtier du contraire des aiguilles d’une caméscope, tournez l’objectif montre jusqu’à...
  • Page 24 Sony ou votre l’image, en fonction des conditions de prise de vue. La surface en verre de la monture possède centre de service après-vente Sony agréé.
  • Page 25 2 et 7 secondes environ, en cas de prise de vue dans des conditions de mesure Sony. La vitesse peut varier selon le sujet, la lumière ambiante, etc.) Opérations réalisables à l’aide du LA- •...
  • Page 26 Pour connaître les objectifs compatibles, consultez le site Web de support dédié ou contactez votre centre de service après- vente agréé Sony. • Le son de l’objectif et le bruit de fonctionnement du caméscope peuvent être enregistrés en même temps que le film. Pour éviter cela, enregistrez sans le microphone ou en...
  • Page 27 Etape 4 : Fixation du microphone Fixation du microphone (NEX- Utilisation de la griffe porte- EA50EH uniquement) accessoire Fixez le microphone à la poignée. Pour fixer un accessoire autre que la poignée, attachez le sabot de la griffe porte- accessoire à la griffe porte-accessoire. Pour monter la griffe porte-accessoire Montez la griffe porte-accessoire sur sa monture comme illustré.
  • Page 28 Etape 5 : Mise sous Etape 4 : Fixation du microphone (suite) tension du caméscope et réglage de la date 3 Insérez le sabot de la griffe porte- accessoire dans le sens de la flèche et de l’heure indiquée à la surface du sabot jusqu’à ce qu’il soit complètement encastré...
  • Page 29 Réglage de la date et de l’heure Sélectionnez votre zone en tournant la molette SEL/PUSH La première fois que vous utilisez le caméscope, réglez la date et l’heure. EXEC, puis appuyez sur celle-ci. z Astuces • Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant environ 3 mois, la batterie rechargeable intégrée se décharge, et les réglages de la date et de l’heure peuvent être supprimés de la...
  • Page 30 Etape 6 : Réglage de Etape 5 : Mise sous tension du caméscope et réglage de la date l’écran LCD et de l’heure (suite) z Astuces Utilisation de l’écran LCD • La date et l’heure sont automatiquement enregistrées sur le support d’enregistrement Vous pouvez faire pivoter l’écran LCD sélectionné, et peuvent s’afficher pendant la dans la plage illustrée ci-dessous, afin de...
  • Page 31 Réglage de l’oculaire du viseur Utilisation de l’écran LCD avec le viseur grand écran LCD fixé Tournez la bague de réglage de l’oculaire du viseur jusqu’à ce que l’image apparaisse Vous pouvez utiliser l’écran LCD comme clairement dans le viseur. viseur en installant un viseur grand écran LCD sur l’écran LCD.
  • Page 32 Etape 7 : Préparation du support d’enregistrement XC-HG Duo » et les cartes mémoire SDXC. Carte mémoire Vérifiez au préalable que le périphérique de connexion prend en charge le système exFAT. Types de cartes mémoire compatibles Si vous connectez un périphérique ne prenant pas en charge le système exFAT et si l’écran de avec le caméscope formatage apparaît, n’effectuez pas le...
  • Page 33 Lecteur mémoire flash Alignez le repère sur le caméscope avec celui qui se Vous pouvez fixer un lecteur mémoire flash HXR-FMU128 (vendu séparément) à votre trouve sur le lecteur mémoire caméscope pour enregistrer des films. flash, puis faites glisser le lecteur mémoire flash dans le sens de la flèche.
  • Page 34 Etape 7 : Préparation du support d’enregistrement (suite) • Vous pouvez enregistrer des films simultanément sur la carte mémoire et sur le lecteur mémoire flash (p. 36).
  • Page 35 Enregistrement Enregistrement Témoin d’enregistrement avant Touche START/STOP Témoin d’enregistrement arrière Touche PHOTO Touche MODE Commutateur POWER, touche START/STOP Enregistrement de films Votre caméscope enregistre les films sur une carte mémoire et/ou sur un lecteur mémoire flash. Le réglage par défaut pour l’enregistrement des films est la qualité d’image haute définition (HD).
  • Page 36 Enregistrement (suite) Appuyez sur la touche START/STOP. [STBY] t [REC] Les témoins d’enregistrement s’allument pendant l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement du film, appuyez à nouveau sur la touche START/STOP. b Remarques • Si le témoin d’accès est allumé ou clignote en rouge, votre caméscope est en train de lire ou d’écrire des données sur un support d’enregistrement.
  • Page 37 z Astuces • Réglez [REGLAGE ] sur [ ] (p. 47) pour un enregistrement simultané. • Si l’un des supports d’enregistrement ne peut pas poursuivre l’enregistrement pendant un enregistrement simultané, l’autre support d’enregistrement poursuit l’enregistrement sans faire de pause. • Si [ ENREG.
  • Page 38 Enregistrement (suite) z Astuces • Vous ne pouvez pas enregistrer d’images fixes lorsque le témoin (Film) est allumé. • Voir page 126 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées. Enregistrement avec la monture d’épaule Vous pouvez maintenir la bonne position d’appui lors de l’enregistrement, et réduire le bougé d’appareil en utilisant la monture d’épaule.
  • Page 39 Réglage du zoom avec la bague de zoom Si l’objectif possède une bague de zoom, vous pouvez régler l’agrandissement en la tournant vers la droite ou la gauche. Le réglage de l’agrandissement à l’aide de la bague de zoom est limité...
  • Page 40 Enregistrement (suite) Réglage du zoom avec la manette de zoom Réglez le grossissement à l’aide de la manette de zoom. Avancez légèrement la manette de zoom pour obtenir un zoom plus lent. Avancez-la davantage pour obtenir un zoom plus rapide. Zoom optique motorisé...
  • Page 41 Réglage de la mise au point Pour des conditions d’enregistrement différentes, vous pouvez régler la mise au Pendant l’enregistrement ou en point manuellement. mode de veille, positionnez le Utilisez cette fonction dans les cas commutateur FOCUS B sur suivants : MAN.
  • Page 42 Réglage de la mise au point (suite) Pour mesurer la distance pour effectuer la prise de vue. Si vous relâchez la touche, le réglage repasse en d’enregistrement précise mise au point manuelle. Repère Maintien de la mise au point Positionnez le commutateur FOCUS B sur AUTO, puis maintenez la touche FOCUS HOLD/PUSH AUTO C enfoncée.
  • Page 43 Vous pouvez régler la position de z Astuces l’affichage agrandi à l’aide des touches • Vous pouvez affecter cette fonction à une du caméscope. Appuyez sur la touche ASSIGN (p. 66). touche EXEC pour repositionner Pour annuler la mise au point centrée l’affichage agrandi au centre.
  • Page 44 Réglage de la mise au point (suite) z Astuces Déplacez le curseur de sélection • Vous pouvez affecter cette fonction à une touche ASSIGN (p. 66). (cadre de couleur orange) et • Pour détecter aisément les visages, effectuez sélectionnez le visage qui a la l’enregistrement dans les conditions suivantes : priorité...
  • Page 45 3 Appuyez sur la touche ASSIGN 5 pour effectuer la prise de vue avec MISE AU Enregistrez la position de la POINT-A, ou sur la touche ASSIGN 6 focale. pour effectuer la prise de vue avec 1 Appuyez à plusieurs reprises sur la MISE AU POINT-B.
  • Page 46 Modification des Réglage de la mise au point (suite) paramètres d’enregistrement/de • Si vous exécutez l’une des opérations suivantes, les positions de focale enregistrées sous MISE la taille d’image AU POINT-A et MISE AU POINT-B sont réinitialisées. – Réglage du commutateur POWER sur Sélection du format OFF.
  • Page 47 • Débit binaire z Astuces PS : max. 28 Mbit/s • Le format d’enregistrement 480/60i HQ (576/ FX : max. 24 Mbit/s 50i HQ) est automatiquement sélectionné pour FH : environ 17 Mbit/s (en moyenne) un enregistrement avec une qualité d’image définition standard (SD).
  • Page 48 Réglage de la Modification des paramètres d’enregistrement/de la taille luminosité d’image (suite) Vous pouvez régler la luminosité en Sélectionnez (REGLAGE ENR. / contrôlant la quantité de lumière, etc., à l’aide du diaphragme, du gain, de la SORTIE) t [TAILLE IMAGE] t la sensibilité...
  • Page 49 touche IRIS PUSH AUTO C est disponible dans les situations suivantes : Appuyez sur la touche IRIS A. – lors de l’utilisation d’un objectif à monture A disparaît à côté de la valeur du avec le LA-EA2 ; diaphragme. – lors de la mise au point manuelle. z Astuces •...
  • Page 50 Réglage de la luminosité (suite) Positionnez le commutateur de Appuyez sur la touche SHUTTER gain F sur H, M ou L. SPEED E pour mettre en surbrillance la valeur de la vitesse La valeur de gain ou la valeur ISO d’obturation.
  • Page 51 z Astuces Niveau 60i/60p/30p 50i/50p/25p • La mise au point automatique s’avère difficile avec une vitesse d’obturation inférieure. Il est conseillé de procéder à la mise au point manuelle en posant le caméscope sur un trépied. • L’image risque de trembler, de voir ses couleurs changer ou d’avoir des bandes de parasites horizontales lors d’un enregistrement sous des 1000...
  • Page 52 Réglage de la tonalité des couleurs Réglage de la balance des Appuyez sur la touche WHT BAL blancs Réglez le commutateur de mémoire de la balance des blancs C sur PRESET/A/B. x Réglage de la valeur A/B Sélectionnez A ou B pour enregistrer avec le réglage de la balance des blancs enregistré...
  • Page 53 4 Capturez un sujet blanc, tel qu’une Exemple de conditions Valeur de réglage feuille de papier, remplissant tout d’enregistrement l’écran, dans les mêmes conditions Réglage de la • Vous pouvez d’éclairage que celles du sujet. température de sélectionner une 5 Appuyez sur la touche (une couleur ([TEMP.
  • Page 54 Configuration audio Commandes de contrôle du niveau Les prises, commutateurs et molettes suivants vous permettent de régler le son à audio enregistrer. Reportez-vous à la page 27 Commutateur CH1 (AUTO/MAN) E pour plus d’informations sur le Commutateur CH2 (AUTO/MAN) I raccordement des microphones.
  • Page 55 Positionnez le commutateur Réglez le niveau d’entrée du INPUT 1 C sur MIC+48V. microphone. • Réglez le niveau d’entrée sur la sensibilité du microphone XLR que vous utilisez avec [REGL. INPUT1]/ Enregistrement de son à partir [REGL. INPUT2] dans le menu (p.
  • Page 56 Configuration audio (suite) Lorsque le commutateur CH1 est réglé sur INPUT 1 Pendant l’enregistrement ou en mode de veille, tournez la molette Réglage AUDIO LEVEL (F ou J) du canal Source d’entrée et canal commu- à régler. enregistré tateur Pour restaurer le réglage automatique INPUT 1 INT MIC (mono) Positionnez le commutateur AUTO/MAN...
  • Page 57 Fonctions utiles Personnalisation de la qualité Numéro du profil Exemple de réglage d’image d’image (Profil d’image) Exemples de réglages de la tonalité des couleurs avec un gamma [STANDARD] Exemples de réglages de la tonalité des couleurs avec un gamma [STILL] Exemples de réglages d’une tonalité...
  • Page 58 Fonctions utiles (suite) Sélectionnez [OK] avec la molette SEL/PUSH EXEC B, puis appuyez sur celle-ci. Pour annuler l’enregistrement du profil d’image Sélectionnez [ARRET] à l’étape 2 avec la molette SEL/PUSH EXEC B, puis appuyez sur celle-ci. Pour changer le profil d’image Vous pouvez modifier les réglages enregistrés dans [PP1] à...
  • Page 59 NIVEAU NOIR Pour régler le niveau de noir. Option Description et réglages Définit le niveau de noir. -15 à +15 GAMMA Pour sélectionner une courbe gamma. Option Description et réglages [STANDARD] Courbe gamma standard pour les films [STILL] Courbe gamma standard pour les images fixes [ASP.
  • Page 60 [ASP. CINE. 2]. [PRO] : tonalités de couleurs similaires à la qualité d’image standard des appareils photos professionnels Sony (lorsqu’ils sont combinés avec ITU-709) [MATRICE ITU709] : couleurs correspondant à ITU-709 [NIVEAU] Définit un niveau de difference de coloration entre la couleur standard et la couleur sélectionnée, lorsque le réglage de [TYPE] est différent de...
  • Page 61 PROF. COUL. Pour régler la profondeur de couleur pour chaque phase de couleur. Cette fonction est plus efficace pour les couleurs chromatiques et moins efficace pour les couleurs achromatiques. La couleur semble plus foncée à mesure que la valeur de réglage du côté...
  • Page 62 Fonctions utiles (suite) DETAILS Pour régler les options des détails. Option Description et réglages [NIVEAU] Règle le niveau de détail. -7 à +7 [REGL. MANUEL] [ACTIVE/DES.] : active ou désactive le réglage manuel des détails. Sélectionnez [MARCHE] pour activer le réglage manuel des détails (aucune optimisation automatique ne sera effectuée).
  • Page 63 Pour copier le réglage de profil Informations complémentaires d’image vers un autre numéro de sur la localisation (GPS) profil d’image Reportez-vous à la page 57 pour connaître En mode veille, appuyez sur la la position des touches. touche MENU. 1 Appuyez sur la touche PICTURE PROFILE A.
  • Page 64 Fonctions utiles (suite) 1 Appuyez sur la touche MENU, Etat de la Témoins Etat de la réception du (REGL. TC/UB) t sélectionnez triangulation du GPS [TC PRESET] à l’aide de la molette Triangulation Le caméscope reçoit SEL/PUSH EXEC, puis appuyez sur un signal GPS faible.
  • Page 65 2 Sélectionnez [PREREGLE] avec la molette SEL/PUSH EXEC, puis Dès que vous arrêtez appuyez sur celle-ci. l’enregistrement, appuyez sur la touche LAST SCENE. 3 Sélectionnez les 2 premiers chiffres avec la molette SEL/PUSH EXEC, puis Le caméscope lit la scène qui vient d’être appuyez sur celle-ci.
  • Page 66 Affectation de fonctions aux touches ASSIGN Certaines fonctions peuvent être affectées aux touches ASSIGN pour être utilisées. Vous pouvez affecter une seule fonction à chacune des touches de ASSIGN 1 à 6. Reportez-vous à la section « Options de menu » (p. 88) sur la fonction de chaque élément.
  • Page 67 Sélectionnez la touche ASSIGN pour laquelle vous souhaitez affecter une fonction avec la molette SEL/PUSH EXEC A, puis appuyez sur celle-ci. • [--------] apparaît si aucune fonction n’est affectée à la touche ASSIGN. • Si vous avez sélectionné [TRANSITION MISE AU P.], sélectionnez [OUI] et passez à...
  • Page 68 Lecture Lecture Touche VISUAL INDEX Touches VOLUME Commutateur POWER, touche START/STOP Lecture de films Tout en maintenant le bouton vert enfoncé, positionnez le commutateur POWER, la touche START/STOP sur ON. Appuyez sur la touche VISUAL INDEX. L’écran VISUAL INDEX apparaît après quelques secondes. Support Mode de lecture d’enregistrement...
  • Page 69 Lire des films. 1 Appuyez sur le support d’enregistrement que vous souhaitez lire. : carte mémoire : lecteur mémoire flash 2 Appuyez sur le mode de lecture, et sélectionnez la qualité d’image souhaitée pour les films. Mode de lecture : qualité d’image haute définition (HD) : qualité...
  • Page 70 Lecture (suite) Votre caméscope commence à lire le film sélectionné. Arrêt Suivant Avance lente/ Précédent rapide Lecture/Pause Retour lent/rapide b Remarques • Si vous appuyez sur la vignette puis sur la touche PLAY, la scène la plus récemment lue ou enregistrée est lue.
  • Page 71 Lecture d’images fixes Appuyez sur le support d’enregistrement que vous souhaitez visualiser sur l’écran VISUAL INDEX. : carte mémoire : lecteur mémoire flash Appuyez sur le mode de lecture, puis sélectionnez (image fixe). Mode de lecture Appuyez deux fois sur la vignette de l’image fixe que vous souhaitez visualiser.
  • Page 72 Lecture (suite) Votre caméscope affiche l’image fixe sélectionnée. Suivant Précédent Pour agrandir Appuyez sur (zoom de lecture) pour lire une image fixe. Vous pouvez régler le zoom avec ou avec la manette de zoom. Lorsque vous appuyez sur l’image agrandie, le point touché s’affiche au centre de l’écran.
  • Page 73 Modification/vérification des réglages de votre caméscope Affichage des données d’enregistrement (Code de données) Pendant la lecture, vous pouvez afficher des informations comme la date, l’heure, les données du caméscope et les données de triangulation du GPS enregistrées automatiquement pendant l’enregistrement. Pendant la lecture ou en mode de pause, appuyez sur la touche DATA CODE A.
  • Page 74 Modification/vérification des réglages de votre caméscope (suite) E Exposition • Enregistrement des informations du s’affiche pendant la lecture support d’un film enregistré avec le diaphragme, Vous pouvez vérifier l’estimation de le gain, la sensibilité ISO et la vitesse l’espace libre et de l’espace utilisé. d’obturation réglés automatiquement.
  • Page 75 Tournez la molette SEL/PUSH EXEC C jusqu’à ce que vous obteniez l’affichage voulu sur l’écran LCD. AUDIO t SORTIE t ASSIGN t CAMERA t INFOS SUR SUPP. t INFOS BATTERIE Les options de réglage s’affichent selon les réglages du caméscope à sa mise sous tension.
  • Page 76 Raccordement d’un moniteur ou d’un téléviseur La qualité d’image de lecture dépend du type de moniteur ou de téléviseur, ou des prises utilisées pour établir le raccordement. Moniteur/Téléviseur Vers une prise d’entrée audio/ vidéo Câble de raccordement A/V (fourni) Vers des prises d’entrée composante Câble vidéo composante...
  • Page 77 Résolution de sortie La résolution de sortie dépend des réglages de [HDMI/COMPONENT]. Si vous sélectionnez [60i] Résolution de sortie Réglage [HDMI/ HD/SD COMPONENT] HDMI OUT COMPONENT OUT VIDEO OUT 1080p/480i 1080p 1080p Aucune sortie 720p/480i 720p 720p Aucune sortie 1080i/480i 1080i 1080i Aucune sortie...
  • Page 78 Raccordement d’un moniteur ou d’un téléviseur (suite) • Pendant l’enregistrement avec [ FORMAT ENREGISTR.] réglé sur [1080/60p PS] ([60i]) ou sur [1080/50p PS] ([50i]), le caméscope ne reproduit pas les signaux 720p, 480p ([60i]) ou 576p ([50i]). Par conséquent, si [HDMI/COMPONENT] est réglé sur [720p/480i] ([60i]) ou sur [720p/576i] ([50i]), ou encore sur [480p] ([60i]) ou [576p] ([50i]), l’écran de l’appareil qui est branché...
  • Page 79 Edition Protection des films et images fixes enregistrés (Protection) Protégez les films et les images fixes pour éviter de les supprimer par erreur. Appuyez sur la touche MENU quand l’écran VISUAL INDEX s’affiche. (MONT) t Sélectionnez [PROTECTION] avec la molette SEL/PUSH EXEC.
  • Page 80 Division d’un film Vous pouvez diviser un film au niveau d’un z Astuces point désigné. • Ce caméscope ne permet d’effectuer qu’une édition simple. Pour bénéficier de fonctions d’édition avancées, utilisez un logiciel d’édition disponible dans le commerce. Appuyez sur la touche MENU pendant la lecture des films.
  • Page 81 Suppression des films et des images fixes • Appuyez et maintenez la pression sur Vous pouvez libérer de l’espace sur un l’image pour en afficher un aperçu. support d’enregistrement en supprimant des Appuyez sur pour revenir à l’écran films et des images fixes. précédent.
  • Page 82 Copie de films et d’images fixes Vous pouvez copier des films et des images fixes entre les supports d’enregistrement Sélectionnez le type d’image suivants : FILM], [ FILM], Carte mémoire y Lecteur mémoire flash PHOTO]). Carte mémoire t Périphérique de support externe Lecteur mémoire flash t Périphérique de Appuyez sur les films ou images...
  • Page 83 Capture d’images fixes d’un film b Remarques Vous pouvez sélectionner une image dans un film enregistré et la sauvegarder comme • La taille de l’image est déterminée en fonction image fixe. de la qualité d’image du film : – [2,1M] avec une qualité d’image haute définition (HD) –...
  • Page 84 Formatage du support Empêcher les données d’enregistrement d’un support d’enregistrement Le formatage supprime toutes les données du support d’enregistrement pour récupérer d’être récupérées de l’espace libre enregistrable. Des données inintelligibles peuvent être b Remarques écrites sur le support d’enregistrement. Il •...
  • Page 85 Réparation du fichier de la base de données d’images Sélectionnez sur le support Cette fonction vérifie les informations de d’enregistrement à formater. base de données et la cohérence des films et L’écran de formatage apparaît. des images fixes sur le support d’enregistrement.
  • Page 86 Utilisation du menu Fonctionnement du menu Vous pouvez modifier divers réglages ou effectuer des réglages détaillés à l’aide des Tournez la molette SEL/PUSH options de menu affichées à l’écran. EXEC jusqu’à ce que l’icône du menu souhaité soit mise en Touches V/v/B/b/EXEC surbrillance, puis appuyez sur la molette pour sélectionner le...
  • Page 87 Tournez la molette SEL/PUSH EXEC jusqu’à ce que le réglage souhaité soit mis en surbrillance, puis appuyez sur la molette pour confirmer le réglage. Appuyez sur la touche MENU pour masquer l’écran de menu. Pour revenir à l’écran précédent, sélectionnez [ RETOUR].
  • Page 88 Options de La fonction et la valeur de réglage des différentes options de menu sont indiquées ci-dessous. Les réglages par défaut sont désignés par menu RÉGLAGES ZOOM ZOOM NUMÉRIQUE BMARCHE, ARRET (REGL. CAMES.) (p. 91) BOUTON ZOOM SÉLECTION GAIN/ BGAIN, ISO BZOOM NUMÉRIQUE, REGLAGE GAIN...
  • Page 89 MICRORÉGLAGE AF ACTIVE/DES. TAILLE IMAGE B3:2(16.0M), BARRET, MARCHE 3:2(8.4M), 3:2(4.0M), 16:9(13.6M), QUANTITÉ 16:9(7.1M), 20 - +20 16:9(3.4M) (B0) BOUTON ZOOM BSÉRIE, REINIT. TOUT EFFACER SORTIE VIDEO HDMI/COMPOSANTE OUI, NON [60i] BARRE COUL. ACTIVE/DES. 1080p/480i, BARRET, MARCHE 720p/480i, B1080i/480i, TONALITE 480p, 480i BARRET, MARCHE [50i] 1080p/576i,...
  • Page 90 Options de menu (suite) REG XLR LIEN XLR AGC AFFICH. DON. ARRET, BMARCHE BSEPARE, LIE CAMES. AFFICHAGE NIV. BMARCHE, ARRET REGL. INPUT1 AUDIO -18dB - +12dB AFFICH. ZOOM BBARRES, VALEUR (B0dB) BMETRES, PIEDS AFFICH. MISE AU VENT INPUT1 POINT BARRET, MARCHE AFFICH.
  • Page 91 Menu (REGL. CAMES.) Réglages pour adapter votre caméscope VOY. ENR. [AV] BMARCHE, ARRET aux conditions d’enregistrement VOY. ENR. [AR] BMARCHE, ARRET (REGLAGE GAIN/ STEADYSHOT, etc.) TELECOMMANDE BMARCHE, ARRET SEL. 60i/50i 60i, B50i Les réglages par défaut sont désignés par B. FORMAT.
  • Page 92 Menu (REGL. CAMES.) (suite) 2 Réglez la valeur de gain à l’aide de la – ITU709 : 200 ISO - 6400 ISO molette SEL/PUSH EXEC, puis Photo appuyez sur celle-ci. – STANDARD : 100 ISO - 25600 ISO Vous pouvez sélectionner une valeur –...
  • Page 93 – ASP. CINE. 1 : 160 ISO - 4000 ISO REG. EXP. AUTO – ASP. CINE. 2 : 160 ISO - 4000 ISO – ITU709 : 200 ISO - 5000 ISO ACTIVE/DES. Photo B ARRET – STANDARD : 100 ISO - 20000 ISO N’utilise pas la fonction REG.
  • Page 94 Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (REGL. CAMES.) avec la molette SEL/ PUSH EXEC. ARRET b Remarques • [ACTIVE] peut être sélectionné uniquement z Astuces lors de l’enregistrement d’un film à l’aide d’un • Pour sélectionner [ZOOM MOTORISÉ], un objectif SteadyShot optique compatible avec la objectif zoom motorisé...
  • Page 95 B ARRET, MISE AU POINT-A, MISE AU b Remarques POINT-B • La valeur réglée risque de ne pas être efficace selon le flash raccordé (vendu séparément). b Remarques ATTÉN. YEUX ROUGES • La fonction [TRANSITION MISE AU P.] ne Un flash (vendu séparément) se déclenche produit un effet que sur l’écran [EXEC].
  • Page 96 • Si vous procédez au micro-réglage AF avec z Astuces l’objectif d’un autre fabricant, les valeurs de réglage des objectifs Sony, Minolta et Konica • Vous pouvez affecter la fonction [ACTIVE/ Minolta risquent d’être affectées. N’utilisez pas DES.] à une touche ASSIGN (p. 66).
  • Page 97 Menu (REGLAGE ENR. /SORTIE) Réglages d’enregistrement, réglages NUMÉRO DE FICHIER d’entrée et de sortie (REGLAGE ENREG./ SORTIE VIDEO, etc.) B SÉRIE REINIT. Les réglages par défaut sont désignés par B. Reportez-vous à la page 86 pour b Remarques obtenir des détails sur le choix des •...
  • Page 98 Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (REGLAGE ENR. /SORTIE) avec la molette SEL/PUSH EXEC. TYPE CONVERSION BAS b Remarques Vous pouvez sélectionner un type de • Lorsque vous visionnez un film enregistré en conversion vers le bas lorsque vous qualité...
  • Page 99 Menu (REGL. AUDIO) Réglages pour l’enregistrement audio (FORMAT SON /REG XLR, etc.) SORTIE CASQUE Les réglages par défaut sont désignés par B. Vous pouvez régler le son à reproduire via Reportez-vous à la page 86 pour le casque lorsque le commutateur obtenir des détails sur le choix des HEADPHONE MONITOR est réglé...
  • Page 100 Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (REGL. AUDIO) avec la molette SEL/ PUSH EXEC. LIE ( z Astuces Applique AGC de CH1 lié avec celui de • -48dBu est réglé à 0dB sur votre caméscope. CH2. Le son provenant des canaux CH1/ •...
  • Page 101 Menu (REGL. AFFICH.) Réglages d’affichage (MARQUEUR/SORTIE RAY. DIAG. AFFICHAGE, etc.) Vous pouvez afficher un motif zébré Les réglages par défaut sont désignés par B. comme guide pour le réglage de la Reportez-vous à la page 86 pour luminosité. obtenir des détails sur le choix des ACTIVE/DES.
  • Page 102 Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (REGL. AFFICH.) avec la molette SEL/ PUSH EXEC. ZONE SECUR. b Remarques • Les détails accentués ne seront pas enregistrés B ARRET sur le support d’enregistrement. N’affiche pas la zone de sécurité. z Astuces 80%, 90% •...
  • Page 103 AGR. M. AU PNT ÉTEND. AFFICHAGE NIV. AUDIO B MARCHE Vous pouvez régler l’agrandissement de la mise au point étendue. Affiche le compteur du niveau audio sur l’écran LCD ×4,0 ×8,0 B ×4,0/×8,0 Le réglage change dans l’ordre suivant : [×4,0] t [×8,0] t [ARRET] à...
  • Page 104 Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (REGL. AFFICH.) avec la molette SEL/ PUSH EXEC. La vitesse d’obturation équivaut à la LUMI. LCD période pendant laquelle votre caméscope lit les données d’image fournies par le Vous pouvez régler la luminosité de l’écran capteur d’image.
  • Page 105 Menu (REGL. TC/ Réglages du code temporel (TC PRESET/ réel. En mode Drop Frame, les 2 premiers numéros d’images de chaque minute sont UB PRESET/TC FORMAT, etc.) supprimés, sauf à chaque dixième minute. Le code temporel exempt de cette correction est Les réglages par défaut sont désignés par B.
  • Page 106 Menu (AUTRES) Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (REGL. TC/UB) avec la Réglages pendant l’enregistrement ou molette SEL/PUSH EXEC. autres réglages de base (REGL. ZONE/ RÉGLAGE DU GPS/BIP, etc.) UB TIME REC Les réglages par défaut sont désignés par B. Reportez-vous à...
  • Page 107 2 Sélectionnez [OUI] sur l’écran de REGL. ZONE confirmation. Le caméscope redémarre et le profil de Vous pouvez définir un décalage horaire caméscope chargé devient effectif. sans arrêter l’horloge. Lorsque vous utilisez votre caméscope à l’étranger, vous pouvez b Remarques régler l’horloge sur l’heure locale.
  • Page 108 Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (AUTRES) avec la molette SEL/PUSH EXEC. S’il est impossible d’obtenir des INFORMATION GPS données sur votre position actuelle Le caméscope affiche les informations de Lorsque vous ne pouvez pas obtenir votre triangulation. position actuelle, un écran vous permettant de trianguler la localisation s’affiche à...
  • Page 109 REGL. ZONE AUTO B ARRET Le caméscope peut compenser automatiquement les différences d’heure en Annule la mélodie. acquérant des informations sur la MARCHE localisation à partir du système de GPS. Active une mélodie quand vous démarrez/ B MARCHE arrêtez un enregistrement, ou quand vous êtes averti par des indicateurs Compense automatiquement les différences d’heure.
  • Page 110 Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (AUTRES) avec la molette SEL/PUSH EXEC. ARRET CONNEXION USB Désactive la télécommande sans fil fournie pour empêcher toute utilisation Sélectionnez cette option quand accidentelle via la télécommande d’un [CONNEXION USB] n’apparaît pas sur autre appareil.
  • Page 111 Fonctions disponibles suite à • Pour des informations détaillées sur les l’enregistrement des images sur un périphériques de support externe disponibles, rendez-vous sur le site Web d’assistance Sony périphérique de support externe de votre pays/région. • lecture des images via le caméscope (p.
  • Page 112 Enregistrement des images sur un périphérique de support externe (suite) b Remarques Mettez le caméscope sous • Le nombre de scènes pouvant être sauvegardées sur un périphérique de support externe est le tension et branchez le câble suivant. Même si le périphérique de support d’adaptateur USB (fourni) sur la externe dispose de suffisamment d’espace, vous prise...
  • Page 113 Création d’un disque en qualité d’image définition standard (SD) avec un enregistreur, etc. Vous pouvez copier des images de votre caméscope sur un disque ou une cassette Insérez le support vidéo, en connectant votre caméscope à un d’enregistrement dans le enregistreur de disque à...
  • Page 114 Création d’un disque en qualité d’image définition standard (SD) avec un enregistreur, etc. (suite) b Remarques • La copie étant effectuée via un transfert de données analogiques, la qualité d’image peut se détériorer. • Vous ne pouvez pas copier d’images sur des enregistreurs raccordés à...
  • Page 115 Cette opération réinitialise les réglages de la date, de l’heure et de la zone. 4 Consultez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente Sony agréé. • Sources d’alimentation/Ecran LCD/Télécommande sans fil···p. 115 • Carte mémoire/lecteur mémoire flash···p. 117 •...
  • Page 116 Dépannage (suite) L’indicateur d’autonomie de la batterie n’indique pas le chiffre correct. • La température ambiante est trop élevée ou trop basse, ou la batterie n’est pas assez chargée. Ceci n’a rien d’anormal. • Rechargez complètement la batterie. Si le problème persiste, il se peut que la batterie soit usée.
  • Page 117 Carte mémoire/lecteur mémoire flash Le caméscope ne fonctionne pas avec la carte mémoire insérée. • La carte mémoire a été formatée sur un ordinateur. Formatez-la sur ce caméscope (p. 84). Le nom du fichier de données est incorrect ou clignote. •...
  • Page 118 Dépannage (suite) La durée d’enregistrement réelle pour les films est inférieure à la durée d’enregistrement estimée pour le support d’enregistrement. • En fonction des conditions d’enregistrement, la durée d’enregistrement disponible peut être plus courte, par exemple lors de l’enregistrement d’un objet en déplacement rapide, etc. (p.
  • Page 119 Les options de menu sont grisées ou ne fonctionnent pas. • Vous ne pouvez pas sélectionner des options grisées dans le mode de lecture/prise de vue actuel. • Certaines fonctions ne peuvent pas être activées simultanément. La liste ci-dessous répertorie certaines combinaisons impossibles de fonctions et options de menu.
  • Page 120 Dépannage (suite) Le code temporel n’est pas enregistré dans l’ordre. • Le code temporel peut ne pas être enregistré séquentiellement si vous modifiez les réglages de [REGLAGE ] et [ FORMAT ENREGISTR.]. Lecture Reportez-vous également à la section « Carte mémoire/lecteur mémoire flash » (p. 117). Les images souhaitées sont introuvables.
  • Page 121 Raccordement à un téléviseur Ni le son ni l’image ne sont lus sur le téléviseur raccordé à l’aide d’un câble vidéo composante. • Réglez [SORTIE VIDEO] en fonction de la configuration de l’appareil raccordé (p. 97). • Si vous utilisez le câble vidéo composante, assurez-vous que les fiches rouge et blanche du câble de raccordement A/V sont branchées (p.
  • Page 122 Dépannage (suite) Impossible d’ajouter du son au support d’enregistrement après l’enregistrement. • Vous ne pouvez pas ajouter de son au support d’enregistrement après l’enregistrement sur votre caméscope. Impossible de copier correctement avec le câble HDMI. • Vous ne pouvez pas copier des films avec le câble HDMI. Le caméscope ne reçoit aucun signal GPS.
  • Page 123 10% d’autonomie. après que vous avez essayé à plusieurs reprises d’y remédier, contactez votre (Indicateur d’avertissement revendeur Sony ou votre centre de service relatif à la température de la batterie) après-vente agréé Sony. • La batterie est trop chaude. Remplacez...
  • Page 124 Indicateurs et messages d’avertissement (suite) (Indicateurs d’avertissement (Indicateur d’avertissement relatifs aux cartes mémoire relatif au périphérique de support incompatibles)* externe) • Une carte mémoire incompatible a été • Le fichier de la base de données insérée (p. 32). d’images est peut-être endommagé (p.
  • Page 125 Informations complémentaires Durée de prise de vue des films et nombre de photos enregistrables Durée de lecture Durée estimée de la prise de vue et de la lecture avec chaque (unité : minute) batterie Batterie NP-F770 Temps approximatif disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
  • Page 126 Durée de prise de vue des films et nombre de photos enregistrables (suite) Qualité d’image définition standard • En cas d’utilisation d’une carte mémoire Sony. • Le nombre de photos enregistrables sur la carte (SD) mémoire qui s’affiche est calculé sur la base de (unité...
  • Page 127 Utilisation de votre caméscope à l’étranger Alimentation électrique Vous pouvez utiliser votre caméscope dans n’importe quel pays/région avec l’adaptateur secteur/chargeur fourni, dans la limite de 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz. Visualisation sur un téléviseur Avant d’utiliser votre caméscope pour enregistrer un film à...
  • Page 128 Arborescence des fichiers/dossiers sur la carte mémoire et le lecteur mémoire flash L’arborescence des fichiers/dossiers est affichée ci-dessous. Il n’est généralement pas nécessaire de connaître l’arborescence des fichiers/dossiers pour l’enregistrement/la lecture de films et d’images fixes sur le caméscope. * « Memory Stick PRO Duo », lecteur mémoire du dossier s’incrémente : [100PNV01] flash t [101PNV01]...
  • Page 129 Précautions et entretien * Les données enregistrées dans un format A propos du format AVCHD AVCHD autre que ceux mentionnés ci-dessus ne peuvent pas être lues sur votre caméscope. Qu’est-ce que le format AVCHD ? A propos du GPS Le format AVCHD est un format de caméscope numérique haute définition Le GPS (Global Positioning System) est un utilisé...
  • Page 130 Précautions et entretien (suite) – dans des endroits souterrains, des endroits A propos de la carte mémoire entourés d’arbres denses, sous un pont surélevé, ou dans des endroits où des champs • La compatibilité d’une carte mémoire formatée magnétiques sont générés, tels que près de sur un ordinateur (Windows/Mac OS) n’est pas câbles à...
  • Page 131 A propos de l’adaptateur pour carte A propos de la batterie mémoire « InfoLITHIUM » Quand vous insérez une carte mémoire dans un adaptateur pour carte mémoire, veillez à insérer Votre caméscope ne peut fonctionner cette dernière dans le bon sens, et à fond. Notez que toute utilisation inadéquate peut provoquer un qu’avec une batterie «...
  • Page 132 Précautions et entretien (suite) A propos du stockage de la batterie • Veillez à positionner le commutateur POWER sur OFF lorsque vous n’utilisez pas le • Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une caméscope pour enregistrer ou lire des données. période prolongée, chargez-la complètement et La batterie est également sollicitée lorsque le utilisez-la une fois par an sur votre caméscope...
  • Page 133 CHARGE s’allume. Il est recommandé de caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier recharger la batterie à une température ambiante par un revendeur Sony avant de continuer à comprise entre 10 °C et 30 °C. l’utiliser. • Evitez toute manipulation brusque, tout A propos de la manipulation de démontage, toute modification du caméscope,...
  • Page 134 Précautions et entretien (suite) Si vous n’utilisez pas votre caméscope • Lorsque vous utilisez le caméscope, l’arrière de l’écran LCD peut devenir chaud. Ceci n’a rien pendant une période prolongée d’anormal. • Mettez le caméscope sous tension et lisez des images environ une fois par mois pour le Pour nettoyer l’écran LCD conserver longtemps dans un état de...
  • Page 135 • Vous ne pouvez pas étalonner quand l’écran Néanmoins, même si la batterie rechargeable LCD est retourné ou s’il est orienté vers le haut intégrée n’est pas chargée, le fonctionnement du et fermé sur le caméscope. caméscope n’est pas affecté si vous n’enregistrez pas la date.
  • Page 136 Spécifications Système Diametre du filtre : 67 mm F3,5 ~ 6,3 Signal vidéo Distance focale : Système couleur NTSC, normes EIA f=18 mm ~ 200 mm Spécification HDTV 1080/60i, 1080/ Lors de la conversion avec un appareil 60p, 720/60p photo de 35 mm Système couleur PAL, normes CCIR Pour les films : 29 mm ~ 322 mm (16:9) Spécification HDTV 1080/50i, 1080/...
  • Page 137 Prise (casque) pare-soleil, viseur grand écran LCD, Mini-prise stéréo (Ø 3,5 mm) grand œilleton de viseur installé.)) Prises INPUT1/INPUT2 Poids (approx.) XLR 3 broches × 2, femelle, Boîtier caméscope uniquement : MIC : -48 dBu/3 kΩ (kilohms) 1 720 g LINE : +4 dBu/10 kΩ...
  • Page 138 Spécifications (suite) Batterie rechargeable NP-F770 * La mise au point minimale est la plus courte distance entre le capteur d’image et le sujet. Tension de sortie maximale La conception et les spécifications de ce 8,4 V CC caméscope et des éléments fournis sont sujettes à Tension de sortie modification sans préavis.
  • Page 139 • « AVCHD Progressive » et le logo « AVCHD ™ et « ® » ne sont pas employées chaque fois Progressive » sont des marques commerciales qu’une marque est citée dans le présent mode de Panasonic Corporation et de Sony d’emploi. Corporation. Remarques sur la licence •...
  • Page 140 Consultez l’URL suivante pour le télécharger. Lors du téléchargement du code source, sélectionnez NEX-EA50 comme modèle de caméscope. http://www.sony.net/Products/Linux/ Veuillez éviter de nous contacter concernant le contenu du code source. Veuillez lire les fichiers du dossier « LICENSE » du CD-ROM. Vous y trouverez les licences des...
  • Page 141 Informations complémentaires Index Cordon d’alimentation ..21 COUDE ........ 59 Accessoires fournis....18 HD ENREG. SIMULTANÉ ..........36 Adaptateur de monture ..25 HD FORMAT ENREGISTR. AFFICHAGE NIV. AUDIO ..........46 Date et heure ....13, 30 ..........103 HDMI/COMPONENT ..97 DEMARRER RETARDAT. AFFICHAGE VERSION ...110 ..........
  • Page 142 Index (suite) Menu AUTRES...106 REP. FICH. BAS. DON. IM..........85 Menu REGLAGE ENR. / PHASE COUL..... 60 SORTIE......97 Résolution de sortie ....77 Pile bouton au lithium..11 Menu REGL. AFFICH. PREREG. WB...... 93 ........101 PROFIL DE CAMERA ..106 Menu REGL.
  • Page 143 TRANSITION MISE AU P..........94 TYPE CONVERSION BAS ..........98 UB PRESET ......64 UB TIME REC ....106 Utilisation de votre caméscope à l’étranger ......127 VENT INPUT1 ....100 VENT INPUT2 ....100 Vérification du statut ....74 Visualisation de la dernière scène ........65 Vitesse d’obturation....50 Volume .........70 VOY.
  • Page 144 © 2012 Sony Corporation...

Ce manuel est également adapté pour:

Nxcam nex-ea50ek