Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

LONG REACH SANDER
Original instructions
WAND- UND DECKENSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
PONCEUSE AUTOPORTEE A RALLONGES
Notice originale
LIJADORA DE CUELLO LARGO
Manual original
CARTEGGIATRICE A LARGO RAGGIO
Istruzioni originali
SZLIFIERKA DO ŚCIAN I SUFITÓW
Oryginalna instrukcja obsługi
МАШИНКА ШЛИФОВАЛЬНАЯ ДЛЯ СТЕН И ПОТОЛКОВ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ШЛИФОВЪЧНА МАШИНА С ДЪЛГО РАМО
Оригинална инструкция за използване
www.sparkygroup.com
750 W
SM 717CE
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the provisions of the following directives and
the corresponding harmonized standards:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
1 – 17
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, daß dieses Erzeugnis den Anordnungen folgender Richtlinien und
entpsrechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
18 – 37
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conformé aux directives, respectivement les standards
38 – 56
harmonisés:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
57 – 76
Declaramos nuestra responsabilidad personal de que el presente equipo cumple los requisitos de las siguientes directivas:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
77 – 94
Assumendo la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto è conforme alle disposizioni delle seguenti normative:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
95 – 112
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością za to, że ten wyrób jest zgodny z rozporządzeniami
następujących dyrektyw i odpowiednich harmonizowanych standardów:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
113–132
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
Мы заявляем нашу личную ответственность за соответствие данного изделия нижеперечисленным директивам и
соответствующим унифицированным стандартам:
133–152
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
Ние декларираме нашата лична отговорност, че това изделие е в съответствие с разпоредбите на следните
директиви, съответно хармонизирани стандарти:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
20.06.2011
Ние декларираме нашата отговорност, че изделията:
съответстват на изискванията на следните наредби:
- Наредба за съществените изисквания и оценяване съответствието на машините – приета с ПМС № 140 от 19.06.2008 г. ,
- Наредба за съществените изисквания и оценяване на съответствието за електромагнитна съвместимост –
приета с ПМС № 76 от 6.04.2007 г.,
както и на следните БДС, въвели европейски хармонизирани стандарти:
БДС EN 60745-1, БДС EN 55014-1, БДС EN 55014-2, БДС EN 61000-3-2, БДС EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
SMA 717CE
SM 712CE
SMA 712CE
10117 Berlin, GERMANY
20.06.2011
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
DECLARACION DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, DEUTSCHLAND
Geschäftsführer
Dipl.-Kfm., Dipl.-Ing. Stanislav Petkov
EO ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
ШЛИФОВЪЧНИ МАШИНИ С ДЪЛГО РАМО
SM 717CE, SMA 717CE, SM 712CE, SMA 712CE
инж. Станислав Петков
Управител

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPARKY SM 717CE

  • Page 1 Assumendo la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto è conforme alle disposizioni delle seguenti normative: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Istruzioni originali Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria SZLIFIERKA DO ŚCIAN I SUFITÓW 95 – 112 DEKLARACJA ZGODNOŚCI...
  • Page 2 А А...
  • Page 3: Table Des Matières

    I - Introduction Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria. You will find your new tool easy and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of dependable service.
  • Page 4: Description Of Symbols

    Conforms to the requirements of Russian standards. Refer to Original Instructions. YYWww Production period, where the variable symbols are: YY- last two digits of the year of manufacture, ww - calendar week number. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 5: Technical Specifications

    II - Technical specifications Model SM 717CE / SMA 717CE SM 712CE / SMА 712CE Power input 750 W 750 W No load speed 350-1400 min 350-1400 min Sanding head diameter 248 mm 248 mm Sanding paper max. diameter Ø200 / Ø225 mm Ø200 / Ø225 mm...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    Use of a cord suitable for out- SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 7: Additional Safety Rules For Long Reach Sanders

    b) Do not use the power tool if the switch ing, polishing or cutting-off are not rec- does not turn it on and off. Any power tool ommended to be performed with this that cannot be controlled with the switch is power tool.
  • Page 8: Further Safety Instructions For All Operations

    Never place your hand near the rotating ronment (after rain) or in close vicinity accessory. Accessory may kickback over with easily flammable liquids and gases. your hand. The working place should be well lit. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 9: Safety Warnings Specific For Sanding Operations

    Safety Warnings Specific for Sanding 28. Tightening nut 29. Spindle lock button Operations 30. Special spanner а) Do not use excessively oversized sand- 31. Diamond disc ing disc paper. follow manufacturer’s 32. Centring element recommendations, when selecting sand- 33. ON/OFF switch slider ing paper.
  • Page 10 (2) so that the flexible shaft (10) will ment). enter the square opening of the outgoing spindle 3. Remove the flexible hose (18). (11) of the driving machine (1). SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 11: Rear Handle

    4. Press the guard (15) in order to deform the handle. Using the rear handle allows stretching spring (13) and ensure access to the C-clip (17). the machine and processing high walls and ceil- Remove the C-clip (17) using the Seeger circlip ings without using a ladder.
  • Page 12 (30) supplied with the grit size to achieve surface smoothness. machine. We recommend using original SPARKY acces- 12. Release the spindle lock button (29) and sories specially designed for achieving optimum SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 13 If you can not detect the reason your- 1. Remove the flexible backing pad (41) from self - contact the nearest authorised SPARKY the machine following the instructions in section service centre. Operating with a faulty machine “Removing the accessories for sandpaper sand-...
  • Page 14 9. Press the spindle lock button (29) and ro- 6. Follow steps 4 - 18 from section „Mounting tate the spindle (25) clockwise until the button the diamond disc”. sinks and locks the spindle (25) movement. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 15 If you can not detect the reason your- tem. self - contact the nearest authorised SPARKY service centre. Operating with a faulty machine MOUNTING THE POLISHING PAD may cause an accident! 1.
  • Page 16: Electronic Control

    (Fig. 11) Due to the swing mechanism (8) and the machi- To decrease speed - rotate the regulator (36) ne length you can process ceilings up to 3.5 m SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 17: Storage And Transport

    high and operate close to inner edges in the in- SURfACE PROCESSING WITH POL- tersection of walls. ISHING PADS Apply only as much pressure on the the sanding The polishing pads for dry polishing are most head as is required to keep the tool (sandpa- often used to achieve a specific appearance per, abrasive net) in contact with the processed (cleaning, renovation, gloss) of wall revetment...
  • Page 18: Maintenance

    Regularly check to see if any dust or foreign matter has entered the ventilation slots and the grills around the switches. Use a soft brush and/ or air jet to remove any accumulated dust. Wear SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 19: Warranty

    VIII - Warranty The guarantee period for SPARKY power tools is determined in the guarantee card. Faults due to normal wear, overloading or im- proper handling will be excluded from the guar- antee. Faults due to defective materials implemented as well as defects in workmanship will be cor- rected free of charge through replacement or repair.
  • Page 20: Umweltschutz

    WARNUNG! Lesen Sie die ganze Originalbetriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene SPARKY – Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuverlässigkeit gewidmet...
  • Page 21: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz. Entspricht den Europäischen Sicherheitsstandards. Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente. Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung.
  • Page 22: Technische Daten

    ▪ Wenn möglich schließen Sie einen Staubsauger an das Gerät an. ▪ Um eine optimale Staubabsaugung zu erzielen, verwenden Sie einen Staubsauger der für das Absaugen von Holzstaub und mineralischem Staub geeignet ist. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 23: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    ▪ Stellen Sie eine ausreichende Belüftung des Arbeitsplatzes sicher. ▪ Es wird die Verwendung von Schutzmasken mit Staubfilter Klasse P2 empfohlen. Befolgen Sie die in Ihrem Land gültigen Regeln für die Bearbeitung der einzelnen Materialien. Alle Modelle mit Symbol А in ihrer Typenbezeichnung haben einen maximalen Durchmesser des Ar- beitswerkzeuges (Sandpapier) Ø225 mm.
  • Page 24: Sicherheitshinweise Für Wand- Und Deckenschleifer

    Gerät erhalten. Wenn Sie die fol- vor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, genden Anweisungen nicht beachten, kann Zubehörteile wechseln oder das Gerät es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 25 schweren Verletzungen kommen. die kleine Schleif- und Materialpartikel b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeig- von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor net zum Schruppschleifen, Arbeiten mit herumfliegenden Fremdkörpern geschützt Drahtbürsten und Trennschleifen. Ver- werden, die bei verschiedenen Anwendun- wendungen, für die das Elektrowerkzeug gen entstehen.
  • Page 26: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Umgebung (nach einem Regen) oder in den Verlust der Kontrolle über das Elektro- der Nähe von leicht entzündbaren flüs- werkzeug. sigkeiten und Gasen benutzt werden. Die Arbeitsstelle muss gut beleuchtet sein. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 27: Besondere Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    Besondere Sicherheitshinweise zum 23. Klammer 24. Fixierelement (Arretierelement) Sandpapierschleifen: 25. Spindel а) Benutzen Sie keine überdimensionierten 26. Flansch Schleifblätter, sondern befolgen Sie die 27. Scheibensatz Herstellerangaben zur Schleifblattgröße. 28. Festziehende Mutter Schleifblätter, die über den Schleifteller 29. Arretiertaste hinausragen, können Verletzungen verur- 30.
  • Page 28 Kontakt gestört ist, lösen Sie die Schrauben (40) und wiederholen Sie die Schritte 4 und 5. Gemäß der Ausführung kann Ihr Elektrowerk- zeug zerlegt geliefert werden. Um Sie es in SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 29: Vorderer Handgriff

    ZUSAMMENSETZEN DES SCHLEIf- 4. Drücken Sie die Schutzhaube (15), so dass Sie die Feder (13) deformieren und sich KOPfES einen Zugang zum Federring (17) sichern kön- Gemäß der Ausführung kann das Elektro- nen. Demontieren Sie mit Hilfe der beigelegten werkzeug mit nicht montiertem Schleifkopf Seegerring-Zange den Federring (17).
  • Page 30 Ihre Anwendung während der Arbeit ist empfehlenswert und erleichtert die Arbeit. 1. Klammer (23) Dieses Zubehörteil fixiert das Netzkabel der Antriebsmaschine am Schlauch des Staubsau- gers. Die gemeinsame Bewegung des Netz- SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 31 Oberflächen geraten sind. Wie empfehlen Ihnen ausdrücklich Original 9. Ziehen Sie die Mutter (28) fest an, bis SPARKY Zubehörteile zu verwenden, die spe- sie den Scheibensatz (27) unbeweglich an der ziell zum Erzielen von optimalen Ergebnissen Spindel (25) der Maschine fixiert. Unbedingt die...
  • Page 32 21. Wenn Sie keine Unregelmäßigkeiten fest- tionen zu verhindern stellen können Sie die Arbeit mit der Maschine Wenn Sie die elastische Scheibe (41) von der beginnen. Distanzscheibe (42) aus irgendeinem Grund ge- SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 33 trennt haben, müssen Sie die nachstehend be- 2. Maschine mit freiem Zugang zur Untersei- schriebene Schritte durchführen, um sie richtig te des Schleifkopfes positionieren. Es ist emp- zueinander zu montieren. fehlenswert die Maschine unbeweglich zu be- 1. Demontieren Sie die elastische Scheibe festigen, damit Sie beide Hände zur bequemen (41) von der Maschine, wobei Sie die Hinweise und sicheren Montage frei haben.
  • Page 34 Fremdkörpern und der gestörte Kontakt sind 1. Überzeugen Sie sich, dass das Netzkabel eine Voraussetzung für einen unrunden Lauf vom Versorgungsnetz getrennt ist. der Schleifvorrichtung und für Vibrationen, was SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 35 Wenn Sie die Ursache nicht finden – wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Einschalten: Die Schleifkopf darf keinen Kontakt SPARKY-Kundendienst. Die Arbeit mit einer be- mit der zu bearbeitenden Oberfläche haben. Die schädigten Maschine kann Unfälle auslösen! Ein-/Ausschaltertaste (33) des Schalters nach 17.
  • Page 36 Oberfläche führen. Noch dazu führt das zu einer Überlastung der Transmission der Maschine und erhöht die Wahrscheinlichkeit für eine Beschädigung der elastischen Welle. Der Schleifkopf (3) muss sich gleichmäßig auf SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 37 der ganzen Fläche der zu bearbeitenden Ober- Der zu starke Druck führt nicht zur Erhöhung der fläche bewegen. Zu langsame Bewegung und Produktivität. Er stellt eine Voraussetzung zur das Stehenbleiben auf einer Stelle werden eine Beschädigung des Elektrowerkzeugs dar. Der ungleichmäßige Bearbeitung der Oberfläche, zu starke Druck kann zu Beschädigungen der tiefes Eindringen des Werkzeugs und Entste-...
  • Page 38: Wartung

    WARNUNG: Vermeiden Sie unbe- Servicefachmann vorgenommen werden, um dingt das Wasser in die Maschine (z.B. durch die Risiken die bei einem Austausch entstehen die Lüftungsschlitze) eindringt. können zu vermeiden. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 39: Garantie

    Arbeiten zur Repa- ratur, Wartung und Regelung (einschl. auch die Überprüfung und das Auswechseln der Bürsten) nur in den zuständigen Kundendiensten von SPARKY beim Verwenden von Originalersatz- teilen durchgeführt werden. VIII - Garantie Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerkzeu- ge wird im Garantieschein bestimmt.
  • Page 40: Deballage

    Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 41 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information impor- tante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Conforme aux normes de sécurité européennes. En conformité avec les exigences des standards Russes. Lisez la notice originale.
  • Page 42: Données Techniques

    ▪ Pour obtenir un haut degré d’élimination de la poussière, lors du travail avec cet appareil électrique, il faut utiliser un aspirateur destiné à aspirer la poussière de boit ou la poussière minérale. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 43: Instructions Générales De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Instruments Électriques

    ▪ Assurez une bonne ventilation du lieu de travail. ▪ Il est recommandé d’utiliser un masque de protection contre la poussière de la classe P2. Respectez des règles concernant le traitement des matériaux respectifs en vigueur dans votre pays. Tous les modèles qui possèdent le symbole А dans leur dénomination type ont un diamètre maximal de l’outil de travail (le papier émeri) de Ø225 mm.
  • Page 44: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Ponceuses Autoportées À Rallonges

    Les outils sont dangereux en- quelles l’outil électrique n’a pas été conçu tre les mains d’utilisateurs novices. peuvent provoquer un danger et causer un e) Observer la maintenance de l’outil. Véri- SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 45: Autres Instructions De Sécurité Pour Toutes Les Opérations

    accident corporel. doit être capable d’arrêter les débris vo- с) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus lants produits par les diverses opérations. spécifiquement et recommandés par le Le masque antipoussières ou le respira- fabricant d’outils. Le simple fait que l’ac- teur doit être capable de filtrer les particu- cessoire puisse être fixé...
  • Page 46 Porter des lunettes aux opérations de lustrage de protection. а) Ne permettre à aucune partie lâche du bonnet de lustrage ou de ses fils de fixation de tourner librement. Cacher ou SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 47: Présentation De L'outil Électrique

    tailler tous les fils de fixation lâches Les 39. Bonnet de polissage fils de fixation lâches et en rotation peuvent 40. Vis s’enchevêtrer sur vos doigts ou s’accrocher 41. Disque élastique sur la pièce à usiner. 42. Disque de séparation 43.
  • Page 48: Montage De La Machine Assu- Rant L'entraînement

    Assurez-vous que dans son orifice de travail à exécuter et référez-vous au paragraphe raccordement (9) n’ont pas pénétré des ordures où est décrite la procédure de son montage. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 49: Démontage De La Ponceuse

    Après avoir monté correctement l’accessoire, 1. Assurez-vous que la dent de fixation (43) vous pouvez passer au travail avec l’appareil de la poignée a bien pénétré dans son canal électrique. (44) pratiqué dans le collier en plastique. Si la dent n‘a pas pénétré dans le canal, remettez le DÉMONTAGE DE LA PONCEUSE levier à...
  • Page 50: Elimination De La Poussiere

    Utilisez uniquement des feuilles auto-agrippantes. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 51: Installation Du Papier Emeri

    à la découvrir, adressez-vous au représentant 8. Placez le jeu de disques (27) sur la bride agréé de SPARKY le plus proche. Le travail (26) en vous assurant qu’entre leurs parties avec un appareil qui ne fonctionne pas correcte- frontales il n’y a aucun corps étranger.
  • Page 52: Démontage Des Assessoires Pour Le Travail Avec Du Pa- Pier Émeri

    élastique (41) du disque de sépa- ration (42), vous devrez exécuter la procédure reil. Ainsi, vous pourrez vous servir des deux SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 53: Remplacement Du Disque Dia- Manté

    а la découvrir, adressez-vous au représentant la broche (25). Faites attention au fait que la bri- agréé le plus proche de SPARKY. Le travail de (26) pour le travail avec un disque diamanté avec un appareil qui ne fonctionne pas correcte- est différente de la bride (26) pour le travail avec...
  • Page 54: Démontage Des Accessoires Pour Le Travail Avec Un Disque Diamanté

    ! cessoire utilisé. 17. Si vous ne remarquez aucune anomalie, 4. À l’aide d’une brosse et d’un chiffon mou, vous pouvez commencer le travail. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 55: Remplacement Du Bonnet De Polissage

    REMPLACEMENT DU BONNET DE se bloque et que l’on voit apparaître le symbole «I». POLISSAGE Arrêt : L’appareil doit être écarté de la zone de 1. Assurez-vous que le câble d’alimentation travail, la partie arrière surélevée du bouton de est débranché du réseau d’alimentation électri- démarrage (33) est pressée, puis elle est laissée que.
  • Page 56: Bloc À Charniere

    à une surcharge de la trans- La pression exercée par le bonnet de polissage mission de l’appareil et crée un risque d’endom- (39) sur la surface traitée doit être suffisante magement de l’arbre flexible. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 57: Entretien

    Dans un tel cas, il faut remplacer à la fois les CONSERVATION ET TRANSPORT DE deux balais par des balais d’origine de SPARKY L’APPAREIL ÉLECTRIQUE pour l’entretien de l’appareil dans le cadre de la garantie ou en dehors de celle-ci.
  • Page 58: Garantie

    Lire attentivement les instructions avant d’utili- ser ce produit. Le producteur retient son droit d’améliorer ses produits et de changer les spécifications sans avis spécial. Les spécifications peuvent varier selon le pays. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 59 La nueva herramienta eléctrica SPARKY adquirida por Ud. sobrepasará sus esperanzas. Ésta ha sido fabricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY que cumplen con las exigencias estrictas del usuario. Su servicio es fácil y es segura a la hora de ser explotada. En caso de que la herramienta se use correctamente, ésta le prestará...
  • Page 60: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa que contiene los datos de la herramienta eléctrica se han marcado los símbolos especiales. Éstos brindan una información importante sobre el artículo o las instrucciones para su utilización. Doble aislamiento de la protección adicional Conformidad con las normas europeas de seguridad Compatible con los requisitos de los documentos normativos rusos.
  • Page 61: Datos Técnicos

    II - Datos técnicos Modelo SM 717CE / SMA 717CE SM 712CE / SMА 712CE Potencia consumida 750 W 750 W Velocidad de rotación en marcha en vacío 350-1400 min 350-1400 min Diámetro del cabezal portamuela 248 mm 248 mm Diámetro máximo de la hoja abrasiva...
  • Page 62: Instrucciones Generales Para Un Trabajo Seguro Con Las Herramientas Eléctricas

    ▪ De ser posible, utilícese evacuación del polvo. ▪ Para lograr un alto grado de captación del polvo durante el trabajo con esta herramienta eléctrico, se ha de utilizar aspiradora destinada a la recogida de polvo de madera, o bien para el polvo de ma- dera y/o polvo de minerales..
  • Page 63 f) Para interrumpir la alimentación, utili- g) Siempre que sea posible, utilice equi- ce un dispositivo de seguridad que se pos de aspiración o recogepolvos y ase- pone en funcionamiento por la corriente gúrese que estén conectados y que se eléctrica restante de ser imprescindible utilicen correctamente.
  • Page 64 g) Utilice la herramienta eléctrica, los acce- una velocidad más alta a su velocidad no- sorios, las piezas, etc., de acuerdo con minal podrán romperse y dispersarse sus estas instrucciones y de la forma pre- pedazos. vista para el tipo de herramienta eléctri- е) El diámetro externo y el espesor de la he- ca concreta, tomando en consi deración rramienta eléctrica deberán estar en los...
  • Page 65 fuera de la zona de trabajo. Toda persona rotación de la herramienta en funcionamiento que acceda a la zona de trabajo deberá hacia el punto de acuñamiento. estar provista de medios personales de El rebote es el resultado del uso incorrecto y/o protección.
  • Page 66: Presentación De La Herramienta Eléctrica

    sujeción. Los cables rotatorios de sujeción Adoptar medidas de precaución contra aflojados podrán enredarse en sus dedos o la aspiración de polvo. Algunos materiales engancharse a la pieza. podrán contener componentes tóxicos. V - Presentación de la Llevar máscara protectora contra el polvo. Utilizar medios de evacuación del polvo.
  • Page 67: Instrucciones Para El Trabajo

    SU RESPONSABILIDAD. tas eléctricas SPARKY del que haya adquirido la herramienta, o bien a un centro de servicio autorizado de SPARKY que podrá facilitarle la...
  • Page 68 2. Coloque el brazo largo (2) sobre una su- cutado los pasos descritos anteriormente, se- perficie plana y dura. Convénzase de que en el leccione el accesorio que necesite y diríjase al orificio de unión (9) no haya impurezas o cuer- párrafo correspondiente en que se describe el pos ajenos que obstaculicen el montaje preciso procedimiento para su colocación.
  • Page 69 Le recomendamos que utilice la herramienta Según el modelo de la herramienta eléctrica, la eléctrica con aspiradoras SPARKY, ya que con agarradera posterior (5) se podrá montar sobre ellas obtendrá resultados óptimos para recoger la máquina impulsora (1), o bien separarse de el polvo que se desprende durante el trabajo.
  • Page 70 Le recomendamos que utilice consumibles ori- 9. Enroscar la tuerca de apriete (28) hasta ginales de SPARKY diseñados especialmente que ésta fije, de forma inmóvil, el juego de dis- para obtener resultados óptimos tanto respecto cos (27) al husillo (25) de la máquina.
  • Page 71 CIONALES PARA MANEJAR EL JUEGO Si no se detecta la razón, diríjase al punto de servicio más cercano y autorizado de SPARKY. DE TRABAJO CON PAPEL ABRASIVO El trabajo con máquinas en mal estado puede El juego de discos (27) se suministra montado.
  • Page 72 mente el uno en el otro. 3. En caso de que haya utilizado la herra- 1. Desmontar el disco elástico (41) de la má- mienta eléctrica con otro accesorio, retírelo quina, siguiendo las instrucciones indicadas en siguiendo los pasos descritos en el respectivo el párrafo “Desmontaje de los accesorios para párrafo acerca del accesorio utilizado.
  • Page 73 Si no se detecta la razón, diríjase al punto de Se utilizan soportes pulidores (39) para el puli- servicio más cercano autorizado de SPARKY. El do en seco que poseen un sistema de autoad- trabajo con una máquina en mal estado podrá...
  • Page 74 Puesta en marcha: La herramienta de trabajo punto de servicio más cercano autorizado de no debe estar en contacto con la superficie en SPARKY. El trabajo con una máquina en mal procesamiento. El botón de arranque (33) del estado podrá conducir a un accidente.
  • Page 75 La corona con cepillo (7) se puede encontrar que se halla en la tapa de la parte posterior de en cualquier centro de servicio de SPARKY. la máquina impulsora (1). (Fig. 11) Sostenga la máquina pulidora y fije el regulador NIDO ARTICULADO desde la posición G hacia la posición А...
  • Page 76 El cabezal portamuela (3) ha de moverse de ca se averíe. modo uniforme por toda la superficie que se En los casos cuando se tienen que procesar está procesando. Su movimiento sumamente superficies cerca de bordes internos, se puede lento y la detención en un lugar pueden produ- retirar el blindaje (15) del cabezal portamuela cir un procesamiento desigual de la superficie, (3).
  • Page 77: Mantenimiento

    Para mantener su herramienta eléctrica en de servicio de SPARKY para el mantenimiento estado óptimo, es necesario limpiarla periódi- durante el período de garantía o fuera de ga- camente con la ayuda de aire comprimido y un rantía.
  • Page 78: Garantía

    SPARKY, utilizándose únicamente piezas de recambio originales. VIII - Garantía El plazo de garantía de las herramientas eléc- tricas SPARKY se determina en una tarjeta de garantía. Los desperfectos que hayan surgido como con- secuencia del desgaste natural, la sobrecarga o la explotación incorrecta se excluyen de los...
  • Page 79: Rispetto Dell'ambiente

    I - Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Page 80: Descrizione Dei Simboli

    Osservare le istruzioni originali. YYWww Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YY – le ultime due cifre dell’anno di produzione, ww – la settimana di calendario consecutiva SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 81: Dati Tecnici

    II - Dati Tecnici Modello SM 717CE / SMA 717CE SM 712CE / SMА 712CE Potenza assorbita 750 W 750 W Numero di giri in folle 350-1400 min 350-1400 min Diametro della testa di carteggiatura 248 mm 248 mm Diametro massimo del foglio abrasivo Ø200 / Ø225 mm...
  • Page 82: Istruzioni Generali Di Sicurezza Al Lavoro Con Utensili Elettrici

    Non utilizzare il cavo per scopi diversi da gioieli o capelli potrebbero impigliarsi nelle quello previsto. Non utilizzare il cavo per parti in movimento. trasportare o tirare l’utensile, oppure per SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 83: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Al Lavoro Con Carteggiatrici A Collo Lungo

    IV - Istruzioni g) In presenza di apparecchiature per il col- legamento a dispositivi di aspirazione e Supplementari di raccolta delle polveri, accertarsi che essi Sicurezza al siano collegati ed utilizzarli correttamen- Lavoro con te. L’uso di queste apparecchiature può ri- durre i rischi causati dalla polvere.
  • Page 84 е) Non impiegare dischi a catena o dischi può provocare pericolo di scossa elettrica. per sega circolare usata nella lavora- SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 85 zione di legname. Tali accessori causano disco elastico, viene sottoposto al pericolo spesso un rimbalzo o la perdita di controllo di lacerazione e può causare bloccaggio, lo dell’elettroutensile. squarcio della carta vetrata, o rimbalzo. Istruzioni speciali di sicurezza nella le- Impiegare mezzi per protezione dell’udi- vigatura to.
  • Page 86: Istruzioni Per L'uso

    MOTRICE ▪ Controllare che la tensione della rete elettrica 1. Estrarre con cura i componenti dell’elettro- corrisponde a quella indicata sulla targhetta utensile dai loro imballaggi. dati tecnici dell’elettroutensile. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 87 2. Posare il collo lungo (2) su una superficie stallazione del corretto accessorio di esercizio, dura e piana. Accertarsi che non sono penetra- si può procedere al lavoro con l’elettroutensile. ti nel suo foro di fissaggio (9) sporcizie o corpi SMONTAGGIO DELLA TESTA DI LEVI- estranei, i quali ostacoleranno l’esatto assem- blaggio della macchina motrice (1).
  • Page 88 Fissare il cordone di alimentazione al tubo fles- sibile dell’elettroutensile nel modo indicato nella Fig. 5. 2. Fermo (24) La destinazione d’uso di questo accessorio è di SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 89 Vi raccomandiamo di usare materie di consumo fissaggio (28), come indicato nella Fig. 7. Nel originali SPARKY, le quali sono appositamente caso di inosservanza dell’orientamento del dado studiate per ottenere risultati ottimali sia per di fissaggio (28) non si sarà...
  • Page 90 (41), di modo che gli elementi di cen- 4. Eseguire i passi dal 14 al 21 della sezione traggio (32) entrino nei rispettivi fori del disco “Porre la carta vetrata”. distanziale (42). SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 91 (25). Notare che la flangia assistenza autorizzato della SPARKY. Il lavoro (26) per funzionamento con disco diamantato è con una macchina difettosa potrebbe provocare...
  • Page 92 11. Porre il cuscino di levigatura (39) scelto da grossi a cuscini più fini (la grana). voi, cercando di assicurarne la posizione con- SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 93 Se non si potrà ACCENSIONE - SPEGNIMENTO trovare la ragione, rivolgersi al più vicino centro assistenza autorizzato della SPARKY. Il lavoro Accensione: L’utensile di lavoro non deve essere con una macchina difettosa potrebbe provocare in contatto con la superficie lavorata. Il pulsante un infortunio! di avviamento (33) dell’interruttore va spinto in...
  • Page 94 (7) si può trovare in ogni deve essere sufficiente per poter mantenere centro assistenza autorizzato della SPARKY. un contatto di lavorazione. Non premere troppo forte. La pressione troppo forte non aumenta la SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 95: Manutenzione

    SPARKY per manutenzione in garanzia e fuori garanzia. CONSERVAZIONE E TRASPORTAZIO- NE DELL’ELETTROUTENSILE CONTROLLI GENERICI Non posare l’elettroutensile sulla corona con...
  • Page 96: Garanzia

    (ivi incluse la verifica e la sosti- Le specifiche potrebbero differire per i diversi tuzione delle spazzole) si devono effettuare nei paesi. centri assistenza autorizzati SPARKY, usando soltanto pezzi di ricambio originali. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 97: Ochrona Środowiska

    Gratulujemy wyboru urządzenia SPARKY, zdolnego spełnić oczekiwania najbardziej wymagającego użytkownika. Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z rygorystycznymi standardami jakości SPARKY, aby zapewnić najwyższą jakość funkcjonowania. To łatwe i bezpieczne w użytkowaniu urządzenie, odpowiednio stosowane i konserwowane, zapewni Państwu długie lata niezawodnej pracy.
  • Page 98: Opis Symboli

    Zgodny ze standardami europejskimi. Zgodne ze standardami rosyjskimi. Zapoznać się z instrukcją obsługi. YYWww Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YY- ostatnie dwie cyfry roku produkcji, ww – kolejny tydzień kalendarzowy. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 99: Dane Techniczne

    II - Dane techniczne Model SM 717CE / SMA 717CE SM 712CE / SMА 712CE Moc pobierana 750 W 750 W Prędkość obrotowa bez obciążenia 350-1400 min 350-1400 min Średnica głowicy szlifujące 248 mm 248 mm Maks. średnica arkusza papieru ściernego Ø200 / Ø225 mm...
  • Page 100: Ogólna Instrukcja Bezpieczeństwa Przy Pracy Elektronarzędziami

    Nie narażać urządzenia na kontakt z d) Usunąć wszelkie klucze przed włącze- deszczem lub wilgocią. Woda wnikając niem urządzenia. Pozostawienie klucza w SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 101: Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa Przy Pracy Szlifierkami Do Ścian I Sufitów

    rotującej części urządzenia może spowo- g) Niniejsze urządzenie oraz osprzęt do nie- dować obrażenia ciała. go muszą być używane zgodnie z niniej- e) Nie przeceniać własnych możliwości. szą instrukcją obsługi oraz w zakresie Zawsze dbać o odpowiednie oparcie dla przewidzianym dla danego typu urzą- nóg oraz balans.
  • Page 102 Nie ustawiać się w pozycji w kierunku osprzętem. W wypadku utraty kontroli, której występuje prawdobodobieństwo przewód może zostać przecięty lub zacze- piony i wciągnięty wraz z ręką operatora do SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 103: Poznaj Swój Produkt

    odbicia urządzenia. Odbicie spowoduje blokowaniem otworów wentylacyjnych. obrót urządzenia w kierunku przeciwnym ▪ Nie używać urządzenia na zewnątrz do obrotu tarczy w miejscu zablokowania. podczas deszczowej pogody, lub w wil- d) Ze szczególną ostrożnością obrabiać gotnym środowisku (po deszczu) lub w narożniki, ostre krawędzie itp.
  • Page 104: Obsługa

    Elektronarzędzie nie jest przeznaczone do CIĘ- je się z dala od źródła zasilania, używać jak CIA! najkrótszego przedłużacza o odpowiednim przekroju. PRZYGOTOWANIE DO PRACY MONTAŻ ELEKTRONARZĘDZIA W zależności od modelu, przedmiotowe elektro- SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 105 SPARKY, u którego zakupiliście 5. Zamontować wąż elastyczny (18) do otwo- Państwo ten produkt bądź autoryzowane cen- rów osłony (15) i podstawy ramienia długiego trum obsługi gwarancyjnej SPARKY celem uzy- „A”. skania pomocy. Sprawdzić poprawne wykonanie powyższych czynności, a następnie wybrać niezbędne do MONTAŻ...
  • Page 106: Odsysanie Pyłu

    SPARKY celem uzyskania go umożliwia przedłużenie urządzenia i obróbkę optymalnych efektów zbierania pyłu wytworzo- wysokich ścian i sufitów bez konieczności ko- nego podczas pracy. rzystania z drabiny. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 107 DATKOWYCH Zalecamy użycie oryginalnych akcesoriów Prezentowane elektronarzędzie posiada na SPARKY przeznaczonych specjalnie celem swoim wyposażeniu pewien zestaw akcesoriów uzyskania optymalnych efektów w odniesieniu dodatkowych ułatwiających pracę. Zalecamy ich do jakości powierzchni i podniesienia skutecz- używanie dla wygody operatora. ności odsysania pyłu.
  • Page 108 – prosimy o ich otwory wentylacyjne pokrywają się. Cecha ta kontakt z najbliższym autoryzowanym centrum gwarantuje brak nierównomierności pracy i brak obsługi SPARKY. Praca z wadliwym urządze- wzbudzanych w urządzeniu wibracji. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 109 Jeśli z jakiegokolwiek powodu nastąpiło rozłą- 2. Obrócić urządzenie w sposób umożliwia- czenie elastycznego talerza (41) z podkładką jący dostęp do narzędzia roboczego. Zalecamy dystansową (42) należy wykonać poniższe umieszczanie urządzenia w nieruchomym poło- czynności celem ich połączenia ze sobą nawza- żeniu.
  • Page 110 6. Zastosować się do kroków 4 - 18 opisa- odpowiednim rozdziale poświęconym danemu nych w rozdziale „Montaż tarczy diamentowej”. osprzętowi. 4. Oczyścić powierzchnie gwintowane i czo- łowe wrzeciona (25) używając miękkiej szmatki i szczotki. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 111 – prosimy o kontaktu z powierzchnią poddawaną obróbce. kontakt z najbliższym autoryzowanym centrum Przesunąć włącznik/wyłącznik ON/OFF (33) w obsługi SPARKY. Praca z wadliwym urządze- przód aż jego przednia część zaskoczy. Pojawia niem może spowodować wypadek! się symbol „I”.
  • Page 112 Układ napędowy musi pracować przez cały czas, gdy ma miejsce kontakt głowicy szlifującej z obrabianą powierzchnią. Przesuwać głowicę szlifującą w równomiernym tempie po całej powierzchni poddawanej obrób- SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 113 AKCESORIA UŻYWANE Z NINIEJSZYM należy w takiej sytuacji zapewnić dodatkowe od- ELEKTRONARZĘDZIEM sysanie pyłu podczas pracy. Oznaczenie SM 717CE SMA 717CE SM 712CE SMA 712CE Tarcze papieru ściernego o róż- max Ø200 mm max Ø225 mm max Ø200 mm max Ø225 mm nej ziarnistości (Ryc.
  • Page 114: Konserwacja

    Producent zapewnia sobie prawo szczotki. do wprowadzania zmian bez uprzedzenia. Specyfikacja może się różnić w zależności od kraju. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 115: Защита Окружающей Среды

    новоприобретенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное внимание на параграфы, обозначенным словом “Предостережение”. У Вашего электроинструмента SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, эксплуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию.
  • Page 116: Описание Символов

    Соответствие с европейскими стандартами безопасности. Соответствует требованиям российским нормативным документам. Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. YYWww Период производства, где переменные символы означают: YY- последние две цифры года производства, ww – очередная календарная неделя. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 117: Технические Данные

    II - Технические данные Модель SM 717CE / SMA 717CE SM 712CE / SMА 712CE Потребляемая мощность 750 W 750 W Скорость вращения на холостом ходу 350-1400 min 350-1400 min Диаметр шлифовальной головки 248 mm 248 mm Макс. диаметр шлифовального листа...
  • Page 118: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    троинструментом. Рассеивание может f) В случае, если работа с электро- привести к потере контроля с Вашей инструментом во влажной сре де стороны. неизбежна, используйте предохра- нительное устройство, которое за- SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 119 действовано от остаточного тока для g) Если электроинструмент снабжен при- прерывания подачи тока. Использова- способлением для пыли, убе дитесь, ние предохранительного устройства что они правильно уста новлены и уменьшает риск от поражения элек- правильно используются. Использова- трическим током. ние этих устройств мо жет понизить 3) Личная...
  • Page 120 которые не разрешены и не рекомен- очками. В случае необходимости ис- дуются производителем специально пользуйте противопылевый респира- для данного электроинструмента. Воз- тор, средства защиты слуха, защитные можность крепления принадлежности SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 121 печатки или специальный халат, кото- воды или других охлаждающих жидко- рый задерживает мелкие частицы от стей может привести к поражению или принадлежности или обрабатываемой удару электрическим током. детали. Средства для защиты глаз Другие указания по безопасности должны защищать их от различных всех...
  • Page 122: Ознакомление Электроинструментом

    будет перегреваться при нарушении 8. Шарнирный узел охлаждения вследствие пыльных вен- 9. Соединительное отверстие тиляционных отверстий. 10. Гибкий вал ▪ Электроинструментом не следует 11. Шпиндель пользоваться под открытом небе в SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 123: Указания К Работе

    12. Соединительная шейка шпаклеванных поверхностей из гипсокарто- 13. Пружина на, а также удаления остатков краски, обоев 14. Корпус и клея с помощью шкурки. 15. Защитный кожух При использовании подходящей насадки 16. Ось (алмазного диска, полирующей подложки), 17. Пружинное кольцо инструмент можно использовать для чистки 18.
  • Page 124 3. Демонтируйте гибкий шланг (18). M=2,5 Nm. 4. Нажмите защитный кожух (15) так, что- Убедитесь в наличии контакта между соеди- бы деформировать пружину (13), обеспечив нительным отверстием (9) и плечом (2), и SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 125 доступ к пружинному кольцу (17). С помощью 7. Проверьте фиксацию рукоятки в не- клещей, прилагаемых в комплектации ин- скольких местах по длине трубы. струмента, демонтируйте пружинное кольцо Не перетягивайте регулирующий винт (45). (17). Слишком сильная затяжка может привести к 5. Демонтируйте защитный кожух (15). затруднению...
  • Page 126 расположенные на задней рукоятке (5). опасной работы электроинструмента. Все Закрепите шланг пылесоса в фиксатор (24), инструкции необходимо соблюдать, т.к. они как показано на рис. 6. Фиксатор (24) предназначен для опреде- SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 127 ключите инструмент и установите причину. насадки и появления вибраций, что снизит В случае отсутствия причины, обратитесь в качество обработки поверхностей. ближайшую сервизную мастерскую SPARKY. 8. Монтируйте комплект дисков (27) на Использование неисправного инструмента фланец (26), убедившись, что между лобо- может привести к аварии! выми...
  • Page 128 предпосылкой неточного движения рабочей 6. Монтируйте комплект дисков (27), сле- насадки и появления вибраций, что понижает дуя инструкциям раздела „Монтаж шкурки“. качество обрабатываемой поверхности. 7. Установите алмазный диск (31) так, что- SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 129 ключите инструмент и установите причину. снабженные системой «липучки», и эластич- В случае отсутствия причины, обратитесь в ный диск. (рис. 10) ближайшую сервизную мастерскую SPARKY. Выбор полирующей подложки зависит от Использование неисправного инструмента необходимого вам качества поверхности. может привести к аварии! Обыкновенно, для...
  • Page 130 13. Включите электрический кабель в элек- 4. Снимите эластичный диск (35) и дис- трическую сеть. танционную шайбу (34). 14. Переведите кнопку пуска (33) вперед и 5. Почистите принадлежности для работы SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 131 немедленная замена. Кольцо щетки (7) мож- Увеличение скорости вращения происходит но приобрести во всех сервизных мастер- путем поворота регулятора от положения А в ских SPARKY. сторону символа G. шАРНИРНЫЙ УЗЕЛ Благодаря конструкции шарнирного узла (8), шлифовальная головка (3) может вращать- ся...
  • Page 132 Сила нажима, с которым алмазный диск (31) рекомендуем использовать специальную прижимается к обрабатываемой поверхно- сумку, входящую в комплектацию. сти, должна быть достаточной для осущест- вления рабочего контакта с поверхностью. Не нажимайте слишком сильно. Слишком SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 133: Обслуживание

    авто- помощью воздушной струи и подходящей матически. В таком случае обе щетки должны щетки. быть заменены одновременно оригинальны- ми щетками в сервисе SPARKY по гарантий- ному и внегарантийному обслу живанию. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не допус- кается использование спирта, бензина или ОБЩАя ПРОВЕРКА...
  • Page 134: Гарантия

    пользованию этого изделия. Производитель сохраняет за собой право вносить в свои изделия улучшения и изме- нения, а также изменять спецификации без предупреждения. Спецификации для разных стран могут раз- личаться. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 135 I - Въведение Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потребителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент ще Ви служи надеждно дълги години.
  • Page 136: Описание На Символите

    Съответствие с изискванията на руските нормативни документи. Запознайте се с инструкцията за използване. YYWww Период на производство, където променливи символи са: YY - последните две цифри на годината на производство, ww - поредна календарна седмица. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 137: Технически Данни

    II - Технически данни Модел SM 717CE / SMA 717CE SM 712CE / SMА 712CE Консумирана мощност 750 W 750 W Скорост на въртене на празен ход 350-1400 min 350-1400 min Диаметър на шлифовъчната глава 248 mm 248 mm Макс. диаметър на абразивния лист...
  • Page 138: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    Щепселите на електроинструментите a) Бъдете бдителни, работете с повишено трябва да съответстват на контактите. внимание и проявявайте благоразумие, Никога не променяйте щепсела по ка- когато работите с електроинструмент. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 139 Не използвайте електроинструмента, жението. Правилно избраният елек- когато сте уморени или под влияние на троинструмент работи по-добре и наркотици, алкохол или медикаменти. по-безопасно при обявения режим на Момент на невнимание при работа с работа, за който е проектиран. електроинструмент може да предиз- b) Не...
  • Page 140: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Шлифовъчни Машини С Дълго Рамо

    маски трябва да филтрират отделя- минална скорост, могат да се счупят и ните при работа частици. Продължи- парчетата им да се разлетят. телното излагане на силен шум може да предизвика загуба на слуха. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 141 i) Дръжте страничните лица на безопас- своя страна изтласква неконтролируемия но разстояние от зоната на работа. електроинструмент в посока обратна на по- Всяко лице, намиращо се в зоната на соката на въртене на работния инструмент в работа, трябва да носи лични пред- точката...
  • Page 142: Запознаване С Електроинструмента

    ве шкурка, спазвайте указанията на 26. Фланец производителя за размерите на шкур- 27. Комплект дискове ката. Лист шкурка, който се подава 28. Затягаща гайка извън еластичния диск, е подложен на 29. Аретиращ бутон SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 143: Указания За Работа

    30. Специален ключ ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ РАБОТА 31. Диамантен диск ▪ Проверете дали напрежението на електри- 32. Центроващ елемент ческата мрежа отговаря на това, означено 33. Пусков бутон върху табелката с технически данни на 34. Дистанционна шайба електроинструмента. 35. Еластичен диск ▪...
  • Page 144 1. Поставете пружината (13) върху корпу- жение на машината. са (14). 2. Поставете защитния кожух (15) върху корпуса (14), така че оста (16) да влезе в ка- нала на защитния кожух (15). SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 145 ПРЕДНА РЪКОхВАТКА ЗАДНА РЪКОхВАТКА Този електроинструмент е снабден с подвиж- Този електроинструмент се доставя с допъл- на предна ръкохватка (4). (Фиг. 3) нителна задна ръкохватка. Използването й Промяната на местоположението на пред- позволява удължаване на габарита на ма- ната ръкохватка се извършва по следния шината...
  • Page 146 диаметъра на използваната шкурка с ком- електроинструмента. плекта дискове (27) за работа с шкурка, с Монтирайте фиксатора (24) към задната ръ- който се доставя машината! кохватка (5), чрез фиксиращите му бутони SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 147 ната и потърсете причината. Ако не откриете челата им няма попаднали каквито и да е причината - обърнете се към най-близкия тела. оторизиран сервиз на SPARKY. Работата с 9. Навийте затягащата гайка (28) докато неизправна машина може да доведе до зло- тя фиксира неподвижно комплекта дискове...
  • Page 148 един към друг. имате възможност да използвате и двете си 1. Демонтирайте еластичния диск (41) от ръце, за по-голямо удобство и сигурност на машината като следвате указанията в пара- монтажа. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 149 се различава от фланеца (26) за работа с причината - обърнете се към най-близкия шкурка. Визуалната разлика между фланци- оторизиран сервиз на SPARKY. Работата с те е в дебелината им - този за работа с ди- неизправна машина може да доведе до зло- амантен...
  • Page 150 16. Ако забележите повишени вибрации 3. Ако вече сте използвали електро- или други признаци, нехарактерни за рабо- инструмента с друга принадлежност - от- тата на машината, незабавно спрете маши- SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 151 ната и потърсете причината. Ако не откриете РАБОТА С ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА причината - обърнете се към най-близкия ПУСКАНЕ - СПИРАНЕ оторизиран сервиз на SPARKY. Работата с неизправна машина може да доведе до зло- Пускане: Работния инструмент не трябва полука! да е в контакт с обработваната повърхност.
  • Page 152 но. Прекалено силният натиск не повишава ления. Тази конструкция спомага шлифовъч- производителността. Той е предпоставка за ната глава (3) да се приспособява по-добре повреда на електроинструмента. към обработваната повърхност. В резултат SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...
  • Page 153: Поддръжка

    производителността. Той е предпоставка за повреда на електроинструмента. Прекалено силния натиск може да повреди обработва- ната повърхност. Принадлежност SM 717CE SMA 717CE SM 712CE SMA 712CE Кръгове шкурка с различна max Ø200 mm max Ø225 mm max Ø200 mm max Ø225 mm едрина...
  • Page 154: Гаранция

    вежда подобрения и промени в своите изде- лия и да променя спецификациите без пре- дупреждение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не се допуска Спецификациите могат да се различават за влизането на вода в контакт с машината. отделните страни. SM 717CE ● SMА 717CE ● SM 712CE ● SMА 712CE...

Ce manuel est également adapté pour:

Sma 717ceSm 712ceSma 712ce

Table des Matières