54
Rest the roll of substrate that you want to load on the loading table.
EN
Note: make sure that the roll is placed correctly as shown above.
Important: We highly recommend to use a transfer paper roll for the first printhead alignment.
FR
Posez le rouleau de substrat à charger sur la table de chargement de l'enrouleur.
Remarque : Assurez-vous que le rouleau est placé correctement, comme indiqué ci-dessus.
Important : Il est vivement recommandé d'utiliser un rouleau de papier de transfert pour la première procédure d'alignement des
têtes d'impression.
Legen Sie die Druckmaterialrolle, die Sie laden möchten, auf den Ladetisch.
DE
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Rolle richtig, wie oben gezeigt, eingesetzt ist.
Wichtig: Es wird dringend empfohlen, eine Rolle Transferpapier für die ersten Druckkopfausrichtung zu verwenden.
Appoggiare il rotolo del supporto di stampa da caricare sulla tavola di caricamento.
IT
Nota: assicurarsi che il rotolo sia posizionato correttamente come mostrato sopra.
Importante: si consiglia vivamente di utilizzare un rotolo di carta per riproduzione per il primo allineamento delle testine di stampa.
Apoye el rollo de sustrato que desea cargar en la mesa de carga.
ES
Nota: asegúrese de que el rollo se ha colocado correctamente tal y como se muestra arriba.
Importante: Recomendamos utilizar un rollo de papel para transferencia en la primera alineación de los cabezales de impresión.
Coloque o rolo de substrato que você deseja carregar na mesa de carregamento.
PT
Nota: certifique-se de que o rolo está posicionado corretamente como mostrado acima.
Importante: É altamente recomendado utilizar um rolo de papel de transferência no primeiro alinhamento do cabeçote de
impressão.
AR
.مهم: نوصي بشدة باستخدام أسطوانة نقل الورق لمحاذاة ر أس الطباعة في المرة األولى
.اسند بكرة الركيزة التي تريد تحميلها على طاولة التحميل
.مالحظة: تأكد من وضع البكرة بشلك صحيح كما هو موضح أعاله
55
Insert the lead-edge of the substrate into the printer where
shown.
Insérez le bord avant du substrat dans l'imprimante, à
l'emplacement indiqué.
Legen Sie die Führungskante des Druckmaterials wie
angezeigt in den Drucker ein.
Inserire il bordo anteriore del supporto di stampa nella
stampante come illustrato.
Inserte el borde de la parte delantera del sustrato en la
impresora en el lugar que se muestra.
Insira a ponta do substrato na impressora no local mostrado.
أدخل الطرف الرصاصي من الركيزة داخل الطابعة في الماكن
18
56
Wait until the substrate emerges from the printer as shown.
Attendez que le substrat sorte de l'imprimante, comme
indiqué ci-dessous.
Warten Sie, bis das Druckmaterial wie in der Abbildung
gezeigt aus dem Drucker austritt.
Attendere che il supporto di stampa fuoriesca dalla
stampante come mostrato.
Espere hasta que el sustrato salga de la impresora, tal como
muestra la ilustración.
Aguarde até que o substrato saia da impressora, como
mostrado.
.انتظر لحين انبعاث الركيزة من الطابعة كما هو موضح
.الموضح