Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Modèle AC027
Moniteur de mouvements pour bébés
MISE EN GARDE
Veuillez conserver ce guide pour consultation ultérieure. Veuillez lire attentivement
les mises en garde et les instructions de sécurité avant d'assembler et d'utiliser
ce produit. Le non-respect des mises en garde et des instructions pourrait
entraîner des blessures graves ou la mort, ou bien endommager le produit.
IMPORTANT – UTILISATION PRÉVUE
Ce produit N'est PAS conçu pour prévenir le syndrome de mort subite du nourrisson (SMSN) et NE
doit PAS être utilisé à cette fin. Ce produit N'est PAS conçu pour diagnostiquer, traiter, guérir ou
prévenir une quelconque maladie. Ce produit sert à surveiller les mouvements des bébés en santé
et ne remplace pas les soins parentaux.
MANUEL DE
L'UTILISATEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Angelcare AC027

  • Page 1 MANUEL DE L’UTILISATEUR Modèle AC027 Moniteur de mouvements pour bébés MISE EN GARDE Veuillez conserver ce guide pour consultation ultérieure. Veuillez lire attentivement les mises en garde et les instructions de sécurité avant d’assembler et d’utiliser ce produit. Le non-respect des mises en garde et des instructions pourrait entraîner des blessures graves ou la mort, ou bien endommager le produit.
  • Page 2 • Des sources de vibration et des mouvements ne provenant pas de votre bébé peuvent être captés par le détecteur de mouvements et gêner le fonctionnement de votre moniteur Angelcare. • L’ a larme ne sonnera pas si des mouvements autres que ceux de votre bébé sont détectés.
  • Page 3: Instructions De Sécurité Importantes

    Si vous pensez que les piles • Assurez-vous que les pièces de rechange utilisées ont pu être avalées ou placées à l’intérieur d’un sont celles fournies par Angelcare ou que ce sont des corps, consultez un médecin. pièces possédant les mêmes caractéristiques que 27.
  • Page 4: Exigences Pour L'installation

    à peu près au centre de la base en vous assurant que le logo Angelcare® est sur le dessus. Il doit être placé au centre de la planche de bois si un tel support est nécessaire pour le lit (lisez la remarque «...
  • Page 5: Important

    à structure vide et les matelas d’ e au. Veuillez communiquer avec Angelcare si vous avez des doutes quant à la compatibilité du matelas. La planche en bois maintient une pression constante sur le détecteur de mouvements, ce qui lui permet de détecter les mouvements du bébé, même lorsque le bébé...
  • Page 6: Tester Le Détecteur De Mouvements

    1. Des sources de vibration et des mouvements ne provenant pas de votre bébé peuvent être captés par le détecteur de mouvements et gêner le fonctionnement de votre moniteur Angelcare. L’alarme ne sonnera pas si des mouvements autres que ceux de votre bébé sont détectés.
  • Page 7: Familiarisation Avec Votre Moniteur

    4- FAMILIARISATION AVEC VOTRE MONITEUR UNITÉ DU NOURRISSON Indicateur d’alimentation / Indicateur de faible niveau des piles Indicateur du détecteur de mouvements Mise en pause du détecteur de mouvements Cette fonction vous permet de mettre en pause le détecteur de mouvements lorsque vous retirez le bébé du lit (p.
  • Page 8: Dépannage

    Angelcare® garantit au propriétaire initial de ce produit d’un usage qui n’est pas conforme aux instructions du que le moniteur Angelcare® est exempt de tout défaut de produit ou du défaut de suivre ces instructions, ni les fabrication pour toute la période de garantie (reportez-vous problèmes causés par l’utilisation d’accessoires, de pièces...
  • Page 9: Spécifications Techniques

    N’ e st PAS rechargeable. Utilisez uniquement la pile de rechange recommandée par Angelcare®. Pour obtenir des informations sur les piles de rechange, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’ A ngelcare® : www.angelcarebaby.com ou communiquer avec votre distributeur local.
  • Page 10 Coordonnées : IMPORTANT! Ce moniteur Angelcare® est un produit de soins personnels. Veuillez ne pas le retourner en magasin. Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, veuillez communiquer avec votre distributeur avant de retourner ce produit. Chez Angelcare®, nous endossons fièrement tous nos produits. Si vous n’êtes pas entièrement...
  • Page 11 HANDLEIDING Model AC027 Babybewegingsmonitor WAARSCHUWING Bewaar de gebruikershandleiding voor later gebruik. Lees de waarschuwingen en veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het product installeert en gebruikt. Wanneer u de waarschuwingen en instructies niet opvolgt, kan dat ernstig letsel of overlijden of beschadiging van het product tot gevolg hebben.
  • Page 12 - BEWEGINGSSENSORPAD - GEEN ALARM • Trillingen en bewegingen die niet door de baby worden veroorzaakt, kunnen worden gedetecteerd door de sensorpad en kunnen de prestaties van uw Angelcare-monitor nadelig beïnvloeden • Het alarm klinkt niet als de pad andere bewegingen detecteert dan van uw baby •...
  • Page 13: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    25. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen naast • Plaats dit product NIET op een wankel wagentje, rek, elkaar, en gebruik alleen door Angelcare aanbevolen driepoot, plank of tafel. Het toestel zou daardoor batterijen (zie de Technische specificaties)
  • Page 14: Installatievereisten

    3. Haal de matras uit het ledikantje, leg de sensorpad (met het Angelcare®- logo naar boven) op de bodem, ongeveer in het midden van de matras. Als er een hardboard plaat...
  • Page 15: Het Babytoestel Installeren

    Neem contact op met Angelcare wanneer u niet zeker weet of uw matras geschikt is. Het hardboard zorgt voor een gelijkmatige druk op de sensorpad, waardoor het de...
  • Page 16: De Sensorpad Pauzeren En Herstarten

    DE SENSORPAD TESTEN 1. Trillingen en bewegingen die niet door de baby worden veroorzaakt, kunnen worden gedetecteerd door de sensorpad en kunnen de prestaties van uw Angelcare-monitor nadelig beïnvloeden. Het alarm klinkt niet als de pad andere bewegingen detecteert dan van uw baby 2.
  • Page 17 4- DE BABYMONITOR LEREN KENNEN BABYTOESTEL Voedingsindicator /lichtindicator batterij bijna leeg Indicator bewegingssensorpad Bewegingssensorpad pauzeren U kunt de sensorpad pauzeren als u de baby uit het ledikantje neemt om hem te voeden of gerust te stellen. Vergeet niet de sensorpad weer te activeren voordat u de baby weer in het ledikantje legt /koppelknop (ingedrukt houden)
  • Page 18: Problemen Oplossen

    Angelcare® garandeert de eerste eigenaar van dit product Deze garantie geldt niet voor producten en accessoires die dat de Angelcare® babyfoon vrij is van materiaal- en niet het Angelcare-merk dragen, of voor problemen die het fabricagefouten, voor de duur van de garantieperiode...
  • Page 19: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Bereik: Angelcare® Monitors Inc. verklaart hierbij dat deze Open ruimte (open ruimte zonder obstakels): tot 8 meter. babymonitor voldoet aan Richtlijn 2014/53/EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring Voedingsbron: is beschikbaar op het volgende internetadres: 2 AAA-alkalinebatterijen voor babytoestel (niet inbegrepen) www.angelcarebaby.com/declaration-of-conformity...
  • Page 20: Voor Meer Informatie

    Als u vragen hebt of hulp nodig hebt, neem dan contact op met uw distributeur voordat u dit product terugbrengt. Bij Angelcare® staan we achter al onze producten. Als u niet volledig tevreden bent of vragen hebt, neem dan contact op met uw distributeur voordat u dit product terugbrengt: Verenigde Staten en Canada: neem contact met ons op via: info@angelcarebaby.com...

Table des Matières