Masquer les pouces Voir aussi pour FB 514:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

1400W
www.sparky.eu
CONCRETE GRINDER
Original instructions
BETONSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
PONCEUSE À BÉTON
Notice originale
LEVIGATRICE PER CEMENTO E INTONACO
Istruzioni originali
FRESADORA PARA HORMIGÓN
Instrucciones de uso originales
FRESA PARA CONCRETO
Instrução original para o uso
SZLIFIERKA DO BETONU
Instrukcja oryginalna
ШЛИФОВАТЕЛЬ ПО БЕТОНУ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ШЛІФУВАЛЬНИК ПО БЕТОНУ
Оригінальна інструкція з експлуатації
МАШИНА ЗА ШЛИФОВАНЕ НА БЕТОН
Оригинална инструкция за използване
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product,
described under "Technical specifications", fulfils all the relevant
1 – 9
provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/EC; 2014/30/EU; 2011/65/EU, EN 60745-1,
EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, EN 50581.
10 – 19
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str. 9,
5500 Lovech, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
20 – 29
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt
im Abschnitt "Technische Daten" beschrieben" allen einschlägigen
Bestimmungen
folgender
Richtlinien
und
entsprechender
harmonisierten Standards entspricht:
30 – 38
2006/42/EC; 2014/30/EU; 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50581.
39 – 48
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AD,
Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
49 – 58
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit
dans la rubrique "Données techniques" satisfait à l'ensemble des
dispositions pertinentes des présentes directives, respectivement
aux normes harmonisées:
59 – 67
2006/42/CE; 2014/30/UE; 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-3,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50581.
68 – 78
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD,
9, rue Kubrat, 5500 Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
79 – 88
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il
prodotto, descritto nella sezione "Dati tecnici" è in conformità a
tutte le disposizioni pertinenti della presente direttive e norme
armonizzate:
89 – 98
2006/42/CE; 2014/30/UE; 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-3,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50581.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD,
5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el
producto, descrito en los "Datos técnicos", está conforme con
todas las disposiciones aplicables de la presente directrices
aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/CE; 2014/30/UE; 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-3,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50581.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS AD,
C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
FB 514
Leipziger Str. 20
6 March 2017
10117 Berlin, GERMANY
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que el
producto, descrito en los "Dados técnicos", está conforme com
todas as disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis
e respectivos estandartes harmonizados:
2006/42/CE; 2014/30/UE; 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-3,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50581.
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS AD,
rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że
produkt, przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne", pełnia
wszystkie odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i
harmonizowanych standardów:
2006/42/WE; 2014/30/UE; 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-3,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50581.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AD,
Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, опи-
санный в разделе "Технические данные", полностью соот-
ветствует всем соответствующим требованиям действую-
щих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/ЕU, EN 60745-1, EN 60745-2-3,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50581.
Техническое досье хранится
в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул.
Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що продукт,
описаний у розділі "Teхнічні дані" відповідає всім діючим
вимогам директив і гармонізованих стандартів:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/ЕU, EN 60745-1, EN 60745-2-3,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50581.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул.
Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието,
описано в раздел "Технически данни", отговаря на
всички приложими изисквания на следните директиви и
хармонизирани стандарти:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/ЕU, EN 60745-1, EN 60745-2-3,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN 50581.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД,
ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPARKY FB 514

  • Page 1 EN 61000-3-3, EN 50581. EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 10 – 19 BETONSCHLEIFER Technical file is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str. 9, EN 50581. 5500 Lovech, Bulgaria. O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS AD, Originalbetriebsanleitung rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária.
  • Page 3: Table Des Matières

    Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria. You will find your new tool easy and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of dependable service.
  • Page 4 Conforms to the requirements of Ukrainian standards Conforms to the requirements of Customs Union regulations Refer to original instructions Production period, where the variable symbols are: YYYY-Www YYYY - year of manufacture, ww - calendar week number CONCRETE GRINDER FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 2 25.5.2017 . 10:30:56...
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model: FB 514 ▪ Power input 1400 W ▪ Rated speed 10500 min ▪ Spindle thread ▪ Spindle thread length 20 mm ▪ Cup wheel arbour Ø22.23 mm ▪ Cup wheel maximum diameter Ø125 mm ▪ New cup wheel maximum thickness 22 mm ▪...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    A moment of inattention while operating result in a hazardous situation. power tools may result in serious personal injury. FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 4 25.5.2017 . 10:30:56...
  • Page 7: Concrete Grinder Safety Warnings

    5. SERVICE generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles a) Have your power tool serviced by a qualified generated by your operation. Prolonged exposure repair person using only identical replacement to high intensity noise may cause hearing loss. parts.
  • Page 8 ▪ The manufacturer shall not be liable for any changes made to the tool nor for any damage resulting from Always wear eye and ear protection such changes. and use a dust mask. The dust and abrasive particles FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 6 25.5.2017 . 10:30:56...
  • Page 9: Know Your Product

    Even when the tool is used as prescribed it is not pos- sible to eliminate all residual risk factors. The following WARNING: Always switch off and unplug the hazards may arise in connection with the tool’s construc- power tool prior to any adjustment, servicing or main- tion and design: tenance.
  • Page 10: Maintenance

    WARNING! These accessories or attachments are rec- When placing a new cup wheel arrange the components ommended for use with your SPARKY tool specified in on the spindle in the following order: base support wash- this manual. The use of any other accessories or attach- er (3);...
  • Page 11: Warranty

    Warranty WARNING: Never use alcohol, petrol or other The guarantee period for SPARKY power tools is deter- cleaning agent. Never use caustic agents to clean mined in the guarantee card. plastic parts. Faults due to normal wear, overloading or improper han- dling will be excluded from the guarantee.
  • Page 12 Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ be- ginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaf- ten und der Zuverlässigkeit gewidmet worden, die es einfach zur Wartung und Bedienung machen.
  • Page 13 BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz Spindelgewinde: M14 Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen Lesen Sie die Bedienungsanleitung Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind:...
  • Page 14: Technische Angaben

    Technische Angaben Modell: FB 514 ▪ Aufnahmeleistung 1400 W ▪ Bemessungsdrehzahl 10500 min ▪ Anschlussgewinde der Spindel ▪ Gewindelänge der Spindel 20 mm ▪ Anschlussdurchmesser der Schleifscheibe Ø22.23 mm ▪ Höchster Durchmesser der Schleifscheibe Ø125 mm ▪ Höchste Dicke einer neuen Schleifscheibe 22 mm ▪...
  • Page 15: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Sicherheitshinweise Risiko eines elektrischen Schlages. für Elektrowerkzeuge f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 16: Sicherheitshinweise Für Betonschleifer

    Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Drahtbürs- Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerk- ten, Polieren und Trennschleifen. Verwendun- zeuge können wegfliegen und Verletzungen gen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 14 25.5.2017 . 10:30:57...
  • Page 17 verursachen. abfangen können. Verwenden Sie immer den j) Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Zusatzgriff, falls vorhanden, um die größt- Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, mögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu Stromleitungen treffen kann.
  • Page 18: Bestandteile Des Elektrowerkzeugs

    Druckes, wobei der Motor seine Drehung verlangsamt; das ist eine Vorausset- Bestandteile des zung für uneffektive Arbeit und eventuelle Störung des Motors der Maschine. Elektrowerkzeugs ▪ Nie Lappen, Schnüre oder ähnliches in der Arbeits- zone lassen FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 16 25.5.2017 . 10:30:57...
  • Page 19: Betriebsanweisungen

    Bevor Sie beginnen, mit dem Betonschleifer zu arbeiten, ▪ Immer den zusätzlichen Handgriff verwenden und die sollen Sie sich mit allen operativen Besonderheiten und Maschine mit beiden Händen für maximale Kontrolle Sicherheitsbedingungen bekannt machen. des Rückschlages oder der Drehreaktion beim Anlas- sen (Fig.
  • Page 20: Wartung

    Sek. Im Leerlauf halten. Vibrierende oder sich unre- sind, sollten beide Kohlebürsten gleichzeitig durch Ori- gelmäßig drehende Scheiben sofort auswechseln. ginalbürsten im SPARKY – Kundendienst für Garantie- und Außergarantiewartung ausgewechselt werden. Bei Änderung der Scheibenposition falls erforderlich, die Position einstellen oder die Dichtungsbürste auswech- ALLGEMEINE ÜBERPRÜFUNG...
  • Page 21: Garantie

    Zuverlässig zu gewährleisten, sollten alle Arbeiten zur Reparatur, Wartung und Regelung (einschl. auch die Überprüfung und das Auswechseln der Bürsten) nur in den zuständigen Kundendiensten von SPARKY beim Verwenden von Originalersatzteilen durchgeführt werden. Hinweise Lesen Sie aufmerksam die ganze Originalbetriebsan- leitung, bevor Sie mit der Benutzung dieses Produktes beginnen.
  • Page 22 En vue à la protection de l’environnement, les appareils, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 20 25.5.2017 . 10:30:58...
  • Page 23 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité Filetage de la broche porte-outil: M14 Conforme aux directives européennes applicables En conformité avec les exigences des standards ukrainiens Conforme aux exigences des règlements de l’Union douanière Lisez les instructions d’utilisation Période de production, où...
  • Page 24: Données Techniques

    Données techniques Modèle: FB 514 ▪ Puissance absorbée 1400 W ▪ Vitesse assignée 10500 min ▪ Filetage de fixation de l’arbre ▪ Longueur du filetage de l’arbre 20 mm ▪ Diamètre de fixation du disque de coupe Ø22.23 mm ▪ Diamètre maximal du disque de coupe Ø125 mm...
  • Page 25: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Avertissements de sécurité protégée par un dispositif à courant différen- tiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le généraux pour l’outil risque de choc électrique. 3. SÉCURITÉ DES PERSONNES a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en AVERTISSEMENT! Lire tous les avertis- sements de sécurité...
  • Page 26: Avertissements De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Ponceuses À Béton

    Le contact de l’accessoire coupant avec au moins égale à la vitesse maximale indiquée un fil «sous tension» peut également mettre «sous sur l’outil électrique. Les accessoires fonction- tension» les parties métalliques exposées de l’outil FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 24 25.5.2017 . 10:30:58...
  • Page 27 électrique et provoquer un choc électrique sur rebond pousse l’outil dans le sens opposé au mou- l’opérateur. vement de la meule au point d’accrochage. k) Placer le câble éloigné de l’accessoire de rota- d) Apporter un soin particulier lors de travaux tion.
  • Page 28: Nomenclature

    6. Ecrou de fixation personne. 7. Interrupteur ▪ Tenez l’appareil fermement en mains. 8. Bouton de calage de l’arbre ▪ Veillez à ce que vos mains n’entrent pas en contact 9. Balai d’étanchéité FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 26 25.5.2017 . 10:30:58...
  • Page 29: Utilisation

    DISPOSITIF ELECTRONIQUE 10. Etrier d’attache 11. Poignée supplémentaire L’appareil possède un appareil électronique qui remplit 12. Clé spéciale les fonctions suivantes: 13. Vis ▪ Protection contre une chute de tension. En cas d’inter- ruption du courant dans le réseau d’alimentation pour une période dépassant 0,5 s, l’instrument cesse de Utilisation fonctionner, même lorsque sa glissière est bloquée...
  • Page 30: Entretien

    être replacés tous les deux à la fois par des balais origi- Lorsque le disque change de position, rectifiez si néces- naux de SPARKY lors d’un entretien dans le cadre de la saire sa position ou remplacez le balai d’étanchéité.
  • Page 31: Garantie

    AVERTISSEMENT: Il est interdit d’utiliser de La période de garantie des outils électroportatifs l’alcool, de l’essence ou d’autres solvants. N’utilisez SPARKY est définie dans le contrat de garantie. jamais de produits possédant un effet agressif pour le nettoyage des pièces en matière plastique.
  • Page 32 Mettere l’impugnatura a staffa nella posizione desiderata e stringere con la chiave meccanica in dotazione. Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Page 33 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informazioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per una protezione supplementare Attacco filettato М14 Corrisponde alle direttive europee applicabili Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini Corrisponde alle esigenze dei regolamenti dell’unione doganale Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono:...
  • Page 34: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Modello: FB 514 ▪ Potenza assorbita 1400 W ▪ Numero di giri nominale 10500 min ▪ Attacco filettato ▪ Lunghezza filettatura 20 mm ▪ Diametro del foro Ø22.23 mm ▪ Diametro max della mola Ø125 mm ▪ Spessore max della mola 22 mm ▪...
  • Page 35: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza scarpe antiscivolo, casco e protezioni per l’udito ridu- ce il rischio di danni a persone. c) Evitare l’accensione accidentale. Accertarsi che l’interruttore sia in posizione “OFF” prima di in- ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni serire la spina. Se si trasportano gli utensili con il d’uso e le avvertenze di sicurezza.
  • Page 36: Ulteriori Norme Di Sicurezza Per Levigatrici

    Indossare mezzi personali di protezione. A zione dell’accessorio, che da parte sua spinge l’elettro- seconda del caso concreto, usare uno scudo utensile incontrollabile nella direzione contraria al senso FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 34 25.5.2017 . 10:30:59...
  • Page 37 di rotazione dell’utensile nel punto d’incastro. d) Usare le mole soltanto per le applicazioni con- sigliate. Per esempio non smerigliare mai con Per esempio se il disco abrasivo si incastra o si blocca nel pezzo da lavorare, lo spigolo del disco abrasivo, il la superficie laterale di un disco da taglio.
  • Page 38: Elementi Della Macchina

    SPARKY. lavoro vigenti nella sua area. ▪ L’azienda produttrice non è responsabile per eventuali modifiche apportate all’utensile da parte dell’utente o...
  • Page 39 Usare gli accessori solo Fig. 4). per lo scopo previsto. In caso di assistenza rivolgersi ad un centro autorizzato SPARKY. ATTENZIONE: Se in questo caso si pone la flan- gia (6) con la parte convessa rivolta verso la mola sarà...
  • Page 40: Manutenzione

    Manutenzione Garanzia Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle nor- AVVERTENZA: Accertarsi che l’utensile sia mative europee. spento e che la spina sia disinserita prima di effettuare Non sono coperti da garanzia danni derivanti da usura, qualsiasi controllo di manutenzione.
  • Page 41 Su nueva herramienta SPARKY satisfará totalmente sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las exigentes Normas de calidad de SPARKY para cumplir los más elevados requisitos de funcionamiento. Su nueva herramienta es fácil y segura de manejar y, con el debido cuidado, le dará muchos años de servicio fiable.
  • Page 42 Cumple con las regulaciones de la Unión Aduanera Conozca las instrucciones de explotación Período de producción en que los símbolos variables son: YYYY-Www YYYY - año de producción, ww – semana natural consecutiva FRESADORA PARA HORMIGÓN FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 40 25.5.2017 . 10:30:59...
  • Page 43: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: FB 514 ▪ Potencia consumida 1400 W ▪ Velocidad nominal 10500 min ▪ Rosca de unión del husillo ▪ Longitud de la rosca del husillo 20 mm ▪ Diámetro de unión del disco fresador Ø22.23 mm ▪ Diámetro máximo del disco fresador Ø125 mm...
  • Page 44: Advertencias Generales De Seguridad De La Herramienta

    Permanezca atento a lo que está haciendo y zadas con su uso. haga caso del sentido común cuando trabaje e) Teniendo en cuenta las condiciones de trabajo FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 42 25.5.2017 . 10:31:00...
  • Page 45: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Lijadora De Hormigón

    y el trabajo a realizar. Utilizar la herramienta para caer, cerciórese de que no se hayan dañado o monte un accesorio en buen estado. Después acciones diferentes a las de su uso prescrito puede de que el accesorio haya sido revisado y mon- provocar situaciones peligrosas.
  • Page 46 ▪ Fije la pieza en procesamiento en unas morda- ▪ Si se opera en un ambiente empolvado, los ori- zas o de otra forma apropiada. FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 44 25.5.2017 . 10:31:00...
  • Page 47: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    ficios de ventilación de la máquina deben man- máquina deben conocer este manual de usuario y tenerse limpios. Si deben limpiarse del polvo, estar informadas acerca de los peligros posibles re- desconecte primero la alimentación, utilizando lacionados con esta herramienta eléctrica. Queda objetos no metálicos para quitar el polvo y procu- prohibido que los niños y las personas físicamente rando que no se dañen las piezas internas de la...
  • Page 48 (5); disco (4); tuerca de apriete (6) con la parte convexa ▪ Puesta en marcha cadenciosa y limitación de la co- hacia el disco, como se indica en la Fig. 5. rriente de arranque. Este arranque asegura la pues- FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 46 25.5.2017 . 10:31:00...
  • Page 49: Mantenimiento

    SPARKY de mantenimiento de garantía y fuera Al cambiar la posición del disco, si es necesario, regule de garantía.
  • Page 50: Garantía

    Garantía Notas El periodo de garantía de las herramientas SPARKY Lea atentamente todo el manual del uso antes de utilizar aparece indicado en la hoja de garantía. este producto. Los daños debido a llevar ropa normal, a sobrecargas o El fabricante se reserva el derecho a cambiar las especi- manejo indebido se excluirán de la garantía.
  • Page 51 O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Page 52 Está conforme com as exigências dos regulamentos da União Alfandegâria Conheça a instrução de exploração Período de fabrico, onde os símbolos variáveis são: YYYY-Www YYYY - ano de fabrico, ww – a respectiva semana corrente do calendário FRESA PARA CONCRETO FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 50 25.5.2017 . 10:31:00...
  • Page 53: Dados Técnicos

    Dados técnicos Мodelo: FB 514 ▪ Consumo de energia 1400 W ▪ Numero de rotações nominal 10500 min ▪ Junção roscada do fuso ▪ Comprimento da rosca do fuso 20 mm ▪ Diámetro de adesão do disco de fresagem Ø22.23 mm ▪...
  • Page 54: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumu- ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão lador antes de executar ajustes no aparelho, de FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 52 25.5.2017 . 10:31:00...
  • Page 55: Instruções Adicionais Para A Segurança Do Trabalho Com Fresas Para Concreto

    substituir acessórios ou de guardar o aparelho. d) As rotações nominais do acessório têm de ser pelo menos iguais aos indicados sobre o Esta medida de segurança evita o arranque invo- instrumento rotações máximas. Os acessórios luntário da ferramenta eléctrica. d) Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas que giram com velocidade maior do que a sua ve- fora do alcance de crianças.
  • Page 56 O ricochete avaria do instrumento. ▪ Se tiver quaisquer hesitações, não meta a ficha de movimenta o instrumento em sentido contrário ao FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 54 25.5.2017 . 10:31:00...
  • Page 57: Conhecimento Da Ferramenta

    tomada da ferramenta na rede de alimentação. ▪ Para explorar correctamente esta ferramenta, tem de ▪ Fonte de alimentação cuja tensão é menor do que a observar as regras de segurança, as instruções ge- indicada para a ferramenta, pode causar tanto um rais e as indicações para o trabalho aqui assinaladas.
  • Page 58 ções da tensão da rede de alimentação. ▪ Manutenção de rotações permanentes num amplo diapasão de carga; ▪ Defesa de sobrecarga de curta duração. Quando tais FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 56 25.5.2017 . 10:31:01...
  • Page 59: Manutenção

    .Quando as escovas ficarem gastas, ambas têm de ser (SUBSTITUIÇÃO) DA ESCOVA DE VEDAÇÃO substituídas ao mesmo tempo por escovas originais na oficina de serviço SPARKY para asistência no prazo de A escova (9) serve para diminuir até ao mínimo a des- garantia e fora dele.
  • Page 60: Garantia

    Observações O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos Leia atentamente toda a instrução para o uso, antes de SPARKY está indicado no cartão de garantia. Proble- começar a trabalhar com este aparelho. mas surgidos em resultado do desgaste natural, so- O fabricante reserva-se o direito de introduzir melhoras brecarga ou utilização incorrecta, ficam excluídos dos...
  • Page 61 Państwu długie lata niezawodnej pracy. UWAGA! Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia SPARKY, zwra- cając szczególną uwagę na ostrzeżenia i uwagi. Dzięki swoim cechom urządzenie SPARKY zapewnia szyb- ką i łatwą pracę. Bezpieczeństwo, niezawodność i wydajność były priorytetami przy konstruowaniu tego urządzenia, by zapewnić...
  • Page 62 Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych Spełnia wymagania przepisów Unii Celnej Zapoznać się z instrukcją obsługi Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YYYY-Www YYYY - roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy SZLIFIERKA DO BETONU FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 60 25.5.2017 . 10:31:01...
  • Page 63: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model: FB 514 ▪ Moc 1400 W ▪ Znamionowa prędkość obrotowa 10500 min ▪ Gwint wrzeciona ▪ Długość gwintu wrzeciona 20 mm ▪ Otwór tarczy czołowej Ø22.23 mm ▪ Maksymalna średnica tarczy czołowej Ø125 mm ▪ Maksymalna grubość tarczy czołowej 22 mm ▪...
  • Page 64: Instrukcje Bezpieczeństwa Przy Pracy Elektronarzędzami

    Konserwować elektronarzędzia. Sprawdzać unikniona, stosować zasilanie zabezpieczone połączenia części ruchomych, ewentualne wyłącznikiem różnicowo-prądowy. Stosowanie uszkodzenia oraz inne czynniki mogące mieć wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzy- wpływ na działanie urządzenia. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia należy naprawić ko porażenia prądem. urządzenie przed dalszym użytkowaniem. FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 62 25.5.2017 . 10:31:01...
  • Page 65: Instrukcje Bezpieczestwa Przy Pracy Szlifierkami Do Betonu

    5. SERWIS podczas tej próby testowej. h) Stosować wyposażenie ochronne. W zależno- a) Niniejsze urządzenie należy serwisować wy- ści od wykonywanych czynności używać osło- łącznie w autoryzowanych serwisach SPARKY nę twarzy, okulary ochronne. W zależności od z wykorzystaniem oryginalnych części za- potrzeb stosować maskę p. pyłową, ochron- miennych. Takie postępowanie zapewni należyte niki słuchu, rękawice oraz fartuch roboczy bezpieczeństwo.
  • Page 66 Niefachowo osadzona tarcza szlifierska, prądem operatora. FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 64 25.5.2017 . 10:31:02...
  • Page 67: Podstawowe Elementy

    oraz bezpieczeństwa i higieny pracy. ▪ Producent wyłącza wszelką odpowiedzialność za jakie- UWAGA: Przed każdą regulacją oraz wykona- kolwiek zmiany dokonane w urządzeniu oraz ewentual- niem prac serwisowych i konserwacyjnych, należy urzą- ne szkody wynikłe z ich dokonania. dzenie wyłączyć i odłączyć od zasilania. Nawet podczas pracy zgodnie z instrukcją, nie można całkowicie wyeliminować...
  • Page 68 Jeśli to konieczne, przy wymianie tarczy można wymie- czyć ponownie. nić także uszczelkę szczotkową. Odkręcić śrubę opaski zaciskowej (10) i zdjąć starą uszczelkę. Umieścić nową FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 66 25.5.2017 . 10:31:02...
  • Page 69: Konserwacja

    Diamentowa tarcza czołowa Ø125 x Ø22.23 x 22 mm przeprowadzane w autoryzowanych serwisach z zasto- UWAGA! Niniejsze akcesoria są zalecane do pracy z sowaniem oryginalnych części zamiennych. urządzeniem SPARKY wymienionym w niniejszej in- strukcji. Stosowanie innego osprzętu może spowodo- Gwarancja wać zagrożenie obrażeń. Osprzęt może być używany wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
  • Page 70 тите (затяните) с помощью прилагаемого гаечного ключа. Введение Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Он произведен в соот- ветствии с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими строгим требованиям потребителя. Его легко обслуживать и он безопасен при эксплуатации, при правильном использовании этот электроинстру- мент...
  • Page 71 ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы. Они представляют собой важ- ную информацию об использовании инструмента и его характеристиках. Двойная изоляция для дополнительной защиты Присоединительная резьба шпинделя: M14 Соответствует релевантным европейским директивам Соответствует требованиям украинским нормативным документам Соответствует требованиям правил Таможенного союза Ознакомьтесь...
  • Page 72: Технические Данные

    Технические данные Модель: FB 514 ▪ Потребляемая мощность 1400 W ▪ Номинальное число оборотов 10500 min ▪ Присоединительная резьба шпинделя ▪ Длина резьбы шпинделя 20 mm ▪ Диаметр внутреннего отверстия чашечного круга Ø22.23 mm ▪ Максимальный диаметр чашечного круга Ø125 mm ▪...
  • Page 73: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    Общие указания по масла, острых углов или движущихся ча- стей. Поврежденные или запутанные кабели безопасности при работе с повышают риск от поражений электриче- электроинструментами ским током. e) Во время наружной работы с электроин- струментом используйте удлинитель, под- ходящий для этих целей. Использование ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ! Прочитайте...
  • Page 74: Дополнительные Указания При Работе С Шлифователем По Бетону

    димо выполнять. Использование электро- отверстий во фланце. Сменные рабочие ин- инструмента для работы не по предназна- струменты, которые не точно крепятся на чению может привести к опасной ситуации. электроинструменте, вращаются неравно- мерно, очень сильно вибрируют и могут вы- FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 72 25.5.2017 . 10:31:02...
  • Page 75 йти из-под контроля. щийся инструмент. g) Не применяйте поврежденные принадлеж- l) Никогда не выпускайте электроинструмент ности. Перед каждым исполь з ованием про- из рук, пока принадлежность полностью не веряйте принадлежности - шлифовальные прекратит вращаться. Вращающаяся при- диски на зазубрины и трещины, эластич- надлежность может задеть обрабатывае- ные диски на трещины, разрывы или силь- мый материал и в результате Вы потеряе- ный износ, проволочные щетки на незакре- те контроль над электроинструментом. пленные или поломанные проволоки. При...
  • Page 76 Всегда применяйте неповрежденные затя- ред тем как переместить ее в сторону. гивающие фланцы с подходящими разме- ▪ Не перегружайте машину: работайте с умерен- рами и формой для выбранного диска. Пра- ной скоростью. Перегрузка является результатом вильно выбранные затягивающие фланцы приложения чрезмерного нажатия, при котором закрепляют диск и уменьшают вероятность FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 74 25.5.2017 . 10:31:02...
  • Page 77: Знакомство С Электроинструментом

    электродвигатель замедляет свое вращение, это под открытым небом при дождливой погоде, во является предпосылкой неэффективной работы влажной среде (после дождя) или вблизи легко- и возможного повреждения электродвигателя воспламеняющихся жидкостей и газов. Рабочее машины. место должно быть хорошо освещено. Знакомство с ▪...
  • Page 78 рабочего в защитный режим с пониженными Вибрирующие или неправильно вращающиеся оборотами двигателя. Машина становится нера- чашечные круги следует незамедлительно за- ботоспособной. В защитном режиме двигатель менить. вращается с пониженными оборотами, чтобы ускорить охлаждение, но машина НЕРАБОТО- FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 76 25.5.2017 . 10:31:03...
  • Page 79: Техническое Обслуживание

    лабьте винт скобы (10) и устраните старую щетку. следует сменить одновременно оригинальными Поставьте новую, причем край предохранителя щетками в сервисе SPARKY по гарантийному и вне- (2) должен соприкасаться со ступенькой щетки. гарантийному обслуживанию. Вставьте обратно скобу (10) и затяните ее.
  • Page 80: Гарантия

    ся. изводственных ошибок, устраняются без дополни- тельной оплаты путем замены или ремонта. Рекламации дефектного электроинструмента SPARKY принимаются в том случае, если машина будет возвращена поставщику, или специализиро- ванному гарантийному сервизу в не разобранном (первоначальном) состоянии. FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 78 25.5.2017 . 10:31:03...
  • Page 81 закрутіть (затягніть) за допомогою доданого гайкового ключа. Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам споживача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам...
  • Page 82 Відповідність вимогам українських нормативних документів Відповідає регламентам Митного союзу Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації Термін виробництва, де змінними символами є: YYYY-Www YYYY - рік випуску, ww – черговий календарний тиждень ШЛІФУВАЛЬНИК ПО БЕТОНУ FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 80 25.5.2017 . 10:31:03...
  • Page 83: Технічні Дані

    Технічні дані Модель : FB 514 ▪ Споживна потужність 1400 W ▪ Номінальна кількість обертів 10500 min ▪ Приєднувальна різьба шпинделя ▪ Довжина різьби шпинделя 20 mm ▪ Діаметр внутрішнього отвору чашкового круга Ø22.23 mm ▪ Максимальний діаметр чашкового круга Ø125 mm ▪...
  • Page 84: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    Тримайте кабель далеко від тепла, олії, го- стрих кутів, що рухаються. Пошкоджені або за- a) Не перевантажуйте електроприлад. Викорис- плутані кабелі підвищують ризик поразок елек- товуйте правильно вибраний електроприлад тричним струмом. згідно з його призначенням. Правильно підібра- e) Під час зовнішніх робіт використовуйте по- ний електроприлад працює краще і безпечніше FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 82 25.5.2017 . 10:31:03...
  • Page 85: Додаткові Вказівки Щодо Роботи Зі Шліфувальником По Бетону

    для оголошеного режиму роботи, для якого він електричним струмом, виникнення пожежі та/ спроектований. або отримання серйозних травм. b) Не використовуйте електроприлад у випадку, b) Цей електроприлад не придатний для шліфу- якщо вимикач не переходить у включену і ви- вання наждаком, обробки дротяними щітка- ключену позицію. Кожен електроприлад, який ми, полірування і відрізування шліфуваль- ним кругом. Використання електроприладу не може управлятися за допомогою вимикача, є небезпечним...
  • Page 86 дротяної щітки і т.п. Заклинювання або блокування надійно до електроінструменту і налашто- приводить до раптової зупинки обертання прилад- ваний так, щоб забезпечувати максимальну дя, яке зі свого боку виштовхує неконтрольований безпеку, тобто у бік оператора повинна бути електроінструмент у сторону, протилежну напрямку відкрита як можна менша частина диску. За- FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 84 25.5.2017 . 10:31:03...
  • Page 87 почати будь-які роботи перевірки інструмен- хисний кожух має захищати оператора від ту, його налаштування або обслуговування. уламків, випадкового контакту з диском і іскор, ▪ Під час тривалої роботи зовнішні металеві части- які змогли б підпалити одяг. d) Диски необхідно застосовувати тільки для ни та приладдя можуть нагрітися. рекомендованих робіт. Наприклад, ніколи не...
  • Page 88: Знайомство З Електроінструментом

    то заміна повинна здійснюватись виробником лодження, але інструмент НЕПРИДАТНИЙ для або його сервісним фахівцем, що дозволить уник- використання. За 3-5 хвилин машина охолоне і нути небезпек, пов’язаних із такою заміною. знову стає придатною для користування. Для від- FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 86 25.5.2017 . 10:31:03...
  • Page 89: Технічне Обслуговування

    30 секунд на холостому хлду. Чашкові круги, що не- повинні бути одночасно замінені на оригінальні щіт- правильно обертаються або вібрують слід негайно ки у сервісній установі SPARKY, яка виконує гаран- замінити. тійне та поза-гарантійне обслуговування. При зміні положення чашкового круга, якщо необхід- ЗАГАЛЬНА ПЕРЕВІРКА...
  • Page 90 ВАЖЛИВО! Щоб забезпечити безпечну роботу електроінструменту і його надійність, всі дії з ре- монту, обслуговування та регулювання (включаючи перевірку і заміну щіток) слід здійснювати у спеціа- лізованих сервісах SPARKY з використанням тільки оригінальних резервних частин. Примітки Уважно прочитайте всю інструкцію з експлуатації, перед...
  • Page 91 Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потре- бителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент...
  • Page 92 Съответства на изискванията на регламентите на Митническия съюз Запознайте се с инструкцията за използване Период на производство, където променливи символи са: YYYY-Www YYYY - година на производство, ww - поредна календарна седмица МАШИНА ЗА ШЛИФОВАНЕ НА БЕТОН FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 90 25.5.2017 . 10:31:04...
  • Page 93: Технически Данни

    Технически данни Модел: FB 514 ▪ Консумирана мощност 1400 W ▪ Обявена скорост на въртене 10500 min ▪ Присъединителна резба на вретеното ▪ Дължина на резбата на вретеното 20 mm ▪ Присъединителен диаметър на шлифовъчния диск Ø22.23 mm ▪ Максимален диаметър на шлифовъчния диск...
  • Page 94: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    жещи се части. електроинструмента, опъване или изваж- g) Ако електроинструментът е снабден с прис- дане на щепсела от контактното гнездо. пособления за засмукване и улавяне на Дръжте шнура далече от топлина, масло, прах, убедете се, че те са свързани и пра- FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 92 25.5.2017 . 10:31:04...
  • Page 95: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Машини За Шлифоване На Бетон

    вилно използвани. Използването на тези зервни части. Това осигурява запазването устройства може да намали свързаните с на безопасността на електроинструмента. прах опасности. Допълнителни указания 4. ИЗПОЛЗВАНЕ И ГРИЖИ ЗА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИТЕ за безопасност при a) Не претоварвайте електроинструмента. работа с машини Използвайте правилно избрания електро- за...
  • Page 96 обработвате ъгли, остри ръбове тящата се принадлежност до облеклото Ви и др., работете с повишено внимание. Не може го захване и тя да нарани тялото Ви. позволявайте принадлежността да отскача n) Почиствайте редовно вентилационните или да блокира в детайла. При обработка- отвори на електроинструмента. Вентила- FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 94 25.5.2017 . 10:31:04...
  • Page 97 трически ток върху оператора, така и повреда на та на ъгли и остри ръбове има вероятност въртящата се принадлежност да се закли- електроинструмента. ▪ Ако имате някакви колебания, не поставяйте ни, с което да предизвика загуба на контрол щепсела на електроинструмента в контактното или...
  • Page 98: Запознаване С Електроинструмента

    Преди да започнете да работите с машината за мален контрол на обратния удар или въртелива- шлифоване на бетон се запознайте с всички опера- та реакция при пускане. (Фиг. 1) тивни особености и условия за безопасност. Използвайте електроинструмента и аксесоарите му FB 514 pages-FB-514HD-2017.indd 96 25.5.2017 . 10:31:04...
  • Page 99 ПУСКАНЕ - СПИРАНЕ Преди да включите електроинструмента към за- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не се допуска натис- хранващата мрежа, винаги проверявайте дали пре- кане на бутона (8) докато вретеното се върти. късвачът се задейства правилно и дали се връща в положение “Изключено”, когато бъде освободен. При...
  • Page 100: Поддръжка

    надлежности, обърнете се към местния сервиз на ки дейности по ремонта, поддръжката и регули- SPARKY. рането (включително проверката и подмяната на четките) трябва да се извършват в оторизираните сервизи на SPARKY с използване само на ориги- Поддръжка нални резервни части. Гаранция ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги изключвайте...
  • Page 101 pages-FB-514HD-2017.indd 99 25.5.2017 . 10:31:04...
  • Page 102 1705R07 pages-FB-514HD-2017.indd 100 25.5.2017 . 10:31:04...

Table des Matières