62
To switch the Beacon on; in the front panel, go to:
EN
Settings>Setup>Beacon>Select On.
Pour mettre la balise sous tension ; sur le panneau avant,
FR
rendez-vous sur : Paramètres>Configuration>Balise>Sélec
tionnez Activé.
So schalten Sie das Statussignal ein Gehen Sie im Bedienfeld
DE
auf Einstellungen>Setup>Statussignal>Ein.
Per attivare il segnale luminoso; nel pannello frontale,
IT
andare a: Impostazioni> Configurazione>Segnale luminoso
e selezionare Attiva.
Para activar la baliza; en el panel frontal, vaya a: Ajustes>Co
ES
nfiguración>Baliza>Seleccione encendido.
Para alternar o sinalizador; no painel frontal, selecione:
PT
Configurações > Configuração > Sinalizador > Selecionar
Ligado.
:لتشغيل اإلشارة الضوئية، انتقل في اللوحة األمامية إلى
AR
) (اإلشارة الضوئيةBeacon> ) (إعدادSetup> ) (إعداداتSettings
.) (تشغيلOn > ثم حدد
63
Important: Once printer setup has finished, be sure to study
operator training, Use the quick guide for training topics, and
leave it installed on the computer for future reference.
Important : Une fois la configuration de l'imprimante
terminée, veillez à suivre une formation d'opérateur. Utilisez
le guide rapide pour les sujets relatifs à la formation et
laissez-le installé sur l'ordinateur pour toute consultation
ultérieure.
Wichtig: Nach der abgeschlossenen Druckerinstallation lesen
Sie die Bedienerschulung aufmerksam durch, lesen Sie die
Kurzanleitung zu Schulungsthemen, und lassen Sie sie auf
dem Computer für eine künftige Verwendung installiert.
Importante: al termine della configurazione della
stampante, assicurasi di studiare la formazione per
l'operatore. Utilizzare la Guida rapida per i temi di formazione
e lasciarla installata sul computer per riferimento futuro.
Importante: Una vez terminada la instalación de la
impresora, asegúrese de leer detenidamente la formación
para operadores, utilizar la guía rápida para temas de
formación y dejarla instalada en el equipo para futuras
referencias.
Importante: Uma vez finalizada a configuração da
impressora, estude o treinamento de operador. Use o guia
rápido para encontrar tópicos de treinamento e deixe-o
instalado no computador para referência futura.
هام: بمجرد انتهاء إعداد الطابعة، تأكد من د ر اسة تدريب
المشغ ّ ل، واستخدم الدليل السريع لموضوعات التدريب، ودعها
.مثب ّ تة على جهاز الكمبيوتر للرجوع إليها مرة ً أخر
64
Important: Use the HP PrintOs Service Center Mobile
Application to complete the End of Installation and register
the printer in the PrintOS.
Important : Utilisez l'application mobile HP PrintOs Service
Centre pour terminer l'installation et enregistrer l'imprimante
dans le PrintOS.
Wichtig: Verwenden Sie die Anwendung HP PrintOs Service
Center Mobile, um die Installation abzuschließen und den
Drucker in PrintOS zu registrieren.
Importante: utilizzare l'applicazione HP PrintOs
Service Center Mobile per completare il passaggio "Fine
dell'installazione" e registrare la stampante nel PrintOS.
Importante: Utilice la aplicación móvil HP PrintOs Service
Center para completar el final de la instalación y registrar la
impresora en PrintOS.
Importante: Use o aplicativo móvel HP PrintOs Service
Center para concluir a instalação e registrar a impressora no
PrintOS.
مهم: استخدم تطبيق المحمول الخاص بمركز خدمة
) إلكمال المرحلة األخيرة من التثبيتHP PrintOs Service Center(
.PrintOS وتسجيل الطابعة في نظام
21