23
Open the window.
EN
Ouvrez le capot.
FR
Öffnen Sie das Druckerfenster.
DE
Aprire lo sportello.
IT
Abra la ventana.
ES
Abra a janela.
PT
AR
24
Detach the two orange tapes, and pull them from the carton
piece and tape together. There are two carton pieces inside
the printer.
Détachez les deux bandes orange, tirez sur le morceau de
carton puis collez-les ensemble. Il y a deux morceaux de
carton à l'intérieur de l'imprimante.
Nehmen Sie die beiden orangefarbenen Klebebänder
ab, ziehen Sie sie vom Kartonstück ab und kleben Sie sie
zusammen. Im Inneren des Druckers befinden sich zwei
Kartonstücke.
Staccare i due nastri arancioni e tirarli tenendo sia la parte di
cartone che il nastro. Ci sono due parti di cartone all'interno
della stampante.
Separe las dos cintas naranjas y tire del trozo de cartón y de
la cinta al mismo tiempo. Hay dos trozos de cartón dentro de
la impresora.
Solte as duas fitas cor de laranja e puxe, segurando a peça
de papel cartão e a fita juntas. Há duas peças de papel cartão
dentro da impressora.
.افتح اإلطار
انزع الشريطين البرتقاليين، واسحبهما من قطعة الكرتون
.والشريط مع ً ا. توجد قطعتان من الكرتون بداخل الطابعة
25
Open the maintenance cartidge door and remove the
packaging from inside of the printer. Once removed, close the
maintenance cartridge door.
Ouvrez la porte de la cartouche de maintenance et enlevez les
éléments d'emballage situés à l'intérieur de l'imprimante.
Une fois fait, fermez la porte de la cartouche de maintenance.
Öffnen Sie die Zugangsklappe zur Wartungspatronen
und entfernen Sie das Verpackungsmaterial aus
dem Druckerinneren. Anschließend schließen Sie die
Zugangsklappe zur Wartungspatrone.
Aprire lo sportello della cartuccia di manutenzione e
rimuovere l'imballaggio dall'interno della stampante.
Una volta rimossa, chiudere lo sportello delle cartucce di
manutenzione.
Abra la puerta del cartucho de mantenimiento y retire el
material de embalaje del interior de la misma.
Una vez retirado, cierre la puerta del cartucho de
mantenimiento.
Abra a porta do cartucho de manutenção e remova a
embalagem de dentro da impressora. Depois de removidas,
feche a porta do cartucho de manutenção.
.افتح باب خرطوشة الصيانة وق ُ م بإ ز الة العبوة من داخل الطابعة
.بمجرد إ ز التها، أغلق باب خرطوشة الصيانة
9
26
Remove the tape.
Retirez l'adhésif.
Drucker Ziehen Sie das Klebeband ab.
Rimuovere il nastro.
Retire la cinta.
Remova a fita.
. ق ُ م بإ ز الة الشريط