Page 1
AC401 USA 3 langue JAN2010_AC401inter 042008 10-12-14 8:59 AM Page 1 Movement & Sound Monitor Moniteur de mouvements et de sons Monitor de movimiento y de sonido (USA model*) * Canadian models display temperature in Celcius degrees. Les modèles canadiens a chent la température en degrés Celcius.
Page 2
AC401 USA 3 langue JAN2010_AC401inter 042008 10-12-14 8:59 AM Page 2 AC401 AC401-2P DELUXE AC401 DELUXE PLUS If your monitor includes 2 parents units, you only need to program one parents unit. The second will automati- cally pick up the same settings when turned ON.
AC401 USA 3 langue JAN2010_AC401inter 042008 10-12-14 8:59 AM Page 4 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. This product is designed to aid in the monitoring of • DO NOT OPEN THE NURSERY UNIT, PARENT your child.
AC401 USA 3 langue JAN2010_AC401inter 042008 10-12-14 8:59 AM Page 5 • Route sensor pad cord only below crib matress WARNING and out of reach of children. • Use ONLY AAA (LR03) rechargeable batteries and/or the AC adapters provided for the Modifications not authorized by the manufacturer Parents’...
Page 6
AC401 USA 3 langue JAN2010_AC401inter 042008 10-12-14 8:59 AM Page 6 YOUR ANGELCARE ® MONITOR COMPONENTS NURSERY UNIT RECHARGEABLE PARENTS YOU WILL ALSO NEED : (TRANSMITTER) UNIT (RECEIVER) & 4 AAA non-rechargeable batteries(not CHARGER included) as back up for the nursery unit in case of power failure.
Page 7
AC401 USA 3 langue JAN2010_AC401inter 042008 10-12-14 8:59 AM Page 7 Understanding the Symbols Symbol Name Meaning Nursery Unit Appears when options are being set for the Nursery Unit. Appears when no movement is detected. Flashes when Nursery Unit is paging Parents’...
Page 8
AC401 USA 3 langue JAN2010_AC401inter 042008 10-12-14 8:59 AM Page 8 Symbol Name Meaning Voice Activation Appears when Voice Activation is on. Flashes when its sensitivity level is being set. Sound Alarm Appears when Sound alarm is on. Vibration Alarm Appears when Vibration alarm is on.
Crib center Crib center • Position the sensor pad as shown above. Make sure the printed Angelcare logo faces up. Do place any bedding between the mattress and the sensor pad. • Secure the sensor pad cord to crib using a tie wrap. Run the cord on the floor to ensure it is out of the baby’s reach.
MONITOR Note: Test your Angelcare® monitor BEFORE using it for the first time and then on a regular basis to make sure that it is functioning properly.The Angelcare® monitor can be used outside of the crib in a different sleeping area.Test your monitor when moving the sensor pad to a new location to ensure sensitivity is adjusted correctly to the new padding or mattress.
We suggest rotating the mattress regularly to prevent any mildew. AC POWER SOURCE: Use only the AC adapters supplied with the Angelcare® monitor. CORD PROTECTION: Avoid damage to the cords of the sensor pad and adapters. Route cords so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them.
AC401 USA 3 langue JAN2010_AC401inter 042008 10-12-14 8:59 AM Page 14 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution False alarms. • Baby was removed from crib and nursery unit was not switched OFF. • Turn off the nursery unit. • Verify the connection between the sensor pad and nursery unit.
This warranty does not apply to a product which has been damaged as a result of improper maintenance, an accident, improper voltage supply or any other form of misuse. The warranty is also void if the owner repairs or modifies the product in any way. Angelcare® is not liable for any incidental or consequential damages with regard to this product.
Page 16
AC401 USA 3 langue JAN2010_AC401inter 042008 10-12-14 8:59 AM Page 16...
Les composantes et options spéciales de votre moniteur Angelcare® .......20...
Page 18
AC401 USA 3 langue JAN2010_AC401inter 042008 10-12-14 8:59 AM Page 18 Veuillez suivre les avertissements et les instructions d’assemblage afin de prévenir de sérieuses blessures ou des accidents mortels. ATTENTION : Ce produit n’est pas un jouet. Ce produit ne remplace PAS la surveillance directe de votre bébé.
Page 19
AC401 USA 3 langue JAN2010_AC401inter 042008 10-12-14 8:59 AM Page 19 • Ce moniteur utilise les ondes publiques pour transmettre des signaux. Il est possible que le récepteur capte des signaux ou des interférences provenant d’autres moniteurs pour bébé installés à proximité. Dans certaines circonstances, il se peut que d’autres foyers utilisant le même produit captent les...
ALARME ET AVERTISSEMENTS Votre moniteur Angelcare® vous avertira si aucun mouvement n'est capté, par une alarme, des vibrations et des effets visuels. L'unité des parents portable vous tient informé en tout temps. Vibration de l'unité des L'écran de l'unité des parents Une alarme est activée sur...
AC401 USA 3 langue JAN2010_AC401inter 042008 10-12-14 8:59 AM Page 21 Mieux comprendre les symboles Symbole Signification Unité du nourrisson Apparaît lors de l’activation des options pour l’unité du nourrisson. Apparaît lorsqu’aucun mouvement n’ e st détecté. Clignote lorsque l’unité du nourrisson appelle pour localiser l’unité...
AC401 USA 3 langue JAN2010_AC401inter 042008 10-12-14 8:59 AM Page 22 Symbole Signification Activation par la voix Apparaît lorsque l’activation par la voix est en fonction Clignote pendant que le niveau de sensibilité est ajusté. Alarme Apparaît lorsque l’alarme est en fonction.
Centre du lit Centre du lit • Placez le détecteur de mouvements tel qu’illustré ci-dessus. Assurez-vous que le logo Angelcare soit sur la face visible. Ne placez aucun article de literie entre le matelas du bébé et les détecteurs de mouvements.
Étape 6 TICS, SONS ET MOUVEMENTS Votre moniteur Angelcare® vous donne la possibilité de choisir ce que vous désirez surveiller. - La fonction « Tic » est un son qui vous indique que le détecteur de mouvements capte du mouvement.
Étape 10 CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DE LA CHAMBRE DU NOURRISSON Votre moniteur Angelcare® peut aussi surveiller la température de la chambre du nourrisson. Un triple signal sonore vous avertira lorsque la température dépasse les limites minimum ou maximum choisies.
VÉRIFICATION DE VOTRE MONITEUR ANGELCARE ® Note : Faites l’essai de votre moniteur Angelcare® AVANT de l’utiliser pour la première fois et de façon périodique par la suite pour vous assurer qu’il fonctionne bien. Le moniteur Angelcare® peut être utilisé dans divers endroits où dorment les enfants.
À titre préventif, nous vous suggérons de retourner le matelas fréquemment. • SOURCE DE COURANT : Utilisez SEULEMENT les adaptateurs fournis avec le moniteur Angelcare®. • PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION : Évitez d’endommager le cordon des adaptateurs. Faites passer les cordons là où personne ne peut marcher dessus et où...
AC401 USA 3 langue JAN2010_AC401inter 042008 10-12-14 8:59 AM Page 28 DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Cause possible Solution Fausses alarmes. • Vous avez retiré votre bébé du lit mais vous n'avez pas fermé l'unité • Mettre l’unité du nourrisson hors tension (OFF).
GARANTIE LIMITÉE Angelcare® garantit au propriétaire initial de ce produit que, pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat initial, le Moniteur de mouvements et sons rechargeable Angelcare® (modèle AC401) ne comporte aucun défaut de matière et de fabrication. Si, pendant la période d’un an, le dispositif de surveillance ne fonctionne pas adéquatement lorsqu'utilisé...
Page 30
AC401 USA 3 langue JAN2010_AC401inter 042008 10-12-14 8:59 AM Page 30...
Page 31
Componentes y Opciones Especiales de su monitor Angelcare® ....... . .
Page 32
AC401 USA 3 langue JAN2010_AC401inter 042008 10-12-14 8:59 AM Page 32 i no observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. Este producto ha sido diseñado para ayudar a monitorizar a ADVERTENCIA: Este producto no es un juguete.
Page 33
AC401 USA 3 langue JAN2010_AC401inter 042008 10-12-14 8:59 AM Page 33 • Este monitor usa ondas públicas para transmitir las señales. La unidad para padres puede recibir señales o interferencia de otros monitores del dormitorio en su zona. Otras viviendas podrían recibir su monitor.
ALARMA Y ADVERTENCIAS Si no se detecta ningún movimiento, su monitor Angelcare® le advertirá por alarma, vibración y efectos visuales. La unidad receptora portátil le tendrá informado en cada momento. Unidad de los padres con La pantalla de la unidad...
Page 35
AC401 USA 3 langue JAN2010_AC401inter 042008 10-12-14 8:59 AM Page 35 Símbolo Nombre Significado Aparece cuando la activación con voz está Activación con voz encendida. Destella cuando se programa el nivel de sensibilidad. Aparece cuando la alarma de sonido está...
Page 36
AC401 USA 3 langue JAN2010_AC401inter 042008 10-12-14 8:59 AM Page 36 Alarmas Símbolo Alarma Significado Sonido y/o vibración continua. La Almohadilla del detector no detecta movimiento. La Unidad para padres está fuera del alcance Dos sonidos cada de la Unidad del dormitorio o la Unidad del 8 segundos.
Centro de la cama Centro de la cama • Posicionar el sensor de movimiento como se indica arriba. La cara impresa con el logo Angelcare debe quedar hacia arriba. No poner ropa de cama entre el colchón y los detectores de movimiento.
• Para encender la luz nocturna, subir el interruptor de la derecha. Paso 5 PANTALLA Y BOTONES • Todas las funciones programables de su Angelcare® están disponibles a través del botón MENU. Nota: Pulse el botón MENU brevemente para acceder al MENU. Si pulsa el botón MENU por mucho tiempo entrará...
AC401 USA 3 langue JAN2010_AC401inter 042008 10-12-14 8:59 AM Page 39 Paso 7 INDICADOR DE FUERA DE ALCANCE Su monitor está equipado con una función adicional "Fuera de Alcance", que le avisará cuando las dos unidades no se estén comunicando entre sí. Estas situaciones pueden ser debidas a la distancia o a interferencias físicas.
Nota: Pruebe su monitor Angelcare® ANTES de usarlo por primera vez y periódicamente para asegurarse de que funciona correctamente. El monitor Angelcare® puede utilizarse fuera de la cuna en cualquier lugar donde duerma el bebé. Pruebe su monitor cuando mueva el sensor de movimiento a un nuevo lugar para asegurarse que la sensibilidad está...
• FUENTE DE ALIMENTACIÓN: Utilice únicamente los adaptadores de corriente suministrados con su monitor Angelcare®. • PROTECCIÓN DEL CABLE: Evite dañar los cables del sensor y de los adaptadores. Sitúe los cables en una zona donde no se pisen ni estén comprimidos por otros objetos.
AC401 USA 3 langue JAN2010_AC401inter 042008 10-12-14 8:59 AM Page 42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Falsas alarmas. • El bebé ha sido retirado de la cuna y la unidad de vigilancia no se ha • Apague la unidad de vigilancia.
GARANTÍA LIMITADA Angelcare® garantiza al propietario inicial de este producto que durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original, el intercomunicador Angelcare® no comportará ningún fallo de material ni de fabricación. Si este sistema de monitorización deja de funcionar correctamente dentro del primer año y utilizándose en condiciones normales, Angelcare®...
Page 44
1-877-281-8827 angelcare@cdecinc.ca The ANGELCARE trademark is a registered trade mark of the Angelcare Development Inc. La marque ANGELCARE est une marque enregistrée propriété de Les Développements Angelcare Inc. La marca ANGELCARE es una marca registrada de Angelcare Development Inc.